1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 11:44-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2016-05-25 09:51+0000\n"
22 "Last-Translator: Marc <veron@veron.ch>\n"
23 "Language-Team: French (France) "
24 "(http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1464169861.000000\n"
33 #. %1$s: data.borrowernumber
34 #. %2$s: UNLESS loop.last
37 #. %5$s: BLOCK escape_address
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype
40 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
42 #. %10$s: ~ IF data.address
43 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
45 #. %13$s: ~ IF data.address2
46 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
56 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
59 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
62 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 #. %1$s: data.branchname |html
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
68 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 #. %1$s: data.branchname |html
72 #. %2$s: data.category_description |html
73 #. %3$s: data.category_type |html
74 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
82 #. %1$s: data.category_description |html
83 #. %2$s: data.category_type |html
84 #. %3$s: data.branchname |html
85 #. %4$s: data.dateexpiry
86 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
94 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
96 # here item(s) does not mean an item of a biblio record, its mean an element of the list
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
100 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
101 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s élement(s)\", \"dt_owner\": \""
103 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
104 #. %2$s: data.category_description |html
105 #. %3$s: data.category_type |html
106 #. %4$s: data.branchname |html
107 #. %5$s: data.dateexpiry
108 #. %6$s: IF data.overdues
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
113 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
114 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
116 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
117 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
119 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
120 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
121 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
124 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
125 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
126 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
127 #. %9$s: UNLESS loop.last
130 #. %12$s: BLOCK action_form -
131 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
132 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
133 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
137 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
138 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
139 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
141 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Année\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, \""
142 "dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": \"%"
143 "s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
146 #. %2$s: data.cardnumber | html
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
149 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
150 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
155 msgstr "Nombre de notices"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
160 msgstr "Nombre d'exemplaires"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
165 msgstr "Nombre de notices"
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
170 msgstr "Nombre d'abonnements"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
174 msgid "# of % selected"
175 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
179 msgid "# of Students"
180 msgstr "Nombre d'étudiants"
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
184 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
185 msgstr "%% (Si vide, le taux de remise du fournisseur sera utilisé)"
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
189 msgid "%% matches any number of characters"
190 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
192 #. %1$s: - USE Branches -
193 #. %2$s: - USE Koha -
194 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
195 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
196 #. %5$s: biblio.title |html
197 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
199 #. %8$s: biblio.author |html
200 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
201 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
202 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
203 #. %12$s: item.barcode |html
204 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
205 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
206 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
207 #. %16$s: item.location |html
208 #. %17$s: item.stocknumber |html
209 #. %18$s: item.status |html
210 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
211 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
215 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
216 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
219 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
222 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
223 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
224 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
225 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
226 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
228 #. %8$s: size = q.size - 1
229 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
232 #. %12$s: params.c = c.$j
234 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
237 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
240 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
244 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
245 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
247 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
248 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s"
254 #. %5$s: BLOCK language
256 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
257 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
258 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
259 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
260 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
261 #. %12$s: CASE ['heb']
262 #. %13$s: CASE ['ara']
263 #. %14$s: CASE ['gre']
264 #. %15$s: CASE ['grc']
269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
272 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
273 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
275 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
276 "%sHébreu %sArabe %sGrec moderne %sGrec ancien %s%s %s %s"
278 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
279 #. %2$s: IF default_messaging.size
280 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
281 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
282 #. %5$s: IF ( transport.transport )
283 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
284 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
285 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
286 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
287 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
288 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
294 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
295 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
297 "%s %s %s %s %s %sà rendre le %sMessage de courtoisie %sEvénements à venir "
298 "%sRéservation mise de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu "
301 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
302 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
303 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
304 #. %4$s: SWITCH frequnit
307 #. %7$s: CASE 'month'
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
313 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
314 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
316 # tout à fait d'accord
317 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
318 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
319 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
320 #. %4$s: SWITCH module
321 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
322 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
323 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
324 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
325 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
326 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
327 #. %11$s: CASE 'LETTER'
328 #. %12$s: CASE 'FINES'
329 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
330 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
331 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
336 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
337 #. %21$s: SWITCH action
339 #. %23$s: CASE 'DELETE'
340 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
341 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
342 #. %26$s: CASE 'RETURN'
343 #. %27$s: CASE 'CREATE'
344 #. %28$s: CASE 'RENEW'
345 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
346 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
347 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
356 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
357 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
358 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
359 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
362 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sAdhérents %sAcquisitions %sPériodiques "
363 "%sCirculation %sLettres %sAmendes %sPréférences systèmes %sCron jobs "
364 "%sRapports %s%s %s %s %s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier %sPrêt %sRetour "
365 "%sCréer %sRenouveler %sChanger le mot de passe %sAjouter un message de "
366 "circulation %sSupprimer un message de circulation %sExécuter %s%s %s %s"
368 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
369 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
370 #. %3$s: - BLOCK area_name -
371 #. %4$s: - SWITCH area -
372 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
373 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
374 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
375 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
376 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
382 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
385 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
388 #. %1$s: IF basket.basketgroup
389 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
390 #. %3$s: IF basketgroup.closed
391 #. %4$s: basketgroup.name
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
395 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
396 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
405 msgid "%s %s %s %s None %s "
406 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
410 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
411 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
413 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
415 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
416 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
417 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
419 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
421 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
423 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
425 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
427 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
432 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
433 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
435 "%s %s %s %s si %s %s sauf si %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %s %s "
436 "correspond %s %s ne correspond pas %s %s Expression régulière m/%s "
438 #. %1$s: USE KohaDates
439 #. %2$s: - BLOCK area_name -
440 #. %3$s: - SWITCH area -
441 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
442 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
443 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
444 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
445 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
446 #. %9$s: - CASE 'SER' -
449 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
453 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
454 "%sSerials %s %s %s "
456 "%s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes %s "
457 "Périodiques %s %s %s "
459 #. %1$s: INCLUDE actions
460 #. %2$s: INCLUDE fail
462 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
465 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
467 "%s %s %s %sERREUR: Impossible d'obtenir le numéro d'exemplaire pour ce code "
470 #. %1$s: INCLUDE actions
471 #. %2$s: INCLUDE fail
473 #. %4$s: IF ( errornoitem )
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
476 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
477 msgstr "%s %s %s %sERREUR: Impossible de trouver l'exemplaire."
479 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
480 #. %2$s: resultsloo.author
483 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
484 #. %6$s: resultsloo.isbn
486 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
487 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
489 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
490 #. %12$s: resultsloo.publishercode
492 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
493 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
495 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
496 #. %18$s: resultsloo.edition
498 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
499 #. %21$s: resultsloo.place
501 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
502 #. %24$s: resultsloo.pages
504 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
505 #. %27$s: resultsloo.item('size')
507 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
511 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
512 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
514 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition : "
515 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
518 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
519 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
523 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
529 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
530 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
533 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
534 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
535 "type d'attribut "%s" %s "
538 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
539 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
543 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
549 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
550 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
553 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
554 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
555 "règle de correspondance "%s" %s "
557 #. %1$s: IF ( branchcode )
558 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
564 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
565 msgstr "%s %s %s Tous les sites %s %s "
567 #. For the first occurrence,
568 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
569 #. %2$s: basketgroup.name
571 #. %4$s: basketgroup.id
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
576 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
577 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
579 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
580 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
581 #. %3$s: span_title = BLOCK
582 #. %4$s: order.parent_ordernumber
585 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
586 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
587 #. %9$s: span_title = BLOCK
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
593 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
594 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
595 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
596 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
599 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande car "
600 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
601 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayez d'abord d'annuler celle-ci puis "
602 "réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception car il y a au "
603 "moins une réservation en cours sur la notice. %s %s"
605 #. %1$s: IF ccode_label
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
611 msgid "%s %s %s Collection %s "
612 msgstr "%s %s %s Collection %s "
614 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
615 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
616 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
619 msgid "%s %s %s Item waiting at "
620 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
622 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
623 #. %2$s: FOR error IN errors
624 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
627 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
628 msgstr "%s %s %s Aucun modèle de transformation MARC défini. vous avez"
630 #. %1$s: IF basketbranchname
631 #. %2$s: basketbranchname
634 #. %5$s: IF branches_loop.size
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
637 msgid "%s %s %s No library %s %s "
638 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
640 #. For the first occurrence,
641 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
642 #. %2$s: basket.basketname
644 #. %4$s: basket.basketno
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
649 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
650 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
652 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
653 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
658 msgid "%s %s %s No other items. %s "
659 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
663 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
664 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
665 #. %5$s: item.notforloanvalue
668 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
669 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
672 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
676 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
679 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente %s Réservation sur "
680 "l'exemplaire %s %s pour "
683 #. %2$s: SWITCH unit.type
684 #. %3$s: CASE 'POINT'
685 #. %4$s: CASE 'AGATE'
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
693 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
696 "%s %s %s Points PostScript %s Agates Adobe %s Pouces US %s Millimètres SI %s "
699 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
700 #. %2$s: BLOCK ServerType
701 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
702 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
707 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
708 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
711 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
712 #. %3$s: CASE 'surname'
713 #. %4$s: CASE 'firstname'
714 #. %5$s: CASE 'branchcode'
715 #. %6$s: CASE 'categorycode'
717 #. %8$s: CASE 'state'
718 #. %9$s: CASE 'zipcode'
719 #. %10$s: CASE 'country'
720 #. %11$s: CASE 'sort1'
721 #. %12$s: CASE 'sort2'
722 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
723 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
724 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
729 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
730 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
731 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
733 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Bibliothèque : %s "
734 "Catégorie %s Ville %s Département %s Code postal %s Pays %s Tri 1 : %s "
735 "Tri 2 : %s Date d'inscription : %s Date d'expiration : %s Note "
736 "de circulation : %s"
738 #. For the first occurrence,
739 #. %1$s: IF serial.publisheddate
740 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
748 msgid "%s %s %s Unknown %s "
749 msgstr "%s %s %s Inconnu %s"
752 #. %2$s: IF close_form
753 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
757 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
758 "Please create a new active budget and retry. "
760 "%s %s %s Vous ne pouvez pas transférer de fonds de ce budget, il n'y a pas "
761 "de budget actif. Merci de créer un nouveau budget actif et de réessayer."
763 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
764 #. %2$s: savedreport.report_name
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
769 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
770 msgstr "%s %s %s [ pas de nom ] %s "
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
781 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
782 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
784 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
785 "nom du fichier image à télécharger. %s "
787 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
788 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
793 msgid "%s %s %s unknown %s "
794 msgstr "%s %s %s inconnue %s"
797 #. %2$s: USE Branches
798 #. %3$s: USE KohaDates
800 #. %5$s: iTotalRecords
801 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
802 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
803 #. %8$s: data.cardnumber |html
804 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
805 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
806 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
810 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
811 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
812 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
814 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
815 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
816 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
819 #. %2$s: USE AuthorisedValues
820 #. %3$s: USE KohaDates
822 #. %5$s: iTotalRecords
823 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
824 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
825 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
830 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
831 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
833 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
834 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
837 #. %2$s: budgetsloo.description
838 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
842 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
843 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
845 # url http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/labels/label-edit-layout.pl?op=new , liste associée à Choose layout type:
846 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
849 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
850 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
855 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
859 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
862 "%s %s %sNotice biblio %sCode barre/Notice biblio %sNotice biblio/Code barre "
863 "%sAlternance%sCode barre %s %s %s "
865 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
874 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
875 msgstr "%s %s %sGauche%sMilieu %sDroite%s %s "
879 #. %3$s: IF flagloo.yes
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
885 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
886 msgstr "%s %s %s Oui%sNon%s %s"
889 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
890 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
893 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
894 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
897 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
900 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
902 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s"
904 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
905 #. %2$s: - SWITCH element -
906 #. %3$s: - CASE 'layout' -
907 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
908 #. %5$s: - CASE 'template' -
909 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
910 #. %7$s: - CASE 'profile' -
911 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
912 #. %9$s: - CASE 'batch' -
913 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
916 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
920 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
921 "%sBatches %s %s %s "
923 "%s %s %smodèle %sModèles %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %slot"
926 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
927 #. %2$s: - SWITCH element -
928 #. %3$s: - CASE 'layout' -
929 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
930 #. %5$s: - CASE 'template' -
931 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
932 #. %7$s: - CASE 'profile' -
933 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
934 #. %9$s: - CASE 'batch' -
935 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
936 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
939 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
940 #. %15$s: - SWITCH element -
941 #. %16$s: - CASE 'layout' -
942 #. %17$s: - CASE 'template' -
943 #. %18$s: - CASE 'profile' -
944 #. %19$s: - CASE 'batch' -
947 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
951 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
952 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
955 "%s %s %smodèle %sModèles %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %slot "
956 "%sLots %sActions %s %s %s %s %smodèles %stemplates %sprofiles %slots %s %s %s"
958 #. %1$s: IF ( test_term )
959 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
961 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
963 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
970 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
971 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
973 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
974 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
976 #. %1$s: item.biblio.title
977 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
978 #. %3$s: item.barcode
979 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
982 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
983 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
985 #. %1$s: item.biblio.title
986 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
987 #. %3$s: item.barcode
988 #. %4$s: borrower.firstname
989 #. %5$s: borrower.surname
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
992 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
994 "%s %s ( %s ) a été été renouvelé un nombre maximum de fois par %s %s ( "
996 #. %1$s: item.biblio.title
997 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
998 #. %3$s: item.barcode
999 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1003 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1006 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1007 "pas être renouvelé avant %s."
1009 #. %1$s: item.biblio.title
1010 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1011 #. %3$s: item.barcode
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1014 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1015 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
1017 #. For the first occurrence,
1018 #. %1$s: basket.total_items
1019 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1020 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1025 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1026 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1028 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1029 #. %2$s: current_matcher_code
1030 #. %3$s: current_matcher_description
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1036 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1037 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1040 #. %2$s: basketgroup.name
1042 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1043 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1044 #. %6$s: basketgroup.name
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1050 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1051 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Pas de groupe %s %s "
1053 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1054 #. %2$s: itemtype.description
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1057 msgid "%s %s (default)"
1058 msgstr "%s %s (par défaut)"
1060 #. %1$s: record.biblionumber
1061 #. %2$s: IF loop.first
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1065 msgid "%s %s (record kept) %s "
1066 msgstr "%s %s (notice conservée) %s"
1068 #. %1$s: SWITCH m.code
1069 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1070 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1071 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1072 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1073 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1074 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1082 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1083 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1084 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1085 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1086 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1087 "successfully. %s %s %s "
1089 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1090 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1091 "ville. L'identifiant de la ville existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1092 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1093 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1094 "ville existe déjà. %s %s %s"
1096 #. %1$s: SWITCH m.code
1097 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1098 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1099 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1100 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1101 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1102 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1103 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1110 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1111 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1112 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1113 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1114 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1115 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1118 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette valeur "
1119 "autorisée. Cette valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue "
1120 "lors de la création de cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie "
1121 "existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de "
1122 "cette valeur autorisée. Vérifiez les logs. %s Valeur autorisée bien mise à "
1123 "jour. %s Valeur autorisée bien ajoutée. %s Valeur autorisée bien supprimée. "
1124 "%s Cette valeur autorisée existe déjà. %s %s %s"
1126 #. %1$s: SWITCH m.code
1127 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1128 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1129 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1130 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1131 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1132 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1133 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1140 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1141 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1142 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1143 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1144 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1146 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1147 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1148 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1149 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1150 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1151 "ville existe déjà. %s %s %s"
1153 #. %1$s: SWITCH m.code
1154 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1155 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1156 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1157 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1158 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1159 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1166 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1167 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1168 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1169 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1170 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1172 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette devise. Peut-"
1173 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1174 "devise. L'identifiant de la devise existe peut-être déjà %s Une erreur est "
1175 "survenue lors de la suppression de cette devise. Vérifiez les logs. %s "
1176 "Devise bien mise à jour. %s Devise bien ajoutée %s Devise bien supprimée. %s "
1179 #. %1$s: SWITCH m.code
1180 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1181 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1182 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1183 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1184 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1185 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1186 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1193 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1194 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1195 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1196 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1197 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1200 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette grille. Peut-"
1201 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1202 "grille. L'identifiant de la grille existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1203 "survenue lors de la suppression de cette grille. Vérifiez les logs. %s "
1204 "Grille bien mise à jour. %s Grille bien ajoutée %s Grille bien supprimée. %s "
1205 "Le code de cette grille existe déjà. %s %s %s"
1207 #. %1$s: SWITCH m.code
1208 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1209 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1210 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1211 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1212 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1213 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1214 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1215 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1219 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1220 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1221 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1222 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1223 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1224 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1226 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce type de document. "
1227 "Peut-être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1228 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1229 "survenue lors de la suppression de ce type de document. Vérifiez les logs. %"
1230 "s Type de document bien mis à jour. %s Type de document bien ajouté. %s Type "
1231 "de document bien supprimé. %s Ce type de document existe déjà. %s Impossible "
1232 "de supprimer ce type de document. "
1234 #. %1$s: SWITCH m.code
1235 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1236 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1237 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1238 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1239 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1240 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1241 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1242 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1243 #. %10$s: m.data.patrons_count
1244 #. %11$s: m.data.items_count
1245 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1246 #. %13$s: m.data.patrons_count
1247 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1248 #. %15$s: m.data.items_count
1250 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1251 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1252 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1253 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1254 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1255 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1256 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1257 #. %24$s: m.data.libraries_count
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1264 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1265 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1266 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1267 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1268 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1269 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1270 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1271 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1272 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1273 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1274 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1275 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1276 "libraries are still using it. %s %s %s "
1278 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour cette bibliothèque. "
1279 "Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout "
1280 "de cette bibliothèque. Le \"branchcode\" existe peut-être déjà. %s Une "
1281 "erreur s'est produite lors de la suppression de cette bibliothèque. Vérifiez "
1282 "les journaux. %s la Bibliothèque a été mise à jour avec succès. %s La "
1283 "Bibliothèque a été ajoutée avec succès. %s La Bibliothèque a été supprimée "
1284 "avec succès. %s Cette bibliothèque ne peut pas être supprimée. Des adhérents "
1285 "ou des exemplaires l'utilisent toujours %s (%s adhérents et %s exemplaires). "
1286 "%s (%s adhérents). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur s'est produite en "
1287 "mettant à jour cette catégorie de bibliothèque. Peut-être existe-t-elle "
1288 "déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette catégorie de "
1289 "bibliothèque. Le \"categorycode\" existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1290 "produite lors de la suppression de cette catégorie de bibliothèque. Vérifiez "
1291 "les journaux. %s Catégorie de Bibliothèque mise à jour avec succès. %s "
1292 "Catégorie de Bibliothèque ajoutée avec succès. %s Catégorie de Bibliothèque "
1293 "supprimée avec succès. %s Cette catégorie de bibliothèque ne peut être "
1294 "supprimée. %s bibliothèques l'utilisent encore. %s %s %s "
1296 #. %1$s: SWITCH m.code
1297 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1298 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1299 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1300 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1301 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1302 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1303 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1310 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1311 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1312 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1313 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1314 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1315 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1317 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette catégorie "
1318 "d'usager. Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de "
1319 "l'insertion de cette catégorie d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s "
1320 "Une erreur est survenue lors de la suppression de cette catégorie d'usager. "
1321 "Vérifiez les logs. %s Catégorie d'usage bien mise à jour. %s Catégorie "
1322 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée. %s Cette "
1323 "catégorie d'usager existe déjà. %s %s %s"
1326 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1330 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1332 "%s %s une erreur s'est produite: impossible de télécharger la configuration. "
1335 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1336 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1337 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1338 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1339 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1340 #. %6$s: CASE "Return From" -
1341 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1342 #. %8$s: CASE "Return To" -
1343 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1344 #. %10$s: CASE "Branch" -
1345 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1346 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1347 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1348 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1349 #. %15$s: loopfilte.filter
1350 #. %16$s: CASE "Day" -
1351 #. %17$s: loopfilte.filter
1352 #. %18$s: CASE "Month" -
1353 #. %19$s: loopfilte.filter
1354 #. %20$s: CASE "Year" -
1355 #. %21$s: loopfilte.filter
1356 #. %22$s: CASE # default case -
1357 #. %23$s: loopfilte.crit
1358 #. %24$s: loopfilte.filter
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1363 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1364 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1365 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1367 "%s %s Prêt après %s %s Prêt avant %s %s Retour avant %s %s Retour après %s "
1368 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
1369 "d'adhérent est %s %s le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s %s "
1373 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1374 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1377 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1378 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
1381 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1384 msgid "%s %s Data deleted "
1385 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
1388 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1391 msgid "%s %s Data recorded "
1392 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
1394 #. For the first occurrence,
1395 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1396 #. %2$s: CASE 'default'
1397 #. %3$s: CASE 'never'
1398 #. %4$s: CASE 'forever'
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1403 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1404 msgstr "%s %s Defaut %s Toujours %s Jamais %s "
1406 #. %1$s: IF ( ERROR )
1407 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1413 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1416 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
1417 "arrière et réessayez %s %s "
1419 #. For the first occurrence,
1421 #. %2$s: CASE 'email'
1422 #. %3$s: CASE 'print'
1424 #. %5$s: CASE 'feed'
1425 #. %6$s: CASE 'phone'
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1432 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1433 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1439 msgid "%s %s Item being transferred to "
1440 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1443 #. %2$s: CASE 'itype'
1444 #. %3$s: CASE 'ccode'
1445 #. %4$s: CASE 'location'
1446 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1447 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1454 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1455 "Holding library %s %s %s "
1457 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
1458 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1462 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1464 "%s %s KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce "
1467 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1468 #. %2$s: CASE "koha"
1469 #. %3$s: CASE "slip"
1472 #. %6$s: opac_new.lang
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1476 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1477 msgstr "%s %s Interface pro %s Bordereau %s Tout %s OPAC (%s) %s"
1480 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1481 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1484 msgid "%s %s Lost (%s)"
1485 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
1487 #. %1$s: SWITCH d.type
1488 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1489 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1490 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1491 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1495 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1496 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quitus %s"
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1504 msgstr "%s %s Non %s"
1507 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1508 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1512 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1514 "%s%s Aucune propriété définie. %s Aucun domaine de recherche défini. %s "
1517 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1519 #. %4$s: # display the search results
1520 #. %5$s: IF ( total )
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1523 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1524 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1531 msgid "%s %s None defined %s "
1532 msgstr "%s %s Non défini %s "
1535 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1536 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1540 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1541 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1548 msgid "%s %s Not on hold %s "
1549 msgstr "%s %s Pas de réservation %s "
1552 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1553 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1556 msgid "%s %s On order (%s)"
1557 msgstr "%s %s En commande (%s)"
1559 #. %1$s: SET status_found = 0
1560 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1561 #. %3$s: SET status_found = 1
1562 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1563 #. %5$s: SET status_found = 1
1564 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1565 #. %7$s: SET status_found = 1
1566 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1567 #. %9$s: SET status_found = 1
1569 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1570 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1572 #. %14$s: SET status_found = 1
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1579 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1582 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
1585 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1599 #. %15$s: loopfilte.filter
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1603 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1604 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1605 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1607 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
1608 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s Type de "
1609 "document %s Poste budgétaire %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
1611 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1612 #. %2$s: countSubscrip
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1617 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1618 msgstr "%s %s Liste(s) de routage %s 0 Liste de routage %s "
1620 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1621 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1622 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1627 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1628 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1629 "narrower/related terms. %s "
1631 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
1632 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
1633 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
1636 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1637 #. %3$s: message.biblionumber
1638 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1639 #. %5$s: message.authid
1640 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1641 #. %7$s: message.biblionumber
1642 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1643 #. %9$s: message.biblionumber
1644 #. %10$s: message.reserve_id
1645 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1646 #. %12$s: message.biblionumber
1647 #. %13$s: message.itemnumber
1648 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1649 #. %15$s: message.biblionumber
1650 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1651 #. %17$s: message.authid
1652 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1653 #. %19$s: message.biblionumber
1654 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1655 #. %21$s: message.authid
1657 #. %23$s: IF message.error
1658 #. %24$s: message.error
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1663 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1664 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1665 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1666 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1667 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1668 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1669 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1670 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1671 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1673 "%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s "
1674 "L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
1675 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
1676 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
1677 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
1678 "supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire "
1679 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
1680 "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
1681 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
1682 "%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le "
1683 "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s "
1685 #. %1$s: SWITCH m.code
1686 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1690 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1693 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre "
1694 "doit déjà exister ("
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1701 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1702 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1705 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1707 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1708 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1710 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1711 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1713 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1716 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1720 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1721 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1723 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s Ne "
1724 "peut être annulé quand l'exemplaire est en transit %s %s En attente %s "
1725 "Réservé %s %spour "
1728 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1729 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1730 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1731 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
1735 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1736 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
1739 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1740 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1743 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1744 msgstr "%s %s Retiré des collections (%s),"
1746 #. %1$s: SWITCH m.code
1747 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1748 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1755 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1758 "%s %s Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette liste. %s Cette liste "
1759 "n'existe pas. %s %s %s"
1762 #. %2$s: IF searchfield
1763 #. %3$s: searchfield
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1767 msgid "%s %s You searched for %s"
1768 msgstr "%s%s %s Vous recherchiez %s"
1770 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1771 #. %2$s: selectall = 1
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1775 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1778 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1782 #. %2$s: IF ( charges )
1784 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
1787 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1788 msgstr "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1790 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1791 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1796 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1797 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1799 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1800 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1803 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1806 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1807 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1808 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1810 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1811 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1816 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1820 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1821 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1822 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1823 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1825 "%s %s à%spour livraison à %s %s %s depuis %s %s %s (posée le %s) %s %s %s "
1826 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1827 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1828 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Disponible %s %s "
1830 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1831 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1832 #. %3$s: rule.hardduedate
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1835 msgid "%s %s before %s "
1836 msgstr "%s %s avant %s "
1838 #. For the first occurrence,
1839 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1840 #. %2$s: item.branches.size
1842 #. %4$s: item.branches.size
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1847 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1848 msgstr "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s "
1850 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1851 #. %2$s: loo.branches.size
1853 #. %4$s: loo.branches.size
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1860 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1862 "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s %s Pas de limite de "
1865 #. %1$s: title |html
1866 #. %2$s: IF ( author )
1867 #. %3$s: author |html
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1871 msgid "%s %s by %s%s"
1872 msgstr "%s %s par %s%s"
1874 #. %1$s: title |html
1875 #. %2$s: IF ( author )
1878 #. %5$s: biblionumber
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1881 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1882 msgstr "%s %s par %s%s (Notice n° %s)"
1884 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1890 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1891 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'age pour cette règle. %s "
1894 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1898 msgstr "%s %s pour "
1900 #. %1$s: holdsfirstname
1901 #. %2$s: holdssurname
1902 #. %3$s: waiting_holds
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1905 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1906 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
1908 #. %1$s: borrower.firstname
1909 #. %2$s: borrower.surname
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1912 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1913 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
1916 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1920 msgstr "%s %s dans "
1922 #. %1$s: IF ( total )
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1928 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1930 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
1933 #. For the first occurrence,
1934 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1935 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1937 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1942 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1943 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
1945 #. For the first occurrence,
1947 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1959 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1962 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1964 "%s %s Veuillez choisir le serveur sur lequel vous voulez vous "
1965 "authentifier : "
1967 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1968 #. %2$s: looptable.looptable_first
1969 #. %3$s: looptable.looptable_last
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1973 msgid "%s %s to %s %s "
1974 msgstr "%s %s à %s %s "
1977 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1978 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1979 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1980 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1982 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1985 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1986 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s en utilisant l'expression régulière s"
1988 #. %1$s: USE KohaDates
1991 #. %4$s: iTotalRecords
1992 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1993 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1998 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1999 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2001 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2002 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2004 #. %1$s: r.budget.budget_id
2005 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2006 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2007 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
2011 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2012 msgstr "%s %s%s (%s le reliquat a été déplacé)%s"
2015 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2016 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
2020 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2021 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2024 #. %2$s: IF ( slip )
2029 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2032 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2033 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2035 #. %1$s: SWITCH type
2036 #. %2$s: CASE 'earlier'
2037 #. %3$s: CASE 'later'
2038 #. %4$s: CASE 'acronym'
2039 #. %5$s: CASE 'musical'
2040 #. %6$s: CASE 'broader'
2041 #. %7$s: CASE 'narrower'
2042 #. %8$s: CASE 'parent'
2045 #. %11$s: type | html
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2051 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2052 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2055 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
2056 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
2057 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
2059 #. %1$s: record.recordid
2060 #. %2$s: IF record.reference
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2064 msgid "%s %s(ref)%s "
2065 msgstr "%s %s(réf)%s "
2068 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2074 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2075 msgstr "%s %s(TTC)%s(HT)%s %s"
2077 #. %1$s: error.barcode
2078 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2080 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2082 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2084 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2089 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2090 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2093 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: l'exemplaire était retiré des "
2094 "collections%s %s: l'exemplaire était en prêt. Il a été rendu avant d'être "
2095 "marqué comme vu%s %s: l'exemplaire était en prêt : retour impossible.%s "
2098 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
2101 msgid "%s %s; ISBN:"
2102 msgstr "%s %s; ISBN :"
2104 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2114 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2116 "%s %sAdulte %sEnfant %sProf. %sCollectiv %sBibliothécaire %sStatistique %s "
2119 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2120 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2121 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2122 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2123 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2124 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2125 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2126 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2128 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2129 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2135 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2136 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2138 "%s %sAttendu le %sAdhérent %sCode à barres %sTitre %sAttendu le "
2139 "(décroissant) %sAdhérent (décroissant) %sCode à barres (décroissant) %sTitre "
2140 "(décroissant) %s%s %sdécroissant%s %s "
2142 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
2143 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
2146 msgid "%s %sERROR: "
2147 msgstr "%s %sERREUR : "
2149 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2150 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2151 #. %3$s: tagfield | html
2152 #. %4$s: authtypecode |html
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2159 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2161 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
2164 #. %1$s: IF ( label_ids )
2165 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2166 #. %3$s: label_count
2168 #. %5$s: label_count
2170 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2171 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2174 #. %11$s: item_count
2177 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2178 #. %15$s: multi_batch_count
2180 #. %17$s: multi_batch_count
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2186 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2187 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2189 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
2190 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2192 #. %1$s: IF ( label_ids )
2193 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2198 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2199 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2200 #. %9$s: borrower_count
2202 #. %11$s: borrower_count
2204 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2206 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2207 #. %16$s: multi_batch_count
2209 #. %18$s: multi_batch_count
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2215 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2216 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2217 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2219 "%s %sExport %s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s %sExport %"
2220 "s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s Export d'une liste "
2221 "d'adhérents %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2224 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2228 msgstr "%s %sISBN :"
2231 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2235 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2238 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2239 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
2241 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2243 #. %3$s: CASE 'ordered'
2244 #. %4$s: CASE 'partial'
2245 #. %5$s: CASE 'complete'
2246 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2250 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2252 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2254 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2256 #. %3$s: CASE 'ordered'
2257 #. %4$s: CASE 'partial'
2258 #. %5$s: CASE 'complete'
2259 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2263 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2264 msgstr "%s %sNouvelle %sCommandée %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2266 #. %1$s: selected=relationship
2267 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2270 msgid "%s %sNone specified"
2271 msgstr "%s %sNon défini"
2273 #. For the first occurrence,
2274 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2276 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2277 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2278 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2286 #. %13$s: account.accounttype
2288 #. %15$s: - IF account.description
2289 #. %16$s: account.description
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2295 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2296 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2297 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2299 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2300 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2301 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2302 "%sRadiation %s%s %s %s, %s%s"
2304 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2306 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2307 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2308 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2316 #. %13$s: CASE 'Rent'
2317 #. %14$s: CASE 'FOR'
2319 #. %16$s: CASE 'PAY'
2324 #. %21$s: line.accounttype
2326 #. %23$s: - IF line.description
2327 #. %24$s: line.description
2329 #. %26$s: IF line.title
2330 #. %27$s: line.title
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2335 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2336 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2337 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2338 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2339 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2341 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2342 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2343 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2344 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée"
2345 "%sRemboursement document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit "
2346 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2348 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2350 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2351 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2352 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2360 #. %13$s: CASE 'Rent'
2361 #. %14$s: CASE 'FOR'
2363 #. %16$s: CASE 'PAY'
2368 #. %21$s: account.accounttype
2370 #. %23$s: - IF account.description
2371 #. %24$s: account.description
2373 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2377 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2378 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2379 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2380 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2381 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2383 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2384 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2385 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2386 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée "
2387 "%sRemboursement de document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit "
2388 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s "
2390 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2391 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2392 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2393 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2394 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2395 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2396 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2397 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2399 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2402 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2403 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2407 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2411 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2412 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2414 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
2415 "Statut inconnu%s%s%s %s %s %s %s Pas de nom %s %s (%s)"
2418 #. %2$s: IF (errcode==2)
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2421 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2423 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste."
2425 #. For the first occurrence,
2426 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2429 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2432 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2435 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2439 #. %14$s: serial.serialseq
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2444 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2445 msgstr "%s %sPrintemps%s %s %sEté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %s %s "
2447 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2448 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2449 #. %3$s: tagfield | html
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2456 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2457 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
2459 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2460 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2463 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2464 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
2467 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2470 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2471 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2472 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2474 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2475 #. %10$s: itemloo.reservedate
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2480 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2481 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2487 msgid "%s %s Description: "
2488 msgstr "%s %s Description : "
2490 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2491 #. %2$s: IF category.categorycode
2492 #. %3$s: category.categorycode
2495 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2496 #. %7$s: category.categorycode
2497 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2500 #. %11$s: library.branchcode
2502 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2503 #. %14$s: library.branchcode
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2508 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2509 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2510 "deletion of library '%s' %s "
2512 "%s › %sModifier un groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer "
2513 "la suppression du groupe %s %s › %sModifier un site%sNouveau site %s%"
2514 "s %s › Confirmer la suppression du site '%s' %s "
2516 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2517 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2521 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2522 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2526 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2530 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2531 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2532 "deletion of classification source "
2534 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
2535 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
2536 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
2539 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2540 #. %2$s: IF framework
2543 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2544 #. %6$s: framework.frameworktext
2545 #. %7$s: framework.frameworkcode
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2550 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2551 "framework for %s (%s)? %s "
2553 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
2554 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
2556 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2557 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2560 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2565 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2566 "authority type %s "
2568 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
2569 "suppression du type d'autorité %s "
2571 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2572 #. %2$s: IF city.cityid
2575 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2580 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2582 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
2583 "suppression de la ville %s "
2585 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2588 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2589 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
2593 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2594 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2597 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2598 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
2600 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2603 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2604 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
2608 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2609 #. %4$s: authtypecode
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2618 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2619 msgstr "%s Données supprimées %s %s%s Grille %sGrille par défaut %s %s %s %s"
2623 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2624 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2627 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2628 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
2633 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2636 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2637 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
2639 #. For the first occurrence,
2640 #. %1$s: IF ( do_it )
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2645 msgid "%s › Results%s"
2646 msgstr "%s › Résultats%s"
2648 #. %1$s: IF ( run_report )
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2652 msgid "%s › Results%s "
2653 msgstr "%s › Résultats%s "
2655 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2656 #. %2$s: lateorder.latesince
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2659 msgid "%s (%s days)"
2660 msgstr "%s (%s jours) "
2662 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2666 msgid "%s (%s years)"
2667 msgstr "%s (%s années)"
2669 #. %1$s: IF location
2670 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2672 #. %4$s: IF ( callnumber )
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2677 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2678 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
2680 #. %1$s: IF location
2681 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2683 #. %4$s: IF ( callnumber )
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2688 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2689 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
2691 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2692 #. %2$s: issue.item.barcode
2693 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
2696 msgid "%s (%s). Due on %s"
2697 msgstr "%s (%s). Retour le %s"
2701 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2707 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2708 msgstr "%s (réglé pour %s, %sTTC %sHT %s) %s "
2710 #. For the first occurrence,
2711 #. %1$s: basketgroup.name
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2718 #. %1$s: r.budget.budget_name
2719 #. %2$s: r.budget.budget_id
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2725 #. %1$s: r.budget.budget_name
2726 #. %2$s: r.budget.budget_id
2727 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2728 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2729 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2733 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2734 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s restant a été reporté)%s"
2736 #. For the first occurrence,
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2742 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2744 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2750 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2753 "%s (coché, les exemplaires de ce type seront cachés comme filtres dans la "
2754 "recherche avancée de l'OPAC) "
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2760 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2761 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2764 "%s (Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
2765 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut Exclu du prêt "
2766 "est choisi pour un exemplaire précis.)"
2768 #. For the first occurrence,
2769 #. %1$s: budget.b_txt
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2775 msgid "%s (inactive)"
2776 msgstr "%s (inactif)"
2781 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2784 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2785 msgstr "%s (Inactif) %s %s %s"
2787 #. %1$s: riloo.duedate
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2790 msgid "%s (overdue)"
2791 msgstr "%s (retards)"
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2796 msgid "%s (probably OK if blank)"
2797 msgstr "%s (probablement valable, si vide)"
2799 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2801 #. %3$s: IF books_loo.title
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2804 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2805 msgstr "%s (reçu)%s %s"
2807 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2809 #. %3$s: IF (order.title)
2810 #. %4$s: order.title |html
2811 #. %5$s: IF order.author
2812 #. %6$s: order.author
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2817 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2818 msgstr "%s (reçu)%s %s %s%s par %s%s %s"
2820 #. %1$s: booksellerphone
2821 #. %2$s: booksellerfax
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2824 msgid "%s / Fax: %s"
2825 msgstr "%s / Fax: %s"
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2838 msgid "%s 0 records %s "
2839 msgstr "%s 0 notice %s"
2842 #. %2$s: item.datedue
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2845 msgid "%s : due %s "
2846 msgstr "%s : dû %s "
2848 #. %1$s: IF ( active )
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2853 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2854 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
2856 #. For the first occurrence,
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2861 msgid "%s Add incoming record"
2862 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
2864 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2865 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2867 #. %4$s: nomatch_action
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2873 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2874 "processed) %s %s %s %s "
2876 "%s Ajouter la notice entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires "
2877 "pourront tout de même être traités) %s %s %s %s "
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2882 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2884 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si une notice concordante a été trouvée"
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2889 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2891 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si aucune notice concordante n'a été "
2894 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2897 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2898 msgstr "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille: "
2900 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2905 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2906 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
2908 #. For the first occurrence,
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2913 msgid "%s Address 2:"
2914 msgstr "%s Adresse (suite) :"
2916 #. For the first occurrence,
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2923 msgid "%s Address 2: "
2924 msgstr "%s Adresse (suite) : "
2926 #. For the first occurrence,
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2932 msgstr "%s Adresse :"
2934 #. For the first occurrence,
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2941 msgid "%s Address: "
2942 msgstr "%s Adresse : "
2944 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2946 #. %3$s: opac_new.branchname
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2950 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2951 msgstr "%s Tous sites %s%s %s "
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2956 msgid "%s Always add items"
2957 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
2959 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2960 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2961 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2962 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2964 #. %6$s: item_action
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2970 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2971 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2973 "%s Toujours ajouter les exemplaires %s Ajouter les exemplaires uniquement si "
2974 "une notice concordante a été trouvée %s Ajouter les exemplaires uniquement "
2975 "si aucune notice concordante a été trouvée %s Ignorer les exemplaires %s %s "
2978 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2983 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2984 "administrator to resolve this problem. %s "
2986 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Contactez "
2987 "l'administrateur pour résoudre le problème. %s"
2989 #. For the first occurrence,
2990 #. %1$s: ERROR.CORERR
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2994 msgid "%s An unknown error has occurred."
2995 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
2997 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2998 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2999 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
3007 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3009 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3012 #. %1$s: IF (del_biblio)
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3018 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3019 "not be deleted. %s "
3021 "%s La notice bibliographique sera aussi supprimée. %s La notice "
3022 "bibliographique ne sera pas supprimée. %s "
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
3027 msgid "%s Card number: "
3028 msgstr "%s Numéro de carte : "
3030 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3031 #. %2$s: categorycode |html
3033 #. %4$s: categorycode |html
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
3038 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3041 "%s Cette catégorie %s est utilisée.Suppression impossible! %s Confirmer la "
3042 "suppression de la catégorie %s %s"
3044 #. %1$s: IF cr.item.onloan
3045 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
3049 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
3050 msgstr "%s Prêté à %s Exemplaire perdu %s"
3052 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3053 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3056 msgid "%s Checked out (%s),"
3057 msgstr "%s En prêt (%s),"
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3064 msgid "%s Checked out to %s %s "
3065 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3067 #. For the first occurrence,
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
3072 msgid "%s Checkout(s)"
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
3078 msgid "%s Circulation note: "
3079 msgstr "%s Note de circulation : "
3081 #. For the first occurrence,
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3087 msgstr "%s Ville :"
3089 #. For the first occurrence,
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
3097 msgstr "%s Ville : "
3099 #. For the first occurrence,
3100 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3101 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3102 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3103 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3104 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3105 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3107 #. %8$s: batch_lis.import_status
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
3114 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3117 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
3118 "Téléchargé %s %s %s "
3120 #. %1$s: IF data.closed
3121 #. %2$s: ELSIF data.expired
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3125 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3126 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3128 #. %1$s: IF invoice.closedate
3129 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3134 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3135 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvert %s "
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
3140 msgid "%s Confirm password: "
3141 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3143 #. For the first occurrence,
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3148 msgid "%s Contact note: "
3149 msgstr "%s Note du contact : "
3151 #. For the first occurrence,
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3157 msgstr "%s Pays :"
3159 #. For the first occurrence,
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3166 msgid "%s Country: "
3167 msgstr "%s Pays : "
3169 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3170 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3175 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3176 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s)"
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3181 msgid "%s Date of birth: "
3182 msgstr "%s Date de naissance : "
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3190 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3191 #. %2$s: humanbranch
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3197 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3198 "and fine rules for all libraries %s "
3200 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
3201 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
3203 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3205 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3207 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3209 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3211 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3213 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3214 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3217 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3218 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3219 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3221 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3225 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3226 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3228 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
3229 "remplacer%s %s %s le 1er %s %s champ %s%s$%s%s %s avec la valeur "
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3235 msgid "%s Disabled %s "
3236 msgstr "%s Désactivé %s "
3238 #. For the first occurrence,
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3244 msgstr "%s Courriel : "
3246 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3252 #. %1$s: IF ( error )
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3256 msgstr "%s Erreur : "
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3261 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3262 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique):"
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3270 #. %1$s: IF ( areas )
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3273 msgid "%s Filter by area "
3274 msgstr "%s Filtrer par module "
3276 #. For the first occurrence,
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3281 msgid "%s First name:"
3282 msgstr "%s Prénom :"
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3287 msgid "%s First name: "
3288 msgstr "%s Prénom : "
3290 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3292 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3294 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3298 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3299 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
3301 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3303 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3305 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3309 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3310 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
3312 #. For the first occurrence,
3313 #. %1$s: authtypecode
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3317 msgid "%s Framework"
3318 msgstr "%s Grille de catalogage"
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3323 msgid "%s From any library "
3324 msgstr "%s Tout site "
3326 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3327 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3332 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3334 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3339 msgid "%s From home library "
3340 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
3342 #. %1$s: IF budget_period_id
3343 #. %2$s: budget_period_description
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3348 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3349 msgstr "%s Postes budgétaires pour '%s' %s Tous les postes budgétaires %s "
3351 #. For the first occurrence,
3352 #. %1$s: holds_count
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3357 msgstr "%s Réservation(s)"
3359 #. For the first occurrence,
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3364 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3365 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être traités)"
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3370 msgid "%s Ignore items"
3371 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3376 msgid "%s Image file"
3377 msgstr "%s Fichier image"
3379 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3380 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3381 #. %3$s: itemloo.transfertto
3382 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3386 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3387 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis le %s %s "
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3392 msgid "%s Initials: "
3393 msgstr "%s Initiales : "
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3398 msgid "%s Item floats "
3399 msgstr "%s L'exemplaire est flottant "
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3404 msgid "%s Item returns home "
3405 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
3407 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3408 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3409 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3415 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3416 "Error - unknown option %s "
3418 "%s Exemplaire retournant à son site de rattachement %s Exemplaire retournant "
3419 "à son site d'emprunt %s Exemplaire \"flottant\" %s Erreur - option inconnue "
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3425 msgid "%s Item returns to issuing library "
3426 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
3428 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3429 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3430 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3431 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3432 #. %5$s: item_notforloan_lib
3435 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
3440 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3441 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3443 "%s Type de document normalement exclu du prêt. %s %s Exemplaire normalement "
3444 "exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Prêter quand même ? %s "
3446 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3447 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3448 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3449 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3450 #. %5$s: item_notforloan_lib
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
3455 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3457 "%s Type d'exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
3460 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3465 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3466 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
3470 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3471 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3474 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3475 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3481 msgid "%s Mail %s | "
3482 msgstr "%s Courriel %s | "
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3489 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3490 msgstr "%sModifier EAN %s %sNouveau EAN %s "
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3497 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3498 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
3500 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3505 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3506 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
3508 #. %1$s: IF currency
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3513 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3514 msgstr "%s Modifier la devise %s Créer une devise %s "
3516 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3521 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3522 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
3524 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3529 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3530 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3532 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3537 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3538 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3540 #. %1$s: IF ( modify )
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3543 msgid "%s Modify subscription for "
3544 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
3546 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3550 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3551 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s"
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3557 msgid "%s New course %s"
3558 msgstr "%s Nouveau cours %s"
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3564 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3565 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3571 msgid "%s No active budgets %s "
3572 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
3574 #. For the first occurrence,
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3580 msgid "%s No barcode %s "
3581 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
3583 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3584 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3586 #. %4$s: failureMessage
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3590 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3591 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s"
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3596 msgid "%s No holds allowed "
3597 msgstr "%s Réservation non autorisée "
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3603 msgid "%s No inactive budgets %s "
3604 msgstr "%s pas de budget inactif %s "
3606 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3607 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3608 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3610 #. %5$s: failureMessage
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3615 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3616 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3618 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s Exemplaire "
3619 "déjà dans une autre collection tournante %s Exemplaire déjà dans cette "
3620 "collection %s %s %s "
3622 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3623 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3625 #. %4$s: failureMessage
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3630 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3633 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
3634 "Exemplaire pas dans cette collection %s %s %s"
3636 #. For the first occurrence,
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3642 msgid "%s No limitation %s "
3643 msgstr "%s Pas de restriction %s "
3645 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3646 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3647 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3649 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3651 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3652 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3653 #. %9$s: biblio.match_score
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3657 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3660 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
3661 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = %s) : "
3663 #. For the first occurrence,
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3669 msgid "%s No results found %s "
3670 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
3672 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3673 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3674 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3676 #. %5$s: failureMessage
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3681 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3684 "%s Pas de titre saisi. %s Titre déjà utilisé. %s Pas de description saisie. "
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3697 msgid "%s Not defined yet %s "
3698 msgstr "%s Pas encore défini %s "
3700 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3701 #. %2$s: error.value
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3708 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3709 "be merged at a time. %s %s %s "
3711 "%s Nombre de notices prêtes pour la fusion: %s. Actuellement, Koha ne peut "
3712 "fusionner que 2 notices à la fois %s %s %s "
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3717 msgid "%s OPAC note: "
3718 msgstr "%s Note OPAC : "
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3727 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3732 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3733 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3735 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
3736 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3738 #. %1$s: IF ( total )
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3745 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3746 msgstr "%s Commandes trouvées : %s Aucune commande n'a été trouvé %s "
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3751 msgid "%s Other name: "
3752 msgstr "%s Autre nom : "
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3757 msgid "%s Other phone: "
3758 msgstr "%s Autre téléphone : "
3760 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3761 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3764 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3766 "%s Commande en suspens (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3772 msgstr "%s Propriétaire "
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3777 msgid "%s Owner and users "
3778 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3783 msgid "%s Owner, users and library "
3784 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
3786 #. For the first occurrence,
3788 #. %2$s: current_page
3789 #. %3$s: total_pages
3790 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3795 msgid "%s Page %s / %s %s "
3796 msgstr "%s Page %s / %s %s "
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3801 msgid "%s Password: "
3802 msgstr "%s Mot de passe : "
3804 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3805 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3806 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3807 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3808 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3809 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3810 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3813 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3817 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3820 "%s Demandé %s Accepté %s Commandé %s Rejeté %s Contrôlé %s %s %s Statut "
3823 #. For the first occurrence,
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3829 msgstr "%s Téléphone:"
3831 #. For the first occurrence,
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3837 msgstr "%s Téléphone : "
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3842 msgid "%s Primary email: "
3843 msgstr "%s Courriel principal :"
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3848 msgid "%s Primary phone: "
3849 msgstr "%s Téléphone principal : "
3854 #. %4$s: IF op == 'view'
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3857 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3858 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
3860 #. %1$s: IF datereceived
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3863 msgid "%s Receipt summary for "
3864 msgstr "%s Réception de colis pour "
3866 #. For the first occurrence,
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3873 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3874 msgstr "%s Réception de colis de %s %s "
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3879 msgid "%s Registration date: "
3880 msgstr "%s Date d'inscription : "
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3885 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3886 msgstr "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante"
3888 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3889 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3890 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3892 #. %5$s: overlay_action
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3898 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3899 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3901 "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante %s Ajouter la notice "
3902 "entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être "
3903 "traités) %s %s %s %s"
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3908 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3910 "%s Remplacer les exemplaires si une notice concordante a été trouvée "
3911 "(uniquement pour les exemplaires existant)"
3913 #. %1$s: IF ( reserved )
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3917 msgid "%s Reserve found for %s ("
3918 msgstr "%s Réserves trouvées pour %s ("
3920 #. For the first occurrence,
3921 #. %1$s: debarments.size
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3925 msgid "%s Restrictions"
3926 msgstr "%s Suspensions"
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3931 msgid "%s Salutation: "
3932 msgstr "%s Civilité : "
3934 #. %1$s: IF searchfield
3935 #. %2$s: searchfield
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3940 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3941 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3946 msgid "%s Secondary email: "
3947 msgstr "%s Courriel alternatif : "
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3952 msgid "%s Secondary phone: "
3953 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
3955 #. %1$s: IF skip_serialseq
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3961 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3962 "is kept when an irregularity is found. %s "
3964 "%s Le numéro du périodique est ignoré en cas d'irrégularité. %s Le numéro du "
3965 "périodique est conservé en cas d'irrégularité. %s "
3967 #. %1$s: batche.card_count
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3970 msgid "%s Single Patron Cards"
3971 msgstr "%s Cartes adhérent"
3973 #. %1$s: batche.card_count
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3976 msgid "%s Single patron cards"
3977 msgstr "%s Cartes adhérent"
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3983 msgstr "%s Critère 1 : "
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3989 msgstr "%s Critère 2 : "
3991 #. For the first occurrence,
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3999 #. For the first occurrence,
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
4009 #. For the first occurrence,
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4014 msgid "%s Street number: "
4015 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
4017 #. For the first occurrence,
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4022 msgid "%s Street type: "
4023 msgstr "%s Type de voie : "
4025 #. %1$s: IF ( renew )
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4028 msgid "%s Subscription renewed. "
4029 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
4031 #. For the first occurrence,
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4037 msgstr "%s Nom de famille :"
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4042 msgid "%s Surname: "
4043 msgstr "%s Nom de famille : "
4047 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4048 #. %4$s: loo.kohafield
4050 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4053 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4056 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4057 #. %13$s: loo.seealso
4059 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4061 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4063 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4064 #. %20$s: loo.authorised_value
4066 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4067 #. %23$s: loo.authtypecode
4069 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4070 #. %26$s: loo.value_builder
4072 #. %28$s: IF ( loo.link )
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4079 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4080 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4081 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4084 "%s Onglet:%s, %s | Champ Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
4085 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi: %s,%s %scaché,%s %sest une "
4086 "url,%s %s | Valeur aut:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Lien:"
4089 #. %1$s: IF ( error == 101 )
4090 #. %2$s: IF ( card_element )
4091 #. %3$s: card_element
4095 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
4096 #. %8$s: IF ( card_element )
4097 #. %9$s: card_element
4098 #. %10$s: element_id
4099 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
4103 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
4104 #. %16$s: IF ( element_id )
4105 #. %17$s: card_element
4106 #. %18$s: element_id
4108 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
4109 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
4113 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
4114 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
4115 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
4116 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
4117 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
4118 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
4119 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
4120 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
4121 "code was supplied. Please "
4123 "%s La base de données a renvoyé une erreur %slors de la sauvegarde%s %s%sen "
4124 "tentant d'enregistrer%s. Merci de contacter votre administrateur système "
4125 "pour qu'il cherche dans les logs le détail de l'erreur. %s La base de "
4126 "données a renvoyé une erreur %spendant la suppression%s %s%s%s%sen tentant "
4127 "de supprimer%s. Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il "
4128 "cherche dans les logs le détail de l'erreur.%s Une opération imprévue a été "
4129 "tentée%s sur %s %s%s. Merci de contacter votre administrateur système pour "
4130 "qu'il cherche dans les logs le détail de l'erreur.%s Une erreur s'est "
4131 "produite. Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il cherche "
4132 "dans les logs le détail de l'erreur.%s Un code de site n'existant pas a été "
4135 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4136 #. %2$s: error.value
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4143 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4146 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
4147 "nouvelle : %s %s %s %s "
4149 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4150 #. %2$s: error.value
4151 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4158 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4159 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4160 "merging. %s %s %s "
4162 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
4163 "nouvelle : %s %s Aucune grille de catalogage n'a été sélectionnée. "
4164 "Merci de sélectionner une grille pour la fusion. %s %s %s "
4166 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4167 #. %2$s: message.mmtid
4168 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4169 #. %4$s: message.biblionumber
4170 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4171 #. %6$s: message.authid
4172 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4176 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4177 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4178 "does not exist in the database. %s The biblio "
4180 "%s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou n'a pas action définie. %s "
4181 "Le biblionumber %s n'existe pas dans la base de données. %s L'identiifant "
4182 "d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s La notice"
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4188 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4189 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestion (acceptée) en attente.%s "
4193 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4194 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4195 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4197 #. %7$s: report.total_success
4198 #. %8$s: report.total_records
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4203 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4204 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4205 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4207 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
4208 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
4209 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
4210 "erreurs sont survenues. %s"
4212 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
4215 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4216 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce budget. "
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4221 msgid "%s There is no city defined. "
4222 msgstr "%s Il n'y a pas de ville définie."
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
4229 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4230 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
4234 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4238 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4239 msgstr "%s Il n'y a pas de champ défini. %s %s %s"
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4245 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4246 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
4248 #. %1$s: ELSIF search_done
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4252 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4253 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette recherche. %s "
4257 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4258 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4260 #. %6$s: report.total_success
4261 #. %7$s: report.total_records
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4266 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4267 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4268 "errors occurred. %s "
4270 "%s Pas d'identifiant de notice défini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
4271 "modifiées avec succès! %s %s / %s notices ont été modifiées avec succès."
4272 "Quelques erreurs sont survenues. %s "
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4278 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4280 "%s Il n'y a pas de règle définie. Veuillez cliquer sur le bouton Modifier. %s"
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4290 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4291 "using the table configuration in this module. %s "
4293 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
4294 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
4300 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4303 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4304 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4310 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4311 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s "
4313 #. %1$s: IF nb_of_orders
4314 #. %2$s: nb_of_orders
4315 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4316 #. %4$s: nb_of_vendors
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4321 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4322 "vendors. %s Deletion not possible "
4324 "%s Cette devise est utilisée par %s lignes de commande. %s Cette devise est "
4325 "utilisée par %s fournisseurs. %s Suppression impossible"
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4331 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4332 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
4334 #. For the first occurrence,
4335 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4337 #. %3$s: rule.maxissueqty
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4344 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4345 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
4347 #. %1$s: IF count > 0
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4351 msgstr "%s Utilisé dans "
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4356 msgid "%s Username: "
4357 msgstr "%s Identifiant : "
4359 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4360 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4365 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4367 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s"
4369 #. For the first occurrence,
4370 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4377 msgid "%s Yes %s No %s "
4378 msgstr "%s Oui %s Non %s "
4380 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4381 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4387 #. %1$s: IF searchfield
4388 #. %2$s: searchfield
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4391 msgid "%s You Searched for %s"
4392 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4394 #. %1$s: IF ( searchfield )
4395 #. %2$s: searchfield
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4398 msgid "%s You searched for %s"
4399 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4403 #. %3$s: ELSIF searchfield
4404 #. %4$s: searchfield
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4408 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4409 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
4413 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4414 #. %4$s: IF op == 'view'
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4417 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4418 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
4420 #. For the first occurrence,
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4425 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4426 msgstr "%s Code postal :"
4428 #. For the first occurrence,
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4435 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4436 msgstr "%s Code postal: "
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4442 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4443 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4444 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4445 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4447 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4448 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4449 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4450 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4452 #. %1$s: BLOCK showreference
4453 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4454 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4455 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4456 #. %5$s: SWITCH type
4457 #. %6$s: CASE 'broader'
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4461 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4462 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4463 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4465 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4466 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4467 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4469 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4470 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4475 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4476 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4477 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4478 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4479 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4481 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4482 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4483 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4484 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4485 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4487 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4488 #. %2$s: rule.hardduedate
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4491 msgid "%s after %s "
4492 msgstr "%s après %s "
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4496 msgid "%s already in your cart"
4497 msgstr "%s déjà dans votre panier"
4499 #. %1$s: item.countanalytics
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4502 msgid "%s analytics"
4503 msgstr "%s dépouillements"
4505 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4506 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4507 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4511 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4513 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
4515 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4521 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4522 #. %2$s: loopro.author
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4527 msgstr "%s par %s%s"
4529 #. For the first occurrence,
4530 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4531 #. %2$s: reserveloo.author
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4537 msgstr "%s par %s%s "
4539 #. %1$s: IF books_loo.author
4540 #. %2$s: books_loo.author
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4545 msgid "%s by %s%s %s "
4546 msgstr "%s, par %s%s %s- "
4548 #. For the first occurrence,
4549 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4550 #. %2$s: ordersloo.author
4552 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4553 #. %5$s: ordersloo.isbn
4555 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4559 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4560 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
4562 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4564 #. %3$s: biblio.author |html
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4568 msgstr "%s par %s%s "
4570 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4572 #. %3$s: biblio.author |html
4574 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4575 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4576 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4577 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4580 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4581 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4587 msgstr "Calendrier %s"
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4592 msgid "%s can't be opened"
4593 msgstr "%s ne peut être ouvert"
4595 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4596 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4597 #. %3$s: missing_critical.key
4598 #. %4$s: missing_critical.value
4600 #. %6$s: missing_critical.key
4601 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4602 #. %8$s: missing_critical.value
4603 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4604 #. %10$s: missing_critical.value
4607 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4608 #. %14$s: missing_critical.surname
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4613 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4614 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4615 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4616 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4618 "%s ne peut pas être analysé ! %s a des apostrophes "%s" dans un "
4619 "mauvais format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une "
4620 "valeur non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante "
4621 "%s (borrowernumber: %s; nom de famille: %s). %s "
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4626 msgid "%s data added"
4627 msgstr "%s donnée ajoutée"
4629 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4631 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4633 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4635 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4637 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4639 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4641 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4643 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4645 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4647 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4649 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4654 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4655 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4657 "%s jour %s %s semaine %s %s 2 semaines %s %s 3 semaines %s %s mois %s %s 2 "
4658 "mois %s %s 3 mois %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s an %s %s 2 ans %s "
4660 #. %1$s: deliverytime
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4669 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4672 "%s de commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Êtes vous sûr de "
4673 "vouloir supprimer cette notice ?"
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4678 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4679 "permissions to delete this record."
4681 "%s commande(s) annulées(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de "
4682 "droits sur la gestion des commandes pour supprimer cette notice."
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4687 msgid "%s directories processed."
4688 msgstr "%s répertoires traités."
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4693 msgid "%s directories scanned."
4694 msgstr "%s répertoires scannés."
4696 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4698 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4701 msgid "%s disabled %s %s "
4702 msgstr "%s désactivé %s %s "
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4709 msgid "%s failed to unpack."
4710 msgstr "%s impossible à décompresser"
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4718 #. %1$s: IF searchmember
4719 #. %2$s: searchmember
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4723 msgid "%s for '%s'%s"
4724 msgstr "%s pour '%s'%s"
4726 #. For the first occurrence,
4727 #. %1$s: authtypecode |html
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4733 msgid "%s framework"
4734 msgstr "%s grille de catalogage"
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s: books_loo.holds
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4741 msgid "%s hold(s) left"
4742 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4747 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4750 "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
4751 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
4753 #. %1$s: LoginBranchname
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4757 msgstr "%s exemplaires"
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4762 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4764 "%s réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir la supprimer ?"
4766 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4769 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4770 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4775 msgid "%s images found"
4776 msgstr "%s images trouvées"
4779 #. %2$s: IF ( lastimported )
4780 #. %3$s: lastimported
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4784 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4785 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(la dernière était %s)%s"
4787 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4788 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4796 msgid "%s in tab %s"
4797 msgstr "%s dans l'onglet %s"
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4801 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4802 msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !"
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4806 msgid "%s is permitted!"
4807 msgstr "%s est autorisé !"
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4811 msgid "%s is prohibited!"
4812 msgstr "%s est interdit !"
4814 #. %1$s: irregular_issues
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4818 msgstr "%s fascicules "
4821 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4822 #. %3$s: IF st == subtype
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4825 msgid "%s issues %s %s "
4826 msgstr "%s fascicules %s %s"
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4830 msgid "%s item mandatory fields empty"
4831 msgstr "%s champs obligatoires vides"
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4836 msgid "%s item records found and staged"
4837 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et téléchargé(s) dans le réservoir"
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4841 msgid "%s item(s) added to your cart"
4842 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4847 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4848 "deleting this record."
4850 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
4851 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
4853 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4856 msgid "%s item(s) attached."
4857 msgstr "%s exemplaire(s) liés."
4859 #. %1$s: not_deleted_items
4860 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4861 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4865 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4866 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
4868 #. %1$s: deleted_items
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4871 msgid "%s item(s) deleted."
4872 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
4874 #. For the first occurrence,
4875 #. %1$s: books_loo.items
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4879 msgid "%s item(s) left"
4880 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
4882 #. %1$s: modified_items
4883 #. %2$s: modified_fields
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4886 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4887 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifiés) "
4890 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4891 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4896 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4897 msgstr "%s exemplaires trouvés pour %s%s%sTous sites%s "
4899 #. %1$s: moddatecount
4900 #. %2$s: date | $KohaDates
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4903 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4904 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4909 msgid "%s lines found."
4910 msgstr "%s ligne(s) trouvée(s)."
4912 #. For the first occurrence,
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4917 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4918 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4938 msgid "%s months %s%s %s "
4939 msgstr "%s mois %s%s %s "
4941 #. %1$s: alreadyindb
4942 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4943 #. %3$s: lastalreadyindb
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4948 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4951 "%s non importé(s), parce qu'il était déjà dans la table des adhérents et que "
4952 "l'écrasement est désactivé %s(dernier était %s)%s"
4955 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4956 #. %3$s: lastinvalid
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4961 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4963 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
4964 "%s(dernier était %s)%s"
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4975 msgid "%s of %s renewals remaining"
4976 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
4978 #. For the first occurrence,
4979 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4987 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4988 #. %2$s: rule.hardduedate
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4994 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4999 msgid "%s on %s until %s"
5000 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
5002 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
5006 msgstr "%s en prêt :"
5008 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
5013 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
5014 msgstr "%s retour_sur_place %s retour_standard %s"
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5019 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5020 "delete this record."
5022 "%s commande(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de droits sur la "
5023 "gestion des commandes pour la supprimer."
5025 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
5028 msgid "%s order(s) attached."
5029 msgstr "%s commande(s) liés."
5031 #. For the first occurrence,
5032 #. %1$s: books_loo.biblios
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
5036 msgid "%s order(s) left"
5037 msgstr "%s commandes restantes"
5039 #. %1$s: overwritten
5040 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5041 #. %3$s: lastoverwritten
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5045 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5046 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5048 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
5051 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5052 msgstr "%s%s %s0 %s l'historique des prêts sera anonymisé"
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
5057 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5058 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
5063 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5064 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5066 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
5069 msgid "%s patrons will be deleted"
5070 msgstr "%s%s %s0 %s adhérents seront supprimés"
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
5075 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5076 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès (si ça n'était pas un test)"
5078 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5082 msgstr "%s en attente"
5084 #. %1$s: TAB.tab_title
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
5087 msgid "%s preferences"
5088 msgstr "Préférences %s"
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5093 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5094 "check the server log for more details."
5096 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5097 "administrateur système qu'il regarde en détail dans les logs."
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5101 msgid "%s quotes saved."
5102 msgstr "%s citations sauvegardées."
5104 #. %1$s: errcon.server
5106 #. %3$s: errcon.error
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
5109 msgid "%s record %s: %s"
5110 msgstr "%s notice %s: %s"
5112 #. For the first occurrence,
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5118 msgid "%s record(s)"
5119 msgstr "%s notice(s)"
5121 #. %1$s: deleted_records
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5124 msgid "%s record(s) deleted."
5125 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
5130 msgid "%s records in file"
5131 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
5133 #. %1$s: import_errors
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5136 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5137 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5142 msgid "%s records parsed"
5143 msgstr "%s fiches traitée(s)"
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5148 msgid "%s records staged"
5149 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
5152 #. %2$s: matcher_code
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
5156 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5159 "%s notice(s) avec au moins une notice concordante dans le catalogue ""
5163 #. %2$s: IF ( query_desc )
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5166 msgid "%s result(s) found %sfor "
5167 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5172 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5173 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le catalogue,"
5175 #. %1$s: breeding_count
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5178 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5179 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5184 msgid "%s results found"
5185 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s)"
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5190 msgid "%s results found "
5191 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5196 msgid "%s shipments"
5199 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5202 msgid "%s subscription(s) attached."
5203 msgstr "%s abonnement(s) liés."
5205 #. For the first occurrence,
5206 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
5210 msgid "%s subscription(s) left"
5211 msgstr "%s abonnements restants"
5213 #. %1$s: suggestions_count
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5216 msgid "%s suggestions waiting. "
5217 msgstr "%s suggestions en attente. "
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5231 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5235 msgstr "%s à commander"
5237 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5240 msgid "%s unavailable:"
5241 msgstr "%s indisponible :"
5244 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5245 #. %3$s: IF st == subtype
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5248 msgid "%s weeks %s %s "
5249 msgstr "%s semaines %s %s "
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5254 msgid "%s will expire before "
5255 msgstr "%s vont expirer avant "
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5261 msgstr "%s année(s)"
5263 #. For the first occurrence,
5264 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5272 msgstr "%s année(s)"
5274 #. %1$s: - USE CGI -
5275 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5278 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5279 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5280 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5286 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5287 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5289 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5290 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5292 #. For the first occurrence,
5295 #. %3$s: iTotalRecords
5296 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5297 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5298 #. %6$s: data.cardnumber
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5304 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5305 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5307 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5308 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
5311 #. %2$s: riloo.duedate
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5317 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5318 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
5320 #. %1$s: USE KohaDates
5321 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5322 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5323 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5324 #. %5$s: o.orderdate
5325 #. %6$s: o.latesince
5326 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5327 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5329 #. %10$s: IF o.author
5332 #. %13$s: IF o.publisher
5333 #. %14$s: o.publisher
5335 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5336 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5337 #. %18$s: o.subtotal
5339 #. %20$s: o.basketname
5340 #. %21$s: o.basketno
5341 #. %22$s: o.claims_count
5342 #. %23$s: o.claimed_date
5344 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5345 #. %26$s: orders.size
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5349 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5350 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5353 "%s%s %s%s\"%s (%s jours)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuteur: %s.%s%sPublié par: "
5354 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
5355 "commandes en retard, %s "
5358 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5360 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5363 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5364 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
5366 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5367 #. %2$s: frameworktext
5368 #. %3$s: frameworkcode
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5373 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5374 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
5376 #. %1$s: IF ( Supplier )
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5381 msgid "%s%s : %sLate orders"
5382 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
5385 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5392 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5393 #. %3$s: LibraryName
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5397 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5398 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s."
5401 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5402 #. %3$s: LibraryName
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5406 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5407 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
5409 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5410 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5412 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5413 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5415 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5416 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5420 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5421 msgstr "%s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
5423 #. For the first occurrence,
5424 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5425 #. %2$s: batche.label_count
5427 #. %4$s: batche.label_count
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5432 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5433 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
5435 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5436 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5437 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5438 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5439 #. %5$s: loopro.object
5441 #. %7$s: loopro.object
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5446 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5447 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
5449 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5450 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5452 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5453 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5454 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5455 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5457 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5458 #. %10$s: itemsloo.pages
5460 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5461 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5463 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5464 #. %16$s: itemsloo.isbn
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5468 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5469 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s"
5472 #. %2$s: data.overdues
5474 #. %4$s: data.issues
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5477 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5478 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5480 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5481 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5482 #. %3$s: memberfirstname
5484 #. %5$s: membersurname
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5489 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5490 msgstr "%s%s%s%s %s%sAucun nom%s"
5492 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5493 #. %2$s: letter.content.length
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5498 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5499 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
5501 #. For the first occurrence,
5502 #. %1$s: IF lette.branchname
5503 #. %2$s: lette.branchname
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5509 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5510 msgstr "%s%s%s(Tous sites)%s"
5512 #. %1$s: IF ( phone )
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5518 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5519 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
5521 #. %1$s: IF ( email )
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5527 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5528 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
5530 #. %1$s: IF ( comments )
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5536 msgid "%s%s%s(none)%s"
5537 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
5539 #. %1$s: searchfield
5541 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5548 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5549 msgstr "%s%s%sAjouter un champ%s%s%s%s"
5551 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5552 #. %2$s: frameworkcode
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5557 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5558 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
5560 #. %1$s: IF ( lastdate )
5561 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5566 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5567 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
5569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5570 #. %2$s: LibraryNameTitle
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5575 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5576 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Votre panier"
5578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5579 #. %2$s: LibraryNameTitle
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5585 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
5587 #. For the first occurrence,
5588 #. %1$s: IF ( template_id )
5589 #. %2$s: template_id
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5595 msgid "%s%s%sN/A%s "
5596 msgstr "%s%s%sN/D%s "
5598 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5599 #. %2$s: loopro.title
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5604 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5605 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
5607 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5608 #. %2$s: loopro.barcode
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5613 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5614 msgstr "%s%s%sPas de code à barres%s"
5616 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5617 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5622 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5623 msgstr "%s%s%sPas de cote%s"
5625 #. %1$s: IF ( slip )
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5631 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5632 msgstr "%s%s%sAucun modèle de bordereau trouvé%s"
5634 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5635 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5640 msgid "%s%s%sNo title%s"
5641 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
5643 #. For the first occurrence,
5645 #. %2$s: IF limit_desc
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5649 msgid "%s%s with limit(s): "
5650 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
5652 #. For the first occurrence,
5653 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5654 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5655 #. %3$s: suggestions_loo.author
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5660 msgid "%s%s, by %s%s"
5661 msgstr "%s%s, par %s%s"
5663 #. For the first occurrence,
5664 #. %1$s: surnamesuggestedby
5665 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5666 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5671 msgid "%s%s, %s%s ("
5672 msgstr "%s%s, %s%s ("
5675 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5676 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5678 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5681 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5682 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
5684 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5685 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5688 msgid "%s%sModify tag "
5689 msgstr "%s%sModifier le champ "
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5696 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5697 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
5699 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5700 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5702 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5705 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5706 msgstr "%s© %s %s %s; Volume :"
5708 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5709 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5711 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5714 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5715 msgstr "%s&exemplaire; %s %s %sVolume :"
5718 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5720 #. %4$s: hiddencount
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5723 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5724 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
5726 #. %1$s: IF op == 'edit'
5727 #. %2$s: PROCESS ServerType
5728 #. %3$s: server.servername
5730 #. %5$s: IF op == 'add'
5731 #. %6$s: PROCESS ServerType
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5735 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5736 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
5738 #. %1$s: IF ( saved1 )
5739 #. %2$s: ELSIF ( create )
5740 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5743 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5744 msgstr "› %sRapports sauvegardés %sCréer à partir d'une requête SQL %s"
5746 #. %1$s: IF ( build1 )
5747 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5748 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5749 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5750 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5751 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5757 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5758 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5759 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5760 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5763 "%s› Étape 1/6 : Choisissez un Module %s› Étape 2/6 : "
5764 "Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3/6 : Sélectionnez les "
5765 "colonnes à afficher %s› Étape 4/6 : Sélectionnez les critères de "
5766 "limitation %s› Étape 5/6 : Sélectionnez les colonnes à additionner "
5767 "%s› Étape 6/6 : Sélectionnez l'ordre de tri du rapport %s %s "
5769 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5770 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5771 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5776 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5777 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5783 msgid "%s(deleted patron)%s "
5784 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
5786 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5791 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5792 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
5794 #. For the first occurrence,
5795 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5803 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5804 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
5806 #. %1$s: loo.kohafield
5808 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5811 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5814 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5816 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5818 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5822 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5823 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5825 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
5826 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5828 #. For the first occurrence,
5829 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5830 #. %2$s: item_loo.author
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5836 msgstr "%s, par %s%s"
5838 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5839 #. %2$s: overdueloo.author
5841 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5842 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5846 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5847 msgstr "%s, par %s%s %s- %s%s "
5849 #. For the first occurrence,
5850 #. %1$s: IF ( item.author )
5851 #. %2$s: item.author
5853 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5857 msgid "%s, by %s%s%s- "
5858 msgstr "%s, par %s%s %s- "
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5866 #. %1$s: errcon.server
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5870 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5871 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de la recherche %s"
5873 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5878 msgid "%sActive%sInactive%s"
5879 msgstr "%sActif%sInactif%s"
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5885 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5886 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s ("
5888 #. %1$s: IF ( opadd )
5889 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5892 #. %5$s: IF (firstname)
5895 #. %8$s: IF (surname)
5898 #. %11$s: IF ( categoryname )
5899 #. %12$s: categoryname
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5915 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5916 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5918 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s usager %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation"
5919 "%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
5921 #. %1$s: IF ( opadd )
5922 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5925 #. %5$s: IF ( categoryname )
5926 #. %6$s: categoryname
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5942 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5943 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5945 "%sAjouter%sDupliquer%sModifier%s%s l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s"
5946 "%s Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s "
5947 "Adhérent bibliothécaire%s%s "
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5953 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5954 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5959 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5960 msgstr "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent."
5962 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5967 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5968 msgstr "%sNotice d'autorité%sNotice bibliographique%s"
5970 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5975 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5976 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5984 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5985 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5988 msgid "%sChecked out to %s "
5989 msgstr "%sPrêté à %s "
5991 #. %1$s: IF humanbranch
5992 #. %2$s: humanbranch
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5998 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6001 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
6002 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
6004 #. %1$s: IF (errcode==1)
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6007 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6008 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier son nom."
6010 #. %1$s: IF ( value.default )
6012 #. %3$s: value.display_value |html
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
6016 msgid "%sDefault%s%s%s"
6017 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6019 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6022 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6023 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6025 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6027 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6029 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6034 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6035 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6036 "from this barcode.%s "
6038 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de lire "
6039 "l'exemplaire.%s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour "
6040 "ce code à barres.%s "
6042 #. %1$s: IF course_id
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6047 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6048 msgstr "%sModifier un cours%sCréer un cours%s"
6050 #. %1$s: IF category.categorycode
6051 #. %2$s: category.categorycode
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6056 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6057 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
6059 #. %1$s: IF ( layout_id )
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
6064 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6065 msgstr "%sModifier%sCréer%s Format d'étiquette"
6067 #. %1$s: IF ( layout_id )
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6072 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6073 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition graphique de la carte d'adhérent"
6075 #. %1$s: IF (template_id)
6078 #. %4$s: IF (template_id)
6079 #. %5$s: template_id
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6083 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6085 "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent%s (%s)%s"
6087 #. %1$s: IF ( layout_id )
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6092 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6093 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent"
6095 #. %1$s: IF (profile_id)
6098 #. %4$s: IF (profile_id)
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6103 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6104 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil d'imprimante%s (%s)%s"
6106 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
6110 msgstr "%sModification "
6112 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6114 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6116 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6118 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6120 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6122 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6124 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6126 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6128 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6130 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6132 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6133 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6134 #. %23$s: serialslis.claimdate
6137 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
6142 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6143 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6144 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6146 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn Retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6147 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (Endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
6148 "paru%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6150 #. For the first occurrence,
6151 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6153 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6155 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6157 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6159 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6161 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6163 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6165 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6167 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6169 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6171 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6173 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6180 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6181 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6182 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6184 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6185 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6186 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
6188 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6189 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6195 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6196 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
6198 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6199 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6205 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6206 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
6208 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6209 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6214 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6215 msgstr "%sForcer%sAutoriser%sNe pas autoriser%s"
6217 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6219 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6221 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6225 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6226 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
6228 #. For the first occurrence,
6229 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6231 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6236 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6237 msgstr "%sAdresse de livraison libre%s%s%s"
6239 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6241 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
6245 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6246 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
6248 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6253 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6254 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
6256 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6261 msgid "%sHidden%sShown%s"
6262 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
6264 #. %1$s: BLOCK subject
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6269 msgstr "%sRéservation(s) :%s"
6271 #. %1$s: IF humanbranch
6272 #. %2$s: humanbranch
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6277 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6279 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
6280 "par défaut par type de document%s"
6282 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6283 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6284 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6285 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6286 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6287 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6293 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6294 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6296 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
6297 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
6298 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
6300 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6301 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6305 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6306 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
6308 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6309 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6310 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6315 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6316 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
6318 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6319 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6322 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6323 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
6325 #. %1$s: IF ( modify )
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6330 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6331 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
6333 #. %1$s: IF ( action_modify )
6335 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6337 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6341 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6343 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
6346 #. %1$s: IF framework
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6351 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6352 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6359 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6360 msgstr "%sNouveau site%sModifier site%s"
6362 #. %1$s: IF ( modify )
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6367 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6368 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
6370 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6372 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6376 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6377 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
6379 #. %1$s: IF ( budget_id )
6382 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6383 #. %5$s: budget_name
6384 #. %6$s: budget_period_description
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6388 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6389 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
6391 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6393 #. %3$s: basketname|html
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6397 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6398 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
6400 #. %1$s: IF record.permanent
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6406 msgstr "%sNon%sOui%s"
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6418 msgid "%sNot checked out%s"
6419 msgstr "%sPas en prêt%s"
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6426 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6427 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
6429 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6434 msgid "%sOverdue!%s %s"
6435 msgstr "%sRetard !%s %s"
6437 #. %1$s: - BLOCK subject -
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6441 msgid "%sOverdue:%s "
6442 msgstr "%sRetards : %s"
6444 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6447 msgid "%sParsing upload file "
6448 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
6450 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6451 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6455 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6456 msgstr "Groupe(s): %sPropriétés%s%sDomaines de recherche%s%s"
6458 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6460 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6462 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6464 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6466 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6468 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6470 #. %13$s: IF ( s.reason )
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6476 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6477 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6478 "library%s %s(%s)%s "
6480 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
6481 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
6482 "bibliothèque%s %s(%s)%s"
6484 #. %1$s: IF ( reserved )
6487 #. %4$s: IF ( waiting )
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6492 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6493 "and then attempt transfer: %s "
6495 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le document à "
6496 "%s : %s %sAnnuler la réservation puis essayer de transférer : %s "
6498 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6503 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6504 msgstr "%sDébut de l'intervalle%sFin de l'intervalle%s"
6506 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6508 #. %3$s: IF errors.no_file
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6513 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6514 "select a file to upload.%s "
6516 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
6517 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
6519 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6521 #. %3$s: IF errors.no_file
6523 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6528 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6529 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6531 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
6532 "sélectionné de fichier à télécharger.%s %sParamètre de script invalide ou "
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6539 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6540 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6546 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6547 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6553 msgid "%sThis record has no items.%s "
6554 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
6556 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6557 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6558 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6559 #. %4$s: FEEDBAC.value
6561 #. %6$s: FEEDBAC.name
6562 #. %7$s: FEEDBAC.value
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6566 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6567 msgstr "%sCharger tratié avec %s %sChamps trouvés: %s %s%s : %s %s "
6569 #. %1$s: IF currency.archived
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6576 #. For the first occurrence,
6577 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6583 msgid "%sYes%s %s"
6584 msgstr "%sOui%s %s"
6586 #. For the first occurrence,
6587 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6607 msgstr "%sOui%sNon%s"
6609 #. %1$s: IF field.searchable
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6614 msgid "%sYes%sNo%s "
6615 msgstr "%sOui%sNon%s"
6617 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6620 msgid "%sa - Earlier heading"
6621 msgstr "%sa - Entête précédente"
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6628 msgstr "%sune liste:%s"
6630 #. %1$s: IF ( issn )
6633 #. %4$s: IF ( issn )
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6636 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6637 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
6639 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6640 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6647 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6650 msgid "%sb - Later heading"
6651 msgstr "%sb - Entête suivante"
6653 #. %1$s: IF ( reser.author )
6654 #. %2$s: reser.author
6656 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6659 msgid "%sby %s%s %s ("
6660 msgstr "%s, par %s%s %s- "
6662 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6663 #. %2$s: result_se.author
6665 #. %4$s: result_se.itemtype
6666 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6667 #. %6$s: result_se.publishercode
6669 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6670 #. %9$s: result_se.place
6672 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6673 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6675 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6676 #. %15$s: result_se.pages
6678 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6681 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6682 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6684 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6687 msgid "%sd - Acronym"
6688 msgstr "%sd - Acronyme"
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6694 msgid "%sdefault%s framework"
6695 msgstr "%sdéfaut%s grille"
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6701 msgid "%sdefault%s framework. "
6702 msgstr "%sdéfault%s grille. "
6704 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6705 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6706 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6707 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6709 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6713 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6714 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
6716 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6719 msgid "%sf - Musical composition"
6720 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
6722 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6725 msgid "%sg - Broader term"
6726 msgstr "%sg - Terme associé"
6728 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6731 msgid "%sh - Narrower term"
6732 msgstr "%sh - Terme associé"
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6739 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6742 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%scette "
6745 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6748 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6749 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
6751 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6754 msgid "%sn - Not applicable"
6755 msgstr "%sn - Non applicable"
6757 #. For the first occurrence,
6758 #. %1$s: IF cities.count
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6762 msgid "%sor choose "
6763 msgstr "%sou choisissez"
6765 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6768 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6769 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
6771 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6772 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6773 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6774 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6776 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6778 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6781 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6782 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s "
6784 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6787 msgid "%st - Immediate parent body"
6788 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
6790 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6791 #. %2$s: lateorder.quantity
6792 #. %3$s: lateorder.subtotal
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6796 msgstr "%sx%s = %s "
6798 #. %1$s: IF currency.active
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6808 "Български (Bulgarian) "
6811 "Български (Bulgare)"
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6816 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6818 msgstr "Русский (Russe)"
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6823 "Українська "
6824 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6826 "Українська "
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6831 msgid "עברית (Hebrew)"
6832 msgstr "עברית (Hebreu)"
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6836 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6837 msgstr "اردو(Ourdou)"
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6841 msgid "فارسى (Persian)"
6842 msgstr "فارسى (Persan)"
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6846 msgid "中文 (Chinese)"
6847 msgstr "中文 (Chinois)"
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6851 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6852 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6857 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6858 msgstr "বাংলা (Bengali)"
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6862 msgid "日本語 (Japanese)"
6863 msgstr "日本語 (Japonais)"
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6867 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6868 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6872 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6873 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6877 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6878 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6882 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6883 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6888 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6889 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6891 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6896 msgid "한국어 (Korean)"
6897 msgstr "한국어 (Coréen)"
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6902 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6903 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6905 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
6906 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6910 msgid "čeština (Czech)"
6911 msgstr "čeština (Tchèque)"
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6915 msgid "<< Back to suggestions"
6916 msgstr "<< Retour aux suggestions"
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6922 msgid "<< Previous"
6923 msgstr "<< Précédent"
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6927 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6928 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6933 msgid "<upload_path>"
6934 msgstr "<upload_path>"
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6938 msgid " Sub report:"
6939 msgstr " Sub report:"
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6943 msgid " Author as phrase"
6944 msgstr " Auteur (expression)"
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6949 msgid " Call number"
6950 msgstr " Cote"
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6954 msgid " Conference name"
6955 msgstr " Nom de congrès"
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6959 msgid " Conference name as phrase"
6960 msgstr " Nom de congrès (expression)"
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6964 msgid " Corporate name"
6965 msgstr " Auteur collectivité"
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6969 msgid " Corporate name as phrase"
6970 msgstr " Auteur collectivité (expression)"
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6974 msgid " ISBN"
6975 msgstr " ISBN"
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6979 msgid " ISSN"
6980 msgstr " ISSN"
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6984 msgid " Keyword as phrase"
6985 msgstr " Tous les mots (expression)"
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6989 msgid " Personal name"
6990 msgstr " Nom de personne"
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6994 msgid " Personal name as phrase"
6995 msgstr " Nom de personne (expression)"
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6999 msgid " Series title"
7000 msgstr " Titre de collection"
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7004 msgid " Subject and broader terms"
7005 msgstr " Sujet et termes associés"
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7009 msgid " Subject and narrower terms"
7010 msgstr " Sujet et termes associés"
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7014 msgid " Subject and related terms"
7015 msgstr " Sujet et termes associés"
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7019 msgid " Subject as phrase"
7020 msgstr " Sujet (expression)"
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7024 msgid " Title as phrase"
7025 msgstr " Titre (expression)"
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
7029 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7030 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
7034 msgid " Show inactive funds:"
7035 msgstr " Afficher tous les postes budgétaires :"
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
7042 msgid " Show inactive:"
7043 msgstr " Montrer tout:"
7045 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7050 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7051 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7054 #. %2$s: IF ( else )
7055 #. %3$s: tagfield | html
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7059 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7060 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
7063 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7064 #. %3$s: tagsubfield
7066 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7068 #. %7$s: IF ( add_form )
7069 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7070 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7079 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7080 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7082 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
7083 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
7085 #. %1$s: IF ( add_form )
7086 #. %2$s: IF ( basketno )
7089 #. %5$s: booksellername
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
7094 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7095 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
7097 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7101 msgid "› %s Add a new collection %s "
7102 msgstr "%s Ajouter une collection %s"
7104 #. %1$s: IF course_name
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7107 msgid "› %s Edit "
7108 msgstr "› %s Editer "
7110 #. For the first occurrence,
7111 #. %1$s: IF batch_id
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7118 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7119 msgstr "› %s Modifier (%s) %s Créer %s"
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
7128 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7129 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
7131 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7136 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7137 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
7139 #. %1$s: IF datereceived
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
7142 msgid "› %s Receipt summary for "
7143 msgstr "› %s Réception de colis N° "
7145 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7148 #. %4$s: authtypetext
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7153 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7154 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité n° %s (%s) %s "
7156 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7160 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7161 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
7163 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7167 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7168 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour "
7170 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7174 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7175 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7177 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7181 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7182 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7187 msgid "› %s calendar"
7188 msgstr "%s calendrier"
7191 #. %2$s: IF step == 2
7193 #. %4$s: IF step == 3
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7197 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7198 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
7200 #. %1$s: IF op == 'list'
7201 #. %2$s: IF budget_period_id
7202 #. %3$s: budget_period_description
7206 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7209 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7210 msgstr "%s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s %s "
7212 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7213 #. %2$s: IF currency
7214 #. %3$s: currency.currency
7218 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7222 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7225 "› %s%sModifier monnaie '%s'%sNouvelle monnaie%s%s %sConfirmer la "
7226 "suppression de la monnaie '"
7228 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7229 #. %2$s: categorycode |html
7231 #. %4$s: categorycode |html
7234 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7238 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7241 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
7242 "suppression de la catélorie '%s'%s%s %s "
7244 #. %1$s: IF step == 1
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7248 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7249 msgstr "› %sApurage du fichier adhérents%s"
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7256 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7257 msgstr "› %sCréer une liste de routage%sModifier une liste de routage%s"
7259 #. For the first occurrence,
7260 #. %1$s: IF ( template_id )
7261 #. %2$s: template_id
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7271 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7272 msgstr "› %sModifier (%s)%sCréer%s"
7274 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7277 msgid "› %sEditing "
7278 msgstr "› %sModification "
7280 #. %1$s: IF ( authid )
7282 #. %3$s: authtypetext
7284 #. %5$s: authtypetext
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7288 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7289 msgstr "› %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
7291 #. %1$s: IF ( action_modify )
7293 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7295 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7298 #. %8$s: IF op == 'list'
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7303 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7304 "%s%s %sAuthorized values%s"
7306 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
7307 "%sNouvelle catégorie%s%s %sValeurs autorisées%s"
7309 #. %1$s: IF ( categorycode )
7310 #. %2$s: categorycode |html
7314 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7317 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7318 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
7320 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7321 #. %2$s: contractname
7325 #. %6$s: IF ( add_validate )
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7328 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7329 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
7331 #. %1$s: IF ( budget_id )
7332 #. %2$s: IF ( budget_name )
7333 #. %3$s: budget_name
7338 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7341 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7343 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
7346 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7347 #. %2$s: ordernumber
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7352 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7354 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
7357 #. %1$s: IF ( modify )
7358 #. %2$s: searchfield
7362 #. %6$s: IF ( add_validate )
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7366 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7368 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
7371 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7373 #. %3$s: basketname|html
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7378 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7379 msgstr "› %sNouveau %spanier %s (%s) pour %s"
7381 #. %1$s: IF ( opsearch )
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7385 msgid "› %sOrder from external source%s"
7386 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
7388 #. %1$s: IF ( newpassword )
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7393 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7395 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
7398 #. %1$s: IF ( display_list )
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7402 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7403 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
7405 #. %1$s: IF (unknowuser)
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7413 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7414 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
7416 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7418 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7422 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7423 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sInformations sur l'adhérent %s%s "
7425 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7433 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7434 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
7436 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7437 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7439 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7446 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7447 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7449 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
7450 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
7451 "toutes les amendes%s%s"
7453 #. %1$s: IF ( display_list )
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7457 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7458 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7462 msgid "› About Koha"
7463 msgstr "› À propos de Koha"
7465 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7468 msgid "› Account for %s"
7469 msgstr "› Compte de %s"
7471 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7474 msgid "› Add a new OAI set%s"
7475 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
7477 #. %1$s: booksellername |html
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7480 msgid "› Add basket group for %s"
7481 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
7485 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7489 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7490 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
7493 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7496 msgid "› Add new account %s %s "
7497 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
7500 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7503 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7504 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
7508 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7511 msgid "› Add notice%s%s%s "
7512 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7516 msgid "› Add or remove items"
7517 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7521 msgid "› Add order from a subscription"
7522 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7526 msgid "› Add order from a suggestion"
7527 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7531 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7532 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7536 msgid "› Add patrons"
7537 msgstr "› Ajouter des adhérents"
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7541 msgid "› Add reserves for "
7542 msgstr "› Ajouter des réserves de cours pour "
7545 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7548 msgid "› Add suggestion %s %s "
7549 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7553 msgid "› Administration"
7554 msgstr "› Administration"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7558 msgid "› Advanced search"
7559 msgstr "› Recherche avancée"
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7563 msgid "› Alert subscribers for "
7564 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7568 msgid "› Attach an item to "
7569 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7573 msgid "› Audio alerts"
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7578 msgid "› Authorities"
7579 msgstr "› Autorités"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7583 msgid "› Authority search results"
7584 msgstr "› Résultats de la recherche d'autorités"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7589 msgid "› Basket (%s)"
7590 msgstr "› Bordereau de commande"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7594 msgid "› Basket grouping"
7595 msgstr "› Bordereau de commande"
7597 #. %1$s: import_batch_id
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7602 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7603 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7607 msgid "› CSV export profiles "
7608 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7612 msgid "› Cancel order"
7613 msgstr "Annuler la commande"
7615 #. %1$s: itemtype.itemtype
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7619 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7620 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7624 msgid "› Cannot delete patron"
7625 msgstr "› Impossible de supprimer l'adhérent"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7629 msgid "› Cataloging"
7630 msgstr "› Catalogage"
7633 #. %2$s: IF op == 'list'
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7637 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7638 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
7640 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7645 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7646 msgstr "› Modifier la note de commande %sde fournisseur%sinterne%s"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7650 msgid "› Check expiration "
7651 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7655 msgid "› Check in"
7656 msgstr "› Retour"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7660 msgid "› Checkout history for "
7661 msgstr "› Historique de prêt de "
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7665 msgid "› Circulation"
7666 msgstr "› Circulation"
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7670 msgid "› Circulation and fine rules"
7671 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
7673 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7676 msgid "› Circulation history for %s"
7677 msgstr "› Historique des prêts de %s"
7679 #. %1$s: title |html
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7682 msgid "› Circulation statistics for %s"
7683 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7687 msgid "› Claims"
7688 msgstr "› Réclamer"
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7692 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7693 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7697 msgid "› Columns settings"
7698 msgstr "Paramètres des colonnes"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7702 msgid "› Compare matched records "
7703 msgstr "Comparer les notices correspondantes"
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7709 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7710 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7716 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7717 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
7719 #. %1$s: contractnumber
7721 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7724 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7725 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
7727 #. %1$s: searchfield
7729 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7732 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7733 msgstr "› Confirmer la suppression du paramète '%s'%s%s "
7735 #. %1$s: searchfield
7737 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7740 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7741 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
7743 #. %1$s: tagsubfield
7745 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7748 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7749 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
7751 #. %1$s: searchfield
7752 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7755 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7756 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7764 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7765 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7769 msgid "› Confirm holds"
7770 msgstr "› Confirmer les réservations"
7775 #. %4$s: IF ( else )
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7780 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7781 msgstr "› Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLiens Koha-MARC%s%s"
7784 #. %2$s: IF ( else )
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7788 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7789 msgstr "Contrat supprimé %s %sContrats%s"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7793 msgid "› Course details for "
7794 msgstr "› Détails pour le cours "
7797 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7800 msgid "› Data added%s %s "
7801 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7806 msgid "› Data deleted %s "
7807 msgstr "› Donnée supprimée %s "
7810 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7813 msgid "› Data recorded %s %s "
7814 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7819 msgid "› Delete fund? %s "
7820 msgstr "Supprimer le poste budgétaire ? %s "
7822 #. %1$s: itemtype.itemtype
7825 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7828 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7829 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
7831 #. %1$s: subscriptionid
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7834 msgid "› Details for subscription #%s"
7835 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7839 msgid "› Did you mean?"
7840 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
7842 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/aqbudgetperiods.pl?op=duplicate_form&budget_period_id=4
7844 #. %2$s: IF close_form
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7847 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7848 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7852 msgid "› Duplicate warning"
7853 msgstr "› Avertissement doublon"
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7857 msgid "› Edit "
7858 msgstr "› Modifier "
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7863 msgid "› Edit %s "
7864 msgstr "Modifier %s"
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7871 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7872 msgstr "› Modifier un set OAI '%s'%s Configurer les sets OAI%s"
7874 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7877 msgid "› Edit SQL report %s› "
7878 msgstr "Modifier le rapport SQL %s"
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7884 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7885 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
7887 #. %1$s: suggestionid
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7891 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7892 msgstr "› Modifier la suggestion n° %s %s "
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7896 msgid "› Editor"
7897 msgstr "› Modifier "
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7902 msgid "› Error %s"
7903 msgstr "› Erreur 400"
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7907 msgid "› Files"
7910 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7913 msgid "› Files for %s"
7914 msgstr "› Fichiers pour %s"
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7918 msgid "› Hold ratios"
7919 msgstr "› Ratios de réservations"
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7923 msgid "› Holds to pull"
7924 msgstr "› Réservations à traiter"
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7928 msgid "› Images "
7929 msgstr "› Images pour "
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7933 msgid "› Images for "
7934 msgstr "› Images pour "
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7938 msgid "› Invoices"
7939 msgstr "› Factures"
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7943 msgid "› Item circulation alerts "
7944 msgstr "› Alertes de circulation "
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7948 msgid "› Item details for "
7949 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7953 msgid "› Item search "
7954 msgstr "Recherche sur les exemplaires "
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7958 msgid "› Item search fields "
7959 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7963 msgid "› Items with no checkouts"
7964 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7968 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7969 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7973 msgid "› Label creator "
7974 msgstr "› Accueil Étiquettes "
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7978 msgid "› Link a host item to "
7979 msgstr "› Lier un exemplaire hôte à "
7981 #. %1$s: IF ( total )
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7987 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7989 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7993 msgid "› MARC export"
7994 msgstr "› Export MARC"
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7998 msgid "› MARC modification templates"
7999 msgstr "› Modèles de transformation MARC"
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
8003 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8004 msgstr "› Gérer les nouveaux champs pour les abonnements"
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8008 msgid "› Manual credit"
8009 msgstr "› Crédit manuel"
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8013 msgid "› Manual invoice"
8014 msgstr "Facture manuelle"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
8019 msgid "› Merging records"
8020 msgstr "› Fusion de notices"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8025 msgid "› Modify account %s "
8026 msgstr "› Modifier la notification%s "
8028 #. %1$s: itemtype.itemtype
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
8032 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8033 msgstr "› Modifier type de document '%s' %s "
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8038 msgid "› Modify library EAN %s › "
8039 msgstr "Modifier le rapport SQL %s"
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
8044 msgid "› Modify notice%s "
8045 msgstr "› Modifier la notification%s "
8047 #. %1$s: searchfield
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8051 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8052 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
8058 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8059 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8063 #. %3$s: IF ( add_validate )
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8066 msgid "› New printer%s%s %s "
8067 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8070 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
8073 msgid "› Notice added%s%s "
8074 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
8078 msgid "› Notice triggers"
8079 msgstr "› Paramétrage des relances"
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8083 msgid "› Offline circulation"
8084 msgstr "› Prêt secouru"
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8089 msgid "› Ordered - %s"
8090 msgstr "› Commandé - %s"
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8095 msgid "› Overdues as of %s"
8096 msgstr "› En retard au %s"
8098 #. %1$s: LoginBranchname
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
8101 msgid "› Overdues at %s"
8102 msgstr "› Retards à %s"
8105 #. %2$s: IF ( else )
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8109 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8110 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8114 msgid "› Patron card creator "
8115 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
8119 msgid "› Patron lists"
8120 msgstr "› Listes d'adhérents"
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8124 msgid "› Patrons with no checkouts"
8125 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
8127 #. %1$s: borrower.firstname
8128 #. %2$s: borrower.surname
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
8131 msgid "› Pay fines for %s %s"
8132 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8136 msgid "› Pending discharge requests"
8137 msgstr "› Plugins désactivés "
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8141 msgid "› Pending on-site checkouts"
8142 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
8144 #. %1$s: title |html
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
8147 msgid "› Place a hold on %s"
8148 msgstr "› Réserver sur %s"
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8152 msgid "› Plugins "
8153 msgstr "› Plugins "
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8157 msgid "› Plugins disabled "
8158 msgstr "› Plugins désactivés "
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8162 msgid "› Preview routing list"
8163 msgstr "› Liste de routage"
8166 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8169 msgid "› Printer added%s %s "
8170 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
8173 #. %2$s: IF ( else )
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8177 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8178 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
8180 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8183 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8184 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8188 msgid "› Quick spine label creator"
8189 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8193 msgid "› Quote Editor"
8194 msgstr "› Éditeur de Citations"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8198 msgid "› Quote uploader"
8199 msgstr "› Chargeur de Citations"
8202 #. %2$s: IF ( invoice )
8205 #. %5$s: ordernumber
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8208 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8210 "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8215 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8216 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8220 msgid "› Renew"
8221 msgstr "› Renouveler"
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8225 msgid "› Reports"
8226 msgstr "› Rapports"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8230 msgid "› Reserve "
8231 msgstr "› Réserve "
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8237 msgid "› Results %s Logs %s "
8238 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8244 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8245 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8251 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8252 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8258 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8259 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8263 msgid "› Results for tag "
8264 msgstr "› Résultats pour le tag "
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8270 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8271 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8277 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8278 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8284 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8285 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8291 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8292 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8298 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8299 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8305 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8306 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8312 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8313 msgstr "› Résultats%s» Prêts par catégorie d'adhérents%s"
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8319 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8320 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8326 msgid "› Results%sInventory%s"
8327 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8333 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8334 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8340 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8341 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8345 msgid "› Rotating collections"
8346 msgstr "› Collections tournantes"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8350 msgid "› SMS cellular providers"
8351 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
8353 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8356 msgid "› SQL view %s› "
8357 msgstr "› Vue SQL %s"
8359 #. %1$s: IF ( query_desc )
8360 #. %2$s: query_desc |html
8362 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8363 #. %5$s: limit_desc | html
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8367 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8368 msgstr "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8372 msgid "› Search existing records"
8373 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8377 msgid "› Search for vendor "
8378 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8382 msgid "› Search history "
8383 msgstr "› Historique de recherche"
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8388 msgid "› Search results%s"
8389 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8395 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8396 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8402 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8403 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8409 msgid "› Search results%sSerials %s "
8410 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8414 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8415 msgstr "Rechercher dans la base nationale norvégienne des membres"
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8419 msgid "› Send SMS message"
8420 msgstr "› Envoi de SMS"
8422 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8425 msgid "› Sent notices for %s"
8426 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8430 msgid "› Serial collection information for "
8431 msgstr "› État de collection de "
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8435 msgid "› Serial edition "
8436 msgstr "› Modification du périodique "
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8441 msgid "› Serials "
8442 msgstr "› Périodiques "
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8446 msgid "› Serials subscriptions stats"
8447 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8451 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8452 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8458 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8459 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
8461 #. %1$s: suggestionid
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8466 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8467 msgstr "› Afficher la suggestion n°%s %s Gestion des suggestions %s "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8472 msgid "› Spent - %s"
8473 msgstr "› Dépensé - %s"
8476 #. %2$s: IF ( else )
8477 #. %3$s: tagfield | html
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8481 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8482 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8486 msgid "› Subject search results"
8487 msgstr "› Résultats de la recherche sur les sujets"
8489 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8492 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8493 msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8497 msgid "› Subscription history"
8498 msgstr "› Historique d'abonnement"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8502 msgid "› Subscription information for "
8503 msgstr "› Informations sur l'abonnement "
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8507 msgid "› System preferences"
8508 msgstr "› Préférences système"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8512 msgid "› Tags"
8513 msgstr "› Champs"
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8517 msgid "› Till reconciliation "
8518 msgstr "› Réconciliation "
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8522 msgid "› Tools"
8523 msgstr "› Outils"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8527 msgid "› Transfer collection"
8528 msgstr "› Transférer la collection"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8532 msgid "› Transfers"
8533 msgstr "› Transferts"
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8537 msgid "› Transfers to your library"
8538 msgstr "› Transferts vers votre site"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8542 msgid "› Transport cost matrix"
8543 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
8545 #. %1$s: booksellername
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8550 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8551 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8555 msgid "› Update patron records"
8556 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8566 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8567 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8571 msgid "› Upload Plugins "
8572 msgstr "› Télécharger des Plugins "
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8578 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8580 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8587 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8589 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
8591 #. %1$s: IF ( status )
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8596 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8598 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
8601 #. %2$s: IF op == 'list'
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8605 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8606 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
8608 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8612 msgid "' %sCurrencies %s "
8616 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8619 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8620 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8637 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8638 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8645 #. %1$s: borrower_branchname
8646 #. %2$s: borrower_branchcode
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8649 msgid "'s home library (%s / %s )"
8650 msgstr "site de rattachement (%s / %s )"
8652 #. For the first occurrence,
8653 #. %1$s: rescardnumber
8654 #. %2$s: resbranchname
8655 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
8659 msgid "(%s) at %s since %s"
8660 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
8662 #. %1$s: message.barcode
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8668 #. %1$s: message.barcode
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8674 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
8677 msgid "(%s) has been on hold for "
8678 msgstr "(%s) est réservé pour "
8680 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
8683 msgid "(%s) has been waiting for "
8684 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
8686 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
8689 msgid "(%s) is checked out to "
8690 msgstr "(%s) est prêté à "
8692 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:255
8695 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8696 msgstr "(%s) est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
8698 #. %1$s: message.barcode
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8704 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8705 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8706 #. %3$s: w.biblio.author | html
8708 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8709 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8711 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
8714 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8715 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservé le %s."
8717 #. %1$s: issued_cardnumber
8718 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
8722 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8723 msgstr "(%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8742 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8743 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8745 #. %1$s: field.authorised_value_category
8747 #. %3$s: IF field.marcfield
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8750 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8751 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8755 msgid "(Create label batch)"
8756 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8760 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8761 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8765 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8766 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8770 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8771 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8775 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8776 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8778 #. %1$s: budget_period_description
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8782 msgid "(Current: %s - %s)"
8783 msgstr "(Actuel: %s - %s)"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8787 msgid "(Database) Documentation manager:"
8788 msgstr "Responsable de la base de documentation:"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8799 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8800 msgstr "Exemple: 5.00"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8807 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8808 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8809 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8815 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8816 "date ranges as needed. )"
8818 "(bornes incluses, par défaut de %s jours avant à %s%s jours après"
8819 "%saujourd'hui%s. Modifiez les dates selon vos besoins.)"
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8823 msgid "(Indonesian)"
8824 msgstr "(Indonésien)"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8835 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8837 "(Les options sont définies en tant que valeurs autorisées de la catégorie "
8840 #. %1$s: biblionumber
8842 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8845 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8846 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
8848 #. %1$s: biblionumber
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8853 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8854 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8859 msgstr "(Total HT.)"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8864 msgstr "(Total TTC)"
8866 #. %1$s: subscriptionsnumber
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8869 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8870 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
8872 #. For the first occurrence,
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8880 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8882 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
8885 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8891 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8892 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8896 msgid "(amounts will be rounded down)"
8897 msgstr "(les montants seront arrondis au chiffre inférieur)"
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8901 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8902 msgstr "(prix remisé budgété * quantité)"
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8906 msgid "(can be positive or negative)"
8907 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8914 msgstr "(vérification)"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8918 msgid "(default if none is defined)"
8919 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8924 msgid "(deprecated). It will default to "
8925 msgstr "(obsolète). Cela manquera à"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8929 msgid "(e.g., 5338644143)"
8930 msgstr "(ex. : 5338644143)"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8934 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8935 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8939 msgid "(enter amount in numerals) "
8940 msgstr "(en chiffre) "
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8945 msgid "(exclusive) "
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8951 msgid "(fast cataloging)"
8952 msgstr "(catalogage rapide)"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8956 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8957 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8962 msgid "(full reindex required). "
8963 msgstr "(réindexation complète nécessaire)."
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8967 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8968 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8973 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8974 "authorized value list)"
8976 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
8977 "liste des valeurs autorisées)"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8982 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8983 "authorized value list) "
8985 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
8986 "liste des valeurs autorisées)"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8991 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8993 "(ignore signifie que le sous-champ ne s'affichera pas dans l'éditeur de "
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
9000 msgstr "(bornes incluses) "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9004 msgid "(inclusive) "
9005 msgstr "(bornes incluses) "
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
9010 msgid "(inclusive) to "
9011 msgstr "(inclus) à "
9013 #. For the first occurrence,
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
9024 msgid "(items.itemcallnumber) "
9025 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9027 #. For the first occurrence,
9028 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
9032 msgid "(modified on %s)"
9033 msgstr "(modifié le %s)"
9035 #. For the first occurrence,
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9038 msgid "(must be a number greater than 0)"
9039 msgstr "(doit être un nombre supérieur à 0)"
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
9048 msgid "(no library)"
9049 msgstr "(pas de site)"
9051 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9052 #. %2$s: relate.related_search
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9056 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9057 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9061 msgid "(see online help)"
9062 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
9066 msgid "(select a library) "
9067 msgstr "(sélectionner un site) "
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9071 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9072 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
9076 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9077 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
9079 #. For the first occurrence,
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
9085 msgid ") %s No basket group %s "
9086 msgstr ") %s Aucun bordereau %s "
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
9090 msgid ") is currently restricted."
9091 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9095 msgid ") is not checked out to a patron."
9096 msgstr ") n'est pas prêté à un autre adhérent."
9098 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9101 msgid ") now due on %s "
9102 msgstr ") maintenant dû le %s "
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9110 #. %1$s: borrower.firstname
9111 #. %2$s: borrower.surname
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9114 msgid ") renewed for %s %s ( "
9115 msgstr ") renouvelé pour %s %s ( "
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
9120 msgid ") you selected does not exist. "
9121 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
9124 #. %2$s: IF ( waiting )
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9129 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9130 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9134 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9135 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
9138 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9139 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9141 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9142 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9149 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9151 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Attendu le %s %s Pas en prêt %s %s "
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9156 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9158 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9167 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9168 msgstr ", Fance (Améliorations du module adhérents et des réservations)"
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9172 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9173 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9178 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9181 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9186 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9188 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9193 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9194 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9198 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9199 msgstr ", Ohio, USA (MARC, documentation, maintenance des templates)"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9203 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9204 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
9208 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9209 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
9213 msgid ", Please transfer this item. "
9214 msgstr ", merci de transférer ce document."
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9219 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9220 msgstr ", mais votre système semble être toujours paramétré pour "
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9224 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9225 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9229 msgid "- Budget code cannot be blank"
9230 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9234 msgid "- Budget name cannot be blank"
9235 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9239 msgid "- Budget parent is current budget"
9240 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9244 msgid "- End date missing or invalid."
9245 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
9247 #. For the first occurrence,
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9251 msgid "- First publication date is not defined"
9252 msgstr "- La première date de parution n'est pas définie"
9254 #. For the first occurrence,
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9258 msgid "- Frequency is not defined"
9259 msgstr "- La fréquence n'est pas définie"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9263 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9264 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9268 msgid "- Name missing"
9269 msgstr "- Le nom est manquant"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9273 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9274 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9283 msgid "- Please select an item to place a hold"
9284 msgstr "- Sélectionnez le document à réserver"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9288 msgid "- Start date missing or invalid."
9289 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9293 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9294 msgstr "- Cet adhérent a déjà fait une réservation sur cet exemplaire"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9298 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9299 msgstr "- Vous ne pouvez réserver qu'un exemplaire à la fois"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9309 msgid "-- Choose -- "
9310 msgstr "-- Choisir -- "
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9314 msgid "-- Choose One --"
9315 msgstr "-- Choisir Un --"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9319 msgid "-- Choose a reason -- "
9320 msgstr "-- Choisir une raison -- "
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9324 msgid "-- Choose a status --"
9325 msgstr "-- Choisir un état --"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9330 msgid "-- Choose format --"
9331 msgstr "-- Choisir un format --"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9335 msgid "-- Choose one -- "
9336 msgstr "-- Choisir Un --"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9341 msgstr "-- aucun -- "
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9346 msgid "-- please choose --"
9347 msgstr "-- veuillez choisir --"
9349 #. For the first occurrence,
9350 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9355 msgstr ". %sVeuillez "
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9360 msgid ". Deletion is not possible."
9361 msgstr ". Suppression impossible"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9365 msgid ". Deletion not possible "
9366 msgstr ". Suppression impossible"
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9370 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9371 msgstr ". retour vers le calcul de la facette d'héritage."
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9376 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9377 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9379 ". La maintenance GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevé dans les "
9380 "prochaines versions. Merci d'utiliser DOM à la place, en mettant < "
9381 "zebra_auth_index_mode> to"
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9386 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9387 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9389 ".La maintenance de GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les "
9390 "prochaines versions. Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <"
9391 "zebra_bib_index_mode> à"
9393 #. %1$s: minPasswordLength
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9396 msgid ". Password must be at least %s characters."
9397 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9401 msgid ". Please re-enter the new password."
9402 msgstr ". Merci de ressaisir votre nouveau mot de passe."
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9407 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9409 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
9413 msgid ". See highlighted items "
9414 msgstr ". Voir les éléments surlignés "
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9418 msgid ". Some database servers require "
9419 msgstr ". Il y a des serveurs de bases de données qui demandent "
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9424 msgstr ". Utilisateur "
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9430 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9431 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9437 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9439 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9449 msgstr "... et : "
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9465 msgstr "0 Réservations"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9470 msgid "0 to disable"
9471 msgstr "0 pour désactiver"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9500 #. META http-equiv=Refresh
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9502 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9503 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9505 #. META http-equiv=Refresh
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9507 msgid "0; url=booksellers.pl"
9508 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9515 #. META http-equiv=refresh
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9517 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9518 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9551 msgid ": %sa list:%s"
9552 msgstr ": %sune liste :%s"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9558 msgid ": Barcode must be unique."
9559 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9563 msgid ": The items do not belong to your library."
9564 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9571 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9574 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9580 msgid ": item has a waiting hold."
9581 msgstr ": le document a une réservation en attente"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9585 msgid ": item has linked "
9586 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9592 msgid ": item is checked out."
9593 msgstr ": le document est prêté."
9595 #. %1$s: HTML5MediaParent
9596 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9597 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9598 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9599 #. %5$s: HTML5MediaParent
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9603 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9606 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportés par "
9607 "votre navigateur.] "
9609 #. INPUT type=button name=back
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9615 msgstr "<< Retour"
9617 #. INPUT type=button name=delete
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9620 msgstr "<< Supprimer"
9622 #. INPUT type=button
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9626 msgstr "<< Précédent"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9631 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9632 msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ régulier."
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9636 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9637 msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà."
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9641 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9642 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9646 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9647 msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'."
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9651 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9653 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger?"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9657 msgid "A pattern with this name already exists."
9658 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9662 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9663 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9667 msgid "A. Sassmannshausen"
9668 msgstr "A. Sassmannshausen"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9672 msgid "AJAX error (%s alert)"
9673 msgstr "Erreur AJAX (%s alert)"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9677 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9679 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9683 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9685 " AJAX a échoué à rejeter le tag : %s "
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9689 msgid "ALL items fields MUST :"
9690 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9711 msgstr "Aaron Wells"
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9715 msgid "Abby Robertson"
9716 msgstr "Abby Robertson"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9723 msgstr "À propos de Koha"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9727 msgid "Abstracts / Summaries"
9728 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9745 msgstr "Accepté par"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9749 msgid "Accepted by:"
9750 msgstr "Accepté par :"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9754 msgid "Accepted date from:"
9755 msgstr "Accepté depuis le :"
9757 #. %1$s: message.amount
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9760 msgid "Accepted payment (%s) from "
9761 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9765 msgid "Access this report from the: "
9766 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9770 msgid "Access to all librarian functions"
9771 msgstr "Accès à toutes les fonctions de bibliothécaire"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9775 msgid "Accession date (inclusive): "
9776 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses) : "
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9780 msgid "Accession date:"
9781 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9794 msgid "Account fines and payments"
9795 msgstr "Détails financiers"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9799 msgid "Account management fee"
9800 msgstr "Frais d'inscription"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9805 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9806 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9807 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9808 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9809 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9811 "Numéro de compte,Nom du Panier,Numéro de Commande,Auteur,Titre,Éditeur,Année "
9812 "de publication,Collection,ISBN,Quantité,Prix public,Remise,Prix remisé,Notes,"
9813 "Date,Fournisseur,Adresse du fournisseur,Adresse postale du fournisseur,"
9814 "Numéro de contrat,Nom du contrat,Site de livraison du bordereau,Lieu de "
9815 "facturation du bordereau,Lieu de livraison du panier,Lieu de facturation du "
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9821 msgid "Account number: "
9822 msgstr "Numéro de compte : "
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9829 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9830 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9836 msgid "Account type"
9837 msgstr "Type de compte"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9843 msgid "Accounting details"
9844 msgstr "Détails financiers"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9853 msgstr "Acquisitions"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9857 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9858 msgstr "Gestion suggestion"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9863 msgid "Acquisition date"
9864 msgstr "Date d'acquisition"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9868 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9869 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9874 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9875 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9880 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9881 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9886 msgid "Acquisition details"
9887 msgstr "Détails sur l'acquisition"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9893 msgid "Acquisition information"
9894 msgstr "Informations d'acquisition"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9899 msgid "Acquisition parameters"
9900 msgstr "Paramètres acquisitions"
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9904 msgid "Acquisition tables"
9905 msgstr "Tables d'acquisition"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9943 msgid "Acquisitions"
9944 msgstr "Acquisitions"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9949 msgid "Acquisitions statistics"
9950 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9954 msgid "Acquisitions statistics "
9955 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9975 msgid "Action if matching record found:"
9976 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9980 msgid "Action if matching record found: "
9981 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9986 msgid "Action if no match found:"
9987 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9991 msgid "Action if no match is found: "
9992 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
10059 msgid "Actions for this template"
10060 msgstr "Actions pour ce modèle"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
10065 msgstr "Actions :"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
10069 msgid "Activate filters"
10070 msgstr "Activer les filtres"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
10075 msgid "Activate sync: "
10076 msgstr "Activer la synchronisation:"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
10089 msgid "Active budgets"
10090 msgstr "Budgets actifs"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
10095 msgstr "Actif : "
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
10099 msgid "Actual cost"
10100 msgstr "Prix unitaire facturé"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10104 msgid "Actual cost tax exc."
10105 msgstr "Prix réel remisé HT."
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10109 msgid "Actual cost tax inc."
10110 msgstr "Prix réel remisé TTC."
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10114 msgid "Actual cost:"
10115 msgstr "Prix unitaire facturé :"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10120 msgid "Actual cost: "
10121 msgstr "Prix unitaire facturé : "
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
10126 msgstr "Adam Thick"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10153 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10156 msgid "Add %s items to %s"
10157 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
10159 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
10161 msgid "Add & duplicate"
10162 msgstr "Ajouter et dupliquer"
10164 #. %1$s: booksellername
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10167 msgid "Add a basket to %s"
10168 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
10172 msgid "Add a contract"
10173 msgstr "Ajouter un contrat"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10177 msgid "Add a definition to the dictionary."
10178 msgstr "Ajouter une autre condition"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10182 msgid "Add a mapping"
10183 msgstr "Ajouter une correspondance"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
10187 msgid "Add a message for:"
10188 msgstr "Ajouter un message pour :"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10192 msgid "Add a new OAI set"
10193 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10197 msgid "Add a new action"
10198 msgstr "Ajouter une action"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10202 msgid "Add a new field"
10203 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10207 msgid "Add a new group"
10208 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10210 #. For the first occurrence,
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10214 msgid "Add a new message"
10215 msgstr "Ajouter un message"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
10219 msgid "Add a new rule"
10220 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
10225 msgid "Add a new upload"
10226 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10228 #. INPUT type=submit
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10231 msgstr "Ajouter une action"
10233 #. For the first occurrence,
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10238 msgid "Add an SMS cellular provider"
10239 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10243 msgid "Add an attribute"
10244 msgstr "Ajouter un attribut"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10248 msgid "Add an item"
10249 msgstr "Ajouter un exemplaire à "
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10253 msgid "Add an item to "
10254 msgstr "Ajouter un exemplaire à "
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10258 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10259 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (mais ne peux pas les modifier)"
10261 #. INPUT type=button
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10263 msgid "Add another condition"
10264 msgstr "Ajouter une autre condition"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10268 msgid "Add another contact"
10269 msgstr "Ajouter un autre contact"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10273 msgid "Add another field"
10274 msgstr "Ajouter un autre champ"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10278 msgid "Add basket group for "
10279 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10284 msgstr "Ajouter une notice"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10290 msgstr "Ajouter un budget"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10294 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10295 msgstr "Ajout par code à barres : "
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10299 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10300 msgstr "N° d'adhérent : "
10302 #. INPUT type=button
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10304 msgid "Add checked"
10305 msgstr "Ajout validé"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10310 msgstr "Ajouter un enfant"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10314 msgid "Add child fund"
10315 msgstr "Ajouter un poste budgétaire enfant"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10319 msgid "Add classification source"
10320 msgstr "Ajouter source de classification"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10324 msgid "Add course reserves"
10325 msgstr "Réserves de cours"
10327 #. INPUT type=submit name=add
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10330 msgstr "Ajout crédit"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10334 msgid "Add description"
10335 msgstr "Ajouter une description"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10340 msgstr "Ajouter ce champ"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10344 msgid "Add filing rule"
10345 msgstr "Ajouter règle de classement"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10350 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10355 msgid "Add internal note"
10356 msgstr "Ajouter une note interne"
10358 #. For the first occurrence,
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10363 msgstr "Ajout un exemplaire"
10365 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10368 msgid "Add item %s"
10369 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10373 msgid "Add item type"
10374 msgstr "Ajouter un type de document"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10378 msgid "Add item(s)"
10379 msgstr "Ajouter exemplaire(s)"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10384 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10386 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, "
10387 "ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les exemplaires."
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10391 msgid "Add items: scan barcode"
10392 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10399 msgid "Add manual restriction"
10400 msgstr "Ajouter une suspension manuelle"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10407 msgid "Add match check"
10408 msgstr "Ajouter règle de concordance"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10415 msgid "Add match point"
10416 msgstr "Ajouter point de concordance"
10418 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10421 msgid "Add multiple copies of this item"
10422 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10426 msgid "Add new alert"
10427 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10431 msgid "Add new collection"
10432 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10440 msgid "Add new definition"
10441 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10445 msgid "Add new group"
10446 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10450 msgid "Add new holiday"
10451 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10455 msgid "Add offline circulations to queue"
10456 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10461 msgid "Add or remove items"
10462 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10467 msgstr "Ajouter ligne de commande"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10471 msgid "Add order to basket"
10472 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10476 msgid "Add order to basket %s"
10477 msgstr "Ajouter une ligne au panier %s"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10482 msgstr "Ajouter des lignes de commande"
10486 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10489 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10490 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10494 msgid "Add patron attribute type"
10495 msgstr "Ajouter un attribut adhérent"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10499 msgid "Add patron(s)"
10500 msgstr "Ajouter des adhérents"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10506 msgid "Add patrons"
10507 msgstr "Ajouter des adhérents"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10512 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10513 "add via patron search."
10515 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, "
10516 "ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les exemplaires."
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10521 msgstr "Ajouter une citation"
10523 #. INPUT type=button
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10525 msgid "Add recipients"
10526 msgstr "Ajouter des destinataires"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10530 msgid "Add record matching rule"
10531 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10535 msgid "Add reserves"
10536 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
10538 #. INPUT type=submit
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10540 msgid "Add restriction"
10541 msgstr "Ajouter une suspension"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10545 msgid "Add selected patrons to:"
10546 msgstr "Ajouter les adhérents sélectionnés à :"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10550 msgid "Add subscription fields"
10551 msgstr "Abonnement N°"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10555 msgid "Add this rule"
10556 msgstr "Ajouter ce champ"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10561 msgstr "Ajouter à "
10563 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10567 msgstr "Ajouter à %s"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10572 msgid "Add to a list"
10573 msgstr "Ajouter à une liste"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10577 msgid "Add to a new list:"
10578 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10583 msgid "Add to basket"
10584 msgstr "Ajouter au panier"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10588 msgid "Add to cart"
10589 msgstr "Ajouter au panier"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10593 msgid "Add to list"
10594 msgstr "Ajouter à la liste"
10596 #. INPUT type=submit
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10598 msgid "Add to offline circulation queue"
10599 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
10601 #. For the first occurrence,
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10606 msgstr "Ajouter à :"
10608 #. INPUT type=button
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10612 msgstr "Ajouter un utilisateur"
10614 #. INPUT type=button
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10617 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10622 msgstr "Ajouter un fournisseur"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10627 msgid "Add vendor note"
10628 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10632 msgid "Add, edit and delete courses"
10633 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des cours"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10637 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10638 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des listes d'adhérents et leur contenu"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10642 msgid "Add, modify and view patron information"
10643 msgstr "Ajouter, modifier et afficher les informations de l'adhérent"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10647 msgid "Add/Edit items"
10648 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10653 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10660 #. %1$s: added_source
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10663 msgid "Added classification source %s"
10664 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
10666 #. %1$s: added_rule
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10669 msgid "Added filing rule %s"
10670 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10674 msgid "Added on or after date: "
10675 msgstr "Ajouté le ou après le : "
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10679 msgid "Added on or before date: "
10680 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
10682 #. %1$s: added_attribute_type
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10685 msgid "Added patron attribute type "%s""
10686 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
10688 #. %1$s: added_matching_rule
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10691 msgid "Added record matching rule "%s""
10692 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10699 #. %1$s: authtypetext
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10702 msgid "Adding authority %s"
10703 msgstr "Ajouter autorité %s"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10707 msgid "Additional SRU options: "
10708 msgstr "Options SRU supplémentaires"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10713 msgid "Additional attributes and identifiers"
10714 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10718 msgid "Additional authors:"
10719 msgstr "Autres auteurs :"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10723 msgid "Additional content types"
10724 msgstr "Autres types de contenu"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10728 msgid "Additional fields"
10729 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10733 msgid "Additional fields for subscriptions"
10734 msgstr "Détail de l'abonnement"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10738 msgid "Additional fields:"
10739 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10744 msgid "Additional parameters"
10745 msgstr "Paramètres divers"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10749 msgid "Additional subfields (XML)"
10750 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10754 msgid "Additional thanks to..."
10755 msgstr "D'autres remerciements à..."
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10760 msgid "Additional tools"
10761 msgstr "Outils supplémentaires"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10765 msgid "Additional values for manual invoice types"
10766 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:227
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10789 msgstr "Adresse (suite) : "
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10794 msgid "Address 2: "
10795 msgstr "Adresse (suite) : "
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10800 msgid "Address in question"
10801 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10805 msgid "Address line 1: "
10806 msgstr "Adresse ligne 1 : "
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10810 msgid "Address line 2: "
10811 msgstr "Adresse ligne 2 : "
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10815 msgid "Address line 3: "
10816 msgstr "Adresse ligne 3 : "
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10823 msgstr "Adresse :"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10830 msgstr "Adresse : "
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10876 msgid "Administration"
10877 msgstr "Administration"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10881 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10882 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10886 msgid "Administration tables"
10887 msgstr "Tables d'administration"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10892 msgstr "Adolescent"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10896 msgid "Adrien Saurat"
10897 msgstr "Adrien Saurat"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10908 msgid "Advanced »"
10909 msgstr "Recherche avancée"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10913 msgid "Advanced constraints"
10914 msgstr "Contraintes avancées"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10918 msgid "Advanced constraints:"
10919 msgstr "Contraintes avancées :"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10923 msgid "Advanced editor"
10924 msgstr "Recherche avancée"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10928 msgid "Advanced prediction pattern"
10929 msgstr "Prévisionnel de bulletinage avancé"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10938 msgid "Advanced search"
10939 msgstr "Recherche avancée"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10947 #. For the first occurrence,
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10959 msgid "Age required"
10960 msgstr "Âge requis"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10965 msgid "Age required: "
10966 msgstr "Âge requis : "
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10970 msgid "Age restricted"
10971 msgstr "Age limité"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10975 msgid "Age restriction"
10976 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent"
10978 #. For the first occurrence,
10979 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10983 msgid "Age restriction %s."
10984 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
10986 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10987 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:235
10991 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10992 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s. %s Prêter quand même ? %s"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11001 msgid "Alan Millar"
11002 msgstr "Alan Millar"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
11006 msgid "Albany Senior High School"
11007 msgstr "Albany Senior High School"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
11011 msgid "Albert Oller"
11012 msgstr "Albert Oller"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
11016 msgid "Aleisha Amohia"
11017 msgstr "Aleisha Amohia"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
11021 msgid "Aleksa Vujicic"
11022 msgstr "Aleksa Vujicic"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11032 msgid "Alert subscribers for "
11033 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
11042 msgid "Alex Arnaud"
11043 msgstr "Alex Arnaud"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
11047 msgid "Alexandra Horsman"
11048 msgstr "Alexandra Horsman"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11097 msgid "All active funds"
11098 msgstr "Tous les postes budgétaires"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11105 msgid "All authority types"
11106 msgstr "Types d'autorités"
11108 #. %1$s: IF ( branchname )
11109 #. %2$s: branchname
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11113 msgid "All available funds%s for %s%s"
11114 msgstr "Postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11120 msgid "All branches"
11121 msgstr "Tous les sites"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11125 msgid "All budgets"
11126 msgstr "Tous les budgets"
11128 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11131 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11133 "Tous les adhérents ayant des prêts antérieur à %s ont été rendus anonymes."
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11137 msgid "All collection codes"
11138 msgstr "Tous les codes collection :"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11143 msgstr "Toutes dates"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11147 msgid "All dependencies installed."
11148 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11153 msgstr "Tout est fait !"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11158 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11161 "ce qui est habituellement ce dont vous avez besoin, mais vous avez été "
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11169 msgstr "Tous les postes budgétaires"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
11173 msgid "All images come from "
11174 msgstr "Toutes les images proviennent de "
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11178 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11179 msgstr "Toutes les factures à fusionner doivent être du même fournisseur."
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11183 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11185 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11191 msgid "All item types"
11192 msgstr "Tous les types de document"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11207 msgid "All libraries"
11208 msgstr "Tous les sites"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11212 msgid "All locations"
11213 msgstr "Tous les sites"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11218 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11220 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les postes budgétaires "
11221 "seront recrédités."
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11225 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11226 msgstr "Tous les modules Perl nécessaires semblent installés."
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11230 msgid "All selected"
11231 msgstr "Tout sélectionné"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11235 msgid "All shelving locations"
11236 msgstr "Toutes les localisations"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11240 msgid "All statuses"
11241 msgstr "Tous les statuts"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11246 msgstr "Tous les tags"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11250 msgid "All vendors"
11251 msgstr "Tous les fournisseurs"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11255 msgid "Allen Reinmeyer"
11256 msgstr "Allen Reinmeyer"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11270 msgid "Allow access to the reports module"
11271 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11276 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11278 "Permet au garant de cet adhérent de voir les prêts de celui-ci depuis l'OPAC"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11282 msgid "Allow public downloads:"
11283 msgstr "Autoriser les téléchargements publics:"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11287 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11289 "Autoriser les membres du personnel à modifier les permissions des autres "
11290 "membres de l'équipe"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11294 msgid "Allow transfer?"
11295 msgstr "Autoriser transfert"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11299 msgid "Already received"
11300 msgstr "Déjà réceptionné"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11304 msgid "Already validated discharges"
11305 msgstr "Générer le quitus"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11311 msgid "Alternate address"
11312 msgstr "Autre adresse"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11317 msgid "Alternate address: Address"
11318 msgstr "Autre adresse: Adresse"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11323 msgid "Alternate address: Address 2"
11324 msgstr "Autre adresse: Adresse 2"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11329 msgid "Alternate address: City"
11330 msgstr "Autre adresse: Ville"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11334 msgid "Alternate address: Contact note"
11335 msgstr "Autre adresse : Note du contact"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11339 msgid "Alternate address: Country"
11340 msgstr "Autre adresse: Pays"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11345 msgid "Alternate address: Email"
11346 msgstr "Autre adresse: Email"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11351 msgid "Alternate address: Phone"
11352 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11357 msgid "Alternate address: State"
11358 msgstr "Autre adresse : Etat"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11363 msgid "Alternate address: Street number"
11364 msgstr "Autre adresse : Numéro de rue"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11369 msgid "Alternate address: Street type"
11370 msgstr "Autre adresse : Type de voie"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11375 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11376 msgstr "Autre adresse : Code postal"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11381 msgid "Alternate contact"
11382 msgstr "Autre contact"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11387 msgid "Alternate contact: Address"
11388 msgstr "Autre contact : Adresse"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11393 msgid "Alternate contact: Address 2"
11394 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11399 msgid "Alternate contact: City"
11400 msgstr "Autre contact : Ville"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11405 msgid "Alternate contact: Country"
11406 msgstr "Autre contact : Pays"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11411 msgid "Alternate contact: First name"
11412 msgstr "Autre contact : Prénom"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11416 msgid "Alternate contact: Note"
11417 msgstr "Autre contact : Note"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11422 msgid "Alternate contact: Phone"
11423 msgstr "Autre contact : Téléphone"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11428 msgid "Alternate contact: State"
11429 msgstr "Autre contact : Etat"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11434 msgid "Alternate contact: Surname"
11435 msgstr "Autre contact : Nom de famille"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11439 msgid "Alternate contact: Title"
11440 msgstr " Autre contact : Civilité "
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11445 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11446 msgstr "Autre contact : Code postal"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11450 msgid "Alternative contact"
11451 msgstr "Autre contact"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11456 msgid "Alternative phone: "
11457 msgstr "Autre téléphone : "
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11462 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11463 "to supply from the following list: "
11464 msgstr "OU choisissez dans la liste suivantes les champs que vous fournirez :"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11468 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11470 "être complétées de zéros, par ex. '01/02/2011'. Ou bien vous pouvez fournir "
11471 "les dates au format ISO, par ex. '2010-02-01'? "
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11475 msgid "Always show checkouts immediately"
11476 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11480 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11481 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11487 msgstr "Amit Gupta"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11505 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11506 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11513 msgid "Amount outstanding"
11514 msgstr "Montant à recouvrer"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11519 msgstr "Montant : "
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11526 msgstr "Montant : "
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11532 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11535 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
11536 "utilisée pour les statistiques"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11542 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11544 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
11545 "utilisée pour les statistiques"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11549 msgid "An error has occurred!"
11550 msgstr "Une erreur s'est produite!"
11552 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11555 msgid "An error has occurred. %s "
11556 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11560 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11561 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11565 msgid "An error occurred on deleting this image"
11566 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11570 msgid "An error occurred when creating this list."
11571 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11576 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11578 "Une erreur est survenue lors de la création de cette liste. Le nom %s existe "
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11583 msgid "An error occurred when deleting this list."
11584 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11588 msgid "An error occurred when updating this list."
11589 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11595 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11596 "the error log for details. "
11598 "Une erreur s'est produite et %s. Demandez à votre administrateur système "
11599 "qu'il regarde le détail dans les logs. "
11602 #. %2$s: label_element
11603 #. %3$s: element_id
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11607 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11608 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11610 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
11611 "Demandez à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11616 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11618 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11622 msgid "An unknown error has occurred."
11623 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11628 msgstr "Dépouillement"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11632 msgid "Analyze items"
11633 msgstr "Dépouille les exemplaires"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11637 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11638 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11642 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11643 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11647 msgid "Andrew Chilton"
11648 msgstr "Andrew Chilton"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11652 msgid "Andrew Elwell"
11653 msgstr "Andrew Elwell"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11657 msgid "Andrew Hooper"
11658 msgstr "Andrew Hooper"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11662 msgid "Andrew Moore"
11663 msgstr "Andrew Moore"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11667 msgid "Anonymize checkout history"
11668 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11672 msgid "Another pattern with this name already exists."
11673 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11677 msgid "Antoine Farnault"
11678 msgstr "Antoine Farnault"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:190
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11706 msgid "Any Category code"
11707 msgstr "Toute catégorie"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11711 msgid "Any audience"
11712 msgstr "Tout public"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11718 msgid "Any category code"
11719 msgstr "Tout code catégorie"
11721 #. For the first occurrence,
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11726 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11727 msgstr "Aucune modification ne sera sauvegardée. Continuer ?"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11731 msgid "Any collection"
11732 msgstr "collection"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11736 msgid "Any content"
11737 msgstr "Tout contenu"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11742 msgstr "Tout format"
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11749 msgid "Any item type"
11750 msgstr "Tout type de document"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11757 msgid "Any library"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11762 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11764 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11770 msgstr "Toute expression"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11774 msgid "Any shelving location"
11775 msgstr "Toutes les localisations"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11779 msgid "Any status except cancelled"
11780 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11785 msgstr "Tous les fournisseurs"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11799 msgid "Apache License v2.0"
11800 msgstr "Licence Apache v2.0"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11804 msgid "Apache version: "
11805 msgstr "Version Apache : "
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11809 msgid "Appear in position: "
11810 msgstr "S'affiche en position : "
11812 #. %1$s: num_with_matches
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11815 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11817 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre de notices qui "
11818 "répondent à la règle est %s "
11820 #. INPUT type=submit
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11822 msgid "Apply different matching rules"
11823 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
11825 #. INPUT type=submit
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11827 msgid "Apply directly"
11828 msgstr "Appliquer directement"
11830 #. INPUT type=submit
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11833 msgid "Apply filter"
11836 #. INPUT type=submit
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11838 msgid "Apply filter(s)"
11839 msgstr "Appliquer filtre(s)"
11841 #. For the first occurrence,
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11853 #. For the first occurrence,
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11865 msgid "Approved comments"
11866 msgstr "Commentaires approuvés"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11870 msgid "Approved tags"
11871 msgstr "Tags approuvés"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11878 #. For the first occurrence,
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11893 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11894 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11898 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11899 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
11901 #. %1$s: ordernumber
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11904 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11905 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande (%s)"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11909 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11910 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
11912 #. %1$s: basketname|html
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11915 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11916 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11922 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11923 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11927 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11928 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11932 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11933 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
11935 #. For the first occurrence,
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11938 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11939 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11941 #. %1$s: library.branchname
11942 #. %2$s: library.branchcode
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11945 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11946 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11951 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11952 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11957 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11958 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11960 #. For the first occurrence,
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11964 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11965 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s?"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11969 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11970 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette(s) image(s) : %s?"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11975 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11976 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11981 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11982 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11986 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11987 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
11989 #. %1$s: category.codedescription
11990 #. %2$s: category.categorycode
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11993 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11994 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11998 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11999 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12004 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12005 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12009 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12010 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les actualités sélectionnées ?"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12014 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12015 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12019 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12020 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions ?"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12025 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12026 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
12028 #. For the first occurrence,
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12032 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12033 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12038 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12039 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
12044 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12045 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12049 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12050 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12054 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12055 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
12059 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12060 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture?"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12066 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12069 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
12071 #. For the first occurrence,
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
12076 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12077 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12081 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12082 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12087 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12088 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
12092 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12093 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12097 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12098 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12103 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12104 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
12109 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12110 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
12112 #. For the first occurrence,
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12117 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12118 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12123 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12124 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12129 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12130 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12132 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
12133 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci ne pourra pas être défait."
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12138 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12139 "patron database? This cannot be undone."
12141 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
12142 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci sera irréversible."
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12147 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12148 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12153 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12154 "cannot be undone."
12156 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent de la base ? Cette action "
12157 "est irréversible."
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12162 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12163 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12167 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12169 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12173 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12174 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
12179 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12181 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12186 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12187 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12192 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12194 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12198 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12199 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport?"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12203 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12204 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de périodicité?"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12208 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12209 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
12211 #. For the first occurrence,
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12215 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12216 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12221 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12222 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12226 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12227 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
12229 #. For the first occurrence,
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12235 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12236 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12240 msgid "Are you sure you want to do this?"
12241 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir faire ceci ?"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12245 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12246 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12250 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12251 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12256 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12257 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
12259 #. %1$s: basketname|html
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12262 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12263 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12267 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12269 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) de carte : %s de ce lot ?"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12273 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12274 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les exemplaires sélectionnés ?"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12278 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12279 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12283 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12284 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12288 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12289 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer ces documents de cette liste ?"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12293 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12294 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12298 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12299 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12303 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12304 msgstr "Êtes vous sur de vouloir renouveler cet adhérent ?"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12308 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12309 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir réouvrir ce panier ?"
12311 #. For the first occurrence,
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12315 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12316 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12321 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12323 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12329 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12330 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12335 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12336 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12341 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12344 "Êtes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
12345 "Modification irréversible."
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12350 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12353 "Êtes vous sûr de vouloir annuler %s amendes en suspens ? Cela sera "
12356 #. For the first occurrence,
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12360 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12361 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette(s) citation(s) %s? "
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12366 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12367 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12371 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12372 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12382 msgstr "Domaine :"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12386 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12387 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12391 msgid "Arnaud Laurin"
12392 msgstr "Arnaud Laurin"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12402 #. %1$s: IF ( mysql )
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12405 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12407 "Demandez ou faites les changements dans les permissions de l'utilisateur. "
12408 "Besoin d'aide ? Voir %s"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12415 #. For the first occurrence,
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12420 msgid "At least two records must be selected for merging."
12421 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour fusion."
12423 #. For the first occurrence,
12424 #. %1$s: subscription.branchname
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12428 msgid "At library: %s"
12429 msgstr "Site : %s"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12433 msgid "Athens County Public Libraries"
12434 msgstr "Athens County Public Libraries"
12436 #. %1$s: bibliotitle |html
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12439 msgid "Attach an item to %s"
12440 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
12442 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12445 msgid "Attach an item%s to "
12446 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12450 msgid "Attach another item"
12451 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12455 msgid "Attach item"
12456 msgstr "Attacher un exemplaire"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12461 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12462 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12467 msgid "Attempt to resend the notice"
12468 msgstr "Tentative de renvoyer l'avis"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
12473 msgstr "Attention:"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12477 msgid "Attila Kinali"
12478 msgstr "Attila Kinali"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12482 msgid "Attribute: "
12483 msgstr "Attribut : "
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12489 msgid "Audio alerts"
12490 msgstr "Alertes sonores"
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12497 #. For the first occurrence,
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12513 msgid "Auth field copied"
12514 msgstr "Sous-champ copié"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12519 msgstr "Valeur autorisée"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12523 msgid "Auth value:"
12524 msgstr "Valeur autorisée :"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12564 msgid "Author (A-Z)"
12565 msgstr "Auteur (A-Z)"
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12570 msgid "Author (Z-A)"
12571 msgstr "Auteur (Z-A)"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12575 msgid "Author (any): "
12576 msgstr "Auteur (tout type) : "
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12580 msgid "Author (corporate): "
12581 msgstr "Auteur (collectivité) : "
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12585 msgid "Author (meeting/conference): "
12586 msgstr "Auteur (congrès) : "
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12590 msgid "Author (personal): "
12591 msgstr "Auteur (personne) : "
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12598 #. For the first occurrence,
12599 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12600 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12602 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12603 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12605 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12606 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12607 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12608 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12610 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12617 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12618 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12631 msgstr "Auteur :"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12644 msgstr "Auteur : "
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12650 msgstr "Auteur : %s"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12654 msgid "Authorised value category"
12655 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12659 msgid "Authorised value category: "
12660 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12664 msgid "Authorised values category"
12665 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12669 msgid "Authorised values category: "
12670 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12681 msgid "Authorities"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12686 msgid "Authorities tables"
12687 msgstr "Tables autorités"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12692 msgid "Authorities: "
12693 msgstr "Autorités:"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12704 #. %2$s: authtypetext
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12707 msgid "Authority #%s (%s)"
12708 msgstr "Autorité n° %s (%s)"
12710 #. %1$s: loopro.object
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12713 msgid "Authority %s"
12714 msgstr "Autorité %s"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12718 msgid "Authority Control"
12719 msgstr "Contrôle des autorités"
12721 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12722 #. %2$s: authtypecode
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12727 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12728 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
12730 #. %1$s: tagfield | html
12731 #. %2$s: authtypecode | html
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12734 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12736 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
12738 #. %1$s: tagfield | html
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12741 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12742 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12746 msgid "Authority Type"
12747 msgstr "Type d'autorité"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12751 msgid "Authority field to copy: "
12752 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12757 msgid "Authority record"
12758 msgstr "Notice d'autorité"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12762 msgid "Authority search"
12763 msgstr "Recherche d'autorités"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12768 msgid "Authority search results"
12769 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12773 msgid "Authority type"
12774 msgstr "Type d'autorité"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12780 msgid "Authority type: "
12781 msgstr "Type d'autorité : "
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12790 msgid "Authority types"
12791 msgstr "Types d'autorités"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12796 msgstr "Autorité :"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12805 msgid "Authorized value"
12806 msgstr "Valeur autorisée"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12810 msgid "Authorized value category: "
12811 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12816 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12817 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12818 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12820 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
12821 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
12822 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
12823 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12828 msgid "Authorized value:"
12829 msgstr "Valeur autorisée :"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12835 msgid "Authorized value: "
12836 msgstr "Valeur autorisée : "
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12843 msgid "Authorized values"
12844 msgstr "Valeurs autorisées"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12849 msgid "Authorized values for category %s:"
12850 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12859 msgid "Auto ordering"
12860 msgstr "%s à commander"
12862 #. INPUT type=button
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12864 msgid "Auto-fill row"
12865 msgstr "Remplir automatiquement"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12872 msgid "Automatic item modifications by age"
12873 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12877 msgid "Automatic ordering: "
12878 msgstr "Renouvellement automatique"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
12884 msgid "Automatic renewal"
12885 msgstr "Renouvellement automatique"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12889 msgid "Availability"
12890 msgstr "Disponibilité"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12894 msgid "Available call numbers"
12895 msgstr "Cotes disponibles"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12899 msgid "Available copy"
12900 msgstr "Exemplaire disponible"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12904 msgid "Available copy numbers"
12905 msgstr "Numéros d'exemplaire disponibles"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12910 msgid "Available enumeration"
12911 msgstr "Enumération disponible"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12915 msgid "Available itypes"
12916 msgstr "Types disponibles"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12920 msgid "Available locations"
12921 msgstr "Sites disponibles"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12926 msgid "Available since"
12927 msgstr "Disponible depuis le"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12932 msgid "Average checkout period"
12933 msgstr "Durée moyenne de prêt"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12937 msgid "Average checkout period statistics"
12938 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12943 msgid "Average loan time"
12944 msgstr "Durée moyenne du prêt"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12954 msgid "BSD License"
12955 msgstr "Licence BSD"
12957 #. %1$s: heading | html
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12961 msgstr "Terme générique : %s"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12972 #. For the first occurrence,
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12978 msgstr "Retour %s "
12980 #. INPUT type=submit
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12982 msgid "Back to System Preferences"
12983 msgstr "Retour aux préférences système"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12987 msgid "Back to Tools"
12988 msgstr "Retour au Outils"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12993 msgid "Back to biblio"
12994 msgstr "Retour à la notice"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12998 msgid "Back to the list"
12999 msgstr "Retour au Outils"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13039 msgstr "Code à barres"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
13045 msgstr "Code à barres %s"
13047 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13048 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13049 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
13053 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13054 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
13056 #. For the first occurrence,
13057 #. %1$s: overduesloo.barcode
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
13061 msgid "Barcode : %s "
13062 msgstr "Code à barres : %s "
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13067 msgid "Barcode file: "
13068 msgstr "Fichier de codes à barres : "
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13073 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13074 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
13078 msgid "Barcode not found"
13079 msgstr "Codes à barres non trouvés"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1058
13083 msgid "Barcode submitted"
13084 msgstr "Code à barres envoyé"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
13088 msgid "Barcode type"
13089 msgstr "Type de code à barres : "
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13093 msgid "Barcode type: "
13094 msgstr "Type de code à barres : "
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
13101 msgstr "Code à barres :"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13110 msgstr "Code à barres : "
13112 #. For the first occurrence,
13113 #. %1$s: issueloo.barcode
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13118 msgid "Barcode: %s"
13119 msgstr "Code à barres : %s"
13121 #. For the first occurrence,
13122 #. %1$s: reserveloo.barcode
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13127 msgid "Barcode: %s "
13128 msgstr "Code à barres : %s "
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
13132 msgid "Barcodes not found"
13133 msgstr "Codes à barres non trouvés"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13137 msgid "Barry Cannon"
13138 msgstr "Barry Cannon"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
13142 msgid "Bart Jorgensen"
13143 msgstr "Bart Jorgensen"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
13147 msgid "Barton Chittenden"
13148 msgstr "Barton Chittenden"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13152 msgid "Base-level allocated"
13153 msgstr "Niveau de base alloué"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13157 msgid "Base-level available"
13158 msgstr "Niveau de base disponible"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13162 msgid "Base-level ordered"
13163 msgstr "Niveau de base commandé"
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13167 msgid "Base-level spent"
13168 msgstr "Niveau de base dépensé"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13172 msgid "Basic constraints"
13173 msgstr "Contraintes de base"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13178 msgid "Basic parameters"
13179 msgstr "Paramètres de base"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
13194 #. For the first occurrence,
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13207 #. %1$s: basketname|html
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13211 msgid "Basket %s (%s)"
13212 msgstr "Panier %s (%s)"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13217 msgstr "Panier (n°)"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13222 msgstr "Panier :"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13227 msgstr "Panier :"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13231 msgid "Basket created by: "
13232 msgstr "Créé par : "
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13236 msgid "Basket creator"
13237 msgstr "Créateur d'étiquettes"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13241 msgid "Basket deleted"
13242 msgstr "Panier supprimé"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13246 msgid "Basket details"
13247 msgstr "Détail du panier"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13256 msgid "Basket group"
13260 #. %2$s: basketgroupid
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13263 msgid "Basket group %s (%s) for "
13264 msgstr "Groupe de panier %s (%s) pour "
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13268 msgid "Basket group billing place:"
13269 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13273 msgid "Basket group delivery placename:"
13274 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13278 msgid "Basket group name :"
13279 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13283 msgid "Basket group name:"
13284 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13288 msgid "Basket group search"
13289 msgstr "Recherche de bordereaux"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13294 msgid "Basket group:"
13295 msgstr "Bordereau :"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13299 msgid "Basket grouping"
13300 msgstr "Groupement de panier"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13304 msgid "Basket grouping for "
13305 msgstr "Bordereau de commande pour "
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13309 msgid "Basket groups"
13310 msgstr "Bordereaux de commande"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13314 msgid "Basket name"
13315 msgstr "Nom du panier : "
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13319 msgid "Basket name: "
13320 msgstr "Nom du panier : "
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13324 msgid "Basket search"
13325 msgstr "Rechercher un panier"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13332 msgstr "Panier : "
13334 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13337 msgid "Basket: %s "
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13342 msgid "Basketgroup: "
13343 msgstr "Bordereau de commande : "
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13348 msgstr "Paniers de commande"
13350 #. %1$s: booksellertoname
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13353 msgid "Baskets for %s"
13354 msgstr "Paniers pour %s"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13358 msgid "Baskets in this group:"
13359 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13375 msgid "Batch check out"
13376 msgstr "Contrôle de concordance "
13378 #. %1$s: IF borrowernumber
13379 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13383 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13384 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
13386 #. %1$s: IF borrowernumber
13387 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13391 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13392 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13397 msgid "Batch delete"
13398 msgstr "Lot supprimé"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13402 msgid "Batch delete patrons"
13403 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13407 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13409 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13413 msgid "Batch edit patrons"
13414 msgstr "Modifier des adhérents"
13416 #. %1$s: IF ( del )
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13421 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13422 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13430 msgid "Batch item deletion"
13431 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13435 msgid "Batch item deletion results"
13436 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13444 msgid "Batch item modification"
13445 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13449 msgid "Batch item modification results"
13450 msgstr "Résultats de la modification par lots"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13456 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13457 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13464 msgid "Batch patron modification"
13465 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13469 msgid "Batch patrons modification"
13470 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13474 msgid "Batch patrons results"
13475 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13482 msgid "Batch record deletion"
13483 msgstr "Suppression de notices par lot"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13490 msgid "Batch record modification"
13491 msgstr "Modification de notices par lots"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13497 msgstr "correspond"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13502 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13503 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13505 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
13506 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13512 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13513 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13515 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
13516 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
13517 "pour les adhérents. Allez "
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13528 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13529 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13530 "administrator and located in your "
13532 "Avant de commencer, veuillez vérifier que vous disposez des autorisations "
13533 "requises pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le nom "
13534 "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
13535 "administrateur système et localisé dans votre "
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13539 msgid "Beginning date:"
13540 msgstr "Date de début :"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13545 msgid "Begins with"
13546 msgstr "Commence avec"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13551 msgstr "Comportement"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13555 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13556 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13560 msgid "Benjamin Rokseth"
13561 msgstr "Benjamin Rokseth"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13565 msgid "Bernardo González Kriegel"
13566 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13571 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13574 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13579 msgid "BibLibre, France"
13580 msgstr "BibLibre, France"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13590 #. %1$s: loopro.object
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13599 msgid "Biblio count"
13600 msgstr "Nombre de titres"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13604 msgid "Biblio number"
13605 msgstr "Numéro de notice"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13609 msgid "Biblio number (internal)"
13610 msgstr "Numéro de notice (interne)"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13614 msgid "Biblio-level item type"
13615 msgstr "Type de document de niveau bibliographique"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13620 msgstr "Notice biblio :"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13626 msgid "Bibliographic"
13627 msgstr "Bibliographique"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13631 msgid "Bibliographic data to print"
13632 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13638 msgid "Bibliographic information"
13639 msgstr "Informations bibliographiques"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13644 msgid "Bibliographic record"
13645 msgstr "Notice bibliographique"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13650 msgid "Bibliographic record %s"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13655 msgid "Bibliographic: "
13656 msgstr "Bibliographique:"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13660 msgid "Bibliographies"
13661 msgstr "Bibliographies"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13665 msgid "Biblioitem number"
13666 msgstr "Biblioitem number"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13670 msgid "Biblioitem number (internal)"
13671 msgstr "Biblioitem number (interne)"
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13677 msgid "Biblionumber"
13678 msgstr "Biblionumber"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13682 msgid "Biblionumber:"
13683 msgstr "Biblionumber :"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13687 msgid "Biblios in reservoir"
13688 msgstr "Notices dans le réservoir"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13693 msgstr "Notices biblio :"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13697 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13698 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13704 msgid "Bill to: %s %s "
13705 msgstr "Facturer à : %s %s "
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13711 msgid "Billing date"
13712 msgstr "Date de facturation"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13717 msgid "Billing date:"
13718 msgstr "Date de facturation:"
13720 #. %1$s: IF billingdateto
13721 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13722 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13724 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13728 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13729 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
13731 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13734 msgid "Billing date: All until %s "
13735 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13740 msgid "Billing place"
13741 msgstr "Adresse de facturation"
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13748 msgid "Billing place:"
13749 msgstr "Adresse de facturation :"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13754 msgstr "Biographie"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13759 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13761 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13768 msgstr " Immeuble "
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13772 msgid "Block expired patrons:"
13773 msgstr "Bloque les adhésions périmées"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13782 msgid "Book drop mode"
13783 msgstr "Mode \"boite de retour\""
13785 #. %1$s: dropboxdate
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13788 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13789 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13794 msgstr "Poste budgétaire :"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13798 msgid "Bookseller invoice no: "
13799 msgstr "Facture n° : "
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13815 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13817 "L'usager a des réservations : elles seront annulées si le quitus est généré."
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13821 msgid "Borrower name"
13822 msgstr "N° d'adhérent"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13831 msgid "Borrower number"
13832 msgstr "N° d'adhérent"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13837 msgid "Borrowernumber: "
13838 msgstr "N° d'adhérent : "
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13842 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13843 msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides."
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13848 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13851 "Les 2 champs 'Source' et 'Texte' doivent avoir un contenu afin d'être "
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13867 msgid "Branches limitation"
13868 msgstr "Réservé aux Sites"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13873 msgid "Branches limitation: "
13874 msgstr "Limité aux Sites: "
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13879 msgid "Branches limitations"
13880 msgstr "Limité aux Sites"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13884 msgid "Brandon Haveman"
13885 msgstr "Brandon Haveman"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13889 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13890 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13894 msgid "Brendan Gallagher"
13895 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13899 msgid "Brendon Ford"
13900 msgstr "Brendon Ford"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13904 msgid "Brett Wilkins"
13905 msgstr "Brett Wilkins"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13909 msgid "Brian Engard"
13910 msgstr "Brian Engard"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13914 msgid "Brian Harrington"
13915 msgstr "Brian Harrington"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13919 msgid "Brian Norris"
13920 msgstr "Brian Norris"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13924 msgid "Brice Sanchez"
13925 msgstr "Brice Sanchez"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13929 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13930 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13934 msgid "Brief display"
13935 msgstr "Affichage court"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13939 msgid "Brig C. McCoy"
13940 msgstr "Brig C. McCoy"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13944 msgid "Brooke Johnson"
13945 msgstr "Brooke Johnson"
13947 #. For the first occurrence,
13948 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:208
13952 msgid "Browse by last name: %s "
13953 msgstr "Parcourir par nom : %s "
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13957 msgid "Browse system logs"
13958 msgstr "Consultation des logs du système"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13963 msgid "Browse the system logs"
13964 msgstr "Consultation des logs du système"
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13968 msgid "Bruno Toumi"
13969 msgstr "Bruno Toumi"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13976 #. For the first occurrence,
13977 #. %1$s: budget.budget_period_description
13978 #. %2$s: budget.budget_period_id
13979 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13984 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13985 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13989 msgid "Budget description missing"
13990 msgstr "Description de budget absente"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
14000 msgid "Budget name"
14001 msgstr "Nom du budget"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
14006 msgid "Budget period description"
14007 msgstr "Description de la période budgétaire"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
14016 msgid "Budgeted cost"
14017 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
14022 msgid "Budgeted cost: "
14023 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
14042 msgid "Budgets administration"
14043 msgstr "Gestion des Budgets"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
14047 msgid "Bug wranglers:"
14048 msgstr "Chasseurs de bugs:"
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14052 msgid "Build a new report?"
14053 msgstr "Créer un nouveau rapport ?"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
14063 msgid "Build a report"
14064 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
14068 msgid "Build and run reports"
14069 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
14071 #. INPUT type=submit name=submit
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14076 msgstr "Créer un nouveau rapport"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14080 msgid "Built-in offline circulation interface"
14081 msgstr "L'interface de circulation hors ligne intégrée"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14088 msgstr "Par :"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
14093 msgstr "Par "
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14101 msgstr "Par : "
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14105 msgid "ByWater Solutions, USA"
14106 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
14115 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14116 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14127 #. %10$s: interface
14128 #. %11$s: interface
14129 #. %12$s: interface
14130 #. %13$s: interface
14131 #. %14$s: interface
14132 #. %15$s: interface
14134 #. %17$s: interface
14136 #. %19$s: interface
14138 #. %21$s: interface
14140 #. %23$s: interface
14142 #. %25$s: interface
14143 #. %26$s: themelang
14144 #. %27$s: interface
14145 #. %28$s: interface
14146 #. %29$s: interface
14147 #. %30$s: interface
14148 #. %31$s: interface
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14152 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14153 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14154 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14155 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14156 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14157 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14158 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14159 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14160 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14161 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14162 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14163 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14164 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14165 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14166 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14168 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14169 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14170 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14171 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14172 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14173 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14174 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14175 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14176 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14177 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14178 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14179 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14180 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14181 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14206 msgid "CD software"
14207 msgstr "Logiciel sur CD"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14217 #. For the first occurrence,
14218 #. %1$s: csv_profile.profile
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14229 msgid "CSV profile: "
14230 msgstr "Profil CSV"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14235 msgid "CSV profiles"
14236 msgstr "Profils CSV"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14241 msgid "CSV separator: "
14242 msgstr "Séparateur CSV : "
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14246 msgid "Cache expiry (seconds)"
14247 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14253 msgid "Cache expiry:"
14254 msgstr "Expiration du cache :"
14256 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14257 #. %2$s: from | $KohaDates
14258 #. %3$s: to | $KohaDates
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14261 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14262 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14268 msgstr "Calendrier"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14272 msgid "Calendar information"
14273 msgstr "Calendrier"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14279 msgid "Call Number"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14284 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14285 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14335 msgid "Call number"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14340 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14341 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14346 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14347 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14351 msgid "Call number range"
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14359 msgid "Call number:"
14360 msgstr "Cote :"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14364 msgid "Call number: "
14365 msgstr "Cote :"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14369 msgid "Call numbers"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14374 msgid "Call numbers browser"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14382 #. %1$s: subscription.callnumber
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14385 msgid "Callnumber: %s "
14386 msgstr "Cote : %s "
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14390 msgid "Calyx, Australia"
14391 msgstr "Calyx, Australie"
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14395 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14397 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14402 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14403 msgstr "La liste peut être vue par tous, mais est gérée par vous-seul."
14405 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14406 #. %2$s: error.cardnumber
14408 #. %4$s: error.borrowernumber
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14411 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14413 "Impossible de mettre à jour l'adhérent. %s numéro de carte: %s %s (N° "
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14419 msgid "Can't cancel order"
14420 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14425 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14426 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14432 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14433 "this order cancel holds first"
14435 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) "
14436 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14442 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14443 "this order cancel holds first"
14445 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
14446 "commandes lui sont liées. Supprimez-les d'abord"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14450 msgid "Can't cancel receipt "
14451 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14456 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14458 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
14459 "d'abord les réservations."
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14464 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14467 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
14468 "items %] réservation(s)"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14473 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14476 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
14477 "items %] exemplaires existants"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14482 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14484 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
14485 "commandes qui y sont liées"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14490 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14492 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14498 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14500 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14504 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14506 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14510 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14511 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14665 msgid "Cancel Upload"
14666 msgstr "Annuler le téléchargement"
14668 #. INPUT type=submit
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14671 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14673 "Annuler [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %] Tout"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14677 msgid "Cancel and return to order"
14678 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
14680 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
14683 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14684 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14688 msgid "Cancel filter"
14689 msgstr "Annuler le filtre"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14698 msgid "Cancel hold"
14699 msgstr "Annuler réservation"
14701 #. INPUT type=submit
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14703 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14704 msgstr "Annuler réservation et retourner à : [% overloo.branchname %]"
14706 #. INPUT type=submit
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14708 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14709 msgstr "Annuler réservation et renvoyer à : [% reserveloo.branchname %]"
14711 #. INPUT type=submit name=submit
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14714 msgid "Cancel marked holds"
14715 msgstr "Annuler réservation"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14719 msgid "Cancel merge"
14720 msgstr "Annuler la fusion"
14722 #. INPUT type=button
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14724 msgid "Cancel modifications"
14725 msgstr "Annuler les modifications"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14729 msgid "Cancel notification"
14730 msgstr "Annuler le message"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14736 msgid "Cancel order"
14737 msgstr "Commandes annulées"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14741 msgid "Cancel order and catalog record"
14742 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14746 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14747 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14751 msgid "Cancel receipt"
14752 msgstr "Annuler la réception"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14756 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14757 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14762 msgid "Cancel transfer"
14763 msgstr "Annuler transfert"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14767 msgid "Cancellation Date"
14768 msgstr "Date d'annulation"
14770 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14774 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14775 msgstr "Cause d'annulation: %s %s"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14790 msgid "Cancelled orders"
14791 msgstr "Commandes annulées"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14798 msgid "Cannot Delete"
14799 msgstr "Suppression impossible"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14804 msgid "Cannot add patron"
14805 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14809 msgid "Cannot be ordered"
14810 msgstr "Ne peut être commandé"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14814 msgid "Cannot be put on hold"
14815 msgstr "Impossible de réserver"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14819 msgid "Cannot be toggled"
14820 msgstr "Ne peut être basculé"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14824 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14825 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14830 msgid "Cannot check in"
14831 msgstr "Retour impossible"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
14835 msgid "Cannot check out"
14836 msgstr "Prêt impossible"
14838 #. For the first occurrence,
14839 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14843 msgid "Cannot check out! %s "
14844 msgstr "Prêt impossible! %s"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14851 msgid "Cannot delete"
14852 msgstr "Suppression impossible"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14856 msgid "Cannot delete budget"
14857 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
14859 #. %1$s: budget_period_description
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14862 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14863 msgstr "Impossible de supprimer le budget \"%s\""
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14867 msgid "Cannot delete currency "
14868 msgstr "Impossible de supprimer cette monnaie "
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14872 msgid "Cannot delete filing rule "
14873 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14877 msgid "Cannot delete patron"
14878 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14883 msgid "Cannot edit"
14884 msgstr "Modification impossible"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14888 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14889 msgstr "Impossible d'éditer le quitus : l'usager a des prêts en cours."
14891 #. For the first occurrence,
14892 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14896 msgid "Cannot open %s to read."
14897 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14901 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14903 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14909 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14910 msgstr "Ne peut pas ouvrir cette notice dans l'éditeur basique"
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14914 msgid "Cannot place hold"
14915 msgstr "Impossible de réserver"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14919 msgid "Cannot place hold on some items"
14920 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14925 msgid "Cannot place hold:"
14926 msgstr "Impossible de réserver :"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14930 msgid "Cannot process file as an image."
14931 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14935 msgid "Cannot renew:"
14936 msgstr "Renouvellement impossible :"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14940 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14942 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour cette/ces raison(s):"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14946 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14948 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour la(es) raison(s) "
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14953 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14954 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14959 msgid "Cap fine at replacement price"
14960 msgstr "Prix public"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14978 msgstr "Lot de cartes"
14980 #. %1$s: batche.batch_id
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14983 msgid "Card batch number %s"
14984 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14988 msgid "Card batches"
14989 msgstr "Lots de cartes"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14993 msgid "Card height:"
14994 msgstr "Hauteur de la carte :"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
15001 msgid "Card number"
15002 msgstr "Numéro de carte"
15004 #. %1$s: cardnumber
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15007 msgid "Card number : %s"
15008 msgstr "Numéro de carte : %s"
15010 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
15013 msgid "Card number can be up to %s characters."
15014 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
15018 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15019 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
15021 #. %1$s: minlength_cardnumber
15022 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
15025 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15026 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
15028 #. %1$s: minlength_cardnumber
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
15031 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15032 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15036 msgid "Card number:"
15037 msgstr "N° de carte : "
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
15042 msgid "Card number: "
15043 msgstr "N° de carte : "
15045 #. %1$s: cardnumber
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15048 msgid "Card number: %s"
15049 msgstr "Numéro de carte : %s"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15054 msgid "Card preview"
15055 msgstr "Prévisualisation MARC"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15059 msgid "Card template"
15060 msgstr "Créer un modèle"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15064 msgid "Card templates"
15065 msgstr "Modèles d'étiquette"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15069 msgid "Card width:"
15070 msgstr "Largeur de la carte :"
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
15077 msgstr "Numéro de carte"
15079 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15080 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15081 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
15086 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15089 "Le numéro de carte %s n'est pas valable %s (pour l'adhérent avec le numéro "
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
15094 msgid "Cardnumber already in use."
15095 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
15099 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15100 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15104 msgid "Cardnumbers not found"
15105 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15118 msgstr "Identification par CAS"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15122 msgid "Cassette recording"
15123 msgstr "Cassette audio"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15154 msgid "Catalog by Item Type"
15155 msgstr "Catalogue par type de document"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15159 msgid "Catalog by item type"
15160 msgstr "Catalogue par type de document"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15164 msgid "Catalog by itemtype"
15165 msgstr "Catalogue par type de document"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15169 msgid "Catalog details"
15172 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15175 msgid "Catalog details %s "
15176 msgstr "Détails %s "
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15180 msgid "Catalog search"
15181 msgstr "Recherche catalogue"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15187 msgid "Catalog statistics"
15188 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15202 msgstr "Catalogage"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15206 msgid "Cataloging editor"
15207 msgstr "Recherche catalogue"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15211 msgid "Cataloging search"
15212 msgstr "Recherche catalogue"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15217 msgstr "Catalogues"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15221 msgid "Catalogue tables"
15222 msgstr "Tables du catalogue"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15226 msgid "Cataloguing tables"
15227 msgstr "Tables de catalogage"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15231 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15232 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15248 msgid "Category code"
15249 msgstr "Code catégorie"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15255 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15258 "- category code peut uniquement contenir les caractères suivants : lettres, "
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15263 msgid "Category code unknown."
15264 msgstr "Code catégorie inconnu"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15268 msgid "Category code:"
15269 msgstr "Code catégorie :"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15276 msgid "Category code: "
15277 msgstr "Code catégorie : "
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15281 msgid "Category name"
15282 msgstr "Nom de la catégorie"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15287 msgid "Category type: "
15288 msgstr "Type de catégorie : "
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
15295 msgstr "Catégorie :"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15307 msgstr "Catégorie : "
15309 #. For the first occurrence,
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15314 msgid "Category: %s"
15315 msgstr "Catégorie : %s"
15317 #. %1$s: categoryname
15318 #. %2$s: categorycode
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15321 msgid "Category: %s (%s)"
15322 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15326 msgid "Categorycode"
15327 msgstr "Code catégorie"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15332 msgstr "Valeur de cellule "
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15338 msgid "Cell value "
15339 msgstr "Valeur de cellule "
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15343 msgid "Cells contain estimated values only."
15344 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
15346 #. For the first occurrence,
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15356 msgid "Change amounts by"
15357 msgstr "Montant de l'amende : "
15359 #. INPUT type=submit
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15361 msgid "Change basket group"
15362 msgstr "Changer le bordereau"
15364 #. INPUT type=submit
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15366 msgid "Change basketgroup"
15367 msgstr "Changer de bordereau"
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15371 msgid "Change framework"
15372 msgstr "Changer la grille : "
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15377 msgid "Change internal note"
15378 msgstr "Modifier la note interne"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15382 msgid "Change item status"
15383 msgstr "Changer le statut de l'exemplaire"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15387 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15389 "Changer les préférences de notifications à 'Par défaut' pour cette catégorie "
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15394 msgid "Change order"
15395 msgstr "Changer la commande"
15397 #. %1$s: ordernumber
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15400 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15401 msgstr "Change la note interne de la commande (commande n° %s)"
15403 #. %1$s: ordernumber
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15406 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15408 " Change la notes du fournisseur (commande n° "
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15413 msgid "Change password"
15414 msgstr "Changer mot de passe"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15420 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15421 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15425 msgid "Change vendor note"
15426 msgstr "Modifier la note sur le fournisseur"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15430 msgid "Changed action if matching record found"
15431 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15435 msgid "Changed action if no match found"
15436 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15440 msgid "Changed item processing option"
15441 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15454 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15457 "Les changements faits ci-dessous s'appliqueront seulement aux sous-champs "
15458 "d'exemplaire qui sont mappés à la table \"items\"."
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15462 msgid "Changes saved."
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15467 msgid "Character encoding: "
15468 msgstr "Encodage des caractèresi : "
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15485 msgid "Charge type"
15486 msgstr "Type de coût :"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15490 msgid "Charge when?"
15491 msgstr "Type de coût :"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15495 msgid "Charles Farmer"
15496 msgstr "Charles Farmer"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15501 msgstr "Sélectionnez tout"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15508 #. INPUT type=submit
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15521 msgstr "Tout sélectionner"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15526 msgid "Check expiration"
15527 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15531 msgid "Check for embedded item record data?"
15532 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15552 #. For the first occurrence,
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15557 msgid "Check in message"
15558 msgstr "Message de retour"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15562 msgid "Check lists"
15563 msgstr "A vérifier"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15569 msgid "Check logs for more details."
15570 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15601 #. %1$s: book.barcode
15602 #. %2$s: book.title
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
15605 msgid "Check out %s: %s"
15606 msgstr "A été prêté %s fois"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15610 msgid "Check out and check in items"
15611 msgstr "Document retourné."
15613 #. For the first occurrence,
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15616 msgid "Check out message"
15617 msgstr "Message de prêt"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15621 msgid "Check out to this patron"
15622 msgstr "Prêté à cet adhérent"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15626 msgid "Check that your database is running."
15627 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15632 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15634 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15638 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15640 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15644 msgid "Check the expiration of a serial"
15645 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15649 msgid "Check the hostname setting in "
15650 msgstr "Vérifiez le nom de l'hôte dans "
15652 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15654 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15655 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
15657 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15659 msgid "Check to delete this field"
15660 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15664 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15665 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15670 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15671 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15673 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
15674 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15680 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15682 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
15683 "professionnelle, recherch d'adhérent."
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15687 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15688 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15692 msgid "Check your database settings in "
15693 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de donnéesi dans "
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15703 msgid "Check-in date from"
15704 msgstr "Rendu entre"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15708 msgid "Check-in date from:"
15709 msgstr "Rendu entre :"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15735 msgid "Checked in "
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15740 msgid "Checked in item."
15741 msgstr "Document retourné."
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15748 msgid "Checked out"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15753 msgid "Checked out "
15757 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15758 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15761 msgid "Checked out %s %s %s by "
15762 msgstr "Prêté à %s %s %s par"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15767 msgid "Checked out %s times"
15768 msgstr "A été prêté %s fois"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15778 msgid "Checked out from"
15779 msgstr "Emprunté à"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15788 msgid "Checked out on"
15789 msgstr "Emprunté le"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15793 msgid "Checked out today"
15794 msgstr "Prêts du jour"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
15798 msgid "Checked out: "
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15804 msgid "Checked-in items"
15805 msgstr "Documents retournés"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15814 msgid "Checkin message"
15815 msgstr "Message de retour"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15819 msgid "Checkin message type: "
15820 msgstr "Type de message de retour : "
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15824 msgid "Checkin message: "
15825 msgstr "Message de retour : "
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15834 msgid "Checking out to "
15837 #. For the first occurrence,
15838 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15843 msgid "Checking out to %s"
15844 msgstr "Prêter à %s"
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15849 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15850 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15853 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
15854 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
15855 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15860 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15861 "the values of that field on all selected patrons"
15863 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
15864 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ pour tous les adhérents "
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15876 msgid "Checkout count"
15877 msgstr "Nombre de prêts"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15881 msgid "Checkout count:"
15882 msgstr "Nombre de prêts:"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15886 msgid "Checkout date"
15887 msgstr "Date de prêt :"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15891 msgid "Checkout date from:"
15892 msgstr "Prêté entre le :"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15896 msgid "Checkout date from: "
15897 msgstr "Prêté entre le : "
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15901 msgid "Checkout history"
15902 msgstr "Historique de prêt"
15904 #. %1$s: title |html
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15907 msgid "Checkout history for %s"
15908 msgstr "Historique de prêt pour %s"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15912 msgid "Checkout on"
15913 msgstr "Emprunté le"
15915 #. INPUT type=submit
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15918 msgid "Checkout or renew"
15919 msgstr "Emprunté le"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
15923 msgid "Checkout settings"
15924 msgstr "Statut de prêt :"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15928 msgid "Checkout status:"
15929 msgstr "Statut de prêt :"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:140
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15946 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15948 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:566
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15953 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15955 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15960 msgid "Checkouts by patron category"
15961 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent"
15963 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15964 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15968 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15969 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent %s pour la catégorie %s%s"
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15974 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15975 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15978 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
15979 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
15980 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
16008 msgid "Choose .koc file: "
16009 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16013 msgid "Choose Adult category "
16014 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
16018 msgid "Choose Hemisphere:"
16019 msgstr "Choisir hémisphère :"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
16023 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16024 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
16031 msgid "Choose a field name"
16032 msgstr "Choisissez un fichier "
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16037 msgid "Choose a file "
16038 msgstr "Choisissez un fichier "
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16042 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16043 msgstr "Choisir le fournisseur à atteindre dans la liste. "
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
16047 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16048 msgstr "Choisir le fournisseur à partir duquel faire le transfert"
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
16052 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16053 msgstr "Choisir le fournisseur à qui faire le transfert"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
16058 msgid "Choose an icon:"
16059 msgstr "Choisir une icone :"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16063 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16064 msgstr "Choisissez et validez un sous-champ MARC pour "
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16068 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16069 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
16073 msgid "Choose layout type: "
16074 msgstr "Choisir le type de présentation : "
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
16078 msgid "Choose library:"
16079 msgstr "Choisir votre site :"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16083 msgid "Choose list"
16084 msgstr "Choisir la liste"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16089 msgstr "Choisir :"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16094 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16095 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16097 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
16098 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
16099 "catégories d'adhérent."
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16103 msgid "Choose order of text fields to print"
16104 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
16108 msgid "Choose the file to add to the basket"
16109 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16113 msgid "Choose this record"
16114 msgstr "Sélectionner cette notice"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16118 msgid "Choose time"
16119 msgstr "Choisir l'heure"
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16124 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16125 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16127 " Décidez si les adhérents de cette catégorie n'ont plus "
16128 "accès aux fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement "
16129 "et les réservations lorsque leurs cartes ont expiré. "
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16133 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16135 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
16136 "aux adhérents et au personnel."
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16140 msgid "Choose your library:"
16141 msgstr "Choisir votre site :"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
16148 msgstr "Choisir : "
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16152 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16153 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16158 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16159 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16161 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
16162 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
16166 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16167 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16171 msgid "Christophe Croullebois"
16172 msgstr "Christophe Croullebois"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16176 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16177 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16181 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16182 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16186 msgid "Christopher Hyde"
16187 msgstr "Christopher Hyde"
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16191 msgid "Cindy Murdock Ames"
16192 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16197 msgstr "Note de circulation"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16202 msgstr "Note de circulation"
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16232 msgid "Circulation"
16233 msgstr "Circulation"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16238 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16239 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16240 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16241 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16242 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16243 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16244 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16245 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16246 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16247 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16248 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16249 "symbol by National Park Service "
16251 "Symbole Circulation (\"commerce équitable\") par Edward Boatman ; symbole "
16252 "Adhérents (\"enfant lecteur\") par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16253 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; symbole Recherche (\"loupe\") par "
16254 "Philipp Suess ; symbole Listes (\"dossier\") par Jack Biesek, Gladys "
16255 "Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, "
16256 "Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; symbole Catalogage (\"étiquette\") "
16257 "par le 'Noun Project' ; symbole Autorités (\"lien\") par Matthew Exton ; "
16258 "symbole Périodiques (\"journal\") par John Caserta ; symbole Acquisitions "
16259 "(\"cadeau\") par David Goodger ; symbole Rapports (\"camembert\") par Scott "
16260 "Lewis ; symbole Administration (\"engrenage\") par Jeremy Minnick ; symbole "
16261 "Outils (\"clé à molette\") par National Park Service "
16263 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16266 msgid "Circulation History for %s"
16267 msgstr "Historique de prêts de %s"
16269 #. %1$s: branch_name
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16272 msgid "Circulation alerts for %s"
16273 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16277 msgid "Circulation and fine rules"
16278 msgstr "Règles de circulation"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16283 msgid "Circulation and fines rules"
16284 msgstr "Règles de circulation"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16290 msgid "Circulation history"
16291 msgstr "Historique de prêts"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16295 msgid "Circulation note"
16296 msgstr "Note de circulation"
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16300 msgid "Circulation note: "
16301 msgstr "Note de circulation : "
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16305 msgid "Circulation records were last synced on: "
16306 msgstr "Dernière synchronisation des enregistrements de circulation : "
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16310 msgid "Circulation reports"
16311 msgstr "Rapports de circulation"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16317 msgid "Circulation statistics"
16318 msgstr "Stats de circulation"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16322 msgid "Circulation tables"
16323 msgstr "Tables de circulation"
16325 #. %1$s: LoginBranchname
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16328 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16329 msgstr "Circulation : Retards à %s"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16345 msgid "Cities and towns"
16346 msgstr "Villes et communes"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16360 msgstr "Identifiant commune"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16365 msgstr "Identifiant commune : "
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16370 msgstr "Identifiant commune"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16374 msgid "City search:"
16375 msgstr "Recherche commune"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16381 msgstr "Ville : "
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16389 msgstr "Ville : "
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16394 msgid "Claim acquisition"
16395 msgstr "Réclamation d'une commande"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16400 msgstr "Date de réclamation"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16404 msgid "Claim missing serials"
16405 msgstr "Réclamation numéro manquant"
16407 #. INPUT type=submit
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16409 msgid "Claim order"
16410 msgstr "Réclamer une commande"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16415 msgid "Claim serial issue"
16416 msgstr "Réclamation numéro manquant"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16420 msgid "Claim using notice: "
16421 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16434 msgid "Claimed date"
16435 msgstr "Date de réclamation"
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16441 msgstr "Réclamations"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16446 msgid "Claims count"
16447 msgstr "Décompte des réclamations"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16451 msgid "Claire Hernandez"
16452 msgstr "Claire Hernandez"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16457 msgstr "Classe :"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16462 msgid "ClassSources"
16463 msgstr "ClassSources"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16468 msgid "Classification"
16469 msgstr "Classification"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16473 msgid "Classification filing rules"
16474 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16479 msgid "Classification source code: "
16480 msgstr "Code source de classification : "
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16487 msgid "Classification sources"
16488 msgstr "Sources de classification"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16492 msgid "Classification:"
16493 msgstr "Classification :"
16495 #. For the first occurrence,
16496 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16500 msgid "Classification: %s "
16501 msgstr "Classification : %s "
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16505 msgid "Claudia Forsman"
16506 msgstr "Claudia Forsman"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16511 msgstr "Clay Fouts"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16520 msgid "Clean patron records"
16521 msgstr "Apurage du fichier adhérents"
16523 #. %1$s: import_batch_id
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16526 msgid "Cleaned import batch #%s"
16527 msgstr "Lot d'import n° %s nettoyé"
16529 #. For the first occurrence,
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16574 msgstr "Tout désélectionner"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16579 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16581 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
16582 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16591 msgstr "Effacer la date"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16595 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16596 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16600 msgid "Clear field"
16601 msgstr "Tout effacer"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16605 msgid "Clear fields"
16606 msgstr "Tout effacer"
16608 #. INPUT type=reset
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16610 msgid "Clear filters"
16611 msgstr "Effacer les filtres"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16615 msgid "Clear on loan"
16616 msgstr "Désélectionner ceux en prêt"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16621 msgid "Clear screen"
16622 msgstr "Effacer l'écran"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16628 msgid "Clear search form"
16629 msgstr "Nettoyer le formulaire de recherche"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16633 msgid "Clear used authorities"
16634 msgstr "Désélectionner les autorités utilisées"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16642 msgid "Click 'Next' to continue "
16643 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer "
16645 #. For the first occurrence,
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16649 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16650 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16654 msgid "Click Save to finish."
16655 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16660 msgid "Click here to define a printer profile."
16661 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16665 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16666 msgstr "Cliquez ici pour revenir à la page des fournisseurs"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16671 msgid "Click here to see the merged record."
16672 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16676 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16678 "Cliquez sur 'Finir' pour terminer et afficher l'Interface professionnelle de "
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16683 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16684 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16690 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16693 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
16694 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16698 msgid "Click on individual cells to edit."
16699 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16704 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16705 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16707 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
16708 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16713 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16714 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16716 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
16717 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16722 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16723 "Enter> key to save the quote."
16725 "Cliquer sur 'Ajouter Citation' pour ajouter une seule citation; Valider avec "
16726 "la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16730 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16732 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16737 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16739 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16744 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16745 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16749 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16751 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16757 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16760 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
16761 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16766 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16768 "Cliquer sur le bouton 'Parcourir...' et sélectionner le fichier CSV à "
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16774 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16775 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16780 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16783 "Cliquer sur le bouton 'Importer citation' dans le menu pour importer un "
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16789 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16792 "Cliquer sur 'Enregistrer citation' pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16797 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16798 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
16800 #. INPUT type=submit
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16802 msgid "Click to \"Unmap\""
16803 msgstr "Cliquer pour délier"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16807 msgid "Click to Edit"
16808 msgstr "Cliquer pour modifier"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16813 msgid "Click to Expand this Tag"
16814 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16819 msgid "Click to add item"
16820 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16824 msgid "Click to collapse"
16825 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16829 msgid "Click to collapse this section"
16830 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16834 msgid "Click to edit"
16835 msgstr "Cliquer pour modifier"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16839 msgid "Click to expand this section"
16840 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16844 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16845 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16849 msgid "Click to recheck dependencies "
16850 msgstr "Cliquez pour tester de nouveau les dépendances "
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16865 msgid "Clone these rules to:"
16866 msgstr "Cloner ces règles pour:"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16875 msgid "Clone this subfield"
16876 msgstr "Cloner ce sous-champ"
16878 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16879 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16880 #. %3$s: frombranchname
16882 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16883 #. %6$s: tobranchname
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16889 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16890 msgstr "Cloner les règles de circulation %s %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s %s "
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16894 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16895 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt !"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
16920 #. INPUT type=button
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16923 msgid "Close and export as PDF"
16924 msgstr "Fermer et imprimer"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16928 msgid "Close basket group"
16929 msgstr "Fermer le bordereau"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16933 msgid "Close budget "
16934 msgstr "Clôturer le budget"
16936 #. INPUT type=button
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16938 msgid "Close help window"
16939 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16943 msgid "Close this basket"
16944 msgstr "Fermer ce panier"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16950 msgid "Close this menu"
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16955 msgid "Close this window."
16956 msgstr "Fermer la fenêtre"
16958 #. INPUT type=button
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16963 msgid "Close window"
16964 msgstr "Fermer la fenêtre"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16969 msgstr "Fermée : "
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16978 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16981 msgid "Closed (%s)"
16982 msgstr "Fermé (%s)"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16986 msgid "Closed on %s"
16987 msgstr "Fermée le %s"
16989 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16992 msgid "Closed on %s."
16993 msgstr "Fermée le %s."
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16999 msgstr "Fermé le :"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17026 msgstr "Code :"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
17031 msgid "CodeMirror editing library"
17032 msgstr "Site dépositaire"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
17036 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17037 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
17042 msgid "Collapse all"
17043 msgstr " Tout réduire "
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
17053 msgid "Collect from patron: "
17054 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
17068 msgstr "Collection"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17079 msgid "Collection "
17080 msgstr "Collection"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17089 msgid "Collection code"
17090 msgstr "Collection :"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17094 msgid "Collection code:"
17095 msgstr "Code de collection :"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17099 msgid "Collection code: "
17100 msgstr "Code de collection :"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17104 msgid "Collection deleted successfully"
17105 msgstr "Surpression réussie de la Collection"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17109 msgid "Collection failed to be deleted"
17110 msgstr "Échec de la supression de la collection"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
17116 msgid "Collection title:"
17117 msgstr "Collection:"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17121 msgid "Collection transferred successfully"
17122 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17126 msgid "Collection:"
17127 msgstr "Collection :"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17132 msgid "Collection: "
17133 msgstr "Collection : "
17135 #. For the first occurrence,
17136 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17140 msgid "Collection: %s "
17141 msgstr "Collection : %s "
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17151 msgstr "Deux points (:)"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17170 msgid "Column name"
17171 msgstr "Nom de colonne"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17176 msgid "Column visibility"
17177 msgstr "Disponibilité : "
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17182 msgstr "Colonne "
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17192 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17193 "columns will be ignored. "
17195 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
17196 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17201 msgid "Columns settings"
17202 msgstr "Configuration de la colonne"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17206 msgid "Coming from"
17209 #. %1$s: branchesloo.branchname
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17212 msgid "Coming from %s"
17213 msgstr "Venant de %s"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17226 msgstr "Virgule (,)"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
17230 msgid "Comma separated text"
17231 msgstr "fichier CSV"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17238 msgstr "Commentaire"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17243 msgstr "Commentaire "
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17250 msgstr "Commentaire :"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17255 msgstr "Commentaire : "
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17260 msgstr "Commentateur "
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17270 msgstr "Commentaires"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17274 msgid "Comments about this file: "
17275 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17279 msgid "Comments awaiting moderation"
17280 msgstr "Commentaires en attente de modération"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17284 msgid "Comments pending approval"
17285 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17290 msgstr "Commentaires "
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17294 msgid "Compact view"
17295 msgstr "Vue partielle"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17299 msgid "Company details"
17300 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17304 msgid "Company name: "
17305 msgstr "Nom du fournisseur : "
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17309 msgid "Compare barcodes list to results: "
17310 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17314 msgid "Complete view"
17315 msgstr "Vue complète"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17319 msgid "Completed import of records"
17320 msgstr "Import des notices terminé"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17331 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17333 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17338 msgstr "Configurer"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17342 msgid "Configure columns"
17343 msgstr "Configurer les colonnes"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17347 msgid "Configure plugins"
17348 msgstr "Configurer les colonnes"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17352 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17353 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17358 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17359 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17360 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17361 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17362 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17364 "les plugins nécessitent JavaScript. Si vous ne pouvez pas utiliser "
17365 "JavaScript, vous serez peut-être en mesure d'entrer la configuration (qui "
17366 "est stockée en JSON dans les préférences système OPACdidyoumean et "
17367 "INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des préférences système, mais ce "
17368 "fonctionnement n'est pas supporté, pas recommandé, et ne fonctionnera sans "
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17382 msgid "Confirm custom report"
17383 msgstr "Confirmer le rapport"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17388 msgid "Confirm deletion"
17389 msgstr "Confirmer la suppression"
17391 #. %1$s: searchfield
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17394 msgid "Confirm deletion of %s?"
17395 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17399 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17400 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17404 msgid "Confirm deletion of classification source "
17405 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17409 msgid "Confirm deletion of contract "
17410 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17414 msgid "Confirm deletion of currency "
17415 msgstr "Confirmer la suppression de la devise "
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17419 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17420 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17424 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17425 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17429 msgid "Confirm deletion of printer "
17430 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17434 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17435 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
17437 #. %1$s: tagsubfield
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17440 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17441 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17445 msgid "Confirm deletion of tag "
17446 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17450 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17451 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17455 msgid "Confirm hold"
17456 msgstr "Confirmer la réservation"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17460 msgid "Confirm hold and transfer"
17461 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17465 msgid "Confirm holds"
17466 msgstr " Confirmer les réservations "
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17470 msgid "Confirm new password:"
17471 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17475 msgid "Congratulations, installation complete"
17476 msgstr "Félicitations, installation terminée"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17482 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17483 msgstr "Connecte %s %s à un sous-champ MARC"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17487 msgid "Connection established."
17488 msgstr "Connexion établie."
17490 #. For the first occurrence,
17491 #. %1$s: errcon.server
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17496 msgid "Connection failed to %s"
17497 msgstr "Échec de la connexion à %s"
17499 #. For the first occurrence,
17500 #. %1$s: errcon.server
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17504 msgid "Connection timeout to %s"
17505 msgstr "Échec de la connexion à %s"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17509 msgid "Connor Dewar"
17510 msgstr "Connor Dewar"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17514 msgid "Connor Fraser"
17515 msgstr "Connor Fraser"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17519 msgid "Considered lost"
17520 msgstr "Considéré comme perdu"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17525 msgstr "Contraintes"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17530 msgid "Constraints"
17531 msgstr "Contraintes"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17541 msgid "Contact about late issues?"
17542 msgstr "Contacter à propos des derniers périodiques ?"
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17546 msgid "Contact about late orders?"
17547 msgstr "Contacter au sujet des commandes en retard?"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17552 msgid "Contact details"
17553 msgstr "Coordonnées du contact"
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17557 msgid "Contact information"
17558 msgstr "Informations de contact"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17562 msgid "Contact name: "
17563 msgstr "Nom du contact : "
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17567 msgid "Contact note: "
17568 msgstr "Note du contact: "
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17573 msgstr "Contact :"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17577 msgid "Contact: First name"
17578 msgstr "Autre contact : Prénom"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17582 msgid "Contact: Last name"
17583 msgstr "Contact: Nom de famille"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17587 msgid "Contact: Relationship"
17588 msgstr "Contact: Relation"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17592 msgid "Contact: Title"
17593 msgstr "Contact: Civilité"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17615 msgid "Contents of "
17616 msgstr "Contenu de "
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17630 msgid "Continue to log in to Koha"
17631 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
17633 #. INPUT type=submit
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17635 msgid "Continue without marking >>"
17636 msgstr "Continuer sans marquer >>"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17645 msgid "Contract deleted"
17646 msgstr "Contrat supprimé"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17650 msgid "Contract description:"
17651 msgstr "Description du contrat :"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17655 msgid "Contract end date:"
17656 msgstr "Date de fin de contrat :"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17661 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17663 "Le contrat n'a pas été supprimé.Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17668 msgid "Contract id "
17669 msgstr "id du contrat "
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17674 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17675 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17678 "Nom du contrat, Numéro de commande, Date d'arrivée, ISBN, Auteur, Titre, "
17679 "Année de publication, Éditeur, Nom de collection, Notes pour le fournisseur, "
17680 "Quantité, Prix public, Site de livraison, Site de facturation "
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17686 msgid "Contract name:"
17687 msgstr "Nom du contrat :"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17691 msgid "Contract number:"
17692 msgstr "Numéro de contrat :"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17696 msgid "Contract number: "
17697 msgstr "Numéro de contrat : "
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17701 msgid "Contract start date:"
17702 msgstr "Date de début de contrat :"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17706 msgid "Contract(s)"
17707 msgstr "Contrat(s)"
17709 #. %1$s: booksellername
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17712 msgid "Contract(s) of %s"
17713 msgstr "Contrat(s) pour %s"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17718 msgstr "Contrat : "
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17731 msgid "Contributing companies and institutions"
17732 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17737 msgid "Control no.: "
17738 msgstr "N° de contrôle : "
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17743 msgid "Control no: "
17744 msgstr "N° de contrôle : "
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17748 msgid "Control number:"
17749 msgstr "Numéro de contrat :"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17753 msgid "Control number: "
17754 msgstr "Numéro de contrat :"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17759 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17760 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17761 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17762 "of history kept is controlled by the cronjob "
17764 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
17765 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
17766 "retour, et \"Jamais\" conserve l'historique de prêt d'un adhérent "
17767 "définitivement.Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de conservation "
17768 "de l'historique est contrôlé par le cronjob"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17772 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17773 msgstr "Convertir le fichier en MARC en utilisant le plugin suivant : "
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17779 msgstr "Exemplaires :"
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17791 msgid "Copy and replace"
17792 msgstr "Copier et remplacer"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17796 msgid "Copy holidays to:"
17797 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17801 msgid "Copy notice"
17802 msgstr "Copier la notification"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17815 msgid "Copy number"
17816 msgstr "Numéro d'exemplaire"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17820 msgid "Copy number:"
17821 msgstr "Numéro d’exemplaire"
17823 #. %1$s: branchloo.branchname
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17827 msgstr "Copier vers %s"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17831 msgid "Copy to all libraries"
17832 msgstr "Copier vers tous les sites"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17842 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17843 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17847 msgid "Copyright © 2008 "
17848 msgstr "Copyright © 2008 "
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17854 msgid "Copyright date:"
17855 msgstr "Date de publication :"
17857 #. For the first occurrence,
17858 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17862 msgid "Copyright year: %s "
17863 msgstr "Année de copyright : %s "
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17868 msgstr "Copyright :"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17872 msgid "Copyright: "
17873 msgstr "Copyright : "
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17878 msgid "Copyrightdate"
17879 msgstr "Date de publication :"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17883 msgid "Corey Fuimaono"
17884 msgstr "Corey Fuimaono"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17888 msgid "Cory Jaeger"
17889 msgstr "Cory Jaeger"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17893 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17894 msgstr "Le prix doit être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >=0"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17899 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17900 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17902 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
17903 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17907 msgid "Could not add a new patron."
17908 msgstr "Impossible d'ajouter un adhérent."
17910 #. %1$s: duplicate_code_error
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17914 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17915 "code already exists. "
17917 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
17920 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17921 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17925 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17926 "by %s patron records"
17928 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
17929 "saisi dans %s fiches adhérent"
17931 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17935 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17936 "absent from the database."
17938 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
17939 "déjà absent de la base."
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17943 msgid "Could not find a system preference named "
17944 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17949 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17950 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17952 "Impossible de lire le fichier history.txt. Vérifiez que la variable <"
17953 "docdir> est définie correctement dans le fichier koha-conf.xml. "
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17963 msgid "Count deleted items"
17964 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17968 msgid "Count holds:"
17969 msgstr "Décompte des réservations"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17973 msgid "Count items:"
17974 msgstr "Nombre d'exemplaires"
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17978 msgid "Count of checkouts"
17979 msgstr "Nombre de prêts"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17983 msgid "Count total items"
17984 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17988 msgid "Count total items:"
17989 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17993 msgid "Count unique biblios"
17994 msgstr "Décompte les titres"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17999 msgid "Count unique biblios:"
18000 msgstr "Décompte les titres"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
18004 msgid "Count unique borrowers:"
18005 msgstr "Décompte des adhérents uniques"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
18010 msgid "Count unique items:"
18011 msgstr "Total des titres"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18026 msgstr "Pays : "
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
18034 msgstr "Pays : "
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18038 msgid "Courier New"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
18048 msgid "Course Reserves"
18049 msgstr "Réserves de cours"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
18053 msgid "Course name"
18054 msgstr "Nom du cours"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18058 msgid "Course name:"
18059 msgstr "Nom du cours :"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
18063 msgid "Course number"
18064 msgstr "Numéro du cours"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18068 msgid "Course number:"
18069 msgstr "Numéro du cours :"
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18081 msgid "Course reserves"
18082 msgstr "Réserves de cours"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
18091 msgid "Crawford County Federated Library System"
18092 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18096 msgid "Create EDIFACT order"
18097 msgstr "Créer une notice"
18099 #. INPUT type=submit
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18106 msgid "Create SQL reports"
18107 msgstr "Nouveau rapport SQL"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
18111 msgid "Create a new category"
18112 msgstr "Ajouter une catégorie"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
18116 msgid "Create a new city"
18117 msgstr "Ajouter une liste"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
18121 msgid "Create a new list"
18122 msgstr "Ajouter une liste"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18126 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18127 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18131 msgid "Create a new subscription"
18132 msgstr "Nouvel abonnement"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18136 msgid "Create a new template"
18137 msgstr "Créer un nouveau modèle"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
18141 msgid "Create analytics"
18142 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18147 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18148 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18150 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
18151 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18156 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18157 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18158 "for the MARC editor."
18160 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
18161 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
18162 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
18164 #. %1$s: authtypecode
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18167 msgid "Create authority framework for %s using "
18168 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
18170 #. %1$s: frameworkcode
18171 #. %2$s: frameworktext
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18174 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18175 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18179 msgid "Create from SQL"
18180 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18188 msgid "Create manual credit"
18189 msgstr "Créer crédit manuel"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18197 msgid "Create manual invoice"
18198 msgstr "Créer facture manuelle"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18202 msgid "Create new authority"
18203 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
18205 #. INPUT type=submit
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18207 msgid "Create new invoice anyway"
18208 msgstr "Créer malgré tout une nouvelle facture"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18212 msgid "Create new record"
18213 msgstr "Créer une nouvelle notice"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18217 msgid "Create patron"
18218 msgstr "créer un adhérent"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18222 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18224 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18229 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18231 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18236 msgid "Create printable patron cards"
18237 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18241 msgid "Create record"
18242 msgstr "Créer une notice"
18244 #. INPUT type=submit name=submit
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
18248 msgid "Create report from SQL"
18249 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18254 msgid "Create routing list"
18255 msgstr "Créer une liste de routage"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18259 msgid "Create routing list for "
18260 msgstr "Créer une liste de routage pour "
18262 #. INPUT type=submit
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18264 msgid "Create template"
18265 msgstr "Créer un modèle"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18276 msgid "Created by:"
18277 msgstr "Créé par :"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18281 msgid "Created by: "
18282 msgstr "Créé par : "
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18287 msgstr "Créé par :"
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18294 msgid "Creation date"
18295 msgstr "Date de création"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18299 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18300 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18304 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18305 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18314 msgid "Credit type: "
18315 msgstr "Type de crédit : "
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
18325 msgstr "Crédits :"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18331 msgstr "Marge :"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18350 msgid "Ctrl-Shift-X"
18351 msgstr "Ctrl-Shift-X"
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18365 msgid "Currencies & Exchange rates"
18366 msgstr "Devises et taux de change"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18372 msgid "Currencies and exchange rates"
18373 msgstr "Devises et taux de change"
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18377 msgid "Currencies search:"
18378 msgstr "Recherche devises :"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18390 msgid "Currency = %s"
18391 msgstr "Devise = %s"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18399 msgstr "Devise :"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18406 msgstr "Devise : "
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18411 msgid "Current checkouts allowed"
18412 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18418 msgid "Current library"
18419 msgstr "Site actuel"
18421 #. For the first occurrence,
18422 #. %1$s: LoginBranchname
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18428 msgid "Current library: %s"
18429 msgstr "Site actuel : %s"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18436 msgid "Current location"
18437 msgstr "Site actuel"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18441 msgid "Current location:"
18442 msgstr "Site actuel :"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18447 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18448 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18452 msgid "Current renewals:"
18453 msgstr "Renouvellements :"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18457 msgid "Current server time is:"
18458 msgstr "L'heure du serveur est :"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18463 msgid "Current session"
18464 msgstr "Session en cours"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18468 msgid "Current terms"
18469 msgstr "Termes actuels"
18471 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18474 msgid "Currently available %s"
18475 msgstr "Actuellement disponible %s"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18479 msgid "Currently available batches"
18480 msgstr "Lots actuellement disponibles."
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18484 msgid "Currently available layouts"
18485 msgstr "Modèles actuellement disponibles"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18489 msgid "Currently available profiles"
18490 msgstr "Profils actuellement disponibles"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18494 msgid "Currently available templates"
18495 msgstr "Templates actuellement disponibles"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18500 msgid "Currently in local use %s "
18501 msgstr "Actuellement en consultation sur place %s"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18506 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18509 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
18510 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18515 msgstr "Curriculum"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18519 msgid "Custom search fields"
18520 msgstr "Champs de recherche personnalisés"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18524 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18525 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18529 msgid "Dænsk (Danish)"
18530 msgstr "Dænsk (Danois)"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18544 msgid "DSpace project"
18545 msgstr "Projet DSpace"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18549 msgid "DVD video / Videodisc"
18550 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18561 msgid "Damaged status"
18562 msgstr "Statut endommagé"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18566 msgid "Damaged status:"
18567 msgstr "Statut endommagé :"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18576 msgid "Daniel Banzli"
18577 msgstr "Daniel Banzli"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18581 msgid "Daniel Barker"
18582 msgstr "Daniel Barker"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18586 msgid "Daniel Grobani"
18587 msgstr "Daniel Grobani"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18591 msgid "Daniel Holth"
18592 msgstr "Daniel Holth"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18596 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18597 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18601 msgid "Daniel Sweeney"
18602 msgstr "Daniel Sweeney"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18606 msgid "Danny Bouman"
18607 msgstr "Danny Bouman"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18611 msgid "Darrell Ulm"
18612 msgstr "Darrell Ulm"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18619 msgid "Data deleted"
18620 msgstr "Donnée supprimée"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18625 msgstr "Erreur de donnée"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18629 msgid "Data fields"
18630 msgstr "Champs de donnée"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18635 msgid "Data recorded"
18636 msgstr "Donnée enregistrée"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18641 msgstr "Données :"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18646 msgstr "Base de données"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18651 msgstr "Base de données "
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18655 msgid "Database settings:"
18656 msgstr "Réglages de la base de données :"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18660 msgid "Database tables created"
18661 msgstr "Tables de la base de données créées"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18666 msgstr "Base de données : "
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18705 msgid "Date acquired"
18706 msgstr "Date d'acquisition"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18710 msgid "Date acquired (item)"
18711 msgstr "Date d'acquisition"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18716 msgstr " Date d'ajoutée "
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18721 msgid "Date arrived"
18722 msgstr "Date de réception"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18726 msgid "Date deceived"
18727 msgstr "Date de réception"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18731 msgid "Date deleted (item)"
18732 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18741 msgstr "Date de retour prévue"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18746 msgstr "Date de retour prévue :"
18748 #. For the first occurrence,
18749 #. %1$s: issueloo.date_due
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18754 msgid "Date due: %s"
18755 msgstr "Date de retour prévue : %s"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18759 msgid "Date formats: "
18760 msgstr "Format du fichier : "
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18769 msgid "Date last checked out"
18770 msgstr "Date du dernier prêt"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18775 msgid "Date last seen"
18776 msgstr "Vu en dernier"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:226
18788 msgid "Date of birth"
18789 msgstr "Date de naissance"
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18793 msgid "Date of birth is invalid."
18794 msgstr "Date de naissance invalide."
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18800 msgid "Date of birth:"
18801 msgstr "Date de naissance :"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18805 msgid "Date of enrollment is invalid."
18806 msgstr "Date d'inscription invalide."
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18810 msgid "Date of expiration is invalid."
18811 msgstr "Date d'expiration invalide."
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18815 msgid "Date of transfer"
18816 msgstr "Date de transfert"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18821 msgid "Date ordered "
18822 msgstr "Commandé le "
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18826 msgid "Date published"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18831 msgid "Date published "
18832 msgstr "Publié le "
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18836 msgid "Date published (text) "
18837 msgstr "Publié le "
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18842 msgstr "Plage de dates"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18846 msgid "Date received"
18847 msgstr "Date de réception"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18852 msgid "Date received "
18853 msgstr "Date de réception "
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18857 msgid "Date received: "
18858 msgstr "Date de réception: "
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18863 msgstr "Date jusqu'à"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18868 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18870 "Les dates doivent être au format défini dans les préférences système et "
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18875 msgstr "Date/heure"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18882 msgstr "Date/heure"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18887 msgstr "Date :"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18892 msgstr "Date : "
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18902 msgid "Date: from "
18903 msgstr "Date : à partir de "
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18913 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18914 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18918 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18919 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18923 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18924 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18928 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18929 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA/MM/JJ'"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18933 msgid "David Birmingham"
18934 msgstr "David Birmingham"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18939 msgstr "David Cook"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18943 msgid "David Goldfein"
18944 msgstr "David Goldfein"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18948 msgid "David Strainchamps"
18949 msgstr "David Strainchamps"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18964 msgid "Day of week"
18965 msgstr "Jour de la semaine"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18987 msgid "Days in advance"
18988 msgstr "Jours en avance"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18992 msgid "DeAndre Carroll"
18993 msgstr "DeAndre Carroll"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18997 msgid "Deactivate filters"
18998 msgstr "Désactiver les filtres"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19005 #. For the first occurrence,
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19036 msgid "Default accounting details"
19037 msgstr "Détails financiers par défaut"
19039 #. %1$s: IF ( humanbranch )
19040 #. %2$s: humanbranch
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
19044 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19045 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19049 msgid "Default font"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19065 msgid "Default framework"
19066 msgstr "Grille par défaut"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
19070 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19071 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
19075 msgid "Default privacy"
19076 msgstr "Confidentialité par défaut"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
19081 msgid "Default privacy: "
19082 msgstr "Confidentialité par défaut:"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19087 msgid "Default value:"
19088 msgstr "Valeur par défaut :"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
19092 msgid "Default values"
19093 msgstr "Valeurs par défaut"
19095 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
19099 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19100 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
19104 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19106 "Définir une liste de fournisseurs de téléphonie mobile pour l'envoi de SMS "
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
19112 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19113 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19116 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
19117 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
19118 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
19119 "de greffons (plugins)."
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19123 msgid "Define categories and authorized values for them."
19124 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19129 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19130 "categories, and item types"
19132 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
19133 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19137 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19138 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19143 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19144 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19146 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
19147 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
19148 "utilisées pour trier les cotes."
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19152 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19154 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19159 msgid "Define days when the library is closed"
19160 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19165 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19168 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
19169 "pour les adhérents."
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19173 msgid "Define funds within your budgets"
19174 msgstr "Définition des postes budgétaires au sein de vos budgets"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19178 msgid "Define item types used for circulation rules."
19180 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19184 msgid "Define libraries and groups."
19185 msgstr "Définition des sites et des groupes de sites."
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19189 msgid "Define mappings"
19190 msgstr "Définir les critères de sélection"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19194 msgid "Define notices"
19195 msgstr "définir une notification"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19200 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19202 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
19203 "par courrier ou courriel)"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19207 msgid "Define patron categories."
19208 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19213 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19214 "libraries, patron categories, and item types"
19216 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
19217 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19221 msgid "Define rules to modify items by age"
19222 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires par âge"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19226 msgid "Define the holidays for:"
19227 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19232 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19233 "to find some datas independently of the framework."
19235 "Définition de correspondances entre les champs MARC et des mots-clés "
19236 "utilisés pour trouver certaines informations indépendamment de la grille de "
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19242 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19243 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19244 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19247 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
19248 "de Koha et les notices bibliographiques MARC. Notez que ces correspondances "
19249 "peuvent également être définies directement dans les grilles. Cet outil "
19250 "permet d'accélérer leur saisie."
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19254 msgid "Define transport costs between branches"
19255 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19259 msgid "Define which events trigger which sounds"
19260 msgstr "Définir quels événements déclenchent quels sons"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19264 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19265 msgstr "Définit les serveurs à interroger pour récupérer des données MARC."
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19269 msgid "Define your budgets"
19270 msgstr "Définition des budgets."
19272 #. %1$s: IF ( branch )
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19278 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19279 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19283 msgid "Defining transport costs between libraries "
19284 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19289 msgstr "Définition"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19293 msgid "Definition description:"
19294 msgstr "Définition de la description :"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19298 msgid "Definition name:"
19299 msgstr "Nom de la définition :"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19303 msgid "DejaVu Sans Mono"
19304 msgstr "DejaVu Sans Mono"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19311 #. %1$s: ERRORDELAY
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19316 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19317 "be only numerical characters. "
19319 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
19320 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19325 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19328 "La colonne 'Délai' contient le nombre de jour de retard à partir duquel une "
19329 "action doit être déclenchée. "
19331 #. For the first occurrence,
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19434 msgstr "Supprimer "
19436 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19438 msgid "Delete ALL submitted items"
19439 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
19442 #. %2$s: ean.branch.branchname
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19445 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19446 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19450 msgid "Delete Images"
19451 msgstr "Supprimer les images"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19455 msgid "Delete a batch of items"
19456 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19460 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19461 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19466 msgstr "Tout supprimer"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19471 msgid "Delete all items"
19472 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19476 msgid "Delete all items at once"
19477 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19481 msgid "Delete an existing subscription"
19482 msgstr "Supprimer l'abonnement"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19486 msgid "Delete basket"
19487 msgstr "Supprimer le panier"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19491 msgid "Delete basket and orders"
19492 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19496 msgid "Delete basket, orders, and records"
19497 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19502 msgid "Delete batch"
19503 msgstr "Supprimer le panier"
19505 #. For the first occurrence,
19506 #. %1$s: budget_period_description
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19510 msgid "Delete budget '%s'?"
19511 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
19513 #. %1$s: city.city_name
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19516 msgid "Delete city \"%s?\""
19517 msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\""
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19521 msgid "Delete contact"
19522 msgstr "Supprimer un contact"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19526 msgid "Delete course"
19527 msgstr "Supprimer le cours"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19531 msgid "Delete current field"
19532 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19536 msgid "Delete current subfield"
19537 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
19539 #. %1$s: framework.frameworktext
19540 #. %2$s: framework.frameworkcode
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19543 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19544 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
19546 #. %1$s: budget_name
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19549 msgid "Delete fund %s?"
19550 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19554 msgid "Delete image"
19555 msgstr "Supprimer l'image"
19557 #. %1$s: itemtype.itemtype
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19560 msgid "Delete item type '%s'?"
19561 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19566 msgid "Delete items in a batch"
19567 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19572 msgid "Delete list"
19573 msgstr "Supprimer la liste"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19577 msgid "Delete local"
19578 msgstr "Supprimer localement"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19582 msgid "Delete local and remote"
19583 msgstr "Supprimer local et à distance"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19588 msgid "Delete macro"
19589 msgstr "Supprimer les adhérents"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19593 msgid "Delete notice?"
19594 msgstr "Supprimer la notification ?"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19599 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19602 "Supprimer les adhérents anciens et anonymiser l'historique de prêt (supprime "
19603 "l'historique de lecture de l'adhérent)"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19607 msgid "Delete patrons"
19608 msgstr "Supprimer les adhérents"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19612 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19613 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19617 msgid "Delete public lists"
19618 msgstr "Supprimer la liste"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19623 msgid "Delete quote(s)"
19624 msgstr "Supprimer citation(s)"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19629 msgid "Delete record"
19630 msgstr "Supprimer la notice"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19634 msgid "Delete records if no items remain."
19635 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19639 msgid "Delete remote"
19640 msgstr "Supprimer à distance"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19647 msgid "Delete selected"
19648 msgstr "Supprimer la sélection"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19652 msgid "Delete selected alerts"
19653 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19658 msgid "Delete selected items"
19659 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19663 msgid "Delete selected profile?"
19664 msgstr "Supprimer le profil sélectionné ?"
19666 #. INPUT type=submit
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19668 msgid "Delete selected records"
19669 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19673 msgid "Delete subfield "
19674 msgstr "Supprimer le sous-champ "
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19678 msgid "Delete subscription"
19679 msgstr "Supprimer l'abonnement"
19681 #. INPUT type=submit
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19683 msgid "Delete template"
19684 msgstr "Supprimer le modèle"
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19688 msgid "Delete the exceptions on a range"
19689 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19693 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19694 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19698 msgid "Delete the single holidays on a range"
19699 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19706 msgid "Delete this Tag"
19707 msgstr "Supprimer ce champ"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19711 msgid "Delete this account?"
19712 msgstr "Supprimer cette devise"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19716 msgid "Delete this basket"
19717 msgstr "Supprimer ce panier"
19719 #. INPUT type=submit
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19721 msgid "Delete this category"
19722 msgstr "Supprimer cette catégorie"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19726 msgid "Delete this exception."
19727 msgstr "Supprimer cette exception"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19731 msgid "Delete this holiday"
19732 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
19734 #. For the first occurrence,
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19737 msgid "Delete this holiday."
19738 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
19740 #. INPUT type=submit
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19742 msgid "Delete this printer"
19743 msgstr "Supprimer cette imprimante"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19747 msgid "Delete this saved report"
19748 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19753 msgid "Delete this subfield"
19754 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
19756 #. For the first occurrence,
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19763 msgid "Delete user"
19764 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19768 msgid "Delete vendor"
19769 msgstr "Supprimer le fournisseur"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1002
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19776 msgstr "Supprimer ?"
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19782 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19783 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
19785 #. %1$s: deleted_source
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19788 msgid "Deleted classification source %s"
19789 msgstr "Source de classification %s supprimée"
19791 #. %1$s: deleted_rule
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19794 msgid "Deleted filing rule %s"
19795 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
19797 #. %1$s: deleted_attribute_type
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19800 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19801 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
19803 #. %1$s: deleted_matching_rule
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19806 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19807 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19816 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19817 msgstr "Détruire votre compte personnel vous empêchera d'accéder à Koha."
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19823 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19825 "La suppression d'une étiquette d'un lot avec une seule étiquette supprimera "
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19832 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19834 "La suppression d'un adhérent d'un lot contenant un seul adhérent supprimera "
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19839 msgid "Delimiter: "
19840 msgstr "Délimiteur : "
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19850 msgid "Delivery comment:"
19851 msgstr "Commentaire"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19856 msgid "Delivery place"
19857 msgstr "Adresse de livraison"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19865 msgid "Delivery place:"
19866 msgstr "Adresse de livraison:"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19871 msgid "Delivery time: "
19872 msgstr "Délai de livraison : "
19874 #. For the first occurrence,
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19891 msgstr "Département"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19895 msgid "Department:"
19896 msgstr "Département :"
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19901 msgstr "Département"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19943 msgid "Description"
19944 msgstr "Description"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19948 msgid "Description (OPAC)"
19949 msgstr "Description (OPAC)"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19953 msgid "Description (OPAC): "
19954 msgstr "Description (OPAC) : "
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19958 msgid "Description is required"
19959 msgstr "La description est obligatoire"
19961 #. For the first occurrence,
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19965 msgid "Description missing"
19966 msgstr "La description est manquante"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19973 msgid "Description of charges"
19974 msgstr "Description des charges"
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19986 msgid "Description:"
19987 msgstr "Description :"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20009 msgid "Description: "
20010 msgstr "Description : "
20012 #. For the first occurrence,
20013 #. %1$s: liblibrarian
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
20017 msgid "Description: %s"
20018 msgstr "Description: %s"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
20022 msgid "Descriptions"
20023 msgstr "Descriptions"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
20027 msgid "Destination"
20028 msgstr "Définition"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
20032 msgid "Destination library:"
20033 msgstr "Site de destination :"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
20038 msgid "Destination library: "
20039 msgstr "Site de destination : "
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20043 msgid "Destination record"
20044 msgstr "Notice de destination"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
20062 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20063 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20065 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20066 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20075 msgid "Dewey number:"
20076 msgstr "Numéro d’exemplaire"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20080 msgid "Dewey/classification"
20081 msgstr "Classification Dewey"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
20086 msgstr "Dewey :"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
20095 msgstr "Dewey : "
20097 #. For the first occurrence,
20098 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
20103 msgstr "Dewey: %s "
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
20107 msgid "Dictionaries"
20108 msgstr "Dictionnaires"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20118 msgstr "Dictionnaire"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20122 msgid "Dictionary "
20123 msgstr "dictionnaire "
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
20127 msgid "Dictionary definitions"
20128 msgstr "Dictionnaire de définitions"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
20132 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20134 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
20139 msgid "Did you mean: "
20140 msgstr "Vouliez-vous dire : "
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20146 msgid "Did you mean?"
20147 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20156 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20157 msgstr "Différences entre la notice originale et la notice importée"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
20161 msgid "Digests only "
20162 msgstr "Résumés seulement ?"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20166 msgid "Directories"
20167 msgstr "Répertoires"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20171 msgid "Disabled for %s"
20172 msgstr "Indisponible pour %s"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20176 msgid "Disabled for all"
20177 msgstr "Indisponible pour tous"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20188 msgid "Discharge requests pending"
20189 msgstr "Demandes de quitus en attente"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20193 msgid "Discographies"
20194 msgstr "Discographies"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20202 msgstr "Remise : "
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20211 msgid "Display children too."
20212 msgstr "Afficher les enfants aussi."
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20216 msgid "Display detail for this authority"
20217 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20221 msgid "Display detail for this biblio"
20222 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20226 msgid "Display detail for this item"
20227 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20231 msgid "Display from: "
20232 msgstr "Afficher depuis: "
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20237 msgid "Display height: "
20238 msgstr "Hauteur d'affichage : "
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20242 msgid "Display in OPAC: "
20243 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20247 msgid "Display in check-out: "
20248 msgstr "Afficher en prêt : "
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20253 msgid "Display location:"
20254 msgstr "Afficher la localisation:"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20258 msgid "Display member details."
20259 msgstr "Afficher les détails"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20263 msgid "Display only used tags/subfields"
20264 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20269 msgid "Display order"
20270 msgstr "Afficher l'ordre"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20274 msgid "Display order:"
20275 msgstr "Afficher l'ordre :"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20279 msgid "Display order: "
20280 msgstr "Afficher l'ordre :"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20284 msgid "Display them"
20285 msgstr "Afficher jusqu'à :"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20289 msgid "Display to: "
20290 msgstr "Afficher jusqu'à :"
20292 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20294 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20296 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20298 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20302 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20303 msgstr "Affiché %sTOUT%s %sApprouvé%s %sEn Attente%s %sRejeté%s Termes "
20305 #. INPUT type=submit
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20307 msgid "Do not Delete"
20308 msgstr "Ne pas supprimer"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20314 msgid "Do not allow"
20315 msgstr "Ne pas autoriser"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20319 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20320 msgstr "Ne pas faire le retour d'exemplaires vérifiés pendant l'inventaire :"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20325 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20328 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
20329 "dans votre catalogue."
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20334 msgid "Do not look for matching records"
20335 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20339 msgid "Do not notify"
20340 msgstr "Ne pas notifier"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20344 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20345 msgstr "Ne supprimer aucun adhérents (test en cours)"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20349 msgid "Do not use plugin"
20350 msgstr "Ne pas utiliser."
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20355 msgid "Do not use."
20356 msgstr "Ne pas utiliser."
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20361 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20362 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20366 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20367 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20372 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20373 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20374 "export option to make a backup"
20376 "Voulez-vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
20377 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20382 msgid "Do you want to confirm this order?"
20383 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir confirmer cette ligne de commande?"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20387 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20388 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20393 msgid "Document type:"
20394 msgstr "Type de document :"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20408 msgid "Don't allow"
20409 msgstr "Ne pas autoriser"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20414 msgid "Don't block "
20415 msgstr "Ne pas bloquer"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
20420 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20421 msgstr "Ne pas prêter et imprimer un bordereau (P)"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
20425 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20426 msgstr "Ne pas diminuez la longueur du prêt basé sur des réservations"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
20430 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20431 msgstr "Ne pas diminuez la longueur du prêt basé sur des réservations"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20437 msgid "Don't export fields:"
20438 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20442 msgid "Don't export items:"
20443 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20450 msgid "Don't include tax"
20451 msgstr "ne comprend pas la TVA"
20453 #. For the first occurrence,
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20465 msgid "Donovan Jones"
20466 msgstr "Donovan Jones"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20470 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20471 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20475 msgid "Doug Dearden"
20476 msgstr "Doug Dearden"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20483 msgstr "Télécharger"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20488 msgstr "Télécharger "
20490 #. INPUT type=submit name=save
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20492 msgid "Download Record"
20493 msgstr "Télécharger notice"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20499 msgid "Download as CSV"
20500 msgstr "Télécharger CSV"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20506 msgid "Download as PDF"
20507 msgstr "Télécharger PDF"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20513 msgid "Download as XML"
20514 msgstr "Télécharger XML"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20518 msgid "Download cart"
20519 msgstr "Télécharger le panier"
20521 #. INPUT type=submit
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20523 msgid "Download configuration"
20524 msgstr "Télécharger la configuration"
20526 #. INPUT type=submit
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20528 msgid "Download database"
20529 msgstr "Télécharger la base de données"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20533 msgid "Download directory"
20534 msgstr "Télécharger les enregistrements"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20538 msgid "Download directory: "
20539 msgstr "Télécharger les enregistrements"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20543 msgid "Download file of all overdues"
20544 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20548 msgid "Download file of displayed overdues"
20549 msgstr "Télécharger les retards affichés"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20553 msgid "Download list"
20554 msgstr "Télécharger la liste"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20558 msgid "Download list "
20559 msgstr "Télécharger la liste "
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20563 msgid "Download records"
20564 msgstr "Télécharger les enregistrements"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20568 msgid "Download selected claims"
20569 msgstr "Télécharger les réclamations sélectionnées"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20573 msgid "Download starter CSV"
20574 msgstr "Télécharger CSV"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20578 msgid "Download the report: "
20579 msgstr "Télécharger le rapport : "
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20583 msgid "Downloading records, please wait..."
20584 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20588 msgid "Draw guide boxes: "
20589 msgstr "Tracer des cases modèles;: "
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20594 msgid "Dublin Core"
20595 msgstr "Dublin Core (XML)"
20597 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20616 msgstr "Date de retour"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
20620 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20621 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20625 msgid "Due date hidden not formatted"
20626 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
20628 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20636 msgid "Duncan Tyler"
20637 msgstr "Duncan Tyler"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20655 msgid "Duplicate budget"
20656 msgstr "Dupliquer budget racine"
20658 #. %1$s: budget_period_description
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20661 msgid "Duplicate budget %s"
20662 msgstr "Dupliquer le budget %s"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20666 msgid "Duplicate current template"
20667 msgstr "Dupliquer le modèle actuel"
20670 #. %2$s: duplicate_count
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20673 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20674 msgstr "Doublons supprimés du lot %s : %s adhérent(s)"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20678 msgid "Duplicate patron record?"
20679 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
20682 #. %2$s: duplicate_count
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20685 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20686 msgstr "Doublons supprimés du lot %s : %s adhérent(s)"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20691 msgid "Duplicate record suspected"
20692 msgstr "Doublon possible de notice"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20697 msgid "Duplicate this saved report"
20698 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
20700 #. For the first occurrence,
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20704 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20706 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20712 msgid "Duplicate warning"
20713 msgstr "Alerte doublon"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20718 msgstr "EAN :"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20723 msgstr "EAN :"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20731 msgstr "EAN :"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20739 msgstr "EAN : "
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20747 msgid "EDI accounts"
20748 msgstr "Mon compte"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20755 msgid "EDIFACT messages"
20756 msgstr "Message HTML :"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20760 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20761 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20765 msgid "ERROR - unknown"
20766 msgstr "ERREUR - inconnu"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20779 msgstr "ERREUR :"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20784 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20786 "ERREUR : Le prix doit être un nombre valide. Merci de vérifier et de "
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20796 msgid "EXAMPLE plugin"
20797 msgstr "EXAMPLE plugin"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20801 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20802 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20806 msgid "Earliest hold date"
20807 msgstr "Première date de réservation"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20811 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20812 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20816 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20817 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
20819 #. For the first occurrence,
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
20910 msgid "Edit Details"
20911 msgstr "Modifier les détails"
20913 #. %1$s: itemnumber
20914 #. %2$s: IF ( barcode )
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20919 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20920 msgstr "Modifier exemplaire n° %s%s / Code à barres %s%s"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20925 msgstr "Modifier les exemplaires"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20930 msgid "Edit OAI set '%s'"
20931 msgstr "Modifier le set OAI '%s'"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20937 msgstr "Modifier SQL"
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20941 msgid "Edit SQL report"
20942 msgstr "Modifier le rapport SQL"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20946 msgid "Edit [% field.name %] field"
20947 msgstr "Modifier le champ [% field.name %]"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20951 msgid "Edit action %s"
20952 msgstr "Modifier l'action %s"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20957 msgstr "Modifier le panier"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20961 msgid "Edit an existing subscription"
20962 msgstr "Modifier l'abonnement"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20967 msgid "Edit as new (duplicate)"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20972 msgid "Edit authorities"
20973 msgstr "Modifier autorité"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20977 msgid "Edit authority"
20978 msgstr "Modifier autorité"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20982 msgid "Edit basket"
20983 msgstr "Modifier le panier"
20985 #. %1$s: basketname
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20988 msgid "Edit basket %s"
20989 msgstr "Modifier le panier %s"
20992 #. %2$s: basketgroupid
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20995 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20996 msgstr "Modifier le groupe de paniers %s (%s) pour"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21000 msgid "Edit biblio"
21001 msgstr "Modifier la notice"
21003 #. %1$s: budget_period_description
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21006 msgid "Edit budget %s"
21007 msgstr "Modifier le budget %s"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21012 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21014 "Modifier le catalogue (Modifier les données bibliographiques et "
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21019 msgid "Edit collection "
21020 msgstr "Modifier la collection"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
21024 msgid "Edit course"
21025 msgstr "Modifier le cours"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
21029 msgid "Edit existing profile"
21030 msgstr "Modifier un profil existant"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
21035 msgstr "Modifier le champ"
21037 #. %1$s: description
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
21040 msgid "Edit frequency: %s"
21041 msgstr "Modifier une périodicité : %s"
21043 #. INPUT type=submit
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21046 msgstr "Ajouter de l'aide"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
21050 msgid "Edit history"
21051 msgstr "Modifier l'historique"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
21055 msgid "Edit in host"
21056 msgstr "Modifier dans l'hôte"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21064 msgstr "Modifier les exemplaires"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
21069 msgid "Edit items in batch"
21070 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21074 msgid "Edit label template"
21075 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
21081 msgstr "Modifier la liste"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
21086 msgstr "Modifier la liste "
21088 #. INPUT type=button
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
21091 msgstr "Modifier le propriétaire"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
21095 msgid "Edit patrons"
21096 msgstr "Modifier des adhérents"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21100 msgid "Edit printer profile"
21101 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21106 msgid "Edit provider %s"
21107 msgstr "Modifier le budget %s"
21109 #. %1$s: suggestionid
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
21112 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21113 msgstr "Modifier la suggestion d'achat n° %s"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21117 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21118 msgstr "Éditer une citation pour le module 'Citation du jour'"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21122 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21123 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21131 msgid "Edit record"
21132 msgstr "Modifier la notice"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21137 msgid "Edit routing list"
21138 msgstr "Modifier la liste de routage"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21142 msgid "Edit routing list "
21143 msgstr "Modifier la liste de routage "
21145 #. %1$s: subscription.routingedit
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
21148 msgid "Edit routing list (%s)"
21149 msgstr "Modifier la liste de routage (%s)"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21153 msgid "Edit routing list for "
21154 msgstr "Modifier la liste de routage de "
21156 #. For the first occurrence,
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
21161 msgid "Edit search"
21162 msgstr "Modifier la recherche"
21164 #. INPUT type=submit
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21166 msgid "Edit serials"
21167 msgstr "Bulletiner"
21169 #. INPUT type=submit
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21172 msgid "Edit subfields"
21173 msgstr "Modifier les sous-champs"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21177 msgid "Edit subscription"
21178 msgstr "Modifier l'abonnement"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
21183 msgid "Edit this holiday"
21184 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21188 msgid "Edit vendor"
21189 msgstr "Modifier fournisseur"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21193 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21194 msgstr "Modification de la notice n°{ID}"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21199 msgid "Editing new full record"
21200 msgstr "Voir enregistrement final"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21205 msgid "Editing new record"
21206 msgstr "Modifier la notice"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21211 msgid "Editing search result"
21212 msgstr "Résultats de la recherche "
21214 #. For the first occurrence,
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21227 msgstr "Édition : "
21229 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21232 msgid "Edition: %s"
21233 msgstr "Édition: %s"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21248 msgid "Edmund Balnaves"
21249 msgstr "Edmund Balnaves"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21253 msgid "Edward Allen"
21254 msgstr "Edward Allen"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21258 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21259 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21263 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21264 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21279 msgid "Email address:"
21280 msgstr "Courriel :"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21284 msgid "Email check:"
21285 msgstr "Courriel :"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21291 msgid "Email has been sent."
21292 msgstr "Le courriel a été envoyé."
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21298 msgstr "Courriel :"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21306 msgstr "Courriel : "
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21311 msgstr "Emma Heath"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21315 msgid "Empty and close"
21316 msgstr "Vider et Fermer"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21335 msgid "Encoding (z3950 can send"
21336 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21342 msgstr "Encodage : "
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21346 msgid "Encyclopedias "
21347 msgstr "Encyclopédies "
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21352 msgstr "Date de fin : "
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21361 msgstr "Date de fin"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21365 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21366 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21370 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21371 msgstr "La date de fin n'est pas cohérente avec la durée de l'abonnement."
21373 #. For the first occurrence,
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21376 msgid "End date missing"
21377 msgstr "Date de fin manquante"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21383 msgstr "Date de fin :"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21391 msgstr "Date de fin : "
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21395 msgid "End date: *"
21396 msgstr "Date de fin: *"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21400 msgid "End of date range "
21401 msgstr "Limite de fin de date"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21405 msgid "End of interval"
21406 msgstr "Limite de fin de date"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21415 msgid "Enhanced content"
21416 msgstr "Contenu enrichi"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21420 msgid "Enhanced content settings"
21421 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21425 msgid "Enrollment fee"
21426 msgstr "Frais d'inscription"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21431 msgid "Enrollment fee: "
21432 msgstr "Frais d'inscription : "
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21436 msgid "Enrollment period"
21437 msgstr "Durée d'inscription"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21442 msgid "Enrollment period: "
21443 msgstr "Durée d'inscription : "
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21453 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21456 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
21457 "imprimantes à étiquettes dédiées"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21461 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21463 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
21464 "pouvez inclure n'importe quel "
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21468 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21469 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21474 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21475 "Example, for a website itemtype : "
21477 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
21478 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\": "
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21482 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21483 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21487 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21489 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21493 msgid "Enter any authority field:"
21494 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21498 msgid "Enter any heading:"
21499 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21503 msgid "Enter barcode: "
21504 msgstr "Saisir le code à barres : "
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21509 msgid "Enter biblionumber:"
21510 msgstr "Entrer le biblionumber :"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21514 msgid "Enter by barcode:"
21515 msgstr "Saisir le code à barres : "
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21519 msgid "Enter by itemnumber:"
21520 msgstr "Entrer le biblionumber :"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21524 msgid "Enter cover biblionumber: "
21525 msgstr "Saisir le biblionumber de couverture : "
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21531 msgid "Enter item barcode:"
21532 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire :"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21538 msgid "Enter item barcode: "
21539 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire : "
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21543 msgid "Enter main heading ($a only):"
21544 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21548 msgid "Enter main heading:"
21549 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21554 msgid "Enter parameters for report %s:"
21555 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21563 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21564 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21568 msgid "Enter patron card number:"
21569 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21573 msgid "Enter patron cardnumber: "
21574 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21594 msgid "Enter search keywords:"
21595 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
21597 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21600 msgid "Enter search terms"
21601 msgstr "Saisissez votre recherche"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21605 msgid "Enter starting card position: "
21606 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21610 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21611 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21615 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21616 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
21618 #. INPUT type=text name=q
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21633 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21634 msgstr "Saisissez les termes de votre recherche."
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21644 msgstr "Date de fin"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21651 msgid "Enumeration"
21652 msgstr "Enumération"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21662 msgstr "Eric Olsen"
21664 #. For the first occurrence,
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21676 msgstr "Erreur : %s"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21680 msgid "Error adding items:"
21681 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21685 msgid "Error analysis:"
21686 msgstr "Erreur :"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21690 msgid "Error downloading the file"
21691 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21696 msgid "Error importing the framework"
21697 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille %s"
21699 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21702 msgid "Error message from Zebra: %s "
21703 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21709 msgid "Error saving item"
21710 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21716 msgid "Error saving items"
21717 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21727 msgstr "Erreur :"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21739 msgstr "Erreur : "
21741 #. For the first occurrence,
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21748 msgstr "Erreur : %s"
21750 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21751 #. %2$s: errse.serialseq
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21754 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21755 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21759 msgid "Error: Required news title missing!"
21760 msgstr "Erreur: Titre obligatoire de nouvelles absent"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21765 msgid "Error: Server with id %s not found"
21766 msgstr "Erreur: Serveur avec l'identifiant %s pas trouvé"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21770 msgid "Error: no field value specified."
21771 msgstr "Erreur : aucune valeur de champ précisée."
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21775 msgid "Error; your data might not have been saved"
21776 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
21778 #. For the first occurrence,
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21783 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21784 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21788 msgid "Errors occurred:"
21789 msgstr "Des erreurs sont survenues :"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21793 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21794 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21799 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21800 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21802 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21803 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21807 msgid "Espace\\Temps"
21808 msgstr "Espace\\Temps"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21813 msgstr "Prix remisé"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21817 msgid "Estimated cost per unit "
21818 msgstr "Prix unitaire remisé "
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21822 msgid "Estimated delivery date"
21823 msgstr "Date de livraison estimée"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21827 msgid "Estimated delivery date from: "
21828 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21833 msgid "Estimated delivery date:"
21834 msgstr "Date de livraison prévue :"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21838 msgid "Estimated priority:"
21839 msgstr "Prix unitaire remisé "
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21856 msgid "Everything went OK, update done."
21857 msgstr "Tout est correct, mise à jour effectuée."
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21861 msgid "Evonne Cheung"
21862 msgstr "Evonne Cheung"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21867 msgstr "Exactement le"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21871 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21872 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21876 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21877 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21881 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21882 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21886 msgid "Example: '01/02/2008'"
21887 msgstr "Exemple: 5.00"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21891 msgid "Example: '2010-10-28'"
21892 msgstr "Exemple: 5.00"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21897 msgid "Example: 5.00"
21898 msgstr "Exemple: 5.00"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21903 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21906 "Exemple : Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro=serial."
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21911 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21912 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21916 msgid "Exception: %s"
21917 msgstr "Exceptions : %s"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21922 msgstr "Exceptions"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21926 msgid "Execute SQL reports"
21927 msgstr "Modifier le rapport SQL"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21931 msgid "Execute overdue items report"
21932 msgstr "Rapports de retards"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21936 msgid "Existing holds"
21937 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21941 msgid "Existing patrons"
21942 msgstr "Adhérents existants"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21948 msgstr "Tout développer"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21960 msgid "Expected on"
21961 msgstr "Attendu le"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21965 msgid "Experimental features"
21966 msgstr "Fonctionnalités expérimentales"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21975 msgstr "Expiration"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21982 msgid "Expiration date"
21983 msgstr "Date d'expiration"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21989 msgid "Expiration date: "
21990 msgstr "Date d'expiration : "
21992 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21995 msgid "Expiration date: %s"
21996 msgstr "Date d'expiration : %s"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
22002 msgid "Expiration:"
22003 msgstr "Expiration :"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
22007 msgid "Expiration: "
22008 msgstr "Expiration : "
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22012 msgid "Expired? / Closed?"
22013 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
22018 msgid "Expires before:"
22019 msgstr "Expire avant :"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
22031 msgid "Expiring before:"
22032 msgstr "Expire avant :"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
22037 msgid "Expiry date"
22038 msgstr "Date d'expiration"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22042 msgid "Explanation"
22043 msgstr "Explication"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22047 msgid "Explanation: "
22048 msgstr "Explication : "
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
22084 #. %1$s: loo.frameworktext
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22087 msgid "Export %s framework"
22088 msgstr "Exporter la grille de catalogage %s"
22090 #. INPUT type=button
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22093 msgid "Export as CSV"
22094 msgstr "Exporter au format CSV"
22096 #. INPUT type=submit
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22099 msgid "Export as PDF"
22100 msgstr "Exporter au format CSV"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
22105 msgid "Export authority records"
22106 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22110 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22111 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
22116 msgid "Export bibliographic records"
22117 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22121 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22123 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22127 msgid "Export card batch"
22128 msgstr "Exporter le lot"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22132 msgid "Export checkouts using format:"
22133 msgstr "Exporter les prêts au format :"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
22137 msgid "Export configuration"
22138 msgstr "Exporter la configuration"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22143 msgid "Export data"
22144 msgstr "Exporter les données"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
22148 msgid "Export database"
22149 msgstr "Exporter la base de données"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22153 msgid "Export default framework"
22154 msgstr "Exporter la grille de catalogage par défaut"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22160 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22163 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
22166 #. INPUT type=button
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
22169 msgid "Export from patron list"
22170 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
22174 msgid "Export full batch"
22175 msgstr "Exporter le lot"
22177 #. For the first occurrence,
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22181 msgid "Export patron cards"
22182 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22187 msgid "Export patron cards from list"
22188 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
22190 #. INPUT type=button
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22193 msgid "Export selected"
22196 #. INPUT type=button
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
22199 msgid "Export selected batches"
22200 msgstr "Exporte un ou plusieurs lots"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22204 msgid "Export selected card(s)"
22205 msgstr "Exporter la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22209 msgid "Export selected items"
22210 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22215 msgid "Export single batch"
22216 msgstr "Exporter le lot"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22221 msgid "Export single card"
22222 msgstr "Exporter la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22227 msgid "Export this basket as CSV"
22228 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22232 msgid "Export this basket group as CSV"
22233 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22237 msgid "Export to CSV file: "
22238 msgstr "Exporter un fichier csv: "
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22243 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22244 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22250 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22253 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22258 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22259 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22264 msgid "Export today's checked in barcodes"
22265 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22269 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22270 msgstr "Exportation en Dublin Core..."
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22274 msgid "Extended patron attributes: "
22275 msgstr "Attributs d'adhérents :"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22289 msgid "Fabio Tiana"
22290 msgstr "Fabio Tiana"
22292 #. For the first occurrence,
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22304 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22306 "Echec d'ajout d'un champ. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe pas "
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22311 msgid "Failed to add item with barcode "
22312 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barres "
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22316 msgid "Failed to add scheduled task"
22317 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22321 msgid "Failed to apply different matching rule"
22322 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22326 msgid "Failed to delete field."
22327 msgstr "Echec de la suppression du champ."
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22331 msgid "Failed to remove item with barcode "
22332 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire avec ce code à barres "
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22337 msgid "Failed to run macro:"
22338 msgstr "Impossible de décompresser."
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22342 msgid "Failed to transfer collection"
22343 msgstr "Le transfert de collection a échoué "
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22347 msgid "Failed to unzip archive."
22348 msgstr "Impossible de décompresser."
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22352 msgid "Failed to update field."
22353 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22362 msgid "FamFamFam Site"
22363 msgstr "Site FamFamFam"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22367 msgid "Famfamfam iconset"
22368 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22374 msgid "Fast cataloging"
22375 msgstr "Catalogage rapide"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22392 msgstr "Fax : "
22394 #. %1$s: library.branchfax |html
22396 #. %3$s: IF library.branchemail
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22399 msgid "Fax: %s%s %s "
22400 msgstr "Fax : %s%s %s "
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22407 #. For the first occurrence,
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22417 msgid "Fee receipt"
22418 msgstr "Reçu des frais"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22429 msgid "Fees & Charges:"
22430 msgstr "Amendes & Frais :"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22441 msgid "Fernando Canizo"
22442 msgstr "Fernando Canizo"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22446 msgid "Fewer options"
22447 msgstr "[Moins d'options]"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22461 #. For the first occurrence,
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22465 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22467 "Le champ %s est obligatoire, au moins un de ses sous-champs doit être rempli."
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22489 msgid "Field created."
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22494 msgid "Field deleted."
22495 msgstr "Echec de la suppression du champ."
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22499 msgid "Field list: "
22500 msgstr "Séparateur de champ : "
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22504 msgid "Field name: "
22505 msgstr "Nom du champ: "
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22510 msgid "Field separator: "
22511 msgstr "Séparateur de champ : "
22513 #. %1$s: field_added.label
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22516 msgid "Field successfully added: %s "
22517 msgstr "Champ ajouté avec succès: %s"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22521 msgid "Field successfully deleted. "
22522 msgstr "Champ supprimé avec succès"
22524 #. %1$s: field_updated.label
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22527 msgid "Field successfully updated: %s "
22528 msgstr "Champ mis à jour avec succès: %s"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22532 msgid "Field to use for record matching"
22533 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22537 msgid "Field updated."
22538 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22542 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22543 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22548 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22549 "location_description and permanent_location_description show description "
22552 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
22553 "ccode_description, location_description et permanent_location_description "
22554 "affichent la description au lieu du code."
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22558 msgid "Fields to display in report:"
22559 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22564 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22565 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22567 "Fichier contenant une liste \"d'authid\" avec un \"authid\" par ligne. Cette "
22568 "liste fonctionne comme un filtre: c'est compatible avec d'autres paramètres."
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22573 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22574 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22576 "Fichier contenant une liste de numéros de notices avec un numéro de notice "
22577 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre: elle est compatible avec "
22578 "d'autres paramètres."
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22583 msgid "File could not be created. Check permissions."
22584 msgstr "Le fichier ne peut être créé.Vérifiez les autorisations."
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22588 msgid "File could not be deleted."
22589 msgstr "Impossible de supprimer le fichier."
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22594 msgid "File could not be read."
22595 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22600 msgid "File format: "
22601 msgstr "Format du fichier : "
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22606 msgid "File has been deleted."
22607 msgstr "Le courriel a été envoyé."
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22614 msgstr "Nom du fichier"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22621 msgstr "Nom du fichier :"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22626 msgstr "Type de fichier"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22643 msgstr "Fichier : "
22645 #. %1$s: SOURCE_FILE
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22649 msgstr "Fichier: %s"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22654 msgid "FileSaver library"
22655 msgstr "Choisir un site"
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22661 msgstr "Nom du fichier"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22672 msgid "Files attached to invoice"
22673 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
22675 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22678 msgid "Files for %s"
22679 msgstr "Fichiers pour %s"
22681 #. %1$s: invoicenumber | html
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22684 msgid "Files for invoice: %s"
22685 msgstr "Fichiers pour la facture: %s"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22689 msgid "Filing routine: "
22690 msgstr "Routine de classement : "
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22694 msgid "Filing rule"
22695 msgstr "Règle de classement : "
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22699 msgid "Filing rule code missing"
22700 msgstr "Code de règle de classement manquant"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22705 msgid "Filing rule code: "
22706 msgstr "Code de la règle de classement : "
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22710 msgid "Filing rule: "
22711 msgstr "Règle de classement : "
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22715 msgid "Filmographies"
22716 msgstr "Filmographies"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22739 msgid "Filter barcode"
22740 msgstr "Filtrer sur code à barres"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22744 msgid "Filter by: "
22745 msgstr "Filtrer sur : "
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22749 msgid "Filter location"
22750 msgstr "Filtrer sur la localisation"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22755 msgstr "Filtre sur :"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22759 msgid "Filter paid transactions"
22760 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22765 msgid "Filter results:"
22766 msgstr "Filtrer les résultats :"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22779 msgid "Filtered on:"
22780 msgstr "Filtre sur :"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1044
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22799 msgid "Find another patron?"
22800 msgstr "Ajouter une autre condition"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22813 msgid "Fine amount"
22814 msgstr "Amende (montant)"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22818 msgid "Fine amount: "
22819 msgstr "Montant de l'amende : "
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22824 msgid "Fine charging interval"
22825 msgstr "Amende (périodicité)"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22830 msgid "Fine grace period"
22831 msgstr "Grâce (j.)"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22842 msgid "Fines & Charges"
22843 msgstr "Amendes & Frais"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22847 msgid "Fines & charges"
22848 msgstr "Amendes & Frais"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22852 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22854 "Les charges ne sont pas imputées pour les réservations annulées manuellement."
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22858 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22859 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
22861 #. INPUT type=submit name=submit
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22868 #. INPUT type=submit
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22870 msgid "Finish receiving"
22871 msgstr "Finir la réception"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22875 msgid "Finlay Thompson"
22876 msgstr "Finlay Thompson"
22878 #. For the first occurrence,
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22887 msgid "First arrival:"
22888 msgstr "Première arrivée :"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22892 msgid "First issue publication date:"
22893 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22897 msgid "First issue publication date: "
22898 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22914 msgid "First name: "
22915 msgstr "Prénom : "
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22930 msgid "Florian Bischof"
22931 msgstr "Florian Bischof"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22936 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22937 msgstr "Suit la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22942 msgid "Following required fields are missing:"
22943 msgstr "Code de règle de classement manquant"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22948 msgid "Following required subfields are missing:"
22949 msgstr "Code de règle de classement manquant"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22954 msgid "Font Awesome"
22955 msgstr "Taille de la police : "
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22962 msgid "Font size: "
22963 msgstr "Taille de la police : "
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22971 msgstr "Police : "
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22975 msgid "For all collection codes: "
22976 msgstr "Tous les codes collection :"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22980 msgid "For all item types: "
22981 msgstr "Tous les types de document"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22985 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22986 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22990 msgid "For the selected operations: "
22991 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22996 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22997 "patron's category. "
22999 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
23000 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
23005 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23006 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23008 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
23009 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23023 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23024 msgstr "Forcer le prêt si une limitation existe"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
23033 #. %1$s: holdfor_firstname
23034 #. %2$s: holdfor_surname
23035 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
23038 msgid "Forget %s %s (%s)"
23039 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
23043 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23044 msgstr "Annuler les charges pour les réservations manuellement expirées"
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23048 msgid "Forgive fines on return: "
23049 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
23053 msgid "Forgive overdue charges"
23054 msgstr "Effacer les amendes"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23059 msgstr "Dette remise"
23061 #. For the first occurrence,
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
23073 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23074 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23093 #. %1$s: total_rows
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
23096 msgid "Found %s results."
23097 msgstr "%s résultats trouvés."
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23108 msgid "Framework code"
23109 msgstr "Grille de catalogage"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23114 msgid "Framework code: "
23115 msgstr "Grille de catalogage : "
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23120 msgid "Framework description"
23121 msgstr "Libellé de la grille"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23125 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23127 "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les "
23128 "paramètres de l'éditeur MARC"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23133 msgstr "Grille de catalogage :"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
23137 msgid "Français (French) "
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23142 msgid "Francesca Moore"
23143 msgstr "Francesca Moore"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
23147 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23148 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
23152 msgid "Francois Marier"
23153 msgstr "Francois Marier"
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
23157 msgid "Fred Pierre"
23158 msgstr "Fred Pierre"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23162 msgid "Frederic Durand"
23163 msgstr "Frederic Durand"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23174 msgid "Frequencies"
23175 msgstr "Périodicités"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23180 msgstr "Périodicité"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23185 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23186 "consider entering an issue count rather than a time period."
23188 "La périodicité et la durée d'abonnement ne correspondent pas. Essayez de "
23189 "saisir le nombre de fascicules au lieu de la durée d'abonnement."
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23195 msgstr "Périodicité :"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23199 msgid "Frequency: "
23200 msgstr "Périodicité :"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23207 #. For the first occurrence,
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
23224 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23225 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
23229 msgid "Friedrich zur Hellen"
23230 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23260 msgstr "De \\ Vers"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23264 msgid "From a new (empty) record"
23265 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23269 msgid "From a staged file"
23270 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23274 msgid "From a subscription"
23275 msgstr "A partir d'un abonnement"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23279 msgid "From a suggestion"
23280 msgstr "À partir d'une suggestion"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23284 msgid "From an existing record: "
23285 msgstr "À partir d'une notice existante : "
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23289 msgid "From an external source"
23290 msgstr "À partir d'une source externe"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23294 msgid "From any library"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23299 msgid "From any library:"
23300 msgstr "Tout site :"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23304 msgid "From authid: "
23305 msgstr "De l'autorité No. : "
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23309 msgid "From biblio number: "
23310 msgstr "De la notice N° : "
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23314 msgid "From call number:"
23315 msgstr "De la cote:"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23321 msgstr "De la date :"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23325 msgid "From home library"
23326 msgstr "Depuis le site de rattachement"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23330 msgid "From home library:"
23331 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23335 msgid "From item call number: "
23336 msgstr "De la cote : "
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23340 msgid "From titles with highest hold ratios"
23341 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23345 msgid "From vendor: "
23346 msgstr "Fournisseur : "
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23360 msgstr "Du : "
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23370 msgid "Frère Sébastien Marie"
23371 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23375 msgid "Frédéric Demians"
23376 msgstr "Frédéric Capovilla"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23380 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23381 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23385 msgid "Frédérick Capovilla"
23386 msgstr "Frédéric Capovilla"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23406 msgstr "Poste budgétaire"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23410 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23412 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23416 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23418 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période"
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23422 msgid "Fund amount:"
23423 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23430 msgstr "Code du poste budgétaire"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23435 msgid "Fund code: "
23436 msgstr "Code du poste budgétaire : "
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23440 msgid "Fund filters"
23441 msgstr "Filtres sur les postes budgétaires"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23446 msgstr "Identifiant du fonds budgétaire"
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23450 msgid "Fund list of budget "
23451 msgstr "Liste des postes budgétaires du budget "
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23455 msgid "Fund locked"
23456 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23464 msgstr "Nom du poste budgétaire"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23468 msgid "Fund name: "
23469 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23473 msgid "Fund parent: "
23474 msgstr "Poste budgétaire parent : "
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23478 msgid "Fund remaining"
23479 msgstr "Montant restant pour le poste budgétaire"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23483 msgid "Fund search"
23484 msgstr "Rechercher un poste budgétaire"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23489 msgstr "Montant total du poste budgétaire"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23510 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23511 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23512 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23513 "note\"%s\"Vendor note\" "
23515 "Poste budgétaire%s\"N° du Panier num\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%"
23516 "s\"N° de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de vente "
23517 "conseillé%s\"Coût budgété\"%sQuantité%s\"Total prix conseillé\"%s\"Coût "
23518 "total\"%s\"Date d'entrée\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s\"Note "
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23526 msgstr "Poste budgétaire :"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23538 msgstr "Poste budgétaire : "
23540 #. For the first occurrence,
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23546 msgstr "Poste budgétaire : %s"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23556 msgstr "Postes budgétaires"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23561 msgid "Fyneworks.com"
23562 msgstr "Fyneworks.com"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23567 msgid "GPL License"
23568 msgstr "Licence GPL"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23587 msgstr "TVA :"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23591 msgid "Gaetan Boisson"
23592 msgstr "Gaetan Boisson"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23596 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23597 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23601 msgid "Galen Charlton"
23602 msgstr "Glen Stewart"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23607 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23608 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23610 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23611 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23616 msgid "Gap between columns:"
23617 msgstr "Espace entre les colonnes :"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23622 msgid "Gap between rows:"
23623 msgstr "Espace entre les lignes :"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23627 msgid "Garry Collum"
23628 msgstr "Garry Collum"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23632 msgid "Geauga County Public Library"
23633 msgstr "Geauga County Public Library"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23646 msgstr "Genre "
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23655 msgid "General settings"
23656 msgstr "Paramétrage global"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23661 msgid "Generate EDIFACT order"
23662 msgstr "Générer le quitus"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23666 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23667 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
23669 #. INPUT type=submit name=discharge
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23671 msgid "Generate discharge"
23672 msgstr "Générer le quitus"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23676 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23677 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
23679 #. INPUT type=button
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23681 msgid "Generate next"
23682 msgstr "Créer le suivant"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23686 msgid "Genevieve Plantin"
23687 msgstr "Genevieve Plantin"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23692 msgid "Gestion des index MACLES"
23693 msgstr "Gestion des index MACLES"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23697 msgid "Get Firefox add-on"
23698 msgstr "Charger l'extension Firefox"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23702 msgid "Get desktop application"
23703 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23707 msgid "Get help on current subfield"
23708 msgstr "Obtenir de l'aide sur le sous-champ actuel"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23717 msgid "Glen Stewart"
23718 msgstr "Glen Stewart"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23722 msgid "Global system preferences"
23723 msgstr "Préférences système"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23727 msgid "Glyphicons Free"
23728 msgstr "Glyphicons Free"
23730 #. INPUT type=submit
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23751 msgstr "Aller en bas"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23761 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23762 msgstr "Liens Koha => MARC"
23764 #. For the first occurrence,
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23769 msgid "Go to advanced search"
23770 msgstr "Recherche avancée"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23775 msgid "Go to item details"
23776 msgstr "Aller au détail des exemplaires"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23780 msgid "Go to item search"
23781 msgstr "Rechercher sur les exemplaires"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23787 msgid "Go to page : "
23788 msgstr "Allez à la page : "
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23792 msgid "Go to receipt page"
23793 msgstr "Allez à la page Réception"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23798 msgid "Go to record detail page"
23799 msgstr "Allez à la page détail de la notice"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23815 msgid "Gone no address flag"
23816 msgstr "Fanion \"parti sans laisser d'adresse\""
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23821 msgid "Grace period:"
23822 msgstr "Période de grâce :"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23826 msgid "Greg Barniskis"
23827 msgstr "Greg Barniskis"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23838 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23839 "category 'PA_CLASS')"
23841 "Regrouper sous un titre certains types d'attributs (en fonction des valeurs "
23842 "autorisées de la catégorie 'PA_CLASS')"
23844 #. INPUT type=text name=group
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23847 msgstr "Code de groupe"
23849 #. INPUT type=text name=groupdesc
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23852 msgstr "Nom de groupe"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23857 msgstr "Groupe(s) :"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23861 msgid "Groups of libraries: "
23862 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23867 msgid "Guarantees:"
23868 msgstr "Cautions :"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23872 msgid "Guarantor borrower number"
23873 msgstr "N° d'adhérent du garant"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23877 msgid "Guarantor information"
23878 msgstr "Information garant"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23884 msgstr "Garant :"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23889 msgstr "Tracer des cases modèles :"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23897 msgid "Guided reports"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23904 msgid "Guided reports wizard"
23905 msgstr "Assistant de rapports"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23910 msgstr "Gynn Lomax"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23915 msgstr "H. Passini"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23919 msgid "HTML message:"
23920 msgstr "Message HTML :"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23925 msgstr "Manuels de référence"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23930 msgid "Hard due date"
23931 msgstr "Date de retour forcée"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23940 msgid "Header row could not be parsed"
23941 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23964 msgid "Heading A-Z"
23965 msgstr "Vedette A-Z"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23978 msgid "Heading Z-A"
23979 msgstr "Vedette Z-A"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23990 msgstr "Aide à la saisie"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23994 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23995 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23999 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24000 msgstr "Voici votre panier, extrait de notre catalogue en ligne."
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24005 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24006 msgstr "Voici votre liste appelée %s, envoyée depuis notre catalogue en ligne."
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24016 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24018 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution du plug-in d'EXEMPLE."
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24023 msgid "Hidden by default"
24024 msgstr "Caché par défaut"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24037 msgstr " Tout masquer "
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
24043 msgid "Hide all columns"
24044 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
24048 msgid "Hide in OPAC"
24049 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
24053 msgid "Hide in OPAC: "
24054 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
24059 msgid "Hide inactive budgets"
24060 msgstr " Masquer les budgets inactifs "
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
24064 msgid "Hide or show columns for tables."
24065 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tables"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
24069 msgid "Hide window"
24070 msgstr "Fermer la fenêtre"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
24074 msgid "High demand item. "
24075 msgstr "Document à forte demande"
24077 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24078 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24081 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24083 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
24086 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24087 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
24091 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24094 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24105 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24106 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24107 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24109 "Astuce: vous pouvez mettre à jour l'historique du périodique manuellement. "
24110 "Cela peut être utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un "
24111 "abonnement existant. Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage "
24112 "ultérieur va continuer à les compléter automatiquement."
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24117 msgstr "Conseil :"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
24122 msgstr "Conseil :"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24127 msgstr "Historique"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24131 msgid "History OPAC note:"
24132 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24136 msgid "History end date:"
24137 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
24141 msgid "History staff note:"
24142 msgstr "Note sur l'historique (privée) :"
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
24146 msgid "History start date:"
24147 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
24151 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24152 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
24157 msgstr "Réservation"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24162 msgstr "Date de réservation"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
24169 msgstr "Réservation à"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24175 msgstr "Date de réservation"
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
24179 msgid "Hold details"
24180 msgstr "Détail de la réservation"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24184 msgid "Hold expires on date:"
24185 msgstr "Fin de réservation :"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24190 msgstr "Coût de réservation"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24196 msgstr "Coût réservation : "
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24204 msgstr "Réservation pour :"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24209 msgstr "Réservation pour : "
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24214 msgstr "Réservation trouvée : "
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24218 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24219 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis à disposition) : "
24221 #. %1$s: nextreservtitle
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
24224 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24225 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24229 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24230 msgstr "Réservation <strong>suspendue</strong>"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24234 msgid "Hold needing transfer found"
24235 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée : "
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24240 msgid "Hold pickup library match"
24241 msgstr "Site de retrait"
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
24245 msgid "Hold placed by : "
24246 msgstr "Réservation faite par : "
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24251 msgid "Hold policy"
24252 msgstr "Politique de réservation"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24257 msgstr "Ratio de réservation"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24261 msgid "Hold ratio:"
24262 msgstr "Ratio de réservation : "
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24266 msgid "Hold ratios"
24267 msgstr "Ratios de réservation"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24271 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24273 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24277 msgid "Hold starts on date:"
24278 msgstr "Début de réservation :"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24282 msgid "Hold status "
24283 msgstr "Statut réservation "
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24287 msgid "Holding branch"
24288 msgstr "Site dépositaire"
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24293 msgid "Holding libraries"
24294 msgstr "Sites dépositaires"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24303 msgid "Holding library"
24304 msgstr "Site dépositaire"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24308 msgid "Holding library:"
24309 msgstr "Site dépositaire :"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24314 msgstr "Exemplaires"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24319 msgstr "Exemplaires :"
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24332 msgstr "Réservations"
24334 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24338 msgstr "Total (%s)"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24343 msgid "Holds allowed (count)"
24344 msgstr "Réservations (Nbre)"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24349 msgid "Holds awaiting pickup"
24350 msgstr "Réservations mises de coté"
24353 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24356 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24357 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
24359 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24362 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24363 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24369 msgid "Holds queue"
24370 msgstr "File de réservation"
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24376 msgid "Holds statistics"
24377 msgstr "Statistiques de réservation"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24381 msgid "Holds to pull"
24382 msgstr "Réservations à traiter"
24384 #. %1$s: IF ( run_report )
24385 #. %2$s: from | $KohaDates
24386 #. %3$s: to | $KohaDates
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24390 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24391 msgstr "Réservations à traiter%s faites entre %s et %s%s"
24393 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24397 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24398 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
24402 msgid "Holds waiting:"
24403 msgstr "Réservations mises de coté :"
24405 #. %1$s: reservecount
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24408 msgid "Holds waiting: %s"
24409 msgstr "Réservations mises de coté :"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24414 msgstr "Réservations :"
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24418 msgid "Holger Meißner"
24419 msgstr "Holger Meißner"
24421 #. For the first occurrence,
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24426 msgid "Holiday exception"
24427 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24431 msgid "Holiday only on this day"
24432 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24436 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24437 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24441 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24442 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
24444 #. For the first occurrence,
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24449 msgid "Holiday repeating weekly"
24450 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
24452 #. For the first occurrence,
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24457 msgid "Holiday repeating yearly"
24458 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24462 msgid "Holidays on a range"
24463 msgstr "Période de fermeture"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24467 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24468 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24715 #. %1$s: IF ( do_it )
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24721 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24723 "Accueil › Outils › Tags › %sModérer › %sModérer "
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24728 msgid "Home branch"
24729 msgstr "Site de rattachement"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24734 msgid "Home libraries"
24735 msgstr "Sites de rattachement"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24754 msgid "Home library"
24755 msgstr "Site de rattachement"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24759 msgid "Home library (branchcode)"
24760 msgstr "Site de rattachement (branchcode)"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24764 msgid "Home library unknown."
24765 msgstr "Site de rattachement inconnu."
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24770 msgid "Home library:"
24771 msgstr "Site de rattachement :"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24775 msgid "Home library: %s"
24776 msgstr "Site de rattachement: %s"
24778 #. %1$s: IF ( branchname )
24779 #. %2$s: branchname
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24785 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24786 msgstr "Site de rattachement : %s%s%s%s%s"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24793 msgid "Horizontal: "
24794 msgstr "Horizontal : "
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24798 msgid "Horowhenua Library Trust"
24799 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24803 msgid "Host records"
24804 msgstr "Notices hôtes"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24808 msgid "Hostname/Port"
24809 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24814 msgstr "Adresse du serveur : "
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24829 #. For the first occurrence,
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24833 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24834 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24838 msgid "How to process items: "
24839 msgstr "Traitement des exemplaires : "
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24843 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24844 msgstr "Hrvatski (croate)"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24855 msgstr "Gros caractères"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24859 msgid "Hugh Davenport"
24860 msgstr "Hugh Davenport"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24864 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24865 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24869 msgid "I encountered some problems."
24870 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24874 msgid "I received this from you:"
24875 msgstr "J'ai reçu ceci de votre part :"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24879 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24880 msgstr "Je répercuterai ce que vous tapez ici, si vous cliquez sur OK."
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24885 msgstr "Internationalisation"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24901 msgid "IM_notification.ogg"
24902 msgstr "Log des modifications"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24921 msgid "IP address has changed, please log in again "
24922 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24926 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24927 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24932 msgstr "IP : "
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24956 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24957 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24962 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24963 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24967 msgid "ISBN, author or title :"
24968 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
24970 #. %1$s: isbneanissn
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24973 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24974 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24984 msgstr "ISBN :"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24998 msgstr "ISBN : "
25000 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
25004 msgstr "ISBN : %s"
25006 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
25010 msgstr "ISBN : %s "
25012 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25014 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25019 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25020 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
25035 msgstr "ISO 8859-1"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
25039 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25040 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
25050 msgstr "Code ISO :"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
25054 msgid "ISO2709 with items"
25055 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25059 msgid "ISO2709 without items"
25060 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25090 msgstr "ISSN :"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
25099 msgstr "ISSN : "
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25104 msgstr "EXEMPLAIRE"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25109 msgstr "EXEMPLAIRES"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
25113 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25114 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25129 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25130 "new one or overwrite the old one."
25132 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
25133 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25137 msgid "If all unavailable"
25138 msgstr "%s indisponible :"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25142 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25143 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25148 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25149 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25150 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25152 ". Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés "
25153 "en tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
25154 "entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25158 msgid "If any unavailable"
25159 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25164 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25165 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25166 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25168 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
25169 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
25170 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25175 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25176 "already exists for a library, no change is made."
25178 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
25179 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25185 msgid "If empty, English is used"
25186 msgstr "Si vide, l'anglais sera utilisé"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25191 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25193 "Si des exemplaires ont été créés à la réception ou à la commande, ils seront "
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25199 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25200 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25201 "and a colon should precede each value. "
25203 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
25204 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attrbut et de "
25205 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
25206 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25210 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25211 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25216 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25217 msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ pourra être vide"
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25222 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25223 "policies can be overridden by your circulation staff."
25225 "Si la préférence système \"AllowHoldPolicyOverride\" est activée, ces "
25226 "politiques peuvent être outrepassées par votre équipe de prêt."
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25231 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25232 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25235 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
25236 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
25237 "définissez une pour les types de document. "
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25242 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25243 "you can check corresponding boxes below. "
25245 "Si les fascicules ne sont jamais publiés certains jours de la semaine, vous "
25246 "pouvez cocher les cases correspondant ci-dessous. "
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25250 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25251 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
25253 #. For the first occurrence,
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25259 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25261 "Si c'est ce que vous voulez, choisissez l'option \"Supprimer le lot\" dans "
25262 "la barre d'outils"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25266 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25267 msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, cliquez "
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25273 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25274 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25276 "Si vous changez un code de valeur autorisée, les données l'utilisant ne "
25277 "seront pas mises à jour.Les changements de valeur des descriptions "
25278 "s'afficheront immédiatement."
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25283 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25285 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
25286 "seront supprimées!"
25288 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25291 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25292 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25297 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25298 "a delay value is required."
25300 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
25301 "lettre ou suspendre un adhérent)."
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25306 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25307 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25309 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
25310 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
25311 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25323 msgid "Ignore and continue"
25324 msgstr "Ignorer et continuer"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25328 msgid "Ignore and return to transfers: "
25329 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25333 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25334 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25343 msgid "Illustrations"
25344 msgstr "Illustrateur"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25371 msgstr "fichier image"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25375 msgid "Image name: "
25376 msgstr "Nom de l'image : "
25378 #. %1$s: IMAGE_NAME
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25381 msgid "Image name: %s"
25382 msgstr "Nom de l'Image : %s"
25384 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25385 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25388 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25389 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
25391 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25395 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25396 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25405 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25406 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25408 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
25409 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
25411 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25415 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25416 "the error log for more details. %s"
25418 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
25419 "erreur. Merci de vous référer aux logs pour plus de détails. %s"
25421 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25424 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25425 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
25427 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25431 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25432 "maximum size). %s"
25434 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
25435 "pour connaître la taille maximum). %s"
25437 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25440 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25441 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
25443 #. For the first occurrence,
25444 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25449 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25451 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25456 msgid "Image source: "
25457 msgstr "Source de l'image: "
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25461 msgid "Image successfully uploaded"
25462 msgstr "Le chargement des images a réussi."
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25466 msgid "Image upload results :"
25467 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25472 msgid "Image(s) successfully deleted"
25473 msgstr "La suppression des images a réussi"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25491 msgid "Images for "
25492 msgstr "Images pour "
25494 #. For the first occurrence,
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25510 #. %1$s: loo.frameworkcode
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25514 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25515 "(.csv, .xml, .ods)"
25517 "Importer la grille %s (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
25520 #. INPUT type=submit
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25523 msgstr "Importer >>"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25528 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25529 "details (used only if no information is filled for the item):"
25531 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
25532 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25538 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25540 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les critères suivants :"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25544 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25545 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25550 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25551 "file (.csv, .xml, .ods)"
25553 "Importer la grille par défaut (champs et sous-champs) depuis une feuille de "
25554 "calcul (.csv, .xml, .ods)"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25560 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25563 "Importer la structure de la grille (champs et sous-champs) depuis une "
25564 "feuille de calcul (.csv, .xml, .ods)"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25568 msgid "Import into the borrowers table"
25569 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25574 msgid "Import patron data"
25575 msgstr "Import des données sur les adhérents."
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25582 msgid "Import patrons"
25583 msgstr "Importer des adhérents"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25587 msgid "Import quotes"
25588 msgstr "Importer des citations"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25592 msgid "Import record..."
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25597 msgid "Import results :"
25598 msgstr "Résultats de l'import :"
25600 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25602 msgid "Import this batch into the catalog"
25603 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
25605 #. INPUT type=submit
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25607 msgid "Import this patron"
25608 msgstr "Importer cet adhérent"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25612 msgid "Important: "
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25624 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25625 msgstr "Importation dans la grille: %s. Importation à partir d'un fichier: %s"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25629 msgid "In framework:"
25630 msgstr "dans la grille :"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25634 msgid "In months: "
25635 msgstr "En mois : "
25637 #. For the first occurrence,
25638 #. %1$s: OPACBaseURL
25639 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25643 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25644 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25649 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25650 "records must be up-to-date on this computer: "
25652 "Pour que le prêt secouru fonctionne sur cet ordinateur, les notices de votre "
25653 "bibliothèque doivent être à jour sur cet ordinateur: "
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25658 msgstr "En transit"
25660 #. %1$s: item.transfertfrom
25661 #. %2$s: item.transfertto
25662 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25665 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25666 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25671 msgstr "En cours d'utilisation"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25683 msgid "Inactive budgets"
25684 msgstr "Budgets inactifs"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25688 msgid "Include expired subscriptions: "
25689 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25696 msgid "Include tax"
25697 msgstr "TVA comprise"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25701 msgid "Included ordered:"
25702 msgstr "Y compris les commandes :"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25707 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25710 "Inclut la partie avec le domaine, mais la partie de chemin de l'URL devrait "
25711 "entrer dans la Base de données."
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25715 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25716 msgstr "Syntaxe incorrecte, sauvegarde impossible"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25727 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25728 "with an IP address that doesn't match your library. "
25730 "Les Sites Indépendants et l'Autolocalisation sont en service et vous êtes "
25731 "connecté avec une adresse IP qui ne correspond pas à votre site. "
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25735 msgid "Indexed in:"
25736 msgstr "Indexé dans :"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25745 msgid "Individual libraries:"
25746 msgstr "Sites :"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25751 msgid "Indranil Das Gupta"
25752 msgstr "Indranil Das Gupta"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25766 msgstr "Info :"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25774 msgid "Information"
25775 msgstr "Information"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25779 msgid "Information "
25780 msgstr "Information "
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25792 msgstr "Initiales : "
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25798 msgid "Inner counter"
25799 msgstr "Compteur interne"
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25803 msgid "Inner counter "
25804 msgstr "Compteur interne "
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25813 msgid "Insert delimiter (‡)"
25814 msgstr "Insérer un délimitateur (‡)"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25818 msgid "Insert line break"
25819 msgstr "Insérer un saut de ligne"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25823 msgid "Installation complete."
25824 msgstr "Installation terminée"
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25829 msgid "Instructions"
25830 msgstr "instructions"
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25834 msgid "Instructor search:"
25835 msgstr "Recherche d'enseignant :"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25840 msgid "Instructors"
25841 msgstr "Enseignants"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25845 msgid "Instructors:"
25846 msgstr "Enseignants :"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25852 msgid "Insufficient privileges."
25853 msgstr "Permissions insuffisantes."
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25863 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25864 msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25869 msgid "Internal note"
25870 msgstr "Note interne:"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25875 msgid "Internal note:"
25876 msgstr "Note interne:"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25885 msgid "Internal note: "
25886 msgstr "Note interne : "
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25891 msgid "Internal search error"
25892 msgstr "Saisissez votre recherche"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25896 msgid "Internationalization and localization"
25897 msgstr "Internationalisation et localisation"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25901 msgid "Into an application"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25906 msgid "Into an application "
25907 msgstr "Dans : "
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25917 msgid "Into an application:"
25918 msgstr "Dans : "
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25924 msgid "Into an application: "
25925 msgstr "Dans : "
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25935 msgid "Invalid authority type"
25936 msgstr "Type d'autorité invalide"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25940 msgid "Invalid collection id"
25941 msgstr "Modifier la collection"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25945 msgid "Invalid course!"
25946 msgstr "Cours invalide!"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25950 msgid "Invalid day entered in field %s"
25951 msgstr "Jour invalide entré dans le champ %s"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25956 msgid "Invalid indicators"
25957 msgstr "Cours invalide!"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25961 msgid "Invalid month entered in field %s"
25962 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25967 msgid "Invalid record"
25968 msgstr "Cours invalide!"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25973 msgid "Invalid tag number"
25974 msgstr "Numéro de facture"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25979 msgid "Invalid username or password"
25980 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25985 msgid "Invalid value for %s"
25986 msgstr "Valeur invalide pour %s"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25990 msgid "Invalid year entered in field %s"
25991 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25999 msgstr "Inventaire/Récolement"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
26003 msgid "Inventory date:"
26004 msgstr "Date d'inventaire:"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
26014 msgid "Inventory number"
26015 msgstr "Numéro d'inventaire"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26026 msgid "Invoice amount"
26027 msgstr "Montant de la facture"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
26031 msgid "Invoice details"
26032 msgstr "Détail de la facture"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26036 msgid "Invoice has been modified"
26037 msgstr "La facture a été modifiée"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
26041 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26043 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
26047 msgid "Invoice item price includes tax: "
26048 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
26054 msgid "Invoice no."
26055 msgstr "Facture n°"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26059 msgid "Invoice no.: "
26060 msgstr "Facture n° : "
26062 #. %1$s: invoicenumber
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
26065 msgid "Invoice no.: %s"
26066 msgstr "Facture n° : %s"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
26070 msgid "Invoice no:"
26071 msgstr "Facture n° :"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26077 msgid "Invoice number"
26078 msgstr "Numéro de facture"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26082 msgid "Invoice number reverse"
26083 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26090 msgid "Invoice number:"
26091 msgstr "Numéro de facture :"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26096 msgid "Invoice prices are: "
26097 msgstr "Les prix facturés sont en : "
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26101 msgid "Invoice prices:"
26102 msgstr "Prix facturés:"
26104 #. %1$s: invoicenumber
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26107 msgid "Invoice: %s"
26108 msgstr "Facture : %s"
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26127 msgid "Invoices enabled: "
26128 msgstr "Numéro de facture :"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
26132 msgid "Irma Birchall"
26133 msgstr "Irma Birchall"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
26137 msgid "Irregularity:"
26138 msgstr "Irrégularité :"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26144 msgstr "Est une URL :"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26148 msgid "Is hidden by default"
26149 msgstr "Caché par défaut"
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
26153 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26154 msgstr "La liste est gérée par vous et ne peut être vue que par vous-même."
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26159 msgid "Is this a duplicate of "
26160 msgstr "Est-ce un doublon de "
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
26164 msgid "Isaac Brodsky"
26165 msgstr "Isaac Brodsky"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26175 msgstr "Fascicule "
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26185 msgid "Issue history"
26186 msgstr "État de collection"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26191 msgid "Issue number"
26192 msgstr "Numéro du fascicule"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26197 msgstr "Numéro :"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26202 msgstr "Fascicule : "
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26207 msgstr "Fascicules"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26211 msgid "Issues per unit"
26212 msgstr "Fascicules par unité"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26216 msgid "Issues per unit is required"
26217 msgstr "Le nombre de fascicules par unité est obligatoire"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26221 msgid "Issues per unit: "
26222 msgstr "Fascicules par unité"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26226 msgid "Issues summary"
26227 msgstr "Résumé des des fascicules"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26231 msgid "It began on "
26232 msgstr "a débuté le "
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26236 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26237 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
26242 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26243 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26245 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
26246 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26257 msgstr "Exemplaire"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:255
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
26265 msgstr "Exemplaire "
26267 #. For the first occurrence,
26268 #. %1$s: loopro.object
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26273 msgstr "Exemplaire %s"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26277 msgid "Item barcode:"
26278 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26283 msgid "Item call number"
26284 msgstr "Cote de l'exemplaire"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26288 msgid "Item callnumber between: "
26289 msgstr "Cote entre : "
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26293 msgid "Item callnumber:"
26294 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
26298 msgid "Item checked out"
26299 msgstr "Document(s) en prêt"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26305 msgid "Item circulation alerts"
26306 msgstr "Alertes de circulation"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26310 msgid "Item consigned:"
26311 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26318 msgstr "Nombre d'exemplaires"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26322 msgid "Item details"
26323 msgstr "Détails des exemplaires"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26327 msgid "Item floats"
26328 msgstr "Exemplaires flottants"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26332 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26334 "L'exemplaire était perdu (la transaction a tout de même été enregistrée)"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
26338 msgid "Item has been withdrawn"
26339 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26343 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26345 "L'exemplaire était retiré des collections (la transaction a tout de même été "
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26350 msgid "Item has been withdrawn."
26351 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26355 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26356 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26360 msgid "Item holding library:"
26361 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26365 msgid "Item home library:"
26366 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26371 msgid "Item information"
26372 msgstr "Information sur l'exemplaire"
26374 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26375 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26376 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26379 msgid "Item information %s%s %s "
26380 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26384 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26385 msgstr "Exemplaire <strong>en transfert</strong> de %s depuis le %s"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26389 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26390 msgstr "Exemplaire <strong>en attente ici</strong>"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26394 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26395 msgstr "Exemplaire <strong>en attente</strong>"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26399 msgid "Item is already at destination library."
26400 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
26402 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26403 #. %2$s: item_notforloan_lib
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26407 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26408 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
26412 msgid "Item is restricted"
26413 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26417 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26419 "L'exemplaire est exclu du prêt (la transaction a tout de même été "
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26424 msgid "Item is restricted."
26425 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26430 msgid "Item is withdrawn."
26431 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections."
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26436 msgid "Item level holds"
26437 msgstr "Réservations sur les exemplaires"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26441 msgid "Item missing"
26442 msgstr "Exemplaire manquant"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26446 msgid "Item not checked out."
26447 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
26449 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26450 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26454 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26455 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s "
26457 #. For the first occurrence,
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26460 msgid "Item not found."
26461 msgstr "Exemplaire non trouvé."
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26466 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26469 "Exemplaire non listé comme emprunté dans la base de prêt secouru "
26470 "(transaction enregistrée malgré tout)"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26474 msgid "Item number"
26475 msgstr "Numéro d'exemplaire"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26479 msgid "Item number (internal)"
26480 msgstr "Numéro d'exemplaire (interne)"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26484 msgid "Item number file: "
26485 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26490 msgid "Item processing:"
26491 msgstr "Traitement des exemplaires :"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26495 msgid "Item records were last synced on: "
26496 msgstr "Dernière synchronisation des notices le :"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26500 msgid "Item renewed:"
26501 msgstr "Prêts renouvelés pour ces exemplaires :"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26505 msgid "Item returns home"
26506 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26510 msgid "Item returns to issuing library"
26511 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26515 msgid "Item search"
26516 msgstr "Recherche sur les exemplaires"
26518 #. %1$s: field.label
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26521 msgid "Item search field: %s"
26522 msgstr "Champ de recherche sur les exemplaires: %s"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26529 msgid "Item search fields"
26530 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26534 msgid "Item search results"
26535 msgstr "Résultats de la recherche "
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26539 msgid "Item should have been scanned"
26540 msgstr "L'exemplaire aurait dû être scanné."
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26544 msgid "Item should not have been scanned"
26545 msgstr "L'exemplaire n'aurait pas dû être scanné"
26547 #. %1$s: reqbrchname
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26550 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26551 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26555 msgid "Item sorting"
26556 msgstr "Tri des exemplaires"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26560 msgid "Item statuses"
26561 msgstr "Statuts des exemplaires"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26567 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26570 "Les statuts des exemplaires peuvent être inadéquats.Veuillez regarder les "
26571 "détails de la notice pour valider les statuts d'exemplaire"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26576 msgstr "Champ de l'exemplaire"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26581 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26582 msgstr "Les champs d'exemplaires ne peuvent pas être actuellement sauvegardés"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26621 msgstr "Type de document"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26627 msgstr "Type de document"
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26631 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26633 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26638 msgid "Item type is normally not for loan."
26639 msgstr "Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt."
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26643 msgid "Item type not for loan."
26644 msgstr "Exemplaire non trouvé."
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26654 msgstr "Type de document :"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26665 msgid "Item type: "
26666 msgstr "Type de document : "
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26678 msgstr "Types de document"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26682 msgid "Item types administration"
26683 msgstr "Gestion des types de document"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26687 msgid "Item was lost, now found."
26688 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26692 msgid "Item was on loan to "
26693 msgstr "Exemplaire prêté à "
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26697 msgid "Item with barcode "
26698 msgstr "Exemplaire avec le code à barres"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26703 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26704 msgstr "L'exemplaire portant le code à barres \"%s\" a été ajouté avec succès"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26709 msgstr "Exemplaire(s)"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26714 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26724 msgstr "Exemplaires"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26729 msgid "Items available"
26730 msgstr "Exemplaires disponibles"
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26734 msgid "Items checked out"
26735 msgstr "Document(s) en prêt"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26740 msgid "Items expected"
26741 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
26743 #. %1$s: title |html
26744 #. %2$s: IF ( author )
26747 #. %5$s: biblionumber
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26750 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26751 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice n° %s)"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26756 msgstr "Exemplaires dans"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26761 msgid "Items in batch number %s"
26762 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26766 msgid "Items in your cart: %s"
26767 msgstr "Exemplaires dans votre panier: %s"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26773 msgstr "Liste des exemplaires"
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26778 msgstr "Exemplaires perdus"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26782 msgid "Items needed"
26783 msgstr "Exemplaires nécessaires"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26790 msgid "Items with no checkouts"
26791 msgstr "Documents jamais prêtés"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26797 msgstr "Exemplaires :"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26803 msgstr "Exemplaires : "
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26809 msgstr "Type de document"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26814 msgstr "Type de document"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26819 msgstr "Ivan Brown"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26823 msgid "Jacek Ablewicz"
26824 msgstr "Jacek Ablewicz"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26828 msgid "James Winter"
26829 msgstr "James Winter"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26838 msgid "Jane Wagner"
26839 msgstr "Jane Wagner"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26843 msgid "Janet McGowan"
26844 msgstr "Janet McGowan"
26846 #. For the first occurrence,
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26856 msgid "Janusz Kaczmarek"
26857 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26861 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26862 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26866 msgid "Jason Etheridge"
26867 msgstr "Jason Etheridge"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26872 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26873 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26882 msgid "Jeremy Crabtree"
26883 msgstr "Jeremy Crabtree"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26887 msgid "Jerome Charaoui"
26888 msgstr "Jerome Charaoui"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26892 msgid "Jesse Maseto"
26893 msgstr "Jesse Maseto"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26898 msgid "Jesse Weaver"
26899 msgstr "Jesse Weaver"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26915 msgid "Job progress: "
26916 msgstr "Avancement de la tache : "
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26920 msgid "Jobs already entered"
26921 msgstr "Tâches déjà définies"
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26925 msgid "Joe Atzberger"
26926 msgstr "Joe Atzberger"
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26931 msgstr "John Beppu"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26935 msgid "John Copeland"
26936 msgstr "John Copeland"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26940 msgid "John Seymour"
26941 msgstr "John Seymour"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26950 msgid "Jonathan Druart"
26951 msgstr "Jonathan Druart"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26955 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26956 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26960 msgid "Jono Mingard"
26961 msgstr "Jono Mingard"
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26965 msgid "Joonas Kylmälä"
26966 msgstr "Joonas Kylmälä"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26970 msgid "Jorgia Kelsey"
26971 msgstr "Jorgia Kelsey"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26975 msgid "Josef Moravec"
26976 msgstr "Josef Moravec"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26980 msgid "Joseph Alway"
26981 msgstr "Joseph Alway"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26985 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26986 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26991 msgstr "Joy Nelson"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26995 msgid "Juan Romay Sieira"
26996 msgstr "Juan Romay Sieira"
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
27000 msgid "Juhani Seppälä"
27001 msgstr "Juhani Seppälä"
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
27010 msgid "Julian Fiol"
27011 msgstr "Julian Fiol"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
27015 msgid "Julian Maurice"
27016 msgstr "Julian Fiol"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
27020 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
27021 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
27023 #. For the first occurrence,
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27036 #. For the first occurrence,
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
27047 msgstr "Justin Vos"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
27056 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27057 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
27061 msgid "Karam Qubsi"
27062 msgstr "Karam Qubsi"
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
27066 msgid "Karl Menzies"
27067 msgstr "Karl Menzies"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
27071 msgid "Kate Henderson"
27072 msgstr "Kate Henderson"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
27076 msgid "Kathryn Tyree"
27077 msgstr "Kathryn Tyree"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
27081 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27082 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
27086 msgid "Katrin Fischer"
27087 msgstr "Katrin Fischer"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27091 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
27092 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
27094 #. %1$s: budget_period_description
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27098 msgid "Keep current (%s - %s)"
27099 msgstr "Conserver l'actuel (%s - %s)"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27104 msgid "Keep issue number"
27105 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
27110 msgstr "Kenza Zaki"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27119 msgid "Keyboard shortcuts "
27120 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27127 msgstr "Tous les mots"
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
27132 msgid "Keyword (any): "
27133 msgstr "Mot clé (n'importe) :"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27137 msgid "Keyword to MARC mapping"
27138 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
27143 msgstr "Mot clé :"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27148 msgstr "Mot clé :"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27153 msgid "Keywords to MARC mapping"
27154 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27159 msgstr "Mot clé :"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
27163 msgid "Kip DeGraaf"
27164 msgstr "Kip DeGraaf"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27180 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27183 msgid "Koha %s installer"
27184 msgstr "Installateur %s de Koha "
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27189 msgid "Koha › %s merge"
27190 msgstr "Koha › fusion de %s"
27192 #. For the first occurrence,
27193 #. %1$s: IF ( nopermission )
27195 #. %3$s: IF ( timed_out )
27197 #. %5$s: IF ( different_ip )
27199 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27201 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27207 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27208 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27210 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
27211 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à Koha%s "
27213 #. %1$s: IF op == 'view'
27214 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27217 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27219 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27220 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27225 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27226 "list%s%s › Edit list %s%s"
27228 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
27229 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27233 msgid "Koha › About Koha"
27234 msgstr "Koha › À propos"
27236 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27242 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27243 "order internal note %s "
27245 "Koha Acquisition %s Changer la note du fournisseur de la commande %s "
27246 "Changer la note interne sur la commande %s"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27250 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27251 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27255 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27256 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27261 msgid "Koha › Acquisitions"
27262 msgstr "Koha › Acquisitions"
27264 #. %1$s: IF ( op_save )
27265 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27266 #. %3$s: suggestionid
27269 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27270 #. %7$s: suggestionid
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27276 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27277 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27278 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27280 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Modifier la "
27281 "suggestion n° %s %s Suggestions › Ajouter une suggestion %s %s "
27282 "Suggestions › Afficher la suggestion n° %s %s Gestion des suggestions "
27285 #. %1$s: IF ( add_form )
27286 #. %2$s: IF ( basketno )
27287 #. %3$s: basketname
27289 #. %5$s: booksellername
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27295 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27298 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
27301 #. %1$s: IF ( date )
27303 #. %3$s: IF ( invoice )
27306 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27313 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27314 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27316 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
27317 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
27319 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27321 #. %3$s: basketname|html
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27326 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27327 msgstr "Koha › Acquisitions › %sAjouter %sPanier %s (%s) de %s"
27329 #. %1$s: IF ( opsearch )
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27335 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27336 "external source › Search results%s"
27338 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
27339 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
27341 #. %1$s: IF ( order_loop )
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27347 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27350 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
27351 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
27353 #. %1$s: IF ( booksellername )
27354 #. %2$s: booksellername
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27360 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27361 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27363 "Koha › Acquisitions › %sCommandes aux prix indéterminés pour "
27364 "le fournisseur %s%s Commandes aux prix indéterminés%s"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27368 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27370 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
27374 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27375 #. %3$s: ordernumber
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27381 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27382 "details (line #%s)%sNew order%s"
27384 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
27385 "%sModifier ligne de commande n° °%s%sAjouter ligne de commande%s"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27391 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27393 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27399 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27400 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27402 #. %1$s: IF ( add_form )
27403 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27404 #. %3$s: contractname
27408 #. %7$s: IF ( else )
27409 #. %8$s: booksellername
27411 #. %10$s: IF ( add_validate )
27413 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27414 #. %13$s: contractnumber
27416 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27421 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27422 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27423 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27425 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
27426 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
27427 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27431 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27432 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27436 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27437 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27441 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27442 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture › Fichiers"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27446 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27447 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27451 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27452 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
27454 #. %1$s: IF ( batch_details )
27455 #. %2$s: import_batch_id
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27461 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27462 "Batch %s %s › Batch list %s "
27464 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
27465 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27469 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27470 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
27473 #. %2$s: IF ( invoice )
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27479 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27481 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
27482 "fournisseur, %s%s"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27487 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27489 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27493 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27494 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27498 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27499 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27503 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27504 msgstr "Koha › Acquisitions › Transférer une commande"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27508 msgid "Koha › Add to list"
27509 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27513 msgid "Koha › Administration"
27514 msgstr "Koha › Administration"
27516 #. %1$s: IF ( add_form )
27520 #. %5$s: IF ( else )
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27526 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27527 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27529 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
27530 "Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
27532 #. %1$s: IF ( add_form )
27533 #. %2$s: IF ( modify )
27534 #. %3$s: searchfield
27538 #. %7$s: IF ( add_validate )
27540 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27541 #. %10$s: searchfield
27542 #. %11$s: searchfield
27544 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27546 #. %15$s: IF ( else )
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27551 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27552 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27553 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27554 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27555 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27557 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
27558 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
27559 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
27560 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
27561 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
27563 #. %1$s: IF ( add_form )
27564 #. %2$s: IF ( searchfield )
27565 #. %3$s: searchfield
27569 #. %7$s: IF ( add_validate )
27571 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27572 #. %10$s: searchfield
27574 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27576 #. %14$s: IF ( else )
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27581 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27582 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27583 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27584 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27586 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
27587 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
27588 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
27589 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
27591 #. %1$s: IF op =='add_form'
27592 #. %2$s: IF city.cityid
27596 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27603 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27604 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27606 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
27607 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
27608 "de la commune %s Communes%s%s"
27610 #. %1$s: IF ( add_form )
27612 #. %3$s: searchfield
27614 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27615 #. %6$s: searchfield
27617 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27619 #. %10$s: IF ( else )
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27624 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27625 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27626 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27628 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
27629 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
27630 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
27632 #. %1$s: IF ( op_new )
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27638 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27639 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27641 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
27642 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27646 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27647 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
27649 #. %1$s: IF ( add_form )
27650 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27651 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27652 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27653 #. %5$s: authtypecode
27657 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27658 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27659 #. %11$s: authtypecode
27667 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27668 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27669 #. %21$s: authtypecode
27673 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27674 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27675 #. %27$s: authtypecode
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27682 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27683 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27684 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27685 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27686 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27689 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
27690 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
27691 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
27692 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
27693 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27697 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27699 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
27702 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27703 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27706 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27711 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27712 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27713 "authority type %s "
27715 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
27716 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
27717 "la suppression des types d'autorités %s "
27719 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27720 #. %2$s: IF ( action_modify )
27722 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27724 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27730 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27731 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27734 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
27735 "Modifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
27736 "› Ajouter catégorie%s %s"
27738 #. %1$s: IF ( add_form )
27739 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27740 #. %3$s: budget_period_description
27744 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27746 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27747 #. %10$s: budget_period_description
27749 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27751 #. %14$s: IF close_form
27752 #. %15$s: budget_period_description
27754 #. %17$s: IF closed
27755 #. %18$s: budget_period_description
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27760 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27761 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27762 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27763 "Budget %s closed %s "
27765 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
27766 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
27767 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s %s› Clôturer "
27768 "budget %s %s %s› Budget %s clôturé %s"
27770 #. %1$s: budget_period_description
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27775 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27776 "Planning for %s by %s"
27778 "Koha › Administration › Budgets › Postes budgétaires "
27779 "›Planification de %s par %s"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27783 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27785 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27791 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27792 "Clone circulation and fine rules"
27794 "Koha › Administration › Règles de prêt › Cloner les "
27797 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27798 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27802 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27803 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27807 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27808 #. %12$s: class_source
27809 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27810 #. %14$s: sort_rule
27811 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27812 #. %16$s: sort_rule
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27817 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27818 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27819 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27820 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27821 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27823 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
27824 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
27825 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
27826 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
27827 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
27828 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27832 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27833 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
27835 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27836 #. %2$s: IF currency
27837 #. %3$s: currency.currency
27841 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27842 #. %8$s: searchfield
27844 #. %10$s: IF op == 'list'
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27849 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27850 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27851 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27853 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
27854 "%sModifier devise '%s'%sAjouter devise%s%s %sConfirmer la suppression de la "
27855 "devise '%s'%s %sDevise supprimée%s %sDevises%s"
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27859 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27860 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
27862 #. %1$s: IF acct_form
27863 #. %2$s: IF account
27867 #. %6$s: IF delete_confirm
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27872 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27873 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27876 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
27877 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
27878 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
27879 "concordance "%s" %s "
27881 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27882 #. %2$s: IF ( budget_id )
27883 #. %3$s: IF ( budget_name )
27884 #. %4$s: budget_name
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27892 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27895 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
27896 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27900 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27901 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27906 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27908 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
27910 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27911 #. %2$s: IF ( itemtype )
27912 #. %3$s: itemtype.itemtype
27916 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27917 #. %8$s: IF ( total )
27918 #. %9$s: itemtype.itemtype
27920 #. %11$s: itemtype.itemtype
27923 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27928 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27929 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27930 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27932 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
27933 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
27934 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
27935 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27939 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27940 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
27942 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27943 #. %2$s: IF category.categorycode
27944 #. %3$s: category.categorycode
27947 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27948 #. %7$s: category.categorycode
27949 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27950 #. %9$s: IF library
27952 #. %11$s: library.branchcode
27954 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27955 #. %14$s: library.branchcode
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27960 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27961 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27962 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27965 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
27966 "groupe %s%sAjouter groupe%s %s › Confirmer la suppression du groupe "
27967 "%s %s ›%sAjouter site%sModifier site %s%s %s › Confirmer la "
27968 "suppression du site %s %s "
27970 #. %1$s: IF ean_form
27975 #. %6$s: IF delete_confirm
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27980 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27981 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27982 "deletion of EAN %s "
27984 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
27985 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
27986 "de la commune %s Communes%s%s"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27991 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27993 "Koha › Administration système › Politiques de retours et "
27996 #. %1$s: IF ( total )
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28003 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
28004 "Configuration OK!%s"
28006 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
28007 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
28009 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28010 #. %2$s: IF framework
28013 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28014 #. %6$s: framework.frameworktext
28015 #. %7$s: framework.frameworkcode
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28020 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28021 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28023 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
28024 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28030 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28032 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
28035 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28036 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28040 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28041 #. %7$s: code |html
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
28046 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28047 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28048 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28050 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
28051 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
28052 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
28054 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28055 #. %2$s: IF ( categorycode )
28056 #. %3$s: categorycode |html
28060 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28061 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28062 #. %9$s: categorycode |html
28064 #. %11$s: categorycode |html
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28070 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28071 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28072 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28074 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
28075 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sImpossible de "
28076 "supprimer. La catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de la "
28077 "catégorie '%s'%s%s"
28079 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28080 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28084 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28090 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28091 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28092 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28094 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
28095 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
28096 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
28097 "concordance "%s" %s "
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28101 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28102 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28106 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28107 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28111 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28112 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
28114 #. %1$s: IF op == 'edit'
28115 #. %2$s: PROCESS ServerType
28116 #. %3$s: server.servername
28118 #. %5$s: IF op == 'add'
28119 #. %6$s: PROCESS ServerType
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28124 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28125 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28127 "Koha › Administration › serveurs Z39.50/SRU %s › "
28128 "Modifier %s serveur %s%s %s › Nouveau %s serveur%s "
28130 #. %1$s: IF ( add_form )
28131 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28132 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28138 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28139 #. %10$s: tagsubfield
28141 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28143 #. %14$s: IF ( else )
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28148 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28149 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28150 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28151 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28153 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
28154 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
28155 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
28156 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
28157 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
28158 "champs MARC biblio%s"
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28162 msgid "Koha › Authorities"
28163 msgstr "Koha › Autorités"
28165 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28168 #. %4$s: authtypetext
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28173 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28174 "for authority #%s (%s) %s "
28176 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
28179 #. %1$s: IF ( authid )
28181 #. %3$s: authtypetext
28183 #. %5$s: authtypetext
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28188 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28191 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjouter "
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28196 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28197 msgstr "Koha › Autorités › Résultats de la recherche d'autorités"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28201 msgid "Koha › Authority details"
28202 msgstr "Koha › Autorités"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28206 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28208 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
28210 #. %1$s: booksellername |html
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28213 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28214 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28218 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
28219 msgstr "Koha › Impossible de supprimer l'adhérent"
28221 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28223 #. %3$s: title |html
28224 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28225 #. %5$s: subtitl.subfield
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28231 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28234 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
28237 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28244 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28246 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
28249 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28251 #. %3$s: bibliotitle
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28256 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28259 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
28262 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28264 #. %3$s: bibliotitle
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28269 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28271 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
28274 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28275 #. %2$s: IF ( query_desc )
28276 #. %3$s: query_desc | html
28278 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28279 #. %6$s: limit_desc | html
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28286 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28287 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28289 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
28290 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
28291 "critère de chercher%s"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28295 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28296 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
28298 #. %1$s: title |html
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28301 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28302 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
28304 #. %1$s: biblio.title |html
28305 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28306 #. %3$s: subtitl.subfield
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28310 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28311 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
28314 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28315 #. %3$s: subtitl.subfield
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28319 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28320 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28324 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28325 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche sur les exemplaires"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28329 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28330 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28334 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28335 msgstr "Koha › Catalogue › Résultats de recherche sujet"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28339 msgid "Koha › Cataloging"
28340 msgstr "Koha › Catalogage"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28345 msgid "Koha › Cataloging › "
28346 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
28348 #. %1$s: title |html
28349 #. %2$s: IF ( author )
28352 #. %5$s: biblionumber
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28356 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28358 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice n° °%s) › "
28361 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28362 #. %2$s: title |html
28363 #. %3$s: biblionumber
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28369 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28372 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
28373 "notice bibliographique%s"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28377 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28378 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28382 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28383 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28388 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28389 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28393 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28394 msgstr "Koha › Catalogage › Lier à un exemplaire hôte"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28399 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28400 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28404 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28405 msgstr "Koha › Catalogage › plugin 4XX"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28409 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28410 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28414 msgid "Koha › Choose Adult category"
28415 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28420 msgid "Koha › Circulation"
28421 msgstr "Koha › Circulation"
28423 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28424 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28429 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28431 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
28433 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28434 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28438 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28439 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28443 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28445 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
28448 #. %1$s: title |html
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28451 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28452 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
28454 #. %1$s: title |html
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28457 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28458 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28462 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28463 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28467 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28469 "Koha › Circulation › Imprimer le reçu de transfert de "
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28474 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28476 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
28479 #. %1$s: title |html
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28482 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28483 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28487 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28488 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28492 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28493 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28497 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28498 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
28500 #. %1$s: todaysdate
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28503 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28504 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28508 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28509 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28513 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28515 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
28517 #. %1$s: LoginBranchname
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28520 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28521 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28525 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28526 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en cours"
28528 #. %1$s: title |html
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28531 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28532 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28536 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28537 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28542 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28543 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28547 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28548 msgstr "Koha › Circulation › Reçu imprimé des transferts"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28552 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28553 msgstr "Koha › Circulation › Transferts vers votre site"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28558 msgid "Koha › Course reserves"
28559 msgstr "Koha › Réserves de cours"
28561 #. %1$s: IF course_name
28562 #. %2$s: course_name
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28567 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28569 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28574 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28575 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
28577 #. %1$s: course.course_name
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28580 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28581 msgstr "Koha › Réserves de cours › Détails du cours pour %s"
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28585 msgid "Koha › Download cart"
28586 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28590 msgid "Koha › Download shelf"
28591 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28596 msgid "Koha › Error %s"
28597 msgstr "Koha › Erreur"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28601 msgid "Koha › Labels"
28602 msgstr "Koha › Étiquettes"
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28606 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28607 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28611 msgid "Koha › Localization"
28612 msgstr "Koha › Circulation"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28616 msgid "Koha › Patron search"
28617 msgstr "Koha › Recherche garant"
28619 #. %1$s: IF ( searching )
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28623 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28624 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28629 msgid "Koha › Patrons › %s"
28630 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
28632 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28634 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28639 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28642 "Koha › Adhérents › %s L'adhérent n'existe pas %s Détail "
28643 "adhérent pour %s %s "
28645 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28647 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28652 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28655 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Statistique "
28658 #. %1$s: IF ( opadd )
28659 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28662 #. %5$s: IF (firstname)
28665 #. %8$s: IF (surname)
28668 #. %11$s: IF ( categoryname )
28669 #. %12$s: categoryname
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28685 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28686 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28688 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s adhérent "
28689 "%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisme%s%s Adulte%s%s Enfant%s%s Professionnel%s%s "
28690 "Bibliothécaire%s%s)"
28692 #. %1$s: IF ( newpassword )
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28700 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28703 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
28704 "de passe de %s, %s%s"
28706 #. %1$s: IF (unknowuser)
28710 #. %5$s: cardnumber
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28715 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28718 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Quitus pour %s "
28721 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28724 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28725 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
28727 #. %1$s: borrower.firstname
28728 #. %2$s: borrower.surname
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28731 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28732 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28736 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28737 msgstr "Koha › Adhérents › créer un crédit manuel"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28741 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28742 msgstr "Koha › Adhérents › Créer une facture manuelle"
28744 #. %1$s: borrower.firstname
28745 #. %2$s: borrower.surname
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28748 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28749 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28753 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28754 msgstr "Koha › Adhérents › Demandes de quitus en attente"
28756 #. %1$s: borrowernumber
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28759 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28760 msgstr "Koha › Adhérents › Reçu imprimé pour %s"
28762 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28765 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28766 msgstr "Koha › Adhérents › Gérer les suggestions d'achat pour %s"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28772 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28773 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28777 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28779 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28783 msgid "Koha › Reports"
28784 msgstr "Koha › Stats"
28786 #. %1$s: IF ( do_it )
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28792 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28793 "%s› Acquisitions statistics%s"
28795 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
28796 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
28798 #. %1$s: IF ( do_it )
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28804 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28805 "%s› Catalog statistics%s"
28807 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
28808 "%s› Statistiques catalogue%s"
28810 #. %1$s: IF ( do_it )
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28816 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28817 "%s› Patrons statistics%s"
28819 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
28820 "%s› Statistiques adhérents%s"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28824 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28825 msgstr "Koha › Statistiques Durée moyenne des prêts"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28829 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28830 msgstr "Koha › Rapports › Catalogue par type de document"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28834 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28835 msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'adhérents"
28837 #. %1$s: IF ( do_it )
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28842 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28844 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28849 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28850 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
28852 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28853 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28854 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28855 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28857 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28859 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28860 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28861 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28862 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28863 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28864 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28869 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28870 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28871 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28872 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28873 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28874 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28875 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28876 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28877 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28879 "Koha › Rapports › Assistant de rapports %s› Rapports "
28880 "sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› Rapports "
28881 "sauvegardés › Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s "
28882 "Rapport %s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s"
28883 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisissez un module "
28884 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisissez un type de "
28885 "rapport %s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Sélectionnez les "
28886 "colonnes à afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: "
28887 "Sélectionnez un critère de limitation de la requête %s› Construire un "
28888 "rapport, étape 5 sur 6: Choisissez les colonnes sur lesquelles faire un total"
28889 "%s› Construire un rapport, étape 6 sur 6: Choisissez l'ordre dans "
28890 "lequel vous voulez afficher les résultats %s"
28892 #. %1$s: IF ( do_it )
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28896 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28898 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28903 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28904 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28908 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28909 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
28911 #. %1$s: IF ( do_it )
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28916 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28918 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28923 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28924 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28928 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28929 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28933 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28934 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28938 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28939 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28943 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28944 msgstr "Koha › Rapports › État de caisse"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28948 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28949 msgstr "Koha › Mappage des champs de recherche SRU"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28954 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28955 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
28957 #. For the first occurrence,
28958 #. %1$s: biblionumber
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28963 msgid "Koha › Serials %s"
28964 msgstr "Koha › Périodiques %s"
28966 #. %1$s: title |html
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28973 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28976 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de routage"
28977 "%sModifier liste de routage%s"
28979 #. %1$s: IF ( modify )
28980 #. %2$s: bibliotitle |html
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28986 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28989 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
28992 #. %1$s: bibliotitle
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28995 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28996 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29000 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
29001 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
29005 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
29006 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29010 msgid "Koha › Serials › Claims"
29011 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
29013 #. %1$s: subscriptionid
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
29016 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
29017 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29021 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
29022 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicitiés"
29024 #. %1$s: IF op == "list"
29025 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
29033 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29034 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29037 "Koha › Périodiques › Gérer les nouveaux champs pour les "
29038 "abonnements %s › Liste des champs %s %s › Modifier le champ %s "
29039 "› Ajouter un champ %s %s "
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29043 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
29044 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29048 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
29049 msgstr "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de routage"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29053 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
29054 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de routage"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29058 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
29059 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29063 msgid "Koha › Serials › Search results"
29064 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29068 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
29069 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
29071 #. %1$s: bibliotitle
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29074 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
29075 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
29077 #. %1$s: bibliotitle
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29080 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29081 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29085 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29086 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement"
29088 #. %1$s: bibliotitle
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29091 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29092 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
29094 #. %1$s: biblionumber
29095 #. %2$s: bibliotitle
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29099 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29102 "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour la notice n"
29103 "° %s avec le titre : %s"
29105 #. %1$s: subscriptionid
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29108 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29109 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement n° %s"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29114 msgid "Koha › Tools"
29115 msgstr "Koha › Outils"
29117 #. %1$s: IF ( do_it )
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29122 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29123 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
29125 #. %1$s: branchname
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29128 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29129 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
29131 #. %1$s: IF ( del )
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29137 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29140 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
29141 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29145 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29146 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29150 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29151 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
29155 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29156 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
29158 #. %1$s: IF step == 2
29160 #. %3$s: IF step == 3
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29165 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29166 "Confirm%s%s› Finished%s"
29168 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
29169 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
29173 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29174 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29178 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29179 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29183 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29184 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lot"
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29188 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29189 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
29191 #. %1$s: IF ( status )
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29197 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29198 "Comments awaiting moderation%s"
29200 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
29201 "%s Commentaires en attente de modération%s"
29203 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29207 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29208 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29212 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29213 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29217 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29218 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes"
29220 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29223 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29224 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
29226 #. %1$s: IF batch_id
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29233 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29236 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
29237 "%sModification (%s)%sCréation%s"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29242 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29244 "Koha › Outils › Étiquettes &rsaquo Impression/Export "
29247 #. %1$s: IF ( layout_id )
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29254 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29257 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Dispositions "
29258 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
29260 #. %1$s: IF ( profile_id )
29261 #. %2$s: profile_id
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29267 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29270 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
29271 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
29273 #. %1$s: IF ( template_id )
29274 #. %2$s: template_id
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29280 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29281 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29283 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
29284 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29288 msgid "Koha › Tools › MARC export"
29289 msgstr "Koha › Outils › Export MARC"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29293 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29294 msgstr "Koha › Outils › Modèles de transformation MARC"
29296 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29297 #. %2$s: import_batch_id
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29302 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29305 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29311 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29314 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC préparées › "
29315 "Comparer les notices équivalentes"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29319 msgid "Koha › Tools › News"
29320 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29324 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29325 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
29327 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29328 #. %2$s: IF ( modify )
29332 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29334 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29339 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29340 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29342 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
29343 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
29344 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29348 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29349 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
29351 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29354 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29355 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › %s"
29357 #. %1$s: IF batch_id
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29364 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29365 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29367 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Lots "
29368 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29372 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29374 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Images"
29376 #. %1$s: IF ( layout_id )
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29383 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29384 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29386 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
29387 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
29389 #. %1$s: IF ( profile_id )
29390 #. %2$s: profile_id
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29396 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29397 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29399 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Profils "
29400 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
29402 #. %1$s: IF (template_id)
29403 #. %2$s: template_id
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29409 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29410 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29412 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
29413 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29418 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29421 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29426 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29427 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29433 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29435 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
29436 "Ajouter des adhérents"
29438 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29444 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29445 "New patron list %s "
29447 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s Modifier la "
29448 "liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29452 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29453 msgstr "Koha › Tools › Plugins "
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29458 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29460 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29464 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29465 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29469 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29470 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29474 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29475 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29479 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29480 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
29482 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29484 #. %3$s: editColTitle
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29489 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29490 "collection %s Edit collection %s %s "
29492 "Koha › Outils › Collections tournantes › %s Ajouter une "
29493 "nouvelle collection %s Modifier les collections %s %s "
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29499 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29500 "’ Add or remove items"
29502 "Koha › Outils › Collections tournantes › Collection %s "
29503 "’ Ajouter/Supprimer des documents"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29508 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29511 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29516 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29517 msgstr "Koha › Outils › Envoi de SMS"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29521 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29522 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29526 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29527 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
29529 #. %1$s: IF ( do_it )
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29535 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29537 "Koha › Outils › Tags › %sModérer › %sModérer les "
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29542 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29543 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29547 msgid "Koha › Tools › Upload"
29548 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29552 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29553 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29557 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29558 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
29560 #. %1$s: bookselname
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29563 msgid "Koha › Vendor %s"
29564 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29568 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29569 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29573 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29574 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 2"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29578 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29579 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 3"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29583 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29584 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29588 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29589 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950/SRU"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29593 msgid "Koha SAB CINECA"
29594 msgstr "Koha SAB CINECA"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29599 msgid "Koha administration"
29600 msgstr "Administration"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29605 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29606 "password unchanged."
29608 "Koha ne peut pas afficher les mots de passe existants. Laissez le champ en "
29609 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29614 msgid "Koha database schema"
29615 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29619 msgid "Koha development team"
29620 msgstr "Équipe de développement Koha"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29626 msgstr "Champ Koha"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29631 msgid "Koha field:"
29632 msgstr "Champ Koha :"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29636 msgid "Koha full call number"
29637 msgstr "Cote complète Koha"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29641 msgid "Koha history timeline"
29642 msgstr "Historique de Koha"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29646 msgid "Koha internal"
29647 msgstr "Champ Koha"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29652 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29653 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29654 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29657 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
29658 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
29659 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
29660 "toute version supérieure."
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29664 msgid "Koha itemtype"
29665 msgstr "Type de document Koha"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29670 msgstr "Lien Koha :"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29674 msgid "Koha module:"
29675 msgstr "Module Koha :"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29679 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29681 " Classification Koha normalisée pour le tri "
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29686 msgid "Koha offline circulation"
29687 msgstr "Prêt secouru"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29691 msgid "Koha plugins"
29692 msgstr "Koha plugins"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29696 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29697 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes . "
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29701 msgid "Koha report library"
29702 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29706 msgid "Koha reports library"
29707 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29711 msgid "Koha staff client"
29712 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29717 msgstr "Équipe Koha"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29721 msgid "Koha to MARC Mapping"
29722 msgstr "Liens Koha => MARC"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29727 msgid "Koha to MARC mapping"
29728 msgstr "Liens Koha => MARC"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29733 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29734 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29739 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29741 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) à "
29742 "partir de mai 2016"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29746 msgid "Koha version: "
29747 msgstr "Version Koha : "
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29751 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29752 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29761 msgid "Koustubha Kale"
29762 msgstr "Koustubha Kale"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29766 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29767 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29776 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29777 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29781 msgid "LC call number:"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29790 msgid "LC call number: "
29791 msgstr "Cote LC : "
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29806 msgstr "LCCN :"
29808 #. For the first occurrence,
29809 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29814 msgstr "LCCN : %s "
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29821 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29822 msgstr "Ne pas modifier"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29832 msgstr "LIBRISMARC"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29841 #. %1$s: batche.batch_id
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29844 msgid "Label Batch Number %s"
29845 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29849 msgid "Label batch"
29850 msgstr "Lot d'étiquettes"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29854 msgid "Label batches"
29855 msgstr "Lots d'étiquettes "
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29865 msgid "Label creator"
29866 msgstr "Créateur d'étiquettes"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29870 msgid "Label for lib: "
29871 msgstr "Texte pour bib : "
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29875 msgid "Label for opac: "
29876 msgstr "Texte pour OPAC : "
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29880 msgid "Label height:"
29881 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29885 msgid "Label number"
29886 msgstr "Numéro d'étiquette"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29890 msgid "Label template"
29891 msgstr "Modèle d'étiquette"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29895 msgid "Label templates"
29896 msgstr "Modèles d'étiquette"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29900 msgid "Label width:"
29901 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29906 msgstr "Étiquette : "
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29910 msgid "Labeled MARC"
29911 msgstr "Marc avec étiquettes"
29913 #. %1$s: biblionumber
29914 #. %2$s: bibliotitle
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29917 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29918 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29933 msgstr "Langue : "
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29943 msgstr "Langue : "
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29953 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29954 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29958 msgid "Large print"
29959 msgstr "Gros caractères"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29964 msgstr "Grand texte"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29968 msgid "Lari Taskula"
29969 msgstr "Lari Taskula"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29973 msgid "Larry Baerveldt"
29974 msgstr "Larry Baerveldt"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29978 msgid "Lars Wirzenius"
29979 msgstr "Lars Wirzenius"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29988 msgid "Last borrowed:"
29989 msgstr "Emprunteur précédent :"
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29993 msgid "Last borrower:"
29994 msgstr "Emprunteur précédent :"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29998 msgid "Last changed by:"
29999 msgstr "Dernière mise à jour : "
30001 #. For the first occurrence,
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30006 msgid "Last changed:"
30007 msgstr "Dernière mise à jour : "
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
30011 msgid "Last checkout date:"
30012 msgstr "Dernière date de prêt :"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
30016 msgid "Last displayed"
30017 msgstr "Vu en dernier"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
30021 msgid "Last location"
30022 msgstr "Dernier site"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30026 msgid "Last renewal of subscription was "
30027 msgstr "Le dernier renouvellement de l'abonnement était "
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
30031 msgid "Last returned by:"
30032 msgstr "Dernière mise à jour : "
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
30039 msgstr "Vu en dernier"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
30044 msgstr "Vu en dernier:"
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
30048 msgid "Last sync: "
30049 msgstr "Dernière synchronisation : "
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30054 msgid "Last updated"
30055 msgstr "Dernière mise à jour"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
30059 msgid "Last updated: "
30060 msgstr "Dernière mise à jour : "
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
30064 msgid "Last value "
30065 msgstr "Dernière valeur "
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30079 msgid "Late orders"
30080 msgstr "Commandes en retard"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
30084 msgid "Latina (Latin)"
30085 msgstr "Latina (Latin)"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30089 msgid "Law reports and digests"
30090 msgstr "Jurisprudence"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
30097 msgstr "Nom du modèle: "
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
30102 msgstr "Nom du modèle: "
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30107 msgid "Layout name: "
30108 msgstr "Nom du modèle: "
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
30120 msgid "Leave a message"
30121 msgstr "Ajouter un message"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
30125 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30126 msgstr "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche (itemnumber)."
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30130 msgid "Left on order "
30131 msgstr "Encore en commande "
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30136 msgid "Left page margin:"
30137 msgstr "Marge de gauche :"
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30141 msgid "Left text margin:"
30142 msgstr "Marge de gauche :"
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30146 msgid "Legal articles"
30147 msgstr "Articles juridiques"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30151 msgid "Legal cases and case notes"
30152 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30161 msgid "Legislation"
30162 msgstr "Législation"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
30175 msgstr "Longueur: "
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30198 msgid "LibLime, USA"
30199 msgstr "LibLime, USA"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30204 msgstr "Bibliothécaire"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
30208 msgid "Librarian identity:"
30209 msgstr "Bibliothécaire :"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30216 msgid "Librarian interface"
30217 msgstr "Interface professionnelle"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30222 msgstr "Bibliothécaire :"
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30228 msgstr "Tous les sites"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30234 msgid "Libraries and groups"
30235 msgstr "Sites et groupes"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30239 msgid "Libraries limitation: "
30240 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:229
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30291 #. %1$s: branchcode
30292 #. %2$s: branchname
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30295 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30296 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30305 msgid "Library EANs"
30306 msgstr "Codes EAN de la bibliothèque"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30311 msgid "Library code: "
30312 msgstr "Code de la bibliothèque: "
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30316 msgid "Library is invalid."
30317 msgstr "Le site est invalide."
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
30321 msgid "Library management"
30322 msgstr "Gestion du site"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30326 msgid "Library of the patron:"
30327 msgstr "Site de l'adhérent"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30331 msgid "Library set-up"
30332 msgstr "Configuration bibliothèque"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30337 msgid "Library transfer limits"
30338 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30343 msgid "Library use"
30344 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30388 msgstr "Site : "
30390 #. For the first occurrence,
30391 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30395 msgid "Library: %s"
30396 msgstr "Bibliothèque: %s"
30398 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30399 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30402 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30403 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30407 msgid "Libriotech, Norway"
30408 msgstr "Libriotech, Norway"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30418 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30419 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30420 "items_batchmod is still required)"
30422 "Limiter la modification d'exemplaire par lot aux sous-champs définis dans la "
30423 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod\" (veuillez noter "
30424 "que la préférence \"items_batchmod\" est toujours exigée)"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30428 msgid "Limit collection code to: "
30429 msgstr "Limiter le code de collection à :"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30434 "Limit item modification to subfields defined in the "
30435 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30436 "is still required)"
30438 "Limiter la modification d'exemplaire aux sous-champs définis dans la "
30439 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing\" (veuillez noter "
30440 "que la préférence \"edit_item\" est toujours exigée)"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30444 msgid "Limit item type to: "
30445 msgstr "Limiter le type de document à :"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30450 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30451 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30452 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30454 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
30455 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
30456 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30461 msgid "Limit to any of the following:"
30462 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30466 msgid "Limit to currently available items"
30467 msgstr "Limiter aux exemplaires actuellement disponibles"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30472 msgstr "Limiter à :"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30479 msgstr "Limiter à : "
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30494 #. For the first occurrence,
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30504 msgid "Link to host item"
30505 msgstr "Lier à un exemplaire hôte"
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30519 msgid "List Fields"
30520 msgstr "Liste de champs"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30525 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30527 "La liste ne peut pas être créée. (Ne pas utiliser le compte administrateur "
30528 "de la base de données.)"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30532 msgid "List created."
30533 msgstr "Liste crée."
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30537 msgid "List deleted."
30538 msgstr "Liste supprimée."
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30542 msgid "List fields"
30543 msgstr "Liste des champs"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30547 msgid "List item price includes tax: "
30549 "Le prix par exemplaire sur le catalogue du fournisseur comprend la "
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30554 msgid "List member:"
30555 msgstr "Membres de la liste:"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30561 msgstr "Nom de la liste"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30565 msgid "List name: "
30566 msgstr "Nom de la liste: "
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30571 msgid "List of rules"
30572 msgstr "Liste des champs"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30577 msgstr "Prix catalogue:"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30582 msgid "List prices are: "
30583 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30587 msgid "List prices:"
30588 msgstr "Prix catalogue:"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30592 msgid "List updated."
30593 msgstr "Dernière mise à jour"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30608 msgid "Lists that include this title: "
30609 msgstr "Listes contenant ce titre : "
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30617 #. For the first occurrence,
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30631 msgstr "Chargement en cours"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30645 msgstr "Chargement en cours"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30650 msgid "Loading data..."
30651 msgstr "Chargement des données..."
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30655 msgid "Loading page %s, please wait..."
30656 msgstr "Chargement de la page %s, merci de patienter..."
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30660 msgid "Loading records, please wait..."
30661 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30667 msgid "Loading, please wait..."
30668 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
30670 #. For the first occurrence,
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30678 msgstr "Chargement en cours..."
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30682 msgid "Loading... you may continue scanning."
30683 msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner."
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30688 msgid "Loan period"
30689 msgstr "Période de prêt"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
30693 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30695 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de l'outre-passement"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30700 msgstr "Usage local"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30705 msgid "Local catalog"
30706 msgstr "Catalogage rapide"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30710 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30712 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30717 msgid "Local number"
30718 msgstr "Numéro local"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30723 msgstr "Usage local"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30727 msgid "Local use preferences"
30728 msgstr "Préférences Usage local"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30733 msgid "Local use recorded"
30734 msgstr "Préférences locales enregistrées"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30738 msgid "Local use recorded."
30739 msgstr "Préférences locales enregistrées"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30744 msgstr "Paramètres régionaux :"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30749 msgstr "Paramètres régionaux :"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30774 msgstr "Localisation"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30778 msgid "Location and availability"
30779 msgstr "Localisation et disponibilité"
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30783 msgid "Location(s)"
30784 msgstr "Localisation(s)"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30792 msgstr "Localisation :"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30797 msgstr "Emplacements"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30801 msgid "Lock budget: "
30802 msgstr "Clore le budget: "
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30810 msgstr "Verrouillé"
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30815 msgstr "Visualiseur des logs"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30819 msgid "Log in as a different user"
30820 msgstr ". Vous pouvez tenter une recherche différente ou "
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30825 msgstr "Se déconnecter"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30831 msgstr "Visualiseur des logs"
30833 #. INPUT type=submit
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30847 msgid "Look for existing records in catalog?"
30848 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30859 msgstr "Exemplaires perdus"
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30865 msgstr "Carte perdue"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30869 msgid "Lost card flag"
30870 msgstr "Drapeau \"Carte perdue\""
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30875 msgstr "Code perdu"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30880 msgstr "Exemplaire perdu"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30887 msgstr "Exemplaires perdus"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30891 msgid "Lost items in staff client"
30892 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30896 msgid "Lost items in staff client: "
30897 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30907 msgstr "Perdu le : "
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30911 msgid "Lost status"
30912 msgstr "Statut perdu"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30916 msgid "Lost status:"
30917 msgstr "Statut perdu :"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30921 msgid "Lost status: "
30922 msgstr "Statut perdu : "
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
30927 msgstr "Perdu : "
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30936 msgid "Lower left X coordinate: "
30937 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30946 msgid "Lower left Y coordinate: "
30947 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30951 msgid "Lucida Console"
30952 msgstr "Lucida Console"
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30957 msgstr "Māori (Maori)"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30962 msgstr "MADS (XML)"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30992 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30993 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30997 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30998 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
31004 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31005 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31014 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31015 msgstr "Validation grilles de catalogage"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31019 msgid "MARC Card View"
31020 msgstr "carte MARC"
31022 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
31023 #. %2$s: frameworktext
31024 #. %3$s: frameworkcode
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
31029 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31030 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
31035 msgid "MARC Preview:"
31036 msgstr "Prévisualisation MARC:"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31041 msgstr "Affichage MARC"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31045 msgid "MARC XML blob"
31046 msgstr "MARC XML blob"
31048 #. %1$s: biblionumber
31049 #. %2$s: bibliotitle |html
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
31052 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31053 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31058 msgid "MARC bibliographic framework"
31059 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31064 msgid "MARC bibliographic framework test"
31065 msgstr "Validation grilles de catalogage"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31076 msgstr "Champs MARC"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31081 msgid "MARC field: "
31082 msgstr "Champs MARC: "
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31089 msgid "MARC frameworks"
31090 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
31092 #. %1$s: marcflavour
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31095 msgid "MARC frameworks: %s"
31096 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31101 msgid "MARC modification templates"
31102 msgstr "Modèles de transformation MARC"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
31114 msgid "MARC preview"
31115 msgstr "Prévisualisation MARC"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
31119 msgid "MARC staging results :"
31120 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
31126 msgid "MARC structure"
31127 msgstr "Structure MARC"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31132 msgid "MARC subfield"
31133 msgstr "Sous-champs MARC"
31135 #. %1$s: tagfield | html
31136 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31137 #. %3$s: frameworkcode
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31143 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31145 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31151 msgid "MARC subfield: "
31152 msgstr "Sous-champs MARC: "
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31156 msgid "MARC21/USMARC"
31157 msgstr "MARC21/USMARC"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
31171 msgid "MIT License"
31172 msgstr "Licence MIT"
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
31179 msgid "MIT license"
31180 msgstr "licence MIT"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
31184 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31185 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31191 msgstr "MODS (XML)"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
31206 msgid "Magnus Enger"
31207 msgstr "Magnus Enger"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
31211 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31212 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31222 msgid "Main address"
31223 msgstr "Adresse principale"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31228 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31229 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31230 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31232 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
31233 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
31234 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31239 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31240 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31241 "will not affect August 1-10 in other years."
31243 "Crée un congé unique sur une période. Par exemple, sélectionnez le 1er août "
31244 "2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de fermeture entre ces "
31245 "dates, sans affecter les années suivantes sur la même période."
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31250 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31251 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31253 "Permet de définir un jour de fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le "
31254 "1er Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31259 msgid "Make budget active: "
31260 msgstr "Activer le budget: "
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31265 msgid "Make payment"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31271 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31272 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31274 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
31275 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
31276 "est fermée tous les samedis."
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31299 msgid "Manage CSV export profiles"
31300 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31304 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31305 msgstr "Gérer les paramètres sytème de Koha (Module administration)"
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
31309 msgid "Manage MARC modification templates"
31310 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31314 msgid "Manage OAI Sets"
31315 msgstr "Gestion des Sets OAI"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31319 msgid "Manage Patron Image"
31320 msgstr "Gestion de la photo de l'adhérent"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31324 msgid "Manage all budgets"
31325 msgstr "Gérer les images"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31329 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31331 "Gérer toutes les commandes et paniers, sans tenir compte des restrictions"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31335 msgid "Manage budget plannings"
31336 msgstr "Gestion des suggestions"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31340 msgid "Manage budgets"
31341 msgstr "Gestion des suggestions"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31345 msgid "Manage contracts"
31346 msgstr "Gestion des commandes"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31350 msgid "Manage custom fields for item search."
31351 msgstr "Gère des champs personnalisés pour la recherche d'exemplaires"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31355 msgid "Manage frequencies "
31356 msgstr "Gestion des périodicités "
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31361 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31362 "administrator email, and templates."
31364 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
31365 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31369 msgid "Manage invoice files"
31370 msgstr "Gérer les fichiers de facturation"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31374 msgid "Manage library EDI EANs"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31379 msgid "Manage lists of patrons."
31380 msgstr "Gestion des listes d'adhérents."
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31384 msgid "Manage marc modification templates"
31385 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31389 msgid "Manage numbering patterns "
31390 msgstr "Gestion des modèles de numérotation "
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31394 msgid "Manage orders"
31395 msgstr "Gestion des commandes"
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31400 msgid "Manage orders & basket"
31401 msgstr "Gestion des commandes"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31405 msgid "Manage orders & basketgroups"
31406 msgstr "Changer de bordereau"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31410 msgid "Manage patrons fines and fees"
31411 msgstr "Gestion des lots de cartes adhérents"
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31415 msgid "Manage periods"
31416 msgstr "Gérer les profils"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31421 msgid "Manage plugins"
31422 msgstr "Gestion des suggestions"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31426 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31427 msgstr "Gérer les plug-in (installer/désinstaller)"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31431 msgid "Manage restrictions for accounts"
31432 msgstr "Gérer les format de carte d'adhérent"
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31437 msgid "Manage rotating collections"
31438 msgstr "Gérer les collections tournantes"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31443 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31445 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31450 msgid "Manage serial subscriptions"
31451 msgstr "Abonnements périodiques"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31456 msgid "Manage staged MARC records"
31457 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
31459 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31460 #. %2$s: import_batch_id
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31464 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31465 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31469 msgid "Manage staged records"
31470 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31475 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31478 "Gérer les abonnements pour tous les sites (s'applique uniquement si "
31479 "IndependentBranches est utilisé)"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31483 msgid "Manage suggestions"
31484 msgstr "Gestion des suggestions"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31488 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31490 "Gestion des modèles de transformation à appliquer lors de l'import de "
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31495 msgid "Manage uploaded files ("
31496 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31500 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31501 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'importation/exportation"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31505 msgid "Manage vendors"
31506 msgstr "Gestion des commandes"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31513 msgstr "Géré par :"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31517 msgid "Managed by - on"
31518 msgstr "Géré par / le"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31524 msgid "Managed by:"
31525 msgstr "Géré par :"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31530 msgid "Managed in tab: "
31531 msgstr "Géré dans l'onglet : "
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31536 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31538 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
31539 "annulation de l'importation"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31543 msgid "Management date from:"
31544 msgstr "Date de traitement à partir du :"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31550 msgstr "Obligatoire"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31557 msgid "Mandatory: "
31558 msgstr "Obligatoire : "
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31562 msgid "Manual credit"
31563 msgstr "Crédit manuel"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31567 msgid "Manual history:"
31568 msgstr "Historique manuel : "
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31572 msgid "Manual history: "
31573 msgstr "Historique manuel : "
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31577 msgid "Manual invoice"
31578 msgstr "Facture manuelle"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31584 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31585 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
31587 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31590 msgid "Mappings for the %s"
31591 msgstr "Correspondances pour %s"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31595 msgid "Mappings have been saved"
31596 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31605 msgid "Marc Balmer"
31606 msgstr "Marc Balmer"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31610 msgid "Marc Chantreux"
31611 msgstr "Marc Chantreux"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31617 msgstr "Marc Veron"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31622 msgstr "Tout effacer"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31626 msgid "Marc field: "
31627 msgstr "Champs de recherche:"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31631 msgid "Marcel de Rooy"
31632 msgstr "Marcel de Rooy"
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31636 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31637 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
31639 #. For the first occurrence,
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31649 msgid "Marco Gaiarin"
31650 msgstr "Marco Gaiarin"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31654 msgid "Mark Gavillet"
31655 msgstr "Mark Gavillet"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31659 msgid "Mark Tompsett"
31660 msgstr "Mark Tompsett"
31662 #. INPUT type=submit
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31664 msgid "Mark seen and continue >>"
31665 msgstr "Marquer comme vu et continuer >>"
31667 #. INPUT type=submit
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31669 msgid "Mark seen and quit"
31670 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31674 msgid "Mark selected as: "
31675 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31679 msgid "Mark the original budget as inactive"
31680 msgstr "Marquer le budget initial comme inactif "
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31684 msgid "Martin Persson"
31685 msgstr "Martin Renvoize"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31689 msgid "Martin Renvoize"
31690 msgstr "Martin Renvoize"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31694 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31695 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31699 msgid "Martin Stenberg"
31700 msgstr "Martin Renvoize"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31704 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31705 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31710 msgstr "Maitre : "
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31714 msgid "Match applied"
31715 msgstr "Règle de concordance appliquée"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31719 msgid "Match check "
31720 msgstr "Contrôle de concordance "
31722 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31725 msgid "Match check %s"
31726 msgstr "Contrôle de concordance %s"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31730 msgid "Match check 1 | "
31731 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31735 msgid "Match details"
31736 msgstr " Détails de concordance "
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31740 msgid "Match found"
31741 msgstr "Correspondance trouvée"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31745 msgid "Match point "
31746 msgstr "Point de concordance "
31748 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31751 msgid "Match point %s | "
31752 msgstr "Point de concordance %s | "
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31756 msgid "Match point 1 | "
31757 msgstr "Point de concordance 1 | "
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31761 msgid "Match points"
31762 msgstr "Points de concordance"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31766 msgid "Match threshold: "
31767 msgstr "Seuil de concordance : "
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31772 msgstr "Type de concordance"
31774 #. %1$s: record_lis.match_id
31775 #. %2$s: record_lis.match_score
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31778 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31779 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31783 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31784 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
31786 #. %1$s: record_lis.match_id
31787 #. %2$s: record_lis.match_score
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31790 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31791 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31795 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31796 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :%s"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31800 msgid "Matching rule applied"
31801 msgstr "Règle de concordance appliquée"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31805 msgid "Matching rule applied:"
31806 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31810 msgid "Matching rule code missing"
31811 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31816 msgid "Matching rule code: "
31817 msgstr "Code de la règle de concordance : "
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31823 msgid "Matchpoint components"
31824 msgstr "Composants des points de concordance"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31836 msgid "Materials specified"
31837 msgstr "Matériels spécifiés"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31841 msgid "Materials specified:"
31842 msgstr "Matérieles spécifiés :"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31846 msgid "Mathieu Saby"
31847 msgstr "Mathieu Saby"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31856 msgid "Matthew Hunt"
31857 msgstr "Matthew Hunt"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31861 msgid "Matthias Meusburger"
31862 msgstr "Matthias Meusburger"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31866 msgid "Max length:"
31867 msgstr "Longueur max :"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31872 msgid "Max. suspension duration (day)"
31873 msgstr "Durée maximum de suspension (en jours)"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31877 msgid "Maxime Beaulieu"
31878 msgstr "Maxime Beaulieu"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31882 msgid "Maxime Pelletier"
31883 msgstr "Maxime Pelletier"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31887 msgid "Maximum Koha version"
31888 msgstr "Version maximum de Koha"
31890 #. For the first occurrence,
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31900 msgid "Md. Aftabuddin"
31901 msgstr "Md. Aftabuddin"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31906 msgstr "Signification"
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31916 msgid "Meenakshi. R"
31917 msgstr "Meenakshi. R"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31921 msgid "Melia Meggs"
31922 msgstr "Melia Meggs"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31947 msgid "Merge invoices"
31948 msgstr "Fusionner des factures"
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31953 msgid "Merge reference"
31954 msgstr "Notice de référence"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31959 msgid "Merge selected"
31960 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31964 msgid "Merge selected invoices"
31965 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31970 msgid "Merging records"
31971 msgstr "Fusion des notices"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31975 msgid "Merging with authority: "
31976 msgstr "fusionner avec l'autorité :"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31980 msgid "Merllisia Manueli"
31981 msgstr "Merllisia Manueli"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31991 msgid "Message body:"
31992 msgstr "Corps du message :"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31997 msgid "Message sent"
31998 msgstr "Message envoyé"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
32002 msgid "Message subject:"
32003 msgstr "Sujet du message :"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
32008 msgstr "Messages :"
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
32017 msgid "Michael Hafen"
32018 msgstr "Michael Hafen"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
32022 msgid "Michaes Herman"
32023 msgstr "Michaes Herman"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32027 msgid "Microsecond"
32028 msgstr "Microseconde"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
32032 msgid "Mike Hansen"
32033 msgstr "Mike Hansen"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
32037 msgid "Mike Johnson"
32038 msgstr "Mike Johnson"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32042 msgid "Mike Mylonas"
32043 msgstr "Mike Mylonas"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32047 msgid "Millisecond"
32048 msgstr "Milliseconde"
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
32053 msgstr "Les miennes"
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
32058 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32060 "Mines Paristech (auparavant Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32064 msgid "Minimum Koha version"
32065 msgstr "Version minimum de Koha"
32067 #. For the first occurrence,
32068 #. %1$s: minPasswordLength
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
32072 msgid "Minimum password length: %s"
32073 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32090 msgid "Mirko Tietgen"
32091 msgstr "Mirko Tietgen"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
32108 msgid "Missing (damaged)"
32109 msgstr "Manquant (endommagé)"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32117 msgid "Missing (lost)"
32118 msgstr "Manquant (perdu)"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32126 msgid "Missing (never received)"
32127 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32135 msgid "Missing (sold out)"
32136 msgstr "Manquant (épuisé)"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32141 msgid "Missing control field contents"
32142 msgstr "Contenu de champ de contrôle manquant"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32148 msgid "Missing issues"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
32153 msgid "Missing issues:"
32156 #. %1$s: subscription.missinglist
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
32159 msgid "Missing issues: %s "
32160 msgstr "Lacunes : %s "
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32164 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32165 msgstr "Sous-champ obligatoire manquant : ‡"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32170 msgid "Missing mandatory tag: "
32171 msgstr "Obligatoire : "
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32180 msgid "Mobile phone number"
32181 msgstr "Numéro de téléphone portable"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32185 msgid "Moderate patron comments"
32186 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32190 msgid "Moderate patron comments. "
32191 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32196 msgid "Moderate patron tags"
32197 msgstr "Modération des tags des adhérents"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
32202 msgid "Modification date"
32203 msgstr "Date de modification"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32209 msgid "Modification log"
32210 msgstr "Log des modifications"
32212 #. %1$s: edited_source
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32215 msgid "Modified classification source %s"
32216 msgstr "Source de classification %s modifiée"
32218 #. %1$s: edited_rule
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32221 msgid "Modified filing rule %s"
32222 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
32224 #. %1$s: edited_attribute_type
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32227 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32228 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
32230 #. %1$s: edited_matching_rule
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
32233 msgid "Modified record matching rule "%s""
32234 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
32236 #. INPUT type=button
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32245 #. %1$s: PROCESS ServerType
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32248 msgid "Modify %s server"
32249 msgstr "Modifier le serveur %s"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32253 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32254 msgstr "Modifier le mappage des champs de recherche SRU"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32258 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32259 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32263 msgid "Modify a city"
32264 msgstr "Modifier une commune"
32267 #. %2$s: authtypetext
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32270 msgid "Modify authority #%s %s"
32271 msgstr "Modifier l'autorité n° %s %s"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32275 msgid "Modify budget "
32276 msgstr "Modifier un budget "
32278 #. %1$s: budget_period_description
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32281 msgid "Modify budget '%s'"
32282 msgstr "Modifier le budget \"%s\""
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32286 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32288 "Modifier le budget (ne peut pas créer des lignes, mais seulement modifier "
32289 "celles qui existent)"
32291 #. %1$s: categorycode |html
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32294 msgid "Modify category %s"
32295 msgstr "Modifier une catégorie %s"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32299 msgid "Modify classification source"
32300 msgstr "Modifier source de classification"
32302 #. %1$s: contractname
32303 #. %2$s: booksellername
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32306 msgid "Modify contract %s for %s"
32307 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32311 msgid "Modify field"
32312 msgstr "Modifier le champ"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32316 msgid "Modify filing rule"
32317 msgstr "Modifier règle de classement"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32321 msgid "Modify holds priority"
32322 msgstr "Modifier une commune"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32326 msgid "Modify item type"
32327 msgstr "Modifier type de document"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32331 msgid "Modify items in a batch"
32332 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32336 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32337 msgstr "Modifier ou supprimer un profil d'export CSV"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32341 msgid "Modify patron attribute type"
32342 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32346 msgid "Modify patrons in batch"
32347 msgstr "Modification des adhérents par lots"
32349 #. INPUT type=button
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32351 msgid "Modify pattern"
32352 msgstr "Modifier le modèle"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32357 msgid "Modify pattern: %s"
32358 msgstr "Modifier le modèle : %s"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32362 msgid "Modify printer"
32363 msgstr "Modifier une imprimante"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32367 msgid "Modify record matching rule"
32368 msgstr "Modifier règle de concordance"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32374 msgid "Modify record using the following template: "
32375 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32379 msgid "Modify selected items"
32380 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
32382 #. INPUT type=button
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32385 msgid "Modify selected records"
32386 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32398 msgid "Module current"
32399 msgstr "Modifier à jour"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32404 msgid "Module upgrade needed"
32405 msgstr "Mise à jour du module requise"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32409 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32410 msgstr "doit être installé avant de poursuivre."
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32427 #. For the first occurrence,
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32442 #. For the first occurrence,
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32468 msgid "Morag Hills"
32469 msgstr "Morag Hills"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32479 msgid "More details"
32480 msgstr "Plus de détails"
32482 #. For the first occurrence,
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32487 msgstr "Plus de résultats"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32491 msgid "More options"
32492 msgstr "[Plus d'options]"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32499 msgid "Most-circulated items"
32500 msgstr "Documents les plus empruntés"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32513 msgstr "Déplacer vers le haut"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32517 msgid "Move action down"
32518 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32522 msgid "Move action to bottom"
32523 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32527 msgid "Move action to top"
32528 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32532 msgid "Move action up"
32533 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32539 msgid "Move alert down"
32540 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32546 msgid "Move alert to bottom"
32547 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32553 msgid "Move alert to top"
32554 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32560 msgid "Move alert up"
32561 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32565 msgid "Move hold down"
32566 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32570 msgid "Move hold to bottom"
32571 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32575 msgid "Move hold to top"
32576 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32580 msgid "Move hold up"
32581 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32585 msgid "Move remaining unspent funds"
32586 msgstr "Déplacer les fonds non dépensés restants"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32590 msgid "Move these patrons to the trash"
32591 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32595 msgid "Move to next position"
32596 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32600 msgid "Move to previous position"
32601 msgstr "Retour à la page précédente"
32603 #. INPUT type=submit
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32605 msgid "Move unreceived orders"
32606 msgstr "Déplacer les commandes non reçues"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32613 #. INPUT type=button
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32616 msgid "Multi receiving"
32617 msgstr "Réception multiple"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32621 msgid "Musical recording"
32622 msgstr "Enregistrement musical"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32627 msgstr "Mon compte"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32631 msgid "My checkouts"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32641 msgid "MySQL version: "
32642 msgstr "MySQL version: "
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32647 msgstr "PAS DE NOM"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32657 msgid "NOT CHECKED IN"
32658 msgstr "NOT CHECKED IN"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32672 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32673 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32675 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
32676 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32678 #. %1$s: heading | html
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32682 msgstr "Terme spécifique :%s"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32686 msgid "Nadia Nicolaides"
32687 msgstr "Nadia Nicolaides"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32691 msgid "Nahuel Angelinetti"
32692 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:228
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32732 msgid "Name (any): "
32733 msgstr "Nom (n'importe) :"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32739 msgid "Name of day"
32740 msgstr "Nom du jour"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32746 msgid "Name of month"
32747 msgstr "Nom du mois"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32753 msgid "Name of season"
32754 msgstr "Nom de saison"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32758 msgid "Name or ISSN: "
32759 msgstr "Nom ou ISSN: "
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32763 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32764 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. Veuillez en essayer un autre "
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32768 msgid "Name or cardnumber:"
32769 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32773 msgid "Name the new definition"
32774 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32783 msgstr "Nom :"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32795 msgstr "Nom : "
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32824 msgid "Natalie Bennison"
32825 msgstr "Natalie Bennison"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32829 msgid "Nate Curulla"
32830 msgstr "Nate Curulla"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32834 msgid "Near East University"
32835 msgstr "Near East University"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32839 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32840 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32844 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32845 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32849 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32850 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32880 #. %1$s: PROCESS ServerType
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32883 msgid "New %s server"
32884 msgstr "Nouveau serveur %s"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32888 msgid "New CSV export profile"
32889 msgstr "Nouveau profil d'export CSV"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32898 msgid "New SMS provider"
32899 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32904 msgid "New SQL report"
32905 msgstr "Nouveau rapport SQL"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32909 msgid "New SRU server"
32910 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32914 msgid "New Z39.50 server"
32915 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32919 msgid "New account "
32920 msgstr "Mon compte"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32929 msgid "New authority "
32930 msgstr "Ajouter autorité "
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32934 msgid "New authority type"
32935 msgstr "Ajouter type d'autorité"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32940 msgid "New authorized value for %s"
32941 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32946 msgstr "Ajouter panier"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32950 msgid "New basket group"
32951 msgstr "Nouveau bordereau"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32955 msgid "New batch patron modification"
32956 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32960 msgid "New batch patrons modification"
32961 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32966 msgid "New batch record deletion"
32967 msgstr "Nouvelle suppression d'exemplaires par lot"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32972 msgid "New batch record modification"
32973 msgstr "Nouvelle modification de notices par lot"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32979 msgstr "Ajouter un budget"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32983 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32984 msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget"
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32989 msgstr "Ajouter carte"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32995 msgid "New category"
32996 msgstr "Ajouter catégorie"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
33000 msgid "New child record"
33001 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
33007 msgstr "Ajouter une commune"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
33011 msgid "New classification source"
33012 msgstr "Ajouter source de classification"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
33016 msgid "New collection"
33017 msgstr "Nouvelle collection"
33019 #. %1$s: booksellername
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
33022 msgid "New contract for %s"
33023 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
33028 msgstr "Nouveau cours"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
33032 msgid "New currency"
33033 msgstr "Ajouter devise"
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33037 msgid "New definition"
33038 msgstr "Ajouter définition"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
33043 msgstr "Nouvelle entrée"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
33048 msgstr "Nouvelle collection"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33052 msgid "New field on next line"
33053 msgstr "Nouveau champ sur la ligne suivante"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
33058 msgstr "Nouvelle collection"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33062 msgid "New filing rule"
33063 msgstr "Ajouter règle de classement"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33067 msgid "New framework"
33068 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
33073 msgid "New frequency"
33074 msgstr "Nouvelle périodicité"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33078 msgid "New from Z39.50"
33079 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33083 msgid "New from Z39.50/SRU"
33084 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50/SRU"
33086 #. %1$s: budget_period_description
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33089 msgid "New fund for %s"
33090 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33095 msgstr "Ajouter groupe"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
33100 msgid "New guided report"
33101 msgstr "Nouveau rapport guidé"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
33106 msgstr "Nouvel exemplaire"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
33110 msgid "New item type"
33111 msgstr "Ajouter type de document"
33113 #. %1$s: label_batch
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
33116 msgid "New label batch created: # %s "
33117 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : n° %s "
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33121 msgid "New library"
33122 msgstr "Ajouter site"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
33134 msgid "New line (\\n)"
33135 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33140 msgstr "Nouvelle liste"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33145 msgid "New macro..."
33146 msgstr "Nouvel adhérent "
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33151 msgstr " Nouvelle notification "
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33156 msgid "New numbering pattern"
33157 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33161 msgid "New password:"
33162 msgstr "Nouveau mot de passe :"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33166 msgid "New patron "
33167 msgstr "Nouvel adhérent "
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33171 msgid "New patron attribute type"
33172 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
33176 msgid "New patron list"
33177 msgstr "Nouvelle liste d'adhérents"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33181 msgid "New preference"
33182 msgstr "Ajouter préférence"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33187 msgid "New printer"
33188 msgstr "Ajouter imprimante"
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33192 msgid "New profile"
33193 msgstr "Nouveau profil"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33198 msgid "New purchase suggestion"
33199 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33205 msgstr "Nouvelle notice"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33209 msgid "New record "
33210 msgstr "Nouvelle notice "
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
33214 msgid "New record matching rule"
33215 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33219 msgid "New report "
33220 msgstr "Nouveau rapport "
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
33224 msgid "New routing list"
33225 msgstr "Nouvelle liste de routage"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
33230 msgstr "[Nouvelle recherche]"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33234 msgid "New search field"
33235 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33240 msgstr "Nouveau Set OAI"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33248 msgid "New subscription"
33249 msgstr "Nouvel abonnement"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33255 msgstr "Ajouter champ"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33259 msgid "New username:"
33260 msgstr "Nouvel identifiant :"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
33267 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33268 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33273 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33274 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %sDisponible pour le prêt. %s"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33279 msgstr "Ajouter fournisseur"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33294 msgstr "Annonces: "
33296 #. For the first occurrence,
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33316 msgid "Next >>"
33317 msgstr "Suivant >>"
33319 #. INPUT type=button
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33335 msgstr "Suivant >>"
33337 #. INPUT type=button name=changepage_next
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33341 msgstr "Page suivante"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33345 msgid "Next available"
33346 msgstr "Prochain disponible"
33348 #. For the first occurrence,
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33353 msgid "Next available %s item"
33354 msgstr "Prochain disponible"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33358 msgid "Next issue publication date:"
33359 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
33361 #. INPUT type=button name=changepage_next
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33364 msgstr "Page suivante"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33368 msgid "Next records"
33369 msgstr "Notices suivantes"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33373 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33374 msgstr "Nicholas Rosasco,(rédacteur de la documentation)"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33378 msgid "Nick Clemens"
33379 msgstr "Nick Clemens"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33383 msgid "Nicolas Legrand"
33384 msgstr "Nicolas Legrand"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33388 msgid "Nicolas Morin"
33389 msgstr "Nicolas Morin"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33393 msgid "Nicole C. Engard"
33394 msgstr "Nicole C. Engard"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33398 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33399 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33401 #. For the first occurrence,
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33425 #. For the first occurrence,
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33440 msgid "No (default)"
33441 msgstr "Non (défaut)"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33447 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33448 "ACQ, the items framework would be used"
33450 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
33451 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33456 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33457 "ACQ, the items framework would be used "
33459 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
33460 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
33462 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33465 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33466 msgstr "Aucune valeur autorisée pour la catégorie DEPARTMENT! %s Merci de "
33468 #. %1$s: errmsgloo.msg
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33471 msgid "No Item with barcode: %s"
33472 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33477 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33478 "frameworks supplied for English (en)"
33480 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
33481 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33486 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33487 "searches will go through the whole record. Continue?"
33489 "Aucun paramétrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
33490 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33495 msgstr "Pas de statut"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33500 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33501 "with the category TERM."
33503 "Aucune valeur autorisée TERM! Veuillez créer au moins une valeur autorisée "
33504 "avec la catégorie TERM."
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33509 msgid "No active currency is defined"
33510 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33514 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33515 msgstr "Aucune devise active n'est définie.Merci d'aller à"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33520 msgid "No address stored."
33521 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33525 msgid "No categories have been defined. "
33526 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33531 msgid "No city stored."
33532 msgstr "Pas de commune enregistrée."
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33536 msgid "No claims notice defined. "
33537 msgstr "Pas de réclamation définie. "
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33541 msgid "No columns selected!"
33542 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33546 msgid "No comments have been approved."
33547 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33551 msgid "No comments to moderate."
33552 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33556 msgid "No cover image available"
33557 msgstr "Pas d'image de couverture disponible"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33561 msgid "No data available in table"
33562 msgstr "Aucune donnée disponible"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33566 msgid "No database named "
33567 msgstr "Pas de nom de base de données "
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33571 msgid "No descriptions"
33572 msgstr "Descriptions"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33576 msgid "No email is configured for your user."
33577 msgstr "Aucum courriel n'est configuré pour votre utilisateur."
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33582 msgid "No email stored."
33583 msgstr "Pas de courriel enregistré"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33587 msgid "No entries to show"
33588 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33595 msgstr "Pas de poste budgétaire"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33599 msgid "No fund found"
33600 msgstr "Aucun poste budgétaire trouvé"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33604 msgid "No funds to display for this search criteria"
33605 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33610 msgstr "Pas de groupe"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33614 msgid "No groups defined."
33615 msgstr "Pas de groupe défini."
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33622 msgid "No holds allowed"
33623 msgstr "Réservation non autorisée"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33627 msgid "No holds allowed:"
33628 msgstr "Réservation non autorisée"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33633 msgid "No holds found."
33634 msgstr "Aucune réservation trouvée."
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33640 msgstr "Pas d'image : "
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33644 msgid "No images are currently available. "
33645 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33649 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33651 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
33653 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33656 msgid "No item found with barcode %s"
33657 msgstr "Aucun exemplaire avec le code à barres %s"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33661 msgid "No item matches this barcode"
33662 msgstr "Pas d'exemplaire portant ce code à barres"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33667 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33668 msgstr "Aucun document ajouté au panier (déjà dans votre panier)!"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33672 msgid "No item was selected"
33673 msgstr "Aucun élément sélectionné"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33678 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33680 "Aucun exemplaire avec un code à barres dans la base de prêt secouru "
33681 "(transaction enregistrée tout de même) : %s"
33683 #. %1$s: errmsgloo.msg
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33686 msgid "No item with barcode: %s"
33687 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33692 msgstr "Pas de réponse"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33697 msgid "No items are available"
33698 msgstr "Aucun exemplaire disponible"
33700 #. %1$s: looptable.coltitle
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33703 msgid "No items for %s"
33704 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33710 msgid "No items found."
33711 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
33717 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33718 msgstr "Aucun exemplaire trouvé. %s %s "
33720 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33725 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33726 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33727 "should be specified."
33729 "Pas de notification ni de suspension définie pour le délai %s et la "
33730 "catégorie d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action "
33731 "de suspension et/ou une notification à envoyer."
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33737 msgstr "Pas de limite"
33739 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33742 msgid "No log found %s for "
33743 msgstr "Aucun log trouvé %s pour "
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33747 msgid "No mappings have been defined for this set"
33748 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33753 msgstr "Aucune concordance"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33757 msgid "No matches found"
33758 msgstr "Aucune correspondance trouvée"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33762 msgid "No matching records found"
33763 msgstr "Aucune notice correspondante"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33767 msgid "No matching reports found"
33768 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33772 msgid "No missing issues found."
33773 msgstr "Pas de fascicule manquant."
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
33777 msgid "No more renewals possible"
33778 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33782 msgid "No more renewals possible."
33783 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33788 msgstr "Pas de notification"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33792 msgid "No order selected"
33793 msgstr "Pas de commande sélectionnée"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33797 msgid "No orders yet"
33798 msgstr "Pas de commande"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33802 msgid "No outstanding charges"
33803 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33807 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33809 "Pas de numéro de carte lecteur dans la base de prêt secouru (transaction "
33810 "effectuée tout de même) : %s"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
33814 msgid "No patron matched "
33815 msgstr "Aucun adhérent trouvé "
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33819 msgid "No patron may put this book on hold."
33820 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33824 msgid "No patron records have been actually removed"
33825 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33829 msgid "No patron records have been anonymized"
33830 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33834 msgid "No patron records have been removed"
33835 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33839 msgid "No patron with this name, please, try another"
33840 msgstr "Il n'y a aucun adhérent avec ce nom, veuillez essayer un autre nom"
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33844 msgid "No pending baskets"
33845 msgstr "Pas de panier en instance"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33849 msgid "No pending on-site checkout."
33850 msgstr "Pas de Prêt sur place en attente."
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33855 msgid "No phone stored."
33856 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33860 msgid "No physical items for this record"
33861 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33865 msgid "No plugins installed"
33866 msgstr "Pas de plugins installés"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33870 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33871 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33875 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33876 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33885 msgstr "Les plus populaires"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33889 msgid "No printers defined."
33890 msgstr "Pas d'imprimante définie."
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33894 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33896 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton 'Ajouter une "
33897 "citation' pour ajouter une citation."
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33902 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33905 "Aucune notice n'a été importée car elles concordent toutes avec une notice "
33906 "existante dans votre catalogue."
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33910 msgid "No record was removed."
33911 msgstr "Nombre de notices ignorées"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33915 msgid "No records have been staged."
33916 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33920 msgid "No records imported"
33921 msgstr "Nombre de notices ignorées"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33926 msgid "No renewal before"
33927 msgstr "Pas de renouvellement avant"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33931 msgid "No renewal before %s"
33932 msgstr "Pas de renouvellement avant %s"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33936 msgid "No results for your query"
33937 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33944 msgid "No results found"
33945 msgstr "Pas de réponse"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33949 msgid "No results found for "
33950 msgstr "Aucune réponse trouvée pour "
33952 #. %1$s: result.melding
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33956 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33958 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33964 msgid "No results found."
33965 msgstr "Aucun résultat."
33967 #. %1$s: IF ( query_desc )
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33970 msgid "No results match your search %sfor "
33971 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33975 msgid "No results match your search for "
33976 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33980 msgid "No results."
33981 msgstr "Pas de résultat."
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33986 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33987 "the samples supplied for English (en)"
33989 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
33990 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33994 msgid "No saved reports match your criteria. "
33995 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33999 msgid "No system preferences matched your search for: "
34000 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche "
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
34005 msgid "No temporary directory found."
34006 msgstr "Aucune notice correspondante"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
34010 msgid "No transfers to receive"
34011 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
34015 msgid "No warnings."
34016 msgstr "Pas d'avertissements."
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
34020 msgid "No, I don't confirm"
34021 msgstr "Non, ne pas confirmer"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
34048 msgid "No, do not delete"
34049 msgstr "Non, ne pas supprimer"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34053 msgid "No, don't cancel (N)"
34054 msgstr "Non, ne pas annuler"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
34058 msgid "No, don't check out (N)"
34059 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
34064 msgid "No, don't close (N)"
34065 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
34069 msgid "No, don't delete (N)"
34070 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
34074 msgid "No, don't renew (N)"
34075 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
34079 msgid "No, save as new record"
34080 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
34092 msgid "No. of items:"
34093 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
34097 msgid "No. of times checked out"
34098 msgstr "Nombre de prêts"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34102 msgid "No: Save as new authority"
34103 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
34107 msgid "Non-fiction"
34108 msgstr "Documentaire"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34112 msgid "Non-musical recording"
34113 msgstr "Enregistrement non musical"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34117 msgid "Non-public note:"
34118 msgstr "Note privée :"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
34122 msgid "Non-public notes"
34123 msgstr "Note privée :"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34165 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34166 msgstr "Aucune de ces références ne peut être réservée pour cet adhérent."
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
34172 msgid "None specified "
34173 msgstr "Non spécifié"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34177 msgid "Nonpublic note"
34178 msgstr "Note privée"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34183 msgid "Nonpublic note:"
34184 msgstr "Note privée :"
34186 #. %1$s: internalnotes
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34189 msgid "Nonpublic note: %s"
34190 msgstr "Note interne : %s"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34200 msgstr "Jour normal"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34204 msgid "Normal text"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
34217 msgid "Normalization rule: "
34218 msgstr "Règle de normalisation : "
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
34222 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34223 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
34227 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34228 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34238 msgid "Not Installed %s"
34239 msgstr "Pas installé %s"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34243 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34244 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34248 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34250 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34256 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34259 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
34265 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34266 msgstr "L'adhérent est suspendu"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34270 msgid "Not allowed to delete own account"
34271 msgstr "Pas permis de supprimer son propre compte"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34275 msgid "Not allowed: overdue"
34276 msgstr "Non autorisé : retard"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34281 msgid "Not allowed: patron restricted"
34282 msgstr "L'adhérent est suspendu"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34289 msgid "Not available"
34290 msgstr "Indisponible"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34294 msgid "Not checked out since: "
34295 msgstr "Pas de prêt depuis : "
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34299 msgid "Not checked out."
34300 msgstr "Pas en Prêt."
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34308 msgid "Not for loan"
34309 msgstr "Exclu du prêt"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34313 msgid "Not for loan status updated. "
34314 msgstr "Exclu du prêt: "
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34318 msgid "Not for loan: "
34319 msgstr "Exclu du prêt: "
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34323 msgid "Not published"
34324 msgstr "Non publié"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34328 msgid "Not renewable"
34329 msgstr "Pas renouvelable"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34341 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34343 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34349 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34351 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34356 msgid "Note about the accompanying materials: "
34357 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34361 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34362 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : %s"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34366 msgid "Note for OPAC"
34367 msgstr "Note pour l'OPAC"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34371 msgid "Note for staff"
34372 msgstr "Note privée"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34376 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34378 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
34379 "renouvellement : "
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34395 msgstr "Note : "
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34400 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34401 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34402 "or slow your system down."
34404 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
34405 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
34406 "ralentir votre système."
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34410 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34412 "A noter : Pour des téléchargements temporaires ne pas sélectionner de "
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34418 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34421 "A noter ; Aucune catégorie de téléchargement n'a été définie.Tous les "
34422 "téléchargements seront marqué comme temporaires."
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34426 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34428 " A noter: Au besoin changer le type de variable pour l'une de celles de la "
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34434 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34435 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34436 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34437 "the bibliographic record"
34439 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
34440 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
34441 "Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité Nom de personne "
34442 "se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34446 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34447 msgstr "Note : un des deux champs suivants doit être égal à 1"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:232
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34477 #. For the first occurrence,
34478 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34482 msgid "Notes : %s "
34483 msgstr "Notes : %s "
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34487 msgid "Notes/Comments"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34504 msgstr "Notes :"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34515 msgstr "Notes : "
34517 #. For the first occurrence,
34518 #. %1$s: reservenotes
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34523 msgstr "Notes : %s"
34525 #. %1$s: library.branchnotes |html
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34529 msgid "Notes: %s%s "
34530 msgstr "Notes : %s%s %s "
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34535 msgid "Nothing found."
34536 msgstr "Rien n'a été trouvé."
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34540 msgid "Nothing found. "
34541 msgstr "Aucune réponse "
34543 #. For the first occurrence,
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34547 msgid "Nothing is selected."
34548 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34552 msgid "Nothing to save"
34553 msgstr "Rien à enregistrer"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34566 msgstr "Notifications"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34570 msgid "Notices & Slips"
34571 msgstr "Notifications & Tickets"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34576 msgid "Notices & slips"
34577 msgstr "Notifications & Tickets"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34581 msgid "Notices and Slips"
34582 msgstr "Notifications et tickets"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34586 msgid "Notification Date"
34587 msgstr "Date de notification"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34592 msgid "Notified by"
34593 msgstr "Notifié par"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34600 msgstr "Identifiant notificateur"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34607 #. For the first occurrence,
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34618 msgstr "Maintenant"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34623 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34626 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
34627 "les remplir avec quelques données par défaut."
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34631 msgid "Num/Patrons"
34632 msgstr "N°/Adhérent"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34653 msgid "Number of baskets"
34654 msgstr "Nombre de paniers"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34658 msgid "Number of checkouts"
34659 msgstr "Nombre de prêts"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34664 msgid "Number of columns:"
34665 msgstr "Nombre de colonnes :"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34669 msgid "Number of copies of this item to add: "
34670 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter : "
34672 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34675 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34676 msgstr "Nombre de cours avec cet exemplaire en réserve : %s"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34680 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34681 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34685 msgid "Number of issues to display to staff:"
34687 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34691 msgid "Number of issues to display to staff: "
34693 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34697 msgid "Number of issues to display to the public: "
34698 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC : "
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34702 msgid "Number of issues:"
34703 msgstr "Nombre de fascicules :"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34707 msgid "Number of items added"
34708 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34712 msgid "Number of items deleted"
34713 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34717 msgid "Number of items displayed"
34718 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34722 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34723 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34727 msgid "Number of items replaced"
34728 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34732 msgid "Number of months:"
34733 msgstr "Nombre de mois :"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34737 msgid "Number of months: "
34738 msgstr "Nombre de mois : "
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34742 msgid "Number of num:"
34743 msgstr "Nombre de n° :"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34747 msgid "Number of pages"
34748 msgstr "Nombre de pages"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34753 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34754 msgstr "Nombre de code à barres potentiellement lus : %s"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34758 msgid "Number of records added"
34759 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34763 msgid "Number of records changed back"
34764 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34768 msgid "Number of records deleted"
34769 msgstr "Nombre de notices supprimées"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34774 msgid "Number of records ignored"
34775 msgstr "Nombre de notices ignorées"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34779 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34781 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34786 msgid "Number of records updated"
34787 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34791 msgid "Number of renewals"
34792 msgstr "Nombre de renouvellements"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34797 msgid "Number of rows:"
34798 msgstr "Nombre de lignes :"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34802 msgid "Number of students:"
34803 msgstr "Nombre d'étudiants :"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34807 msgid "Number of weeks:"
34808 msgstr "Nombre de semaines :"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34812 msgid "Number of weeks: "
34813 msgstr "Nombre de semaines : "
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34817 msgid "Number pattern:"
34818 msgstr "Modèle de numérotation :"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34823 msgstr "Numérotation"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34827 msgid "Numbering calculation"
34828 msgstr "Calcul de la numérotation"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34832 msgid "Numbering formula"
34833 msgstr "Formule de numérotation"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34839 msgid "Numbering formula:"
34840 msgstr "Formule de numérotation :"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34844 msgid "Numbering pattern"
34845 msgstr "Formule de numérotation"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34849 msgid "Numbering pattern:"
34850 msgstr "Modèle de numérotation :"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34855 msgid "Numbering patterns"
34856 msgstr "Formule de numérotation"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34860 msgid "Nuño López Ansótegui"
34861 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34865 msgid "OAI set mappings"
34866 msgstr "Critères des Set OAI"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34878 msgid "OAI sets configuration"
34879 msgstr "Configuration des Sets OAI"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34883 msgid "OAI xslt stylesheet"
34884 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34893 msgid "OD/Checkouts"
34894 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34902 #. INPUT type=submit name=submit
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34965 #. For the first occurrence,
34966 #. %1$s: lang_lis.language
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
34979 msgid "OPAC - %s %s"
34980 msgstr "OPAC - %s %s"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34984 msgid "OPAC Info: "
34985 msgstr "Note OPAC : "
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34989 msgid "OPAC and Koha news"
34990 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34994 msgid "OPAC info: "
34995 msgstr "Info OPAC : "
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
35006 msgstr "Note OPAC :"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
35011 msgstr "Vue OPAC :"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
35015 msgid "OPAC/Staff login"
35016 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
35020 msgid "OPACBaseURL"
35021 msgstr "OPACBaseURL"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
35026 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35029 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
35030 "gestion des abonnements remanié)"
35032 #. INPUT type=button
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
35051 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35052 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35054 "DATE DE COMMANDE,DATE DE LIVRAISON ATTENDUE,FOURNISSEUR,INFORMATIONS,COUT "
35055 "TOTAL,PANIER,NOMBRE DE RECLAMATIONS,DATE DE RECLAMATION "
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
35059 msgid "OS version ('uname -a'): "
35060 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35070 msgstr "Objet : "
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
35074 msgid "Oblique title: "
35075 msgstr "Sur le titre "
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35082 #. For the first occurrence,
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
35090 #. For the first occurrence,
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
35101 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35102 "transactions, but patron and item information will not be available."
35104 "Le prêt secouru a été désactivé. Vous pouvez continuer et enregistrer les "
35105 "transactions, mais les informations sur les adhérents et les exemplaires ne "
35106 "seront pas disponibles."
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
35114 msgid "Offline circulation"
35115 msgstr "Prêts secourus"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
35119 msgid "Offline circulation file upload"
35120 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35126 msgstr "Décalage :"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
35139 msgstr "Décalage : "
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
35146 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
35147 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
35152 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35153 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s Disponible pour le prêt. %s"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
35157 msgid "Olivier Crouzet"
35158 msgstr "Olivier Crouzet"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
35162 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35163 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
35167 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35168 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35188 msgid "On hold for"
35189 msgstr "Réservé pour"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35194 msgid "On shelf holds allowed"
35195 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35200 msgstr "Sur le titre "
35202 #. For the first occurrence,
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
35207 msgid "On-site checkout"
35208 msgstr "Prêt sur place"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35212 msgid "On-site checkouts"
35213 msgstr "Prêts sur place"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35217 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35218 msgstr "Prêts sur place uniquement. Date de retour automatique : "
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35227 msgid "One borrowernumber per line."
35228 msgstr "Codes à barres (un par ligne)."
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
35232 msgid "One number per line."
35233 msgstr "Codes à barres (un par ligne)."
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35237 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35239 "Un des champs 'Fascicules par unité' et 'Unité par fascicule' doit être égal "
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35244 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35245 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35249 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35250 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35254 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35255 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35259 msgid "Online Public Access Catalog"
35260 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35264 msgid "Online help"
35265 msgstr "Aide en ligne"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35269 msgid "Online resources:"
35270 msgstr "Ressources en ligne :"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35274 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35275 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35280 msgstr "Exemplaires seult :"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35284 msgid "Only KPZ file format is supported."
35285 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35289 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35290 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35294 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35295 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. "
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35299 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35300 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images "
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
35305 msgstr "Exemplaire seult "
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35309 msgid "Only items currently available:"
35310 msgstr "Seulement les exemplaires actuellement disponibles"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
35314 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35315 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35319 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35321 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:205
35327 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35328 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35331 "Seuls les superbibliothécaires ou les bibliothécaires ayant des droits sur "
35332 "tout le module acquisition (ou au moins sur sur la gestion des commandes) "
35333 "apparaîtront dans la liste des résultats. "
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35342 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35346 msgstr "Ouvert (%s)"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
35350 msgid "Open Document Spreadsheet"
35351 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35356 msgid "Open fresh record"
35357 msgstr "Chercher une notice"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35366 msgid "Open in new window"
35367 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35372 msgstr "Ouvert le :"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35381 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35382 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35386 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35387 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35392 msgstr "Ouvert le :"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35401 msgid "Optional module missing"
35402 msgstr "Module optionnel manquant"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35415 msgid "Or enter a list of record numbers"
35416 msgstr "Ou entrez une liste de n° de notices"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35420 msgid "Or list barcodes one by one"
35421 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35425 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35426 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35430 msgid "Or scan items one by one"
35431 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35436 msgid "Or use a patron list"
35437 msgstr "Ou utiliser une liste d'adhérents"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35463 msgstr "Coût de la commande"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35467 msgid "Order cost search"
35468 msgstr "Rechercher un coût de commande"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35473 msgstr "Date de la commande"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35478 msgid "Order date:"
35479 msgstr "Date de la commande :"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35484 msgid "Order from external source"
35485 msgstr "Commander d'une source externe"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35491 msgstr "Ligne de commande"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35495 msgid "Order line (parent)"
35496 msgstr "Ligne de commande (parent)"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35500 msgid "Order line :"
35501 msgstr "Ligne de commande :"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35505 msgid "Order line search"
35506 msgstr "Rechercher une ligne de commande"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35510 msgid "Order line:"
35511 msgstr "Ligne de commande :"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35515 msgid "Order number"
35516 msgstr " Numéro de commande "
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35520 msgid "Order status: "
35521 msgstr "Statut de la commande : "
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35526 msgid "Order this one"
35527 msgstr "Commander celui-ci"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35531 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35532 msgstr "Le total de la commande (%s) dépasse le budget disponible (%s)"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35549 msgid "Ordered amount"
35550 msgstr "Montant de la commande"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35554 msgid "Ordered amount:"
35555 msgstr "Montant de la commande"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35560 msgid "Ordering information"
35561 msgstr "Paramètres pour les commandes"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35565 msgid "Ordernumber"
35566 msgstr "Numéro de commande "
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35577 msgid "Orders are standing:"
35578 msgstr "%s Activé "
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35584 msgid "Orders by fund"
35585 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35589 msgid "Orders enabled: "
35590 msgstr "%s Activé "
35592 #. %1$s: booksellerfromname
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35595 msgid "Orders for %s"
35596 msgstr "Commandes pour %s"
35598 #. %1$s: current_budget_name
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35601 msgid "Orders for fund '%s'"
35602 msgstr "Commandes pour %s"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35606 msgid "Orders from: "
35607 msgstr "Commandes créées par : "
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35612 msgid "Orders search"
35613 msgstr "Recherche de commandes"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35617 msgid "Orders with uncertain prices"
35618 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35622 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35623 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35628 msgid "Organization"
35629 msgstr "Collectivité"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35633 msgid "Organization #:"
35634 msgstr "Collectivité n° :"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35639 msgid "Organization email: "
35640 msgstr "Courriel de la collectivité : "
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35644 msgid "Organization name: "
35645 msgstr "Nom de la collectivité : "
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35650 msgid "Organization phone: "
35651 msgstr "Téléphone de la collectivité : "
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35655 msgid "Organize by: "
35656 msgstr "Trié par : "
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35665 msgid "Original order line"
35666 msgstr " Ligne de commande d'origine "
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35676 msgid "Other action"
35677 msgstr "Autre action"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35681 msgid "Other course reserves"
35682 msgstr "Autres réserves de cours"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35687 msgstr "Autres données"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35691 msgid "Other holdings"
35692 msgstr "Autres exemplaires"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35696 msgid "Other holdings:"
35697 msgstr "Autres exemplaires :"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35706 msgid "Other names"
35707 msgstr "Autres noms"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35711 msgid "Other options (choose one)"
35712 msgstr "Autres options (en choisir une)"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35717 msgid "Other phone"
35718 msgstr "Autre téléphone"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35725 msgid "Other phone: "
35726 msgstr "Autre téléphone : "
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35751 msgid "Output format"
35752 msgstr "Format de sortie"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35756 msgid "Output format "
35757 msgstr "Format de sortie "
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35761 msgid "Output format:"
35762 msgstr "Format de sortie :"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35766 msgid "Output to a file named: "
35767 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35772 msgstr "Résultat :"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35777 msgid "Outstanding"
35778 msgstr "Montant à recouvrer"
35780 #. %1$s: IF ( fines )
35781 #. %2$s: fines | $Price
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35785 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35786 msgstr "Amendes non réglées%s de %s%s"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35796 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35797 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35801 msgid "Overdue notice required: "
35802 msgstr "Message de retard requis : "
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35807 msgid "Overdue notice/status triggers"
35808 msgstr "Paramétrage des relances"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35812 msgid "Overdue report"
35813 msgstr "Rapports de retards"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35818 msgid "Overdue status"
35819 msgstr "Statut en retard"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35829 msgid "Overdues with fines"
35830 msgstr "Retards avec amendes"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
35834 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35835 msgstr "Retards: l'adhérent a des DOCUMENTS EN RETARD"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35841 msgid "Override and renew"
35842 msgstr "Outrepasser et renouveler"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35846 msgid "Override blocked renewals"
35847 msgstr "Outrepasser et renouveler"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35852 msgid "Override limit and renew"
35853 msgstr "Outrepasser la limite et renouveler"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35857 msgid "Override renewal limit:"
35858 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
35862 msgid "Override restriction temporarily"
35863 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35867 msgid "Overwrite the existing one with this"
35868 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35872 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35873 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35887 msgstr "Propriétaire : "
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35897 msgstr "numéro d'identification personnel :"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35911 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35912 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35916 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35917 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35921 msgid "Pablo Bianchi"
35922 msgstr "Pablo Bianchi"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35926 msgid "Packaging manager:"
35927 msgstr "Gestionnaire de paquets :"
35929 #. For the first occurrence,
35930 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35931 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35935 msgid "Page %s %s "
35936 msgstr "Page %s %s "
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35941 msgid "Page height:"
35942 msgstr "Hauteur de page :"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35946 msgid "Page side: "
35947 msgstr "Côté de page: "
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35952 msgid "Page width:"
35953 msgstr "Largeur de page :"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35957 msgid "Paid for (unused)"
35958 msgstr "Payé pour (inutilisé)"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35963 msgstr "Payé pour ?"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35968 msgstr "Bac papier :"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35976 msgstr "Bac papier :"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35981 msgid "Partially received"
35982 msgstr "Partiellement reçu"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35986 msgid "Pasi Kallinen"
35987 msgstr "Pasi Kallinen"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35994 msgstr "Mot de passe"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35998 msgid "Password Updated"
35999 msgstr "Mot de passe mis à jour"
36001 #. For the first occurrence,
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36006 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
36007 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin."
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
36011 msgid "Password is too short"
36012 msgstr "Mot de passe trop court"
36014 #. %1$s: minPasswordLength
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
36017 msgid "Password must be at least %s characters long."
36018 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
36025 msgstr "Mot de passe :"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
36033 msgstr "Mot de passe : "
36035 #. For the first occurrence,
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
36040 msgid "Passwords do not match"
36041 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
36045 msgid "Passwords do not match."
36046 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36050 msgid "Passwords will be displayed as text"
36051 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
36055 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36056 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
36060 msgid "Patent document"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
36084 msgstr "Adhérent n° :"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36089 msgid "Patron '%s' added."
36090 msgstr "Adhérent \"%s\" ajouté."
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36095 msgid "Patron '%s' is already in the list."
36096 msgstr "Le document '%s' est déjà dans la liste."
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
36100 msgid "Patron account flags"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
36105 msgid "Patron activity"
36106 msgstr "Activité de l'adhérent"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
36111 msgid "Patron attribute type code: "
36112 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36119 msgid "Patron attribute types"
36120 msgstr "Attributs adhérent"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36125 msgid "Patron attributes"
36126 msgstr "Attributs d'adhérents"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36130 msgid "Patron attributes: "
36131 msgstr "Attributs d'adhérents :"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36142 msgid "Patron card creator"
36143 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36152 msgid "Patron categories"
36153 msgstr "Catégories adhérent"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36165 msgid "Patron category"
36166 msgstr "Catégorie adhérent"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
36170 msgid "Patron category:"
36171 msgstr "Catégorie adhérent :"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36177 msgid "Patron category: "
36178 msgstr "Catégorie adhérent : "
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
36182 msgid "Patron details"
36183 msgstr "Détails de publication"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36187 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36188 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de routage de périodique."
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36192 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36193 msgstr "Les amendes de l'adhérent dépassent la limite : %s"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
36197 msgid "Patron flags:"
36198 msgstr "Blocages :"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
36202 msgid "Patron has "
36203 msgstr "L'adhérent a "
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36208 msgid "Patron has %s in fines."
36209 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
36211 #. %1$s: ItemsOnIssues
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36214 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36215 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
36217 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36220 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36221 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
36223 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36224 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
36228 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36229 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s"
36231 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36232 #. %2$s: creditsamount
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
36236 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36237 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
36239 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
36242 msgid "Patron has a restriction until %s."
36243 msgstr "Cet adhérent est suspendu jusqu'au %s."
36245 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
36250 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36253 "Cet adhérent a déjà un autre exemplaire de ce document en prêt. %s Prêter "
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36259 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36260 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
36262 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36265 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36267 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36271 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36273 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36277 msgid "Patron has nothing checked out."
36278 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36283 msgid "Patron has nothing on hold."
36284 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36289 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36290 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36294 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36295 msgstr "L'adhérent a des amendes dues : %s"
36297 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36300 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36301 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36305 msgid "Patron holds"
36306 msgstr "Adhérents avec réservations"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36310 msgid "Patron image failed to upload"
36311 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36315 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36316 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36320 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36321 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
36323 #. For the first occurrence,
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36330 msgid "Patron is RESTRICTED"
36331 msgstr "Adhérent bloqué"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
36335 msgid "Patron is an adult"
36336 msgstr "L'adhérent est un adulte"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
36341 msgid "Patron is currently unrestricted."
36342 msgstr "L'adhérent n'est actuellement pas suspendu."
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36347 msgid "Patron is restricted"
36348 msgstr "L'adhérent est suspendu"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36352 msgid "Patron is restricted."
36353 msgstr "L'adhérent est suspendu"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36358 msgid "Patron list: "
36359 msgstr "Liste d'adhérents : "
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36367 msgid "Patron lists"
36368 msgstr "Listes d'adhérents"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36372 msgid "Patron lists:"
36373 msgstr "Listes d'adhérents :"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36378 msgid "Patron messaging preferences"
36379 msgstr "Préférences de notification"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36383 msgid "Patron name"
36384 msgstr "Nom d'adhérent"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36388 msgid "Patron not found"
36389 msgstr "Usager non trouvé"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36393 msgid "Patron not found."
36394 msgstr "Adhérent non trouvé."
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36398 msgid "Patron not found:"
36399 msgstr "Adhérent non trouvé :"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36403 msgid "Patron notification:"
36404 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36409 msgid "Patron notification: "
36410 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36414 msgid "Patron records were last synced on: "
36415 msgstr "Dernière synchronisation des fiches d'adhérents le :"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36419 msgid "Patron restrictions"
36420 msgstr "L'adhérent est suspendu"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36424 msgid "Patron search: "
36425 msgstr "Recherche Adhérents :"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36429 msgid "Patron selection"
36430 msgstr "Sélection d'un adhérent"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36435 msgid "Patron sort 1"
36436 msgstr "Tri adhérent 1"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36441 msgid "Patron sort 2"
36442 msgstr "Tri adhérent 2"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36446 msgid "Patron status"
36447 msgstr "Statut adhérent"
36449 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36452 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36453 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précedemment jusqu'au %s "
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36458 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36459 "the local record was kept."
36461 "L'usager a été marqué pour suppression depuis la base nationale Norvégienne, "
36462 "mais l'enregistrement local a été gardé."
36464 #. For the first occurrence,
36465 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36469 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36470 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s"
36472 #. For the first occurrence,
36473 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36474 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36476 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36480 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36482 "Le compte de cet adhérent est bloqué %s jusqu'au %s %s %s avec cette "
36483 "explication : "
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
36487 msgid "Patron's address in doubt"
36488 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36495 msgid "Patron's address is in doubt"
36496 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36500 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36502 "L'adresse de l'adhérent semble erronée (transaction poursuivie malgré tout)"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36507 msgid "Patron's address is in doubt."
36508 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36514 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36516 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36521 msgid "Patron's card has been reported lost."
36522 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
36524 #. %1$s: IF ( expiry )
36525 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
36529 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36531 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
36535 msgid "Patron's card is expired"
36536 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36540 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36541 msgstr "La carte d'adhérent a expiré (%s)"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36545 msgid "Patron's card is expired."
36546 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36552 msgid "Patron's card is lost"
36553 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36557 msgid "Patron's card is lost."
36558 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
36560 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
36563 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36564 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
36566 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36569 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36572 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36573 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
36576 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36577 msgstr "Les garanties de l'adhérent doivent collectivement %s. %s"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36581 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36582 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36587 msgstr "Adhérent :"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36592 msgstr "Adhérent : "
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36632 msgid "Patrons and circulation"
36633 msgstr "Adhérents et circulation"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36637 msgid "Patrons found for: "
36638 msgstr "Adhérents trouvés pour : "
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36642 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36644 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36649 msgid "Patrons in batch number %s"
36650 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36654 msgid "Patrons in list"
36655 msgstr "Adhérents dans la liste"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36660 msgid "Patrons requesting modifications"
36661 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36667 msgid "Patrons statistics"
36668 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36672 msgid "Patrons tables"
36673 msgstr "Détails de l'adhérent"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36677 msgid "Patrons to be added"
36678 msgstr "Adhérents à ajouter"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36683 msgid "Patrons using this provider"
36684 msgstr "Adhérents avec réservations"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36689 msgid "Patrons who haven't checked out"
36690 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36694 msgid "Patrons with holds"
36695 msgstr "Adhérents avec réservations"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36700 msgid "Patrons with no checkouts"
36701 msgstr "Adhérents sans emprunts"
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36709 msgid "Patrons with the most checkouts"
36710 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36714 msgid "Pattern name:"
36715 msgstr "Nom du modèle :"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36719 msgid "Paul Poulain"
36720 msgstr "Paul Poulain"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36725 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36726 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36728 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36729 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36733 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36734 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
36736 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36743 msgid "Pay all fines"
36744 msgstr "Payer amendes"
36746 #. INPUT type=submit name=paycollect
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36749 msgstr "Payer le montant"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36753 msgid "Pay an amount toward all fines"
36754 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36758 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36759 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36763 msgid "Pay an individual fine"
36764 msgstr "Payer individuellement une amende"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36769 msgstr "Payer l'amende"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36779 msgstr "Payer amendes"
36781 #. %1$s: borrower.firstname
36782 #. %2$s: borrower.surname
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36785 msgid "Pay fines for %s %s"
36786 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
36788 #. INPUT type=submit name=payselected
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36790 msgid "Pay selected"
36791 msgstr "Payer la sélection"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36795 msgid "Payment amount"
36796 msgstr "Montant du paiement"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36800 msgid "Payment note"
36801 msgstr "Note de paiement"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36805 msgid "Payment type"
36806 msgstr "Type de paiement"
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36815 msgid "Peggy Thrasher"
36816 msgstr "Peggy Thrasher"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36829 msgstr "En suspens"
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36833 msgid "Pending discharge requests"
36834 msgstr "Demandes de quitus en attente"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36838 msgid "Pending holds"
36839 msgstr "Commandes à réceptionner"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36843 msgid "Pending modifications:"
36844 msgstr "Envoyer la notification"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36849 msgid "Pending offline circulation actions"
36850 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36855 msgid "Pending on-site checkouts"
36856 msgstr "Prêts sur place en attente"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36860 msgid "Pending order"
36861 msgstr "Commandes à réceptionner"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36865 msgid "Pending orders"
36866 msgstr "Commandes à réceptionner"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36870 msgid "Pending suggestions"
36871 msgstr "Suggestions en attente"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36875 msgid "Pending tags"
36876 msgstr "Tags en attente"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36880 msgid "Perform a new search"
36881 msgstr "Nouvelle recherche"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36885 msgid "Perform batch deletion of items"
36886 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36890 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36891 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36895 msgid "Perform batch modification of items"
36896 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36900 msgid "Perform batch modification of patrons"
36901 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36905 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36906 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36911 msgid "Perform inventory of your catalog"
36912 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36917 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36918 "the AutoSelfCheckID"
36920 "Effectue le prêt en libre-service à l'OPAC. Il devrait être utilisé pour "
36921 "l'adhérent à l'AutoSelfCheckID"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36928 #. %1$s: IF budget_period_total
36929 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36933 msgid "Period allocated %s%s%s "
36934 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36938 msgid "Periodicity"
36939 msgstr "Périodicité"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36943 msgid "Perl @INC: "
36944 msgstr "Perl @INC: "
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36948 msgid "Perl interpreter: "
36949 msgstr "Interpréteur Perl : "
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36954 msgid "Perl modules"
36955 msgstr "Modules Perl"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36959 msgid "Perl version: "
36960 msgstr "Version PERL : "
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36964 msgid "Permanent library"
36965 msgstr " Site permanent "
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36969 msgid "Permanent shelving location"
36970 msgstr "Toutes les localisations"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36974 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36975 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36979 msgid "Permanently delete these patrons"
36980 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36984 msgid "Permissions: "
36985 msgstr "Permissions: "
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36989 msgid "Peter Crellan Kelly"
36990 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36994 msgid "Peter Lorimer"
36995 msgstr "Peter Lorimer"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36999 msgid "Petter Goksoyr Asen"
37000 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
37002 #. %1$s: library.branchphone |html
37004 #. %3$s: IF library.branchfax
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
37007 msgid "Ph: %s%s %s "
37008 msgstr "Tél.: %s%s %s "
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
37012 msgid "Philippe Jaillon"
37013 msgstr "Philippe Jaillon"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
37023 msgid "Phone - home:"
37024 msgstr "Numéro de téléphone"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
37028 msgid "Phone - mobile:"
37029 msgstr "Numéro de téléphone"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
37033 msgid "Phone - work:"
37034 msgstr "Téléphone :"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
37041 msgid "Phone number"
37042 msgstr "Numéro de téléphone"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
37047 msgstr "Téléphone :"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
37059 msgstr "Téléphone : "
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
37064 msgid "Physical address: "
37065 msgstr "Adresse physique : "
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
37069 msgid "Physical details:"
37070 msgstr "Détails physiques :"
37072 #. INPUT type=submit name=pick
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
37079 msgid "Pick up location"
37080 msgstr "Site de retrait :"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
37086 msgstr "Site de retrait :"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
37091 msgstr "Site de retrait :"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
37096 msgid "Pickup library"
37097 msgstr "Site de retrait"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
37101 msgid "Pickup library is different"
37102 msgstr "Le site de retrait est différent"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
37106 msgid "Pierrick Le Gall"
37107 msgstr "Pierrick Le Gall"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
37111 msgid "Piotr Kowalski"
37112 msgstr "Piotr Kowalski"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
37116 msgid "Piotr Wejman"
37117 msgstr "Piotr Wejman"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
37132 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
37133 #. %2$s: title |html
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
37136 msgid "Place a hold on %s%s"
37137 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
37141 msgid "Place a hold on a specific item"
37142 msgstr "Réserver un exemplaire précis"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
37146 msgid "Place a hold on the next available item "
37147 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible "
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37151 msgid "Place and modify holds for patrons"
37152 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les adhérents"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37176 msgid "Place hold "
37179 #. For the first occurrence,
37180 #. %1$s: holdfor_firstname
37181 #. %2$s: holdfor_surname
37182 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37188 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37189 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
37193 msgid "Place hold on this item?"
37194 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
37198 msgid "Place hold?"
37199 msgstr "Réserver ?"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37203 msgid "Place holds for patrons"
37204 msgstr "Recherche d'adhérent"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37208 msgid "Place of publication"
37209 msgstr "Lieu de publication"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37216 msgstr "Commandé le"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37221 msgstr "Sujets (lieux)"
37223 #. %1$s: auth_cats_loo
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37227 msgstr "Planifier par %s"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37231 msgid "Plan by item types"
37232 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37236 msgid "Plan by libraries"
37237 msgstr "Planifier par site"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37241 msgid "Plan by months"
37242 msgstr "Planifier par mois"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
37246 msgid "Planned date"
37247 msgstr "Date prévue"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37253 msgstr "Calendrier"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37258 msgstr "Calendrier "
37260 #. %1$s: budget_period_description
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37264 msgid "Planning for %s by %s"
37265 msgstr "Planification pour %s par %s"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37270 msgstr "Jouer le média"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37275 msgstr "Jouer le média"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37279 msgid "Please add a library."
37280 msgstr "ajouter un site"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37284 msgid "Please add a patron category."
37285 msgstr "et ajouter une catégorie d'adhérent"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37290 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37293 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
37294 "recherche sur les exemplaires."
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
37298 msgid "Please cancel the previous hold first"
37299 msgstr "Merci d'annuler d'abord la réservation précédente"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37303 msgid "Please check at least one action"
37304 msgstr "Merci d'indiquer au moins une action."
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37308 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37309 msgstr "Veuillez vérifier les fascicules NON publiés (irrégularités détectées)"
37311 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
37317 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37318 "less than 30 days. %s %s "
37320 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %sMerci de sélectionner "
37321 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours. %s %s "
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37325 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37327 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37331 msgid "Please choose a file to upload"
37332 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37336 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37337 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37341 msgid "Please choose a vendor."
37342 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37346 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37347 msgstr "Sélectionnez au moins un serveur Z39.50"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37351 msgid "Please choose at least one external target"
37352 msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37356 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37357 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37362 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37363 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37367 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37368 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37374 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37375 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37377 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
37378 "l'autre sera supprimée."
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37382 msgid "Please click 'Next' to continue "
37383 msgstr "Cliquer sur 'Suivant' pour continuer "
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37387 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37388 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer si les informations sont valides "
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37392 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37394 "Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant d'enregistrer "
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37399 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37400 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37405 msgid "Please confirm checkout"
37406 msgstr "Confirmez le prêt"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37410 msgid "Please confirm subscription deletion"
37411 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37415 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37416 msgstr "Veuillez confirmer que c'est un adhérent en double"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37420 msgid "Please contact your system administrator"
37421 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37425 msgid "Please correct these errors and "
37426 msgstr "Merci de corriger ces erreurs et "
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37430 msgid "Please create the database before continuing."
37431 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37435 msgid "Please define one"
37436 msgstr "Merci d'en créer un"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37440 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37441 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37445 msgid "Please enable Javascript:"
37446 msgstr "Merci d'activer Javascript"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37450 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37451 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37455 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37457 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37461 msgid "Please enter a name for this pattern"
37462 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37466 msgid "Please enter a number of items to create."
37467 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37472 msgid "Please enter a search term."
37473 msgstr "Merci de saisir une date valide."
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37477 msgid "Please enter a valid URL."
37478 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37482 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37483 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37487 msgid "Please enter a valid date."
37488 msgstr "Merci de saisir une date valide."
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37492 msgid "Please enter a valid email address."
37493 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37497 msgid "Please enter a valid number."
37498 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37502 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37503 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37507 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37508 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37512 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37513 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37517 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37518 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37522 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37523 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37527 msgid "Please enter at least {0} characters."
37528 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37532 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37533 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37537 msgid "Please enter only digits."
37538 msgstr "Veuillez saisir seulement les chiffres."
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37543 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37544 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37548 msgid "Please enter the same value again."
37549 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37553 msgid "Please enter your username and password:"
37554 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe:"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37558 msgid "Please fill at least one template."
37559 msgstr "Merci de compléter au moins un modèle."
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37563 msgid "Please fix this field."
37564 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37568 msgid "Please log in again"
37569 msgstr "Merci de vous reconnecter"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37575 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37576 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37577 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37579 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
37580 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
37581 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donnez "
37582 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
37583 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37587 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37588 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur : '%s')"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37594 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37595 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37596 "Reference Manager or ProCite."
37598 "Veuillez noter que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui "
37599 "peuvent être importées dans un logiciel de gestion bibliographique comme "
37600 "EndNote, Reference Manager ou ProCite."
37602 #. For the first occurrence,
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37606 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37608 "Merci de noter que cette recherche Z39.50 pourrait remplacer la notice "
37611 #. For the first occurrence,
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37615 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37617 "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice "
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37623 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37624 "listed, please inform your systems administrator."
37626 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
37627 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37632 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37633 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37634 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37635 "enabled on the staff client) "
37637 "plugins en ordre d'importance, du plus important au moins important, et "
37638 "cochez la case afin d'activer les plugins que vous souhaitez utiliser. "
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37644 msgid "Please refresh the page and try again."
37645 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
37647 #. %1$s: errmsgloo.msg
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37650 msgid "Please return item to home library: %s"
37651 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
37653 #. For the first occurrence,
37654 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37659 msgid "Please return item to: %s"
37660 msgstr "Merci de renvoyer à %s"
37662 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37666 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37667 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37669 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimez ce rapport, ou essayez "
37670 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37677 msgid "Please review the error log for more details."
37678 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37682 msgid "Please select ..."
37683 msgstr "Merci de sélectionner..."
37685 #. For the first occurrence,
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37689 msgid "Please select a %s."
37690 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37695 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37696 msgstr "Merci de sélectionner un ods ou un xml"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37701 msgid "Please select a modification template."
37702 msgstr "Sélectionnez au moins un élément."
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37707 msgid "Please select a patron list."
37708 msgstr "Sélectionnez au moins un élément."
37710 #. For the first occurrence,
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37715 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37717 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
37718 "que vous souhaitez supprimer."
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37722 msgid "Please select at least one %s to %s."
37723 msgstr "Merci de sélectionner au moins un %s à %s."
37725 #. For the first occurrence,
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37729 msgid "Please select at least one batch to export."
37730 msgstr "Sélectionnez au moins un lot à exporter."
37732 #. For the first occurrence,
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37735 msgid "Please select at least one card to export."
37736 msgstr "Sélectionnez au moins une carte à exporter."
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37740 msgid "Please select at least one issue."
37741 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
37743 #. For the first occurrence,
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37747 msgid "Please select at least one item to export."
37748 msgstr "Sélectionnez au moins un élément à exporter."
37750 #. For the first occurrence,
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37754 msgid "Please select at least one item."
37755 msgstr "Sélectionnez au moins un élément."
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37760 msgid "Please select at least one label to delete."
37761 msgstr "Sélectionnez au moins une étiquette à supprimer."
37763 #. For the first occurrence,
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37766 msgid "Please select at least one label to export."
37767 msgstr "Sélectionnez au moins une étiquette à exporter."
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37772 msgid "Please select at least one patron to delete."
37773 msgstr "Sélectionnez au moins un exemplaire à supprimer."
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37777 msgid "Please select at least one record to process"
37778 msgstr "Sélectionnez au moins une notice à traiter."
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37782 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37783 msgstr "Sélectionnez au moins une suggestion à supprimer"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37787 msgid "Please select image(s) to %s."
37788 msgstr "Merci de sélectionner la(es) image(s) de %s. "
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37793 msgid "Please select one %s to %s."
37794 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
37796 #. For the first occurrence,
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37800 msgid "Please select only one %s to %s."
37801 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37806 msgid "Please select or enter a sound."
37807 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37811 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37812 msgstr "Sélectionnez le fichier image à importer. %sUpload%s"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37816 msgid "Please specify an active currency."
37817 msgstr "spécifier une monnaie active"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37821 msgid "Please specify title and content for %s"
37822 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37826 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37828 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
37831 #. %1$s: collectionBranchName
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37834 msgid "Please transfer item to: %s"
37835 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s"
37837 #. For the first occurrence,
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37841 msgid "Please upload a file first."
37842 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37848 msgid "Please verify that it exists."
37849 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37853 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37855 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37861 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37863 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37868 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37869 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37873 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37874 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayez."
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37878 msgid "Plugin version"
37879 msgstr "Version du plugin"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37886 msgstr "Plugin :"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37891 msgstr "Plugin :"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37904 msgid "Plugins disabled!"
37905 msgstr "Plugins désactivés!"
37907 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37908 #. %2$s: codes_loo.code
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37911 msgid "Policy for %s: %s"
37912 msgstr "Transferts %s : %s"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37916 msgid "Polski (Polish)"
37917 msgstr "Polski (Polonais)"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37921 msgid "Polytechnic University"
37922 msgstr "Polytechnic University"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37927 msgstr "Popularité"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37932 msgid "Popularity (least to most)"
37933 msgstr "Popularité (moins à plus)"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37938 msgid "Popularity (most to least)"
37939 msgstr "Popularité (plus à moins)"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37943 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37945 "Remplir les champs avec les valeurs par défaut définies dans la grille par "
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37950 msgid "Population registry date check:"
37951 msgstr "Contrôle de la date d'inscription de la population:"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37956 msgstr "Port : "
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37960 msgid "Português (Portuguese)"
37961 msgstr "Português (Portugais)"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37967 msgstr "Position : "
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37972 msgid "Possible record corruption"
37973 msgstr "Notice peut-être corrompue"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37978 msgid "Postal address: "
37979 msgstr "Adresse postale : "
37981 #. %1$s: koha_new.newdate
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37984 msgid "Posted on %s "
37985 msgstr "Posté le : %s "
37987 #. %1$s: koha_new.newdate
37988 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37991 msgid "Posted on %s%s by "
37992 msgstr "Posté le %s %s "
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37996 msgid "Pre-adolescent"
37997 msgstr "Pré-adolescent"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
38002 msgstr "Préférences"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
38006 msgid "Predefined notes: "
38007 msgstr "Notes pré-définies : "
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
38011 msgid "Prediction pattern"
38012 msgstr "Prévisionnel de bulletinage"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
38019 msgstr "Préférences"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
38023 msgid "Preferences and parameters"
38024 msgstr "Préférences et paramètres"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
38029 msgstr "Préscolaire"
38031 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/z3950servers.pl
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38034 msgid "Preselected"
38035 msgstr "Présélectionné"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
38039 msgid "Preselected (searched by default): "
38040 msgstr "Préselectionné (recherché par défaut) : "
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
38055 msgstr "Prévisualisation"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
38063 msgid "Preview MARC"
38064 msgstr "Aperçu Notice"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
38069 msgid "Preview card"
38070 msgstr "Aperçu Carte"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38074 msgid "Preview routing list for "
38075 msgstr "Aperçu de la liste de routage pour "
38077 #. For the first occurrence,
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38085 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
38088 msgid "Previous Page"
38089 msgstr "Page précédente"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
38094 msgid "Previous alerts"
38095 msgstr "Page précédente"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
38100 msgid "Previous borrower:"
38101 msgstr "Emprunteur précédent :"
38103 #. For the first occurrence,
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
38108 msgid "Previous checkouts"
38109 msgstr "Prêts précédents"
38111 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
38113 msgid "Previous page"
38114 msgstr "Page précédente"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
38118 msgid "Previous records"
38119 msgstr "Notices précédentes"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38124 msgid "Previous sessions"
38125 msgstr "Sessions précédentes"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38141 msgid "Price effective from"
38142 msgstr "Prix effectif de"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
38146 msgid "Price exc. taxes"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
38151 msgid "Price inc. taxes"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
38158 msgstr "Prix :"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38163 msgstr "Prix :"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38172 msgid "Primary acquisitions contact"
38173 msgstr "Référent pour les acquisitions"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38177 msgid "Primary acquisitions contact:"
38178 msgstr "Référent pour les acquisitions"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38182 msgid "Primary contact:"
38183 msgstr "Référent pour les périodiques"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38187 msgid "Primary email"
38188 msgstr "Courriel principal"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
38193 msgid "Primary email:"
38194 msgstr "Courriel principal :"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
38199 msgid "Primary phone"
38200 msgstr "Téléphone principal"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
38207 msgid "Primary phone: "
38208 msgstr "Téléphone principal : "
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38212 msgid "Primary serials contact"
38213 msgstr "Référent pour les périodiques"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38217 msgid "Primary serials contact:"
38218 msgstr "Référent pour les périodiques"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38237 msgid "Print Notices for %s"
38238 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
38240 #. For the first occurrence,
38241 #. %1$s: cardnumber
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38246 msgid "Print Receipt for %s"
38247 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38251 msgid "Print and confirm"
38252 msgstr "Imprimer et confirmer"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38256 msgid "Print card number as barcode: "
38257 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code à barres: "
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38261 msgid "Print card number as text under barcode: "
38262 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
38266 msgid "Print label"
38267 msgstr "Imprimer étiquette"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38273 msgstr "Imprimer la liste"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38277 msgid "Print overdues"
38278 msgstr "Imprimantes"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38282 msgid "Print patron cards"
38283 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38287 msgid "Print quick slip"
38288 msgstr "Imprimer ticket rapide"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38295 msgstr "Imprimer ticket"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38300 msgid "Print slip and confirm"
38301 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38305 msgid "Print slip and continue"
38306 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38310 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38311 msgstr "Imprimer, transférer et confirmer"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38315 msgid "Print summary"
38316 msgstr "Imprimer le résumé"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38320 msgid "Print this basket group in PDF"
38321 msgstr "Imprimer ce groupe de panier en PDF"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38325 msgid "Print this label"
38326 msgstr "Imprimer cette étiquette"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38330 msgid "Print transfer slip"
38331 msgstr "Imprimer ticket"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38340 msgid "Printer added"
38341 msgstr "Imprimante ajoutée"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38345 msgid "Printer deleted"
38346 msgstr "Imprimante supprimée"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38350 msgid "Printer name"
38351 msgstr "Nom de l'imprimante :"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38358 msgid "Printer name:"
38359 msgstr "Nom de l'imprimante :"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38364 msgid "Printer name: "
38365 msgstr "Nom de l'imprimante : "
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38370 msgid "Printer profile"
38371 msgstr "Profils d'imprimante"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38376 msgid "Printer profiles"
38377 msgstr "Profils d'imprimante"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38381 msgid "Printer search:"
38382 msgstr "Recherche imprimante :"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38387 msgstr "Imprimante : "
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38396 msgstr "Imprimantes"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38408 msgid "Privacy Pref:"
38409 msgstr "Vie privée :"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38413 msgid "Privacy settings"
38414 msgstr "Paramètres de confidentialité"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38425 msgid "Private list:"
38426 msgstr "Liste privée :"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38430 msgid "Private lists"
38431 msgstr "Listes privées"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38436 msgid "Private lists shared with me"
38437 msgstr "Listes privées"
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38441 msgid "Problem sending the cart..."
38442 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38446 msgid "Problem sending the list..."
38447 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38454 #. INPUT type=button
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38459 #. INPUT type=submit
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38461 msgid "Process images"
38462 msgstr "Traitement des images"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38466 msgid "Processing "
38467 msgstr "Calcul en cours "
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38471 msgid "Processing authority records"
38472 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38476 msgid "Processing bibliographic records"
38477 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
38479 #. For the first occurrence,
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38484 msgid "Processing..."
38485 msgstr "En cours..."
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38490 msgid "Professional"
38491 msgstr "Professionnel"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38496 msgstr "Profil :"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38501 msgid "Profile MARC fields: "
38502 msgstr "Champs MARC du profil : "
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38507 msgid "Profile SQL fields: "
38508 msgstr "Champs SQL du profil : "
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38513 msgid "Profile description: "
38514 msgstr "Description du profil : "
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38519 msgid "Profile name: "
38520 msgstr "Nom du profil : "
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38525 msgid "Profile settings"
38526 msgstr "Réglage du profil"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38531 msgid "Profile type: "
38532 msgstr "Type du profil :"
38534 #. For the first occurrence,
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38539 msgid "Profile unassigned %s "
38540 msgstr "Profil non attribué %s "
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38546 msgstr "Profil :"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38552 msgstr "Profil :"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38556 msgid "Programmed texts"
38557 msgstr "Textes de programmes"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38564 msgstr "Propriétés"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38568 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38569 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38582 msgid "Public list:"
38583 msgstr "Liste publique :"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38590 msgid "Public lists"
38591 msgstr "Listes publiques"
38593 #. For the first occurrence,
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38597 msgid "Public lists:"
38598 msgstr "Listes publiques :"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38605 msgid "Public note"
38606 msgstr "Note publique"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38614 msgid "Public note:"
38615 msgstr "Note publique :"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38619 msgid "Public notes"
38620 msgstr "Note publique"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38630 msgid "Publication date"
38631 msgstr "Date de publication"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38635 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38636 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38640 msgid "Publication date:"
38641 msgstr "Date de publication : "
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38645 msgid "Publication date: "
38646 msgstr "Date de publication : "
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38650 msgid "Publication details"
38651 msgstr "Détails de publication"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38656 msgid "Publication place:"
38657 msgstr "Lieu de publication :"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38662 msgid "Publication year"
38663 msgstr "Année de publication"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38669 msgid "Publication year:"
38670 msgstr "Année de publication :"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38675 msgid "Publication year: "
38676 msgstr "Année de publication : "
38678 #. %1$s: publicationyear
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38681 msgid "Publication year: %s"
38682 msgstr "Année de publication : %s"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38687 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38688 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38693 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38694 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38699 msgid "Published by:"
38700 msgstr "édité par :"
38702 #. For the first occurrence,
38703 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38704 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38705 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38707 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38708 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38710 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38711 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38716 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38717 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38721 msgid "Published date"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38726 msgid "Published date (text)"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38731 msgid "Published on"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38736 msgid "Published on (text)"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38753 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38757 msgid "Publisher :%s%s "
38758 msgstr "Éditeur : %s%s "
38760 #. %1$s: order.publishercode
38762 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38765 msgid "Publisher :%s%s %s "
38766 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38770 msgid "Publisher location"
38771 msgstr "Lieu de publication"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38775 msgid "Publisher number:"
38776 msgstr "Éditeur :"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38789 msgstr "Éditeur :"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38794 msgid "Publisher: "
38795 msgstr "Éditeur : "
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38800 msgid "Publisher: %s"
38801 msgstr "Éditeur : %s"
38803 #. %1$s: loop_order.publishercode
38805 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38808 msgid "Publisher:%s%s %s "
38809 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38814 msgid "Pull this many items"
38815 msgstr "Traiter ces exemplaires"
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38820 msgid "Purchase suggestions"
38821 msgstr "Suggestions d'achat"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38834 msgstr "Qualificatif"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38839 msgstr "Qualitatif:"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38843 msgid "Qualifier: "
38844 msgstr "Délimiteur : "
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38848 msgid "Quality assurance manager:"
38849 msgstr "Manager assurance qualité :"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38853 msgid "Quality assurance team:"
38854 msgstr "Equipe assurance qualité :"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38867 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38868 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38872 msgid "Quantity received"
38873 msgstr "Quantité reçue :"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38877 msgid "Quantity received: "
38878 msgstr "Quantité reçue : "
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38882 msgid "Quantity search"
38883 msgstr "Rechercher une quantité"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38887 msgid "Quantity to receive: "
38888 msgstr "Quantité à recevoir : "
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38895 msgstr "Quantité : "
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38900 msgstr "File d'attente"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38906 msgstr "File d'attente : "
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38912 msgid "Quick spine label creator"
38913 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38919 msgid "Quote editor"
38920 msgstr "Éditeur de citations"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38924 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38925 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38929 msgid "Quote uploader"
38930 msgstr "Chargeur de citation"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38939 msgid "Quotes enabled: "
38940 msgstr "%s Activé "
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38944 msgid "Réinitialiser"
38945 msgstr "Réinitialiser"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38959 msgstr "Prix de vente conseillé"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38964 msgid "RRP tax exc."
38965 msgstr "Prix public HT"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38970 msgid "RRP tax inc."
38971 msgstr "Prix public TTC"
38973 #. %1$s: heading | html
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38977 msgstr "Terme associé : %s"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38981 msgid "Rachel Dustin"
38982 msgstr "Rachel Dustin"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38986 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38987 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38991 msgid "Rafal Kopaczka"
38992 msgstr "Rafal Kopaczka"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
39003 msgid "Rank (display order): "
39004 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
39008 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
39009 msgstr "Rang/Numéro de notice"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
39020 msgstr "Taux : "
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
39024 msgid "Raw (any): "
39025 msgstr "Partout : "
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
39035 msgid "Reason for suggestion: "
39036 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
39040 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
39042 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
39049 msgstr "Réceptionner"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
39053 msgid "Receive a new shipment"
39054 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
39058 msgid "Receive date"
39059 msgstr "Date de réception"
39062 #. %2$s: IF ( invoice )
39065 #. %5$s: ordernumber
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
39068 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
39070 "Réceptionner des documents de :: %s %s[%s] %s (ligne commande n° %s)"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39074 msgid "Receive shipment"
39075 msgstr "Réceptionner colis"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
39079 msgid "Receive shipment from vendor "
39080 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
39084 msgid "Receive shipments"
39085 msgstr "Réceptionner des colis"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
39105 msgid "Received biblios"
39106 msgstr "Titres reçus"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
39110 msgid "Received by:"
39111 msgstr "Réceptionné par :"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
39116 msgid "Received issues"
39117 msgstr "Fascicules reçus"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
39121 msgid "Received issues:"
39122 msgstr "Fascicules reçus :"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39126 msgid "Received items"
39127 msgstr "Exemplaires reçus"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39132 msgid "Received on"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39139 msgid "Received with thanks from %s %s "
39140 msgstr "Reçu de %s %s "
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39144 msgid "Receives claims for late issues"
39145 msgstr "Reçoit les réclamations pour les fascicules en retard"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39149 msgid "Receives claims for late orders"
39150 msgstr "Reçoit les requêtes pour les commandes en retard"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39154 msgid "Receives overdue notices: "
39155 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
39157 #. INPUT type=submit
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39164 msgid "Recipients:"
39165 msgstr "Destinataires:"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
39174 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39176 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
39181 msgid "Record matching rule:"
39182 msgstr "Règle de concordance :"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39189 msgid "Record matching rules"
39190 msgstr "Règles de concordance"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39195 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39196 msgstr "Notice non marquée comme UTF-8, peut-être corrompue"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39201 msgid "Record number list (one per line): "
39202 msgstr "Liste de numéros d'exemplaires (une par ligne) : "
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39207 msgid "Record saved "
39208 msgstr "Type de notice: "
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39213 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39214 msgstr "Structure de la notice invalide, sauvegarde impossible"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39220 msgid "Record type"
39221 msgstr "Type de notice"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39225 msgid "Record type:"
39226 msgstr "Type de notice:"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39231 msgid "Record type: "
39232 msgstr "Type de notice: "
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39241 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39242 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39251 msgid "Refine results"
39252 msgstr "Affiner les résultats"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39256 msgid "Refine results:"
39257 msgstr "Affiner la recherche :"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39261 msgid "Refine your search"
39262 msgstr "Affiner votre recherche"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39267 msgstr "Remboursements"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39273 msgstr "Expression régulière"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39278 msgid "Registration date"
39279 msgstr "Date d'inscription"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39284 msgid "Registration date: "
39285 msgstr "Date d'inscription : "
39287 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
39290 msgid "Registration date: %s"
39291 msgstr "Date d'inscription : %s"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
39295 msgid "Regula Sebastiao"
39296 msgstr "Regula Sebastiao"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39300 msgid "Regular print"
39301 msgstr "Impression normale"
39303 #. For the first occurrence,
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39328 msgid "Rejected tags"
39329 msgstr "Tags rejetés"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39333 msgid "Relationship"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39338 msgid "Relationship information"
39339 msgstr "Information de relation"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
39343 msgid "Relationship: "
39344 msgstr "Relation : "
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39349 msgid "Relatives' checkouts"
39350 msgstr "Prêts de la famille"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39354 msgid "Release maintainers:"
39355 msgstr "Release maintainers:"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39359 msgid "Release manager:"
39360 msgstr "Release manager:"
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39365 msgstr "Pertinence"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39369 msgid "Remaining circulation permissions"
39370 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39374 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39375 msgstr "Permissions restantes pour la gestion des amendes et des charges"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39379 msgid "Remaining system parameters permissions"
39380 msgstr "Permissions de paramètres système restantes"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39384 msgid "Remember for next check in:"
39385 msgstr " Mémoriser pour le prochain retour : "
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39390 msgid "Remember for session:"
39391 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
39395 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39396 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39400 msgid "Reminder Date"
39401 msgstr "Date de rappel"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39407 msgstr " Rappel : "
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39411 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39412 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39417 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39418 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39420 "Rappel : cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
39421 "choisies, les abonnements rattachés, les réservations existantes et des "
39422 "exemplaires attachés!"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39426 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39427 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39431 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39432 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les notices sélectionnées!"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39436 msgid "Remote host"
39437 msgstr "Supprimer "
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39441 msgid "Remote host: "
39442 msgstr "Prix public : "
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39446 msgid "Remote image"
39447 msgstr "Image distante"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39451 msgid "Remote image:"
39452 msgstr "Image distante :"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39456 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39457 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39476 msgstr "Supprimer "
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39480 msgid "Remove course reserves"
39481 msgstr "Autres réserves de cours"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39486 msgid "Remove duplicates"
39487 msgstr "Enlever les doublons"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39491 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39492 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39497 msgid "Remove item from collection"
39498 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39502 msgid "Remove non-local items:"
39503 msgstr "Enlever les exemplaires non locaux"
39505 #. INPUT type=button
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39507 msgid "Remove owner"
39508 msgstr "Supprimer le propriétaire"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39512 msgid "Remove restriction?"
39513 msgstr "Lever la suspension?"
39515 # The text should not be too long because it changes layout
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39519 msgid "Remove selected"
39520 msgstr "Retirer les sélectionnés"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39524 msgid "Remove selected items"
39525 msgstr "Supprimer les documents sélectionnés"
39527 #. INPUT type=submit
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39531 msgid "Remove selected patrons"
39532 msgstr "Supprimer les usagers sélectionnés"
39534 #. INPUT type=submit
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39537 msgstr "Supprimer ce tag"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39543 msgid "Remove this match check"
39544 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39550 msgid "Remove this match point"
39551 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39556 msgid "Remove this rule"
39557 msgstr "supprimer cette image"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39562 msgstr "Supprimer?"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39582 msgstr "Renouveler"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39587 msgstr "Renouveler "
39589 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39593 msgstr "Renouveler n° %s"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39597 msgid "Renew a subscription"
39598 msgstr "Renouveler cet abonnement"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39603 msgstr "Tout renouveler"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39607 msgid "Renew failed:"
39608 msgstr "Échec du renouvellement :"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39612 msgid "Renew or check in selected items"
39613 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39618 msgid "Renew patron"
39619 msgstr "Renouveler l'adhérent"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39623 msgid "Renew this subscription"
39624 msgstr "Renouveler cet abonnement"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39629 msgstr "Renouvellement"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39633 msgid "Renewal due date:"
39634 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39639 msgid "Renewal period"
39640 msgstr "Période de renouvellement"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39645 msgid "Renewals allowed (count)"
39646 msgstr "Prolongations (Nbre)"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39656 msgstr "Renouvelé "
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39660 msgid "Renewed, due:"
39661 msgstr "Renouvelé, retour le :"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39665 msgid "Rental charge"
39666 msgstr "Coût du prêt"
39668 #. %1$s: RENTALCHARGE
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
39671 msgid "Rental charge for this item: %s"
39672 msgstr "Coût du prêt pour cet exemplaire : %s"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39676 msgid "Rental charge:"
39677 msgstr "Coût du prêt :"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39681 msgid "Rental charge: "
39682 msgstr "Coût du prêt : "
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39687 msgid "Rental discount (%%)"
39688 msgstr "Remise (%%)"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39705 msgid "Reopen this basket"
39706 msgstr "Réouvrir ce panier"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39710 msgid "Reopen this basket group"
39711 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39716 msgstr "Réouvrir : "
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39721 msgstr "Coût de remplacement"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39728 msgid "Repeat this Tag"
39729 msgstr "Répéter ce champ"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39743 msgid "Repeatable: "
39744 msgstr "Répétable : "
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39748 msgid "Replace all patron attributes"
39749 msgstr "Remplacer tous les attributs adhérent"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39753 msgid "Replace existing covers"
39754 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39758 msgid "Replace only included patron attributes"
39760 "Remplacer uniquement les Attributs adhérents supplémentaires rencontrés"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39764 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39765 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39769 msgid "Replace the current record's contents"
39770 msgstr "Remplacer le contenu actuel de la notice"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39776 msgid "Replacement cost: "
39777 msgstr "Prix public : "
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39781 msgid "Replacement price"
39782 msgstr "Prix public"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39786 msgid "Replacement price:"
39787 msgstr "Prix public :"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39791 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39792 msgstr "Répondre à (si différent du courriel):"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39797 msgstr "Rapport :"
39799 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39802 msgid "Report %s› "
39803 msgstr "Rapport %s"
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39808 msgid "Report Plugins"
39809 msgstr "Plugins de rapport"
39811 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39812 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39813 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39814 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39815 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39816 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39820 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39823 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
39824 "vers %s (%s - %s)"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39828 msgid "Report group:"
39829 msgstr "Groupe de rapports:"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39838 msgid "Report is public:"
39839 msgstr "Rapport public :"
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39843 msgid "Report name"
39844 msgstr "Nom du rapport"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39848 msgid "Report name:"
39849 msgstr "Nom du rapport :"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39854 msgid "Report name: "
39855 msgstr "Nom du rapport : "
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39859 msgid "Report subgroup:"
39860 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39865 msgstr "Rapport :"
39867 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39870 msgid "Reported on %s"
39871 msgstr "Rapport établi le : %s"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39901 msgid "Reports Dictionary"
39902 msgstr "Dictionnaire des rapports"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39907 msgid "Reports dictionary"
39908 msgstr "Dictionnaire des rapports"
39910 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39911 #. %2$s: mainloo.branchname
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39915 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39916 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39920 msgid "Reports tables"
39921 msgstr "Nom du rapport"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39925 msgid "Request specific item type:"
39926 msgstr "Demander un type d'exemplaire précis:"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39931 msgstr "Obligatoire"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39936 msgid "Require.js JS module system"
39937 msgstr "Modules Perl absents"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
40104 msgstr "Obligatoire"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
40108 msgid "Required field"
40109 msgstr "Champ obligatoire"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
40113 msgid "Required fields cannot be cleared"
40114 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40118 msgid "Required fields: "
40119 msgstr "Champ obligatoire"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40123 msgid "Required for staff login."
40124 msgstr "Obligatoire pour la connexion du personnel."
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40128 msgid "Required match checks"
40129 msgstr "Contrôle de concordance requis"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40133 msgid "Required module missing"
40134 msgstr "Modules Perl absents"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
40138 msgid "Requires override of hold policy"
40139 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
40144 msgstr "Réinitialiser"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40148 msgid "Reserve cancelled"
40149 msgstr "Réservation annulée"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40153 msgid "Reserve found"
40154 msgstr "Réservation trouvée"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40161 #. INPUT type=reset
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
40169 msgstr "Réinitialiser"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
40173 msgid "Reset filter"
40174 msgstr "Effacer les filtres"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40183 msgid "Responses enabled: "
40184 msgstr "Répétable : "
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40193 msgid "Restrict access to: "
40194 msgstr "Restreindre l'accès à : "
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40207 msgid "Restricted [until] flag"
40208 msgstr "Fanion suspendu [until]"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
40212 msgid "Restricted:"
40213 msgstr "Suspendu :"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:577
40217 msgid "Restriction overridden temporarily"
40218 msgstr "Suspension temporairement levée"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
40222 msgid "Restriction overridden temporarily."
40223 msgstr "Suspension temporairement levée."
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
40250 #. %3$s: IF ( total )
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
40255 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40256 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40263 msgid "Results %s to %s of %s"
40264 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40271 msgid "Results %s to %s of %s "
40272 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40276 msgid "Results for Authority Records"
40277 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40281 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40282 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40286 msgid "Results per page :"
40287 msgstr "Résultats par page :"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40295 #. INPUT type=submit
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1033
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40298 msgid "Resume all suspended holds"
40299 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40303 msgid "Return date"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40309 msgid "Return policy"
40310 msgstr "Politique de retour"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40316 msgid "Return to batch item deletion"
40317 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40323 msgid "Return to batch item modification"
40324 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40328 msgid "Return to circulation and fine rules"
40329 msgstr "Règles de circulation"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40333 msgid "Return to frameworks"
40334 msgstr "Grille par défaut"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40338 msgid "Return to patron detail"
40339 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
40343 msgid "Return to previous page"
40344 msgstr "Retour à la page précédente"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40348 msgid "Return to results"
40349 msgstr "Retour aux résultats"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40358 msgid "Return to rotating collections home"
40359 msgstr "Retour au module collections tournantes"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40363 msgid "Return to sets management"
40364 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40368 msgid "Return to spine label printer"
40369 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40374 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40375 msgstr "Retour au lot marc préparé %s"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40379 msgid "Return to the basket without making a new order."
40380 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40387 msgid "Return to the record"
40388 msgstr "Exécuter le rapport"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40392 msgid "Return to tools"
40393 msgstr "Retour au Outils"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40400 msgid "Return to where you were"
40401 msgstr "Retour à la page précédente"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40405 msgid "Return to: "
40406 msgstr "Rendre à : "
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40410 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40411 msgstr "Return-Path (si différent du courriel) :"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40421 msgstr "Annuler le paiement"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
40425 msgid "Revert waiting status"
40426 msgstr "mis de coté"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40446 msgstr "Commentaires"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40450 msgid "Ricardo Dias Marques"
40451 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40455 msgid "Richard Anderson"
40456 msgstr "Richard Anderson"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40460 msgid "Rick Welykochy"
40461 msgstr "Rick Welykochy"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40465 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40466 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40470 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40471 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40475 msgid "Robert Williams"
40476 msgstr "Robert Williams"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40480 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40481 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40485 msgid "Rochelle Healy"
40486 msgstr "Rochelle Healy"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40491 msgstr "Roger Buck"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40495 msgid "Rolando Isidoro"
40496 msgstr "Rolando Isidoro"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40500 msgid "Rollover at:"
40501 msgstr "Retour à :"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40506 msgstr "Retour :"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40510 msgid "Română (Romanian)"
40511 msgstr "Română (Roumain)"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40516 msgstr "Roman Amor"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40520 msgid "Romina Racca"
40521 msgstr "Romina Racca"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40525 msgid "Ron Wickersham"
40526 msgstr "Ron Wickersham"
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40535 msgid "Rotating collections"
40536 msgstr "Collections tournantes"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40543 msgstr "Liste de routage"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40547 msgid "Routing list"
40548 msgstr "Liste de routage"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40552 msgid "Routing lists"
40553 msgstr "Listes de routage"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40558 msgstr "Routage :"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40572 msgid "Rows per page: "
40573 msgstr "Réponses par page : "
40575 #. %1$s: IF ( branch )
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40581 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40582 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40593 msgid "Run and edit macros"
40594 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40599 msgstr "Exécuter le rapport"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40604 msgstr "Exécuter le rapport"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40608 msgid "Run report "
40609 msgstr "Exécuter le rapport"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40613 msgid "Run reports"
40614 msgstr "Exécuter le rapport"
40616 #. INPUT type=submit
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40618 msgid "Run the report"
40619 msgstr "Exécuter le rapport"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40623 msgid "Run this report"
40624 msgstr "Exécuter le rapport"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40629 msgstr "Lancer l'outil"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40633 msgid "Russel Garlick"
40634 msgstr "Russel Garlick"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40638 msgid "Ryan Higgins"
40639 msgstr "Ryan Higgins"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40649 msgid "SAN-Ouest Provence"
40650 msgstr "SAN Ouest-Provence"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40654 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40655 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40660 msgstr "EAN : "
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40669 msgid "SIL OFL 1.1"
40670 msgstr "SIL OFL 1.1"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40674 msgid "SIP media type: "
40675 msgstr "Type de support SIP :"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40684 msgid "SMS Messaging"
40685 msgstr "système de SMS"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40689 msgid "SMS alert number"
40690 msgstr "Numéro d'alerte SMS :"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40696 msgid "SMS cellular providers"
40697 msgstr "Fournisseurs de SMS sur portable"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40702 msgid "SMS number:"
40703 msgstr "Numéro SMS :"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40707 msgid "SMS provider:"
40708 msgstr "Profil CSV"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40721 msgstr "SQL :"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40725 msgid "SRU Search fields mapping: "
40726 msgstr "Mappage des champs de rechercheSRU :"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40745 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40746 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40750 msgid "Sam Sanders"
40751 msgstr "Sam Sanders"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40755 msgid "Samanta Tello"
40756 msgstr "Samanta Tello"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40760 msgid "Samuel Crosby"
40761 msgstr "Samuel Crosby"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40771 msgstr "Satisfait "
40773 #. For the first occurrence,
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40788 #. INPUT type=submit
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40859 msgstr "Enregistrer"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40866 msgstr "Enregistrer "
40868 #. INPUT type=button
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40870 msgid "Save Changes"
40871 msgstr "Enregistrer"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40875 msgid "Save Record"
40876 msgstr "Enregistrer"
40878 #. For the first occurrence,
40879 #. %1$s: TAB.tab_title
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40883 msgid "Save all %s preferences"
40884 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40888 msgid "Save and continue editing"
40889 msgstr "Enregistrer et poursuivre la modification"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40893 msgid "Save and edit items"
40894 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
40896 #. INPUT type=submit name=ok
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40898 msgid "Save and preview routing slip"
40899 msgstr "Enregistrer et voir un aperçu du bordereau de routage"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40903 msgid "Save and view record"
40904 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40909 msgid "Save anyway"
40910 msgstr "Sauvegardr quand même"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40914 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40915 msgstr "Sauvegarder comme fichier ISO2709(.mrc)"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40919 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40920 msgstr "Sauvegarder comme fichier MARCXML (.xml)"
40922 #. INPUT type=button
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40924 msgid "Save as new pattern"
40925 msgstr "Enregistrer comme un nouveau modèle"
40927 #. INPUT type=submit
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40936 msgid "Save changes"
40937 msgstr "Enregistrer les modifications"
40939 #. INPUT type=submit name=submit
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40941 msgid "Save compound"
40942 msgstr "Enregistrer"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40946 msgid "Save configuration"
40947 msgstr "Sauvegarder la configuration"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40951 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40952 msgstr "Enregistrer la notice actuelle (Ctrl-S)"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40956 msgid "Save quotes"
40957 msgstr "Citations nregistrées"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40961 msgid "Save record"
40962 msgstr "Enregistrer"
40964 #. INPUT type=submit name=submit
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40967 msgid "Save report"
40968 msgstr "Enregistrer le rapport"
40970 #. INPUT type=submit
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40972 msgid "Save subscription"
40973 msgstr "Enregistrer abonnement"
40975 #. INPUT type=submit
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40977 msgid "Save subscription history"
40978 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40983 msgid "Save to catalog"
40984 msgstr "Dans le catalogue"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40988 msgid "Save your custom report"
40989 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40995 msgstr "Enregistrer"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40999 msgid "Saved preference %s"
41000 msgstr "Préférence enregistrée %s"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
41004 msgid "Saved report results"
41005 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
41014 msgid "Saved reports"
41015 msgstr "Rapports sauvegardés"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
41019 msgid "Saved reports page"
41020 msgstr "Rapports sauvegardés"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
41024 msgid "Saved results"
41025 msgstr "Résultats sauvegardés"
41027 #. For the first occurrence,
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41033 msgstr "Enregistrement en cours..."
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
41037 msgid "Savitra Sirohi"
41038 msgstr "Savitra Sirohi"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
41042 msgid "Scale height (relative to card): "
41043 msgstr "Hauteur d'échelle (concerne la carte) :"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
41047 msgid "Scale width (relative to card): "
41048 msgstr "Largeur d'échelle (concerne la carte):"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
41052 msgid "Scan Index for: "
41053 msgstr "Parcourir l'index pour : "
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
41062 msgid "Scan a barcode to check in:"
41063 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
41073 msgid "Scan a barcode to renew:"
41074 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
41078 msgid "Scan a patron barcode to start. "
41079 msgstr "Scannez un code à barres pour commencer. "
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
41083 msgid "Scan index:"
41084 msgstr "Parcourir l'index :"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
41088 msgid "Scan indexes:"
41089 msgstr "Parcourir les index"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41104 msgid "Schedule tasks to run"
41105 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41109 msgid "Schedule this report to run using the: "
41110 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
41112 #. For the first occurrence,
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41115 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41116 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41120 msgid "Scheduler tool"
41121 msgstr "Planification"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
41128 msgstr "Score : "
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
41137 msgid "Sean Hamlin"
41138 msgstr "Sean Hamlin"
41140 #. INPUT type=submit
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:199
41186 msgstr "Rechercher"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
41192 msgid "Search ISSN"
41193 msgstr "Rechercher un ISSN"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41197 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41198 msgstr "Rechercher les serveurs Z39.50/SRU"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41205 msgid "Search [% field.name %]"
41206 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41210 msgid "Search all headings"
41211 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41215 msgid "Search all headings: "
41216 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41220 msgid "Search between two dates"
41221 msgstr "Chercher entre deux dates"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41225 msgid "Search by contract name or/and description:"
41226 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat :"
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41230 msgid "Search by patron category name:"
41231 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41235 msgid "Search call number:"
41236 msgstr "Recherche par cote :"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41241 msgid "Search callnumber"
41242 msgstr "Recherche une cote"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41247 msgid "Search category"
41248 msgstr " Historique de recherche de "
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41252 msgid "Search cities"
41253 msgstr "Recherche commune"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41258 msgid "Search claim count"
41259 msgstr " Recherche d'emplacement "
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41264 msgid "Search claim date"
41265 msgstr "Recherche commune"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41269 msgid "Search contracts"
41270 msgstr "Rechercher des contrats"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41274 msgid "Search currencies"
41275 msgstr "Recherche devises"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41280 msgid "Search domain"
41281 msgstr "Rechercher"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41285 msgid "Search entire record"
41286 msgstr "Chercher une notice"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41290 msgid "Search entire record: "
41291 msgstr "Chercher une notice"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41295 msgid "Search existing notices:"
41296 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41300 msgid "Search existing records"
41301 msgstr "Recherche des notices existantes"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41305 msgid "Search expiration date"
41306 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41311 msgid "Search expired, please try again"
41312 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41317 msgid "Search fields:"
41318 msgstr "Champs de recherche:"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41322 msgid "Search filters"
41323 msgstr "Filtres de recherche"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41327 msgid "Search for "
41328 msgstr "Recherche de "
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41332 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41333 msgstr "Rechercher une notice à fusionner dans une nouvelle fenêtre"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41337 msgid "Search for a vendor"
41338 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41342 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41343 msgstr "Recherche d'un fournisseur à partir duquel faire le transfert"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41347 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41348 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41352 msgid "Search for another record"
41353 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
41355 #. %1$s: IF ( batch_id )
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41360 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41361 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
41365 msgid "Search for patron"
41366 msgstr "Recherche d'adhérent"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41370 msgid "Search for record"
41371 msgstr "Chercher une notice"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41375 msgid "Search for tag:"
41376 msgstr "Rechercher le champ :"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41381 msgid "Search for this Author"
41382 msgstr "Recherche pour cet auteur"
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41386 msgid "Search funds"
41387 msgstr "Rechercher des postes budgétaires"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41391 msgid "Search funds:"
41392 msgstr "Rechercher des postes budgétaires :"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41397 msgid "Search history"
41398 msgstr " Historique de recherche de "
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41402 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41404 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41410 msgid "Search index: "
41411 msgstr "Recherche index : "
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41416 msgid "Search issue number"
41417 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41423 msgid "Search library"
41424 msgstr "Recherche un site"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41429 msgid "Search location"
41430 msgstr " Recherche d'emplacement "
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41434 msgid "Search main heading"
41435 msgstr "Recherche vedette"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41439 msgid "Search main heading ($a only)"
41440 msgstr "Recherche vedette"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41444 msgid "Search main heading ($a only): "
41445 msgstr "Recherche vedette"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41449 msgid "Search main heading: "
41450 msgstr "Recherche vedette"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41455 msgid "Search notes"
41456 msgstr "Rechercher des notes"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41460 msgid "Search notices"
41461 msgstr "Recherche des notifications"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41466 msgstr "Rechercher"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41470 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41471 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41475 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41476 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41480 msgid "Search options"
41481 msgstr "Options de recherche"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41485 msgid "Search orders"
41486 msgstr "Recherche de commandes"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41490 msgid "Search orders:"
41491 msgstr "Recherche commandes :"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41495 msgid "Search patron categories"
41496 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41502 msgid "Search patrons"
41503 msgstr "Recherche adhérents"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41507 msgid "Search printers"
41508 msgstr "Recherche imprimantes"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41514 msgid "Search results"
41515 msgstr "Résultats de la recherche"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41522 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41523 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41528 msgid "Search since"
41529 msgstr "Recherche index : "
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41534 msgid "Search status"
41535 msgstr "Cibles de recherche "
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41539 msgid "Search string matches: "
41540 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41546 msgid "Search subscriptions"
41547 msgstr "Recherche abonnements"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41552 msgid "Search subscriptions:"
41553 msgstr "Recherche abonnements :"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41557 msgid "Search suggestions"
41558 msgstr "Recherche suggestions"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41562 msgid "Search system preferences"
41563 msgstr "Préférences système"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41569 msgid "Search targets "
41570 msgstr "Cibles de recherche "
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41574 msgid "Search term: "
41575 msgstr "Type de recherche :"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41580 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41581 msgstr "Rechercher dans la base nationale des usagers Norvégiens"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41601 msgid "Search the catalog"
41602 msgstr "Dans le catalogue"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41606 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41607 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41613 msgid "Search title"
41614 msgstr "Recherche par titre"
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41618 msgid "Search to hold"
41619 msgstr "Rechercher pour réserver"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41624 msgid "Search type:"
41625 msgstr "Type de recherche :"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41629 msgid "Search unavailable"
41630 msgstr "Recherche indisponible"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41634 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41635 msgstr "Rechercher les téléchargements par nom ou par empreinte numérique"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41639 msgid "Search value: "
41640 msgstr "Terme de recherche : "
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41645 msgid "Search vendor"
41646 msgstr "Rechercher fournisseur :"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41650 msgid "Search vendors:"
41651 msgstr "Rechercher fournisseur :"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41655 msgid "Search was: "
41656 msgstr "Votre recherche était : "
41658 #. For the first occurrence,
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:174
41665 msgstr "Rechercher:"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41670 msgstr "Interrogeable : "
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41675 msgid "Searchable: "
41676 msgstr "Interrogeable : "
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41691 msgid "Sebastiaan Durand"
41692 msgstr "Sebastiaan Durand"
41694 #. For the first occurrence,
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41704 msgid "Secondary email"
41705 msgstr "Courriel secondaire"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41710 msgid "Secondary email: "
41711 msgstr "Courriel secondaire : "
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41716 msgid "Secondary phone"
41717 msgstr "Téléphone secondaire"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41722 msgid "Secondary phone: "
41723 msgstr "Téléphone secondaire : "
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41729 msgid "Seconds (default)"
41730 msgstr "Secondes (par défaut)"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41736 msgstr "Section de cours"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41741 msgstr "Section de cours :"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41745 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41746 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41750 msgid "See basket information"
41751 msgstr "Voir les informations sur le panier"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41755 msgid "See invoice information"
41756 msgstr "Voir les informations sur la facture"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41760 msgid "See online help for advanced options"
41761 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41781 msgstr "Sélectionner"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41786 msgstr "Sélectionner"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41791 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41792 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41794 " Sélectionner 'Tous les sites' si cette valeur autorisée "
41795 "doit être tout le temps être affichée. Sinon choisissez les sites que vous "
41796 "voulez associer à cette valeur. "
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41801 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41802 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41804 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
41805 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41810 msgid "Select CSV profile:"
41811 msgstr "Choisir un profil CSV :"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41815 msgid "Select MARC framework:"
41816 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41821 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41822 "each valid record staged for later import into the catalog."
41824 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
41825 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
41826 "dans le catalogue."
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41830 msgid "Select a borrower category"
41831 msgstr "Sélectionnez une catégorie d'adhérent"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41835 msgid "Select a budget"
41836 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41840 msgid "Select a built-in sound: "
41841 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41845 msgid "Select a category type"
41846 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41850 msgid "Select a department"
41851 msgstr "Sélectionnez un département"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41855 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41856 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41862 msgid "Select a fund"
41863 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41868 msgid "Select a layout to be applied: "
41869 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41873 msgid "Select a library :"
41874 msgstr "Sélection d'un site :"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41879 msgid "Select a library : "
41880 msgstr "Sélectionnez un site : "
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41887 msgid "Select a library:"
41888 msgstr "Sélection d'un site :"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41893 msgid "Select a template"
41894 msgstr "Supprimer le modèle"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41899 msgid "Select a template to be applied: "
41900 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41930 msgstr "Tout sélectionner"
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41934 msgid "Select all sample data"
41935 msgstr "Sélectionnez toutes les données d'échantillon"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41939 msgid "Select an authority framework"
41940 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41944 msgid "Select an existing list"
41945 msgstr "Sélectionner une liste existante"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41950 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41951 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41953 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
41954 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, or XPM"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41958 msgid "Select day: "
41959 msgstr "Sélectionnez un jour : "
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41963 msgid "Select download format: "
41964 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41968 msgid "Select files: "
41969 msgstr "Sélectionnez la table "
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41973 msgid "Select items you want to check"
41974 msgstr "Sélectionnez les exemplaires que vous souhaitez vérifier"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41978 msgid "Select local databases"
41979 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41983 msgid "Select month:"
41984 msgstr "Sélectionnez un mois :"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41988 msgid "Select none to see all libraries"
41989 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:178
41993 msgid "Select note"
41994 msgstr "Sélectionnez une notification"
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41998 msgid "Select notice:"
41999 msgstr "Sélectionnez une notification :"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
42003 msgid "Select one or more images to delete. "
42004 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
42008 msgid "Select ordering library account: "
42009 msgstr "Sélectionnez un site : "
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
42013 msgid "Select planning type:"
42014 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
42019 msgid "Select records to export "
42020 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
42024 msgid "Select remote databases"
42025 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
42027 #. For the first occurrence,
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
42035 msgid "Select searches to: "
42036 msgstr "Documents sélectionnés : "
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
42040 msgid "Select table:"
42041 msgstr "Sélectionnez la table "
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42045 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
42046 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
42050 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
42051 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
42055 msgid "Select the file to import: "
42056 msgstr "Fichier à importer : "
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
42060 msgid "Select the file to stage: "
42061 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42069 msgid "Select the file to upload: "
42070 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
42072 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
42075 msgid "Select the host item to link%s to "
42076 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42080 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42081 msgstr "Choisir le compte de la bibliothèque soumettant la commande EDI"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42085 msgid "Select to display or not:"
42086 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42090 msgid "Select to import"
42091 msgstr "Sélectionner pour importer"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42095 msgid "Select without holds"
42096 msgstr "Sélectionnez sans réservations"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42100 msgid "Select without items"
42101 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42105 msgid "Select your MARC flavor"
42106 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42111 msgstr "Sélectionner :"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
42116 msgid "Selected items :"
42117 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42121 msgid "Selecting Default Settings"
42122 msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42127 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42128 "new issue is received."
42130 "Sélectionner une notification permettra aux adhérents de s'inscrire aux "
42131 "notifications de réception d'un nouveau fascicule."
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42135 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42137 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
42138 "budgétaires, s'il y en a"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42143 msgstr "Sélectionner"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42148 msgstr "Sélectionner"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42160 msgid "Semi-colon (;)"
42161 msgstr "Point virgule (;)"
42163 #. INPUT type=submit
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
42171 #. INPUT type=submit
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42174 msgid "Send EDI order"
42175 msgstr "Commandes à réceptionner"
42177 #. INPUT type=submit
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42180 msgstr "Envoyer SMS"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42185 msgstr "Courriel secondaire"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42190 msgstr "Envoyer la liste"
42192 #. INPUT type=submit name=submit
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42194 msgid "Send notification"
42195 msgstr "Envoyer la notification"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42205 msgid "Sending your cart"
42206 msgstr "Envoyer votre panier"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42210 msgid "Sending your list"
42211 msgstr "Envoyer votre liste"
42213 #. For the first occurrence,
42214 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42218 msgid "Sent notices for %s"
42219 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42228 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42229 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42234 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42235 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42237 "Séparez les options par des virgules. Exemple : sru=get,sru_version=1.1. "
42238 "Voir aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42242 msgid "Separator must be / in field %s"
42243 msgstr "Le séparateur doit être / dans le champ %s"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42247 msgid "Separator: "
42248 msgstr "Séparateur CSV : "
42250 #. For the first occurrence,
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
42260 msgid "Serge Renaux"
42261 msgstr "Serge Renaux"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
42265 msgid "Serhij Dubyk"
42266 msgstr "Serhij Dubyk"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42271 msgstr "Périodique"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42275 msgid "Serial collection"
42276 msgstr "État de collection"
42278 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42281 msgid "Serial collection #%s"
42282 msgstr "État de collection n° %s"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42286 msgid "Serial collection information for "
42287 msgstr "État de collection pour "
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42291 msgid "Serial edition "
42292 msgstr "État de collection "
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42296 msgid "Serial enumeration:"
42297 msgstr "Enum périodique :"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42301 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42302 msgstr "Liste des N°/chronologie du périodique"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42306 msgid "Serial number:"
42307 msgstr "Numéro du périodique :"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42311 msgid "Serial receipt creates an item record."
42312 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42316 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42317 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42321 msgid "Serial receive"
42322 msgstr "Bulletiner"
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42326 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42327 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
42329 #. For the first occurrence,
42330 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42334 msgid "Serial: %s "
42335 msgstr "Périodique : %s "
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42359 msgstr "Périodiques"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42364 msgid "Serials (routing list)"
42365 msgstr "Périodiques (liste de routage)"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42369 msgid "Serials planning"
42370 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42374 msgid "Serials receiving"
42375 msgstr "Bulletiner"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42380 msgid "Serials subscriptions"
42381 msgstr "Abonnements périodiques"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42386 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42387 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42394 msgstr "Collection"
42396 #. For the first occurrence,
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42402 msgid "Series title"
42403 msgstr "Titre de collection"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42411 msgstr "Collection : "
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42423 msgid "Server information"
42424 msgstr "Information serveur"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42428 msgid "Server name: "
42429 msgstr "Nom du serveur : "
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42439 msgid "Session timed out, please log in again"
42440 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42444 msgid "Session timed out."
42445 msgstr "La session a pris fin."
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42449 msgid "Set all funds to zero"
42450 msgstr "Remettre tous les postes budgétaires à zéro"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42456 msgid "Set back to"
42457 msgstr "Retourner à"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
42461 msgid "Set due date to expiry:"
42462 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42466 msgid "Set inventory date to:"
42467 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42475 msgid "Set library"
42476 msgstr "Choisir un site"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42480 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42481 msgstr "Réglage des paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42486 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42487 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42492 msgid "Set permissions"
42493 msgstr "Définir les permissions"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42499 msgid "Set permissions for %s, %s"
42500 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
42502 #. INPUT type=submit name=submit
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42507 msgstr "Définir l'état"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42511 msgid "Set to lowest priority"
42512 msgstr "Définir en priorité la plus basse"
42514 #. For the first occurrence,
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42518 msgid "Set to patron"
42519 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42523 msgid "Set user permissions"
42524 msgstr "Définir les permissions"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42539 msgid "Shari Perkins"
42540 msgstr "Shari Perkins"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42544 msgid "Sharon Moreland"
42545 msgstr "Sharon Moreland"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42562 msgid "Shaun Evans"
42563 msgstr "Shaun Evans"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42567 msgid "Shelving control number"
42568 msgstr "Numéro de contrôle topographique"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42581 msgid "Shelving location"
42582 msgstr "Localisation"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42586 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42587 msgstr "La localisation (items.location) est : "
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42591 msgid "Shelving location selected: "
42592 msgstr "Localisation sélectionnée : "
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42596 msgid "Shelving location:"
42597 msgstr "Localisation :"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42601 msgid "Shelving location: "
42602 msgstr "Localisation :"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42606 msgid "Shift-Enter"
42607 msgstr "Maj-Entrée"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42616 msgid "Shipment cost"
42617 msgstr "Frais de ports"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42621 msgid "Shipment cost:"
42622 msgstr "Frais de port :"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42630 msgid "Shipment date"
42631 msgstr "Date d'expédition"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42635 msgid "Shipment date reverse"
42636 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42641 msgid "Shipment date:"
42642 msgstr "Date d'expédition :"
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42646 msgid "Shipment date: "
42647 msgstr "Date d'expédition : "
42649 #. %1$s: IF shipmentdateto
42650 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42651 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42653 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42657 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42658 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
42660 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42663 msgid "Shipment date: All until %s "
42664 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
42666 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42669 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42670 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42674 msgid "Shipping cost:"
42675 msgstr "Frais de port :"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42679 msgid "Shipping cost: "
42680 msgstr "Frais de port : "
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42684 msgid "Shipping fund:"
42685 msgstr "Frais de port :"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42689 msgid "Shipping fund: "
42690 msgstr "Frais de port : "
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42697 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42698 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
42701 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42702 msgstr "La date d'échéance raccourcie aurait été %s (%s jours)."
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42713 msgid "Show MARC tag documentation links"
42714 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42718 msgid "Show _MENU_ entries"
42719 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42723 msgid "Show active baskets only"
42724 msgstr "Voir uniquement les paniers actifs"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42728 msgid "Show active funds only"
42729 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42733 msgid "Show actual/estimated values"
42734 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42739 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42740 msgstr "Recherche avancée"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42747 msgstr "Tout afficher"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42751 msgid "Show all baskets"
42752 msgstr "Voir tous les paniers"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42758 msgid "Show all columns"
42759 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42764 msgid "Show all details "
42765 msgstr "Afficher tous les détails "
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42770 msgid "Show all items"
42771 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
42773 #. For the first occurrence,
42774 #. %1$s: hiddencount
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42778 msgid "Show all items (%s hidden)"
42779 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42783 msgid "Show all suggestions"
42784 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42788 msgid "Show all transactions"
42789 msgstr "Afficher toutes les transactions"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42793 msgid "Show any items currently checked out:"
42794 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42798 msgid "Show biblio"
42799 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42803 msgid "Show category: "
42804 msgstr "Afficher la catégorie: "
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42808 msgid "Show checkouts"
42809 msgstr "Afficher les prêts"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42814 msgid "Show checkouts to guarantor"
42815 msgstr "Afficher les prêts"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42820 msgid "Show fields verbatim"
42821 msgstr "Afficher les champs textuellement"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42825 msgid "Show help for this tag"
42826 msgstr "Afficher l'aide pour ce champ"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42831 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42832 msgstr "Afficher les aides pour les champs fixés et codés"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42836 msgid "Show in search pulldown: "
42837 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche: "
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42842 msgid "Show inactive budgets"
42843 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42848 msgstr "Afficher plus"
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42852 msgid "Show my funds only"
42853 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42857 msgid "Show my funds only:"
42858 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42862 msgid "Show only mine"
42863 msgstr "Afficher seulement les miennes"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42867 msgid "Show only renewed "
42868 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42872 msgid "Show only subscriptions "
42873 msgstr " Afficher uiquement les abonnements "
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42878 msgid "Show subscriptions"
42879 msgstr "Afficher les abonnements"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42884 msgstr "Afficher les champs "
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42888 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42889 msgstr "Afficher/Masquer le modèle avancé"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42895 msgid "Show/hide columns:"
42896 msgstr "Afficher/masquer les colonnes :"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42900 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42901 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42905 msgid "Showing only available items"
42906 msgstr "exemplaires actuellement disponibles."
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42917 msgid "Shows on transit slips"
42918 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42922 msgid "Silvia Simonetti"
42923 msgstr "Silvia Simonetti"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42932 msgid "Simon Story"
42933 msgstr "Simon Story"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42937 msgid "Simple DC-RDF"
42938 msgstr "Simple DC-RDF"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42947 msgid "Single holiday: %s"
42948 msgstr "Jour de fermeture unique : %s"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42952 msgid "SingleBranchMode is ON."
42953 msgstr "SingleBranchMode est activé."
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42964 msgid "Skip issue number"
42965 msgstr "Ignorer le numéro du fascicule"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42969 msgid "Skip items on loan: "
42970 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42983 msgstr "Petits caractères"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42987 msgid "Social security number hash:"
42988 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42992 msgid "Social security or card number: "
42993 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42997 msgid "Some Perl modules are missing."
42998 msgstr "Il manque certains modules Perl, les modules en rouge "
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
43003 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
43004 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
43005 "examples assume USD is the active currency. "
43007 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
43008 "USD\",\"l'USD de 9.99 $\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\"l'USD de 9.99 $ (livre "
43009 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain est la monnaie "
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43014 msgid "Some fields are not valid:"
43015 msgstr "Certains champs sont invalides :"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
43020 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
43021 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
43022 "if you want that this feature works correctly."
43024 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
43025 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
43026 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
43031 "Some records have not been automatically added because they match an "
43032 "existing record in your catalog:"
43034 "Certaines notices n'ont pas été automatiquement ajoutées car elles "
43035 "concordent avec une notice existante dans votre catalogue :"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43039 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
43040 msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
43044 msgid "Sonia Lemaire"
43045 msgstr "Sonia Lemaire"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
43049 msgid "Sophie Meynieux"
43050 msgstr "Sophie Meynieux"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
43054 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
43055 msgstr "Il n'y a pas d'abonnement pour votre recherche"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
43059 msgid "Sorry, the CAS login failed."
43060 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
43064 msgid "Sorry, there is no result for your search."
43065 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
43069 msgid "Sorry, your request had no results."
43070 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
43085 msgstr "Trié par: "
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43095 msgstr "Trier par :"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
43100 msgstr "Trier par:"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43107 msgstr "Trier par: "
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
43114 msgid "Sort field 1"
43115 msgstr "Trier le champ 1"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
43120 msgid "Sort field 1:"
43121 msgstr "Trier le champ 1:"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
43128 msgid "Sort field 2"
43129 msgstr "Trier le champ 2"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43134 msgid "Sort field 2:"
43135 msgstr "Trier le champ 2:"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43139 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43140 msgstr "Trier sur [% label %] ([% sortorder %])"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43144 msgid "Sort routine missing"
43145 msgstr "Routine de tri manquante"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
43149 msgid "Sort this list by: "
43150 msgstr "Trier cette liste par: "
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43173 msgid "Sorting routine"
43174 msgstr "Routine de tri"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43186 #. For the first occurrence,
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43199 msgid "Source (incoming) record check field"
43200 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43204 msgid "Source in use?"
43205 msgstr "Source utilisée ?"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43209 msgid "Source library:"
43210 msgstr "Site propriétaire :"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43214 msgid "Source of acquisition"
43215 msgstr "Source d'acquisition"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43219 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43220 msgstr "Source de classification / plan de classement"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43224 msgid "Source records"
43225 msgstr "Notices hôtes"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
43229 msgid "Southeastern University"
43230 msgstr "Southeastern University"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43243 msgstr "Espace ( )"
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43247 msgid "Special relationship: "
43248 msgstr "Relation spéciale : "
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43252 msgid "Special thanks to the following organizations"
43253 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43257 msgid "Specialized"
43258 msgstr "Spécialisé"
43260 #. For the first occurrence,
43261 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43265 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43266 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
43268 #. For the first occurrence,
43269 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43273 msgid "Specify due date %s: "
43274 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43278 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43279 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
43281 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43284 msgid "Specify return date %s: "
43285 msgstr "Préciser une date de retour %s : "
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43295 msgid "Spent amount"
43296 msgstr "Montant dépensé"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43300 msgid "Spent amount:"
43301 msgstr "Montant dépensé"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43305 msgid "Spine label"
43306 msgstr "Étiquette de dos"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43310 msgid "Split call numbers: "
43311 msgstr "Césure des cotes: "
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
43320 msgid "Srdjan Jankovic"
43321 msgstr "Srdjan Jankovic"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43325 msgid "Srikanth Dhondi"
43326 msgstr "Srikanth Dhondi"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
43330 msgid "Stacey Walker"
43331 msgstr "Stacey Walker"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
43337 msgstr "Bibliothécaires"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
43341 msgid "Staff - Internal note"
43342 msgstr "Note interne:"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43346 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43348 "Accès professionnel, permet de voir le catalogue dans l'interface "
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43354 msgid "Staff client"
43355 msgstr "Interface professionnelle"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43359 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43360 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
43365 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43366 "request a discharge."
43367 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43374 msgstr "Note privée"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43379 msgid "Staff note:"
43380 msgstr "Note privée :"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43384 msgid "Stage MARC for import"
43385 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43389 msgid "Stage MARC records"
43390 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43397 msgid "Stage MARC records for import"
43398 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43402 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43403 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43407 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43408 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
43410 #. INPUT type=button
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43412 msgid "Stage for import"
43413 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43417 msgid "Stage records into the reservoir"
43418 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43425 msgstr "Téléchargé"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43429 msgid "Staged MARC management"
43430 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43434 msgid "Staged MARC record management"
43435 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43440 msgstr "Téléchargé le :"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43444 msgid "Stan Brinkerhoff"
43445 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43459 msgid "Standard ID: "
43460 msgstr "Identifiant normalisé "
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43467 msgid "Standard number"
43468 msgstr "Numéro normalisé"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43472 msgid "Standard number:"
43473 msgstr "Numéro normalisé"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43477 msgid "Standing orders do not close when received."
43479 "Les commandes permanentes ne ferment pas lorsqu'elles sont réceptionnées."
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43483 msgid "Start Date: "
43484 msgstr "Date de début: "
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43493 msgstr "Date de début"
43495 #. For the first occurrence,
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43498 msgid "Start date missing"
43499 msgstr "Date de début manquante"
43501 #. For the first occurrence,
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43504 msgid "Start date must be before end date"
43505 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43511 msgid "Start date:"
43512 msgstr "Date de début:"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43519 msgid "Start date: "
43520 msgstr "Date de début : "
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43524 msgid "Start date: *"
43525 msgstr "Date de début: *"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43529 msgid "Start defining libraries"
43530 msgstr "Débuter la saisie des sites"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43534 msgid "Start of date range "
43535 msgstr "Date de début"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43539 msgid "Start of interval"
43540 msgstr "Date de début"
43542 #. INPUT type=submit
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43544 msgid "Start search"
43545 msgstr "Rechercher"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43549 msgid "Starter CSV: "
43550 msgstr "Date de début: "
43552 #. INPUT type=text name=start_card
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43554 msgid "Starting card number"
43555 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
43557 #. INPUT type=text name=start_label
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43559 msgid "Starting label number"
43560 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
43562 #. For the first occurrence,
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43567 msgid "Starting with:"
43568 msgstr "Commence par :"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43575 msgid "Starts with"
43576 msgstr "Commence par"
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43593 msgstr "État : "
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43597 msgid "Statistic 1 done on: "
43598 msgstr "Statistiques 1 sur : "
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43604 msgid "Statistic 1: "
43605 msgstr "Statistiques 1 sur : "
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43609 msgid "Statistic 2 done on: "
43610 msgstr "Statistiques 2 sur : "
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43616 msgid "Statistic 2: "
43617 msgstr "Statistique 2 : "
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43622 msgid "Statistical"
43623 msgstr "Statistiques"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43630 msgstr "Statistiques"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43634 msgid "Statistics date and time"
43635 msgstr "Statistiques par jour et heure"
43637 #. %1$s: UNLESS ( I )
43642 #. %6$s: cardnumber
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43645 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43646 msgstr "Statistiques pour %s%s %s %s %s (%s)"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43651 msgid "Statistics wizards"
43652 msgstr "Assistant statistiques"
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43699 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43700 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43701 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43703 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43705 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43707 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43712 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43713 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43717 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43718 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43722 msgid "Statuses to describe a lost item"
43723 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43727 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43728 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43732 msgid "Stefan Weil"
43733 msgstr "Stefan Weil"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43737 msgid "Stefano Bargioni"
43738 msgstr "Stefano Bargioni"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43742 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43743 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
43745 #. %1$s: IF (usecache)
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43750 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43751 "report visibility "
43753 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
43754 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43758 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43759 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43763 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43764 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43768 msgid "Step 2: Choose the area "
43769 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43773 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43774 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43778 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43779 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43783 msgid "Step 3: Choose a column "
43784 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes "
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43788 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43789 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43793 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43794 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43798 msgid "Step 4: Specify a value "
43799 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43803 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43804 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43808 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43809 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43813 msgid "Step 5: Confirm definition"
43814 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43818 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43819 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43823 msgid "Stephanie Hogan"
43824 msgstr "Stephanie Hogan"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43828 msgid "Stephen Edwards"
43829 msgstr "Stephen Edwards"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43833 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43835 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43840 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43841 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43845 msgid "Steven Callender"
43846 msgstr "Steven Callender"
43848 #. For the first occurrence,
43849 #. %1$s: numberpending
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43854 msgid "Still %s servers to search"
43855 msgstr "Encore %s recherches en cours"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43866 msgid "Street Address"
43867 msgstr "Adresse Postale"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43872 msgid "Street address"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43878 msgid "Street number"
43879 msgstr "Numéro dans la voie"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43884 msgid "Street type"
43885 msgstr "Type de voie"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43889 msgid "Student count"
43890 msgstr "Nombre d'étudiants"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43894 msgid "Stéphane Delaune"
43895 msgstr "Stéphane Delaune"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43904 msgid "Sub classification"
43905 msgstr "Sous classification"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43910 msgstr "Sous-total "
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43915 msgstr "Sous-total :"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43925 msgstr "Sous-champ"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43930 msgid "Subfield code:"
43931 msgstr "Sous-champ :"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43935 msgid "Subfield code: "
43936 msgstr "Code sous-champ : "
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43941 msgid "Subfield separator: "
43942 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43948 msgstr "Sous-champ"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43953 msgstr "Sous-champ :"
43955 #. %1$s: tagsubfield
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43958 msgid "Subfield: %s"
43959 msgstr "Sous-champ : %s"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43966 msgstr "Sous-champs"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43978 msgid "Subfields: "
43979 msgstr "Sous-champ : "
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43984 msgstr "Sous-groupe"
43986 #. INPUT type=text name=subgroup
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43988 msgid "Subgroup code"
43989 msgstr "Code du sous-groupe"
43991 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43993 msgid "Subgroup name"
43994 msgstr "Nom du sous-groupe"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43999 msgstr "Sous-groupe:"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
44016 msgid "Subject heading: "
44017 msgstr "Vedette sujet : "
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
44021 msgid "Subject headings"
44022 msgstr "Vedette sujet"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
44027 msgid "Subject phrase"
44028 msgstr "Expression sujet"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
44032 msgid "Subject search results"
44033 msgstr "Résultats de recherche sujet"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
44037 msgid "Subject sub-division: "
44038 msgstr "Subdivision de sujet :"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
44055 #. For the first occurrence,
44056 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
44060 msgid "Subject: %s "
44061 msgstr "Sujet : %s "
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
44066 msgstr "Mots-clés :"
44068 #. INPUT type=submit
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44173 #. INPUT type=submit
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
44176 msgid "Submit these rules"
44177 msgstr "Cloner ces règles pour:"
44179 #. INPUT type=submit
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
44181 msgid "Submit your suggestion"
44182 msgstr "Soumettre votre suggestion"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44186 msgid "Subscription #"
44187 msgstr "Abonnement n° "
44189 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44192 msgid "Subscription #%s"
44193 msgstr "Abonnement n° %s"
44195 #. %1$s: loopro.object
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44198 msgid "Subscription %s "
44199 msgstr "Abonnement %s "
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
44203 msgid "Subscription ID: "
44204 msgstr "Abonnement N° : "
44206 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44209 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44210 msgstr "Liste de routage de l'abonnement pour %s"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44214 msgid "Subscription begin"
44215 msgstr "Début abonnement"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44220 msgid "Subscription closed %s "
44221 msgstr "Abonnement terminé %s "
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44226 msgid "Subscription details"
44227 msgstr "Détails de l'abonnement"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44231 msgid "Subscription end"
44232 msgstr "Fin abonnement"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44236 msgid "Subscription end date"
44237 msgstr "Date de fin d'abonnement"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44241 msgid "Subscription end date:"
44242 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44246 msgid "Subscription expired"
44247 msgstr "L'abonnement a expiré"
44249 #. %1$s: bibliotitle
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44254 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44255 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44260 msgid "Subscription history for %s"
44261 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44265 msgid "Subscription id"
44266 msgstr "Abonnement N°"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44270 msgid "Subscription information for "
44271 msgstr "Informations sur l'abonnement "
44273 #. %1$s: biblionumber
44274 #. %2$s: bibliotitle
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44277 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44278 msgstr "Information d'abonnement pour la notice n° %s avec le titre : %s"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44284 msgid "Subscription length:"
44285 msgstr "Durée d'abonnement :"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44289 msgid "Subscription num."
44290 msgstr "Numéro d'abonnement"
44292 #. %1$s: bibliotitle
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44295 msgid "Subscription renewal for %s"
44296 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44300 msgid "Subscription start date"
44301 msgstr "Date de début d'abonnement"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44305 msgid "Subscription start date:"
44306 msgstr "Date de début d'abonnement :"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44310 msgid "Subscription summaries"
44311 msgstr "Résumé de l'abonnement"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44316 msgid "Subscription summary"
44317 msgstr "État de collection sommaire"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44321 msgid "Subscription title"
44322 msgstr "Titre de l'abonnement"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44327 msgid "Subscription will expire %s. "
44328 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44332 msgid "Subscription(s)"
44333 msgstr "Abonnement(s)"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44337 msgid "Subscription:"
44338 msgstr "Abonnement :"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44343 msgid "Subscriptions"
44344 msgstr "Abonnement(s)"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44349 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44350 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44356 msgstr "Titre de l'abonnement"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
44362 msgid "Substitutions"
44363 msgstr "Titre de l'abonnement"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44369 msgstr "Sous-total "
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
44373 msgid "Subtotal for"
44374 msgstr "Sous-total pour"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44378 msgid "Subtype limits"
44379 msgstr "Limites de sous-type"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44393 msgid "Success: Import reversed"
44394 msgstr "Succès: import réussi"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44398 msgid "Suggested by"
44399 msgstr "Suggéré par"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44403 msgid "Suggested by - on"
44404 msgstr "Suggéré par / le"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44408 msgid "Suggested by:"
44409 msgstr "Suggéré par :"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44414 msgid "Suggested by: "
44415 msgstr "Suggéré par : "
44417 #. For the first occurrence,
44418 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44419 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44420 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44426 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44427 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44431 msgid "Suggested date from:"
44432 msgstr "Suggéré du :"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44440 msgstr "Suggestion"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44445 msgid "Suggestion accepted"
44446 msgstr "Suggestion acceptée"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44451 msgid "Suggestion creation"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44456 msgid "Suggestion information"
44457 msgstr "Informations sur la suggestion"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44464 msgid "Suggestion management"
44465 msgstr "Gestion suggestion"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44475 msgid "Suggestions"
44476 msgstr "Suggestions"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44480 msgid "Suggestions management"
44481 msgstr "Gestion des suggestions"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44485 msgid "Suggestions pending approval"
44486 msgstr "Suggestion en attente d'approbation"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44490 msgid "Suggestions search:"
44491 msgstr "Rechercher suggestions :"
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44515 #. %3$s: cardnumber
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44518 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44519 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44523 msgid "Summary search"
44524 msgstr "Rechercher une info bibliographique"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44530 msgstr "Abrégé : "
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44542 #. For the first occurrence,
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44564 msgid "Supplemental issue "
44565 msgstr "Numéro hors série "
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44569 msgid "Supplier report"
44570 msgstr "Enregistrer le rapport"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44575 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44576 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44591 msgstr "Nom de famille"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44597 msgstr "Nom de famille : "
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44609 #. INPUT type=submit
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44612 msgid "Suspend all holds"
44613 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44618 msgid "Suspend hold on"
44619 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44625 msgstr "Suspendre ?"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44630 msgid "Suspension in days (day)"
44631 msgstr "Suspension (j.)"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44635 msgid "Svenska (Swedish)"
44636 msgstr "Svenska (Suédois)"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44640 msgid "Switch to advanced editor"
44641 msgstr "Recherche avancée"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44645 msgid "Switch to basic editor"
44646 msgstr "Basculer sur l'éditeur de base"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44656 msgstr "Symbole : "
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44660 msgid "Sync status: "
44661 msgstr "État de synchronisation"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44665 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44666 msgstr "Synchroniser avec la base de donnée nationale des usagers Norvégiens"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44670 msgid "Synchronize"
44671 msgstr "Synchroniser"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44680 msgid "Syntax (z3950 can send"
44681 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44685 msgid "System Preferences"
44686 msgstr "Préférences système"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44690 msgid "System information"
44691 msgstr "Information Système"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44695 msgid "System permissions"
44696 msgstr "Permissions système"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44701 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44702 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44704 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
44705 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44710 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44711 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44712 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44714 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
44715 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
44716 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
44717 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44722 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44723 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44726 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
44727 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
44728 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
44730 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44734 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44735 "the items database table: %s "
44737 "La preference système \"StatisticsFields\" contient des noms de champ "
44738 "n'appartenant pas à la table des exemplaires de la base de données :%s"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44742 msgid "System preference search:"
44743 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44751 msgid "System preferences"
44752 msgstr "Préférences système"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44756 msgid "Sèbastien Hinderer"
44757 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44762 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44763 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44766 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44767 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44802 msgid "Tab separated text"
44803 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44810 #. %1$s: subfield.tab
44811 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44812 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44813 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44814 #. %5$s: subfield.kohafield
44816 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44818 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44820 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44821 #. %12$s: subfield.seealso
44823 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44824 #. %15$s: subfield.authorised_value
44826 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44827 #. %18$s: subfield.authtypecode
44829 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44830 #. %21$s: subfield.value_builder
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44835 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44838 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
44839 "%s, %s%s%s, %s%s "
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44843 msgid "Tabs in use"
44844 msgstr "Onglets utilisés"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44861 msgid "Tabulation (\\t)"
44862 msgstr "Tabulation (\\t)"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44880 #. For the first occurrence,
44881 #. %1$s: tagfield | html
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44885 msgid "Tag %s Subfield structure"
44886 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
44888 #. For the first occurrence,
44889 #. %1$s: tagfield | html
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44893 msgid "Tag %s subfield structure"
44894 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44898 msgid "Tag deleted"
44899 msgstr "Champ supprimé"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44912 msgstr "Éditeur de champ"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44916 msgid "Tag has no subfields"
44917 msgstr "Ce champ n'a pas de sous-champs"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44921 msgid "Tag moderation"
44922 msgstr "Modération des tags"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44927 msgstr "Étiquette :"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44944 msgstr "Champ : "
44946 #. %1$s: searchfield
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44950 msgstr "Champ : %s"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44954 msgid "Tagged with:"
44955 msgstr "Commenté avec :"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44966 msgid "Tags pending approval"
44967 msgstr "Tags en attente d'approbation"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44973 msgstr "Tags :"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44977 msgid "Tamil, France"
44978 msgstr "Tamil, France"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44989 msgid "Target (database) record check field"
44990 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44997 msgid "Task scheduler"
44998 msgstr "Planificateur de tâches"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
45002 msgid "Tax number registered:"
45003 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
45007 msgid "Tax number registered: "
45008 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
45016 msgstr "Taux de TVA : "
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45020 msgid "Technical reports"
45021 msgstr "Rapports techniques"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
45025 msgid "Template ID"
45026 msgstr "Identifiant du modèle :"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45031 msgid "Template ID:"
45032 msgstr "Identifiant du modèle :"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
45037 msgid "Template code:"
45038 msgstr "Code du template :"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
45043 msgid "Template description:"
45044 msgstr "Description du modèle :"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
45048 msgid "Template name"
45049 msgstr "Nom du modèle :"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
45056 msgid "Template name:"
45057 msgstr "Nom du modèle :"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
45062 msgstr "Modèle : "
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
45068 msgstr "Modèle : "
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
45073 msgstr "Temporaire"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45086 msgid "Term/Phrase"
45087 msgstr "Terme/Phrase"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
45093 msgstr "Session :"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45098 msgstr "Session : "
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
45102 msgid "Terms summary"
45103 msgstr "Liste des termes"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
45112 #. INPUT type=button
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45114 msgid "Test pattern"
45115 msgstr "Tester le modèle"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45120 msgid "Test prediction pattern"
45121 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45126 msgstr "Test en cours..."
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
45130 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45131 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45146 msgid "Text alignment: "
45147 msgstr "Alignement du texte : "
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45151 msgid "Text fields"
45152 msgstr "Champs de texte"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45157 msgid "Text for OPAC: "
45158 msgstr "Texte à l'OPAC : "
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45163 msgid "Text for librarian: "
45164 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45168 msgid "Text for librarians: "
45169 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45173 msgid "Text for opac: "
45174 msgstr "Texte à l'OPAC : "
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45178 msgid "Text justification: "
45179 msgstr "Justification du texte : "
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45186 msgstr "Texte : "
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45201 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45202 msgstr "Ce budget n'existe pas!Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
45206 msgid "Thatcher Rea"
45207 msgstr "Thatcher Rea"
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45228 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45231 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45232 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45237 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45238 "Falling back to legacy facet calculation. "
45240 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
45241 "configuration. Retour à l'ancien calcul des facettes. "
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45246 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45247 "file. It should be set to "
45249 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
45250 "configuration. Elle devrait être définie à "
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45255 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
45256 msgstr "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est définie à"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45261 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45262 "file. It should be set to "
45264 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
45265 "configuration. Elle devrait être définie à "
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45270 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
45271 msgstr "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est définie à"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45277 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45278 "for statistical purposes"
45280 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
45281 "peuvent servir à des usages statistiques."
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45286 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45287 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45289 "La préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas définie. vous pouvez "
45290 "utilisez cette fonctionnalité quand même mais la valeur NULL sera utilisée "
45291 "pour la mise à jour de l'historique de prêt."
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
45295 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45296 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
45300 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45301 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45305 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45306 msgstr "Le profil CSV a été supprimé avec succès."
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45310 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45311 msgstr "Le profil CSV a été modifié avec succès."
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45315 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45316 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45320 msgid "The CSV profile has not been modified."
45321 msgstr "Ce profil CSV n'a pas été modifié."
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45325 msgid "The Noun Project"
45326 msgstr "Le projet Noun"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45330 msgid "The Noun Project icons"
45331 msgstr "Icônes du projet Noun"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45335 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45336 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45340 msgid "The alternative email is invalid."
45341 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45346 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45347 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45352 msgid "The authorized value category ("
45353 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45358 msgid "The barcode %s was not found."
45359 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
45361 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45364 msgid "The barcode was not found %s."
45365 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
45369 msgid "The barcode was not found: "
45370 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45374 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45376 "Le code barres que vous avez entré sera incrémenté pour chaque exemplaire "
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45381 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45382 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45387 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45390 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
45391 "être liés à un sous-champ MARC,"
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45395 msgid "The biblionumber "
45396 msgstr "Le biblionumber"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45401 msgid "The cart was sent to: %s"
45402 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45408 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45410 "La colonne \"champ Koha\" montre que le sous-champ est lié avec un champ "
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45415 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45416 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45420 msgid "The destination should be filled."
45421 msgstr "La destination droit être renseignée."
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45426 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45427 "quotes and invoices are downloaded."
45429 "Le répertoire de téléchargement spécifie le répertoire sur le site ftp à "
45430 "partir duquel les devis et les factures sont téléchargés."
45432 #. %1$s: INVALID_DATE
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
45435 msgid "The due date "%s" is invalid"
45436 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45440 msgid "The ending date is missing or invalid."
45441 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45445 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45446 msgstr "Le champ n'a pas été inséré (le nom existe encore ?)"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45450 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45451 msgstr "Le champ ne peut être supprimé.Vérifiez les logs d'erreurs."
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45455 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45456 msgstr "Le champ n'a pas été mis à jour (le nom existe encore?)"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45461 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45462 "Therefore, you cannot add it."
45464 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
45465 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45469 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45470 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45475 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45476 "entries in your database."
45477 msgstr "Les champs 'branchcode' et 'categorycode' sont "
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45482 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45484 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45491 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45492 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45494 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
45495 "classification. Merci de la retirer de toutes sources de classification "
45496 "avant d'essayer à nouveau. "
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45501 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45502 "are supplying in the import file."
45504 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
45505 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45510 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45511 "less than the third for the "
45513 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
45514 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45519 msgid "The following barcodes were found: "
45520 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45524 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45526 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45531 msgid "The following error was encountered:"
45532 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45536 msgid "The following errors have occurred:"
45537 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45541 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45543 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45548 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45549 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corriger."
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45554 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45557 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
45558 "de les passer en retour."
45560 #. %1$s: FOREACH book IN options
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45563 msgid "The following items were found by searching: %s "
45564 msgstr "La recherche a retourné les exemplaires suivants : %s "
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45568 msgid "The following items were modified:"
45569 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45574 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45577 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45582 msgid "The following records could not be deleted:"
45583 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
45585 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45588 msgid "The framework is used %s times."
45589 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45593 msgid "The import id number "
45594 msgstr "Le n° d'identification de l'importation "
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45598 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45599 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclus par le"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45603 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45604 msgstr "Aucune facture portant ce numéro n'existe. "
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45608 msgid "The item has been added to the list."
45609 msgstr "Document ajouté au panier"
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45613 msgid "The item has been removed from the list."
45614 msgstr "L'exemplaire a été supprimé de la liste."
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45619 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45622 "L'exemplaire n'a pas été rajouté à la liste.Veuillez vérifier qu'il n'est "
45623 "pas déjà dans cette liste."
45625 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45628 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45629 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché à %s"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45633 msgid "The item has successfully been linked to "
45634 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché à "
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45638 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45639 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45644 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45645 "whitespace characters from the library code"
45647 "Le code de la bibliothèque saisi contient des blancs. Merci d'enlever tous "
45648 "les blancs du code de la bibliothèque"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45653 msgid "The list was sent to: %s"
45654 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45658 msgid "The merge was successful. "
45659 msgstr "La fusion a réussi. "
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45663 msgid "The merging was successful. "
45664 msgstr "La fusion a réussi. "
45666 #. %1$s: profile_name
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45669 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45670 msgstr "Le nouveau profil CSV \"%s\" a été créé avec succès."
45672 #. %1$s: profile_name
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45675 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45676 msgstr "Le nouveau profile CSV \"%s\" n'a pas été créé."
45678 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45681 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45682 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45687 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45690 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
45691 "pû être supprimés."
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45695 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45696 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45701 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45704 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
45705 "pu être supprimés."
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45709 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45710 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45714 msgid "The order has been successfully canceled."
45715 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45720 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45721 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45726 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45727 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45729 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
45730 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
45731 "L'annulation n'est pas possible. "
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45736 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45737 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45740 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
45741 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
45742 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
45744 #. For the first occurrence,
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45749 msgid "The page entered is not a number."
45750 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
45752 #. For the first occurrence,
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45757 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45758 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s."
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45762 msgid "The password entered is too short"
45763 msgstr "Le mot de passe saisi est trop court"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45768 msgid "The passwords entered do not match"
45769 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
45771 #. For the first occurrence,
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:243
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45776 msgid "The patron has a debt of %s."
45777 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
45779 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
45782 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45784 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
45787 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45790 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45792 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45798 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45799 "circulate => self_checkout permission. "
45801 "L'adhérent utilisé pour le module de prêt en libre-service à l'OPAC n'a pas "
45802 "la permission circulation => self_checkout"
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45807 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45808 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45810 "L'adhérent utilisé pour l'auto-prêt à l'OPAC a trop de permissions. Il "
45811 "devrait uniquement avoir circulation = > self_checkout."
45813 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
45816 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45817 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45822 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45823 "the hold is being placed. "
45824 msgstr "le site où la réservation a été faite. "
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45828 msgid "The primary email is invalid."
45829 msgstr "Le site est invalide."
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45834 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45837 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
45838 "colonnes : \"source\", \"text\""
45840 #. For the first occurrence,
45841 #. %1$s: biblionumber
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45847 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45848 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45852 msgid "The requested message cannot be displayed"
45853 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45858 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45859 "found in this order:"
45861 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
45862 "l'ordre suivant :"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45866 msgid "The rules have been cloned."
45867 msgstr "Les règles ont été clonées."
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45872 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45873 "like a date string."
45875 ". La seconde syntaxe sera requise si les données peuvent contenir une "
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45880 msgid "The secondary email is invalid."
45881 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45885 msgid "The source field should be filled."
45886 msgstr "Le champ source doit être rempli."
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45890 msgid "The source subfield should be filled for update."
45891 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45897 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45898 "Therefore, you cannot add it."
45900 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
45901 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45905 msgid "The subscription has linked issues"
45906 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45910 msgid "The subscription has linked items"
45911 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45915 msgid "The subscription has not expired yet"
45916 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45921 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45922 "correct this before continuing circulation."
45924 "La préférence système OPACPrivacy est activée mais AnonymousPatron ne l'est "
45925 "pas!Merci de corriger cela avant de poursuivre la circulation."
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45930 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45931 "value by one or more virtual hosts."
45933 "La préférence système [% NAME.name %] a pu être outrepassée à partir de "
45934 "cette valeur par un ou plusieurs virtual hosts."
45936 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45939 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45941 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45946 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45949 "Le répertoire de téléchargement précise le répertoire sur le site ftp sur "
45950 "lesquelles les commandes sont téléchargées."
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45955 msgid "The upload file appears to be empty."
45956 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45961 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45964 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45970 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45973 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45988 #. For the first occurrence,
45989 #. %1$s: label_element_title
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45993 msgid "There are no %s currently available."
45994 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45998 msgid "There are no EDI accounts. "
45999 msgstr "Il n'y a pas de notification."
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
46003 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
46004 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
46009 msgid "There are no authorized values defined for %s"
46010 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
46014 msgid "There are no collections currently defined."
46015 msgstr "Il n'y a pas de collection définie pour le moment."
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
46020 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
46021 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. %s"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
46025 msgid "There are no defined actions for this template."
46026 msgstr "Il n'y a pas d'actions définies pour ce modèle."
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
46030 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
46031 msgstr "Aucun modèle de transformation n'est défini. Veuillez créer un modèle."
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
46035 msgid "There are no existing numbering patterns."
46036 msgstr "Il n'y a pas de prévisionnel de bulletinage."
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
46040 msgid "There are no images for this record."
46041 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
46045 msgid "There are no item search fields defined. "
46046 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
46050 msgid "There are no items in this batch yet"
46051 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
46055 msgid "There are no items in this collection."
46056 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
46060 msgid "There are no itemtypes defined"
46061 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
46065 msgid "There are no late orders."
46066 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
46070 msgid "There are no libraries defined."
46071 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46075 msgid "There are no libraries defined. "
46076 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
46080 msgid "There are no library EANs. "
46081 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
46083 #. %1$s: IF ( frameworktext )
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
46086 msgid "There are no mappings for the %s"
46087 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
46091 msgid "There are no news items."
46092 msgstr "Il n'y a pas de notification."
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46096 msgid "There are no notices for this library."
46097 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
46101 msgid "There are no notices."
46102 msgstr "Il n'y a pas de notification."
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
46106 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46107 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
46109 #. %1$s: IF ( location )
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46113 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46114 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
46118 msgid "There are no patron categories defined."
46119 msgstr "pas de catégorie d'adhérent définie"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
46123 msgid "There are no patron lists."
46124 msgstr "Il n'y a pas de notification."
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46128 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46129 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46133 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46134 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46138 msgid "There are no pending discharge requests."
46139 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quitus en attente."
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
46143 msgid "There are no pending offline operations."
46144 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
46148 msgid "There are no pending patron modifications."
46149 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46153 msgid "There are no saved definitions. "
46154 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
46158 msgid "There are no saved matching rules."
46159 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46163 msgid "There are no saved patron attribute types."
46164 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
46168 msgid "There are no saved reports. "
46169 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46173 msgid "There are no sets defined."
46174 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46178 msgid "There are no statistics for this patron."
46179 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46183 msgid "There are no titles tagged with the term "
46184 msgstr "Il n'y a aucun titre commenté avec ce terme "
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46189 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46191 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46196 msgid "There is no defined frequency."
46197 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
46201 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46202 msgstr "Il n'y a aucun nombre de caractères minimal ou maximal."
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
46206 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46207 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46211 msgid "There is no record selected"
46212 msgstr " Aucune notice n'a été sélectionnée "
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
46216 msgid "There is no rule defined. "
46217 msgstr "%s Il n'y a pas de ville définie."
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46221 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46223 "Il y avait 1 code à barres qui contenait au moins un caractère non-"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46228 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46229 msgstr "Il y avait 1 code à barres qui était trop long."
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46235 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46237 "Il y avait %s code(s) à barres contenant au moins un caractère non-"
46240 #. %1$s: err_length
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46243 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46244 msgstr "Il y avait %s code(s) à barres trop long(s)."
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
46248 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46249 msgstr "Il n'y avait pas de commandes non reçues pour ce poste budgétaire."
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46253 msgid "There were problems with your submission"
46254 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
46258 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46259 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée."
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46263 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46264 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée."
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46270 msgstr "Thésaurus :"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46275 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46276 "\"Default\" library."
46278 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46283 msgid "These are disabled for the current library."
46284 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46288 msgid "These are enabled."
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46294 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46295 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46305 msgstr "Troisième retard"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46309 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46310 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46314 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46315 msgstr "Cet attribut sera seulement utilisé pour la catégorie d'usager %s"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46319 msgid "This authority type cannot be deleted"
46320 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
46322 #. %1$s: patrons_in_category
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46325 msgid "This category is used %s times"
46326 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46330 msgid "This course already has this item on reserve."
46331 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46337 msgid "This field is mandatory"
46338 msgstr "Ce champ est obligatoire"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46342 msgid "This field is required."
46343 msgstr "Ce champ est obligatoire."
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
46348 msgid "This file already exists (in this category)."
46349 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46353 msgid "This framework cannot be deleted"
46354 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
46356 #. %1$s: subscriptions.size
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46360 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46363 "Cette périodicité est encore utilisée par %s abonnement(s). Voulez-vous la "
46364 "supprimer malgré tout?"
46366 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
46369 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46370 msgstr "Ce code de poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46374 msgid "This fund has children"
46375 msgstr "Ce poste budgétaire a des postes enfants"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46380 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46381 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46385 msgid "This invoice has no files attached."
46386 msgstr "Cette facture n'a pas de fichiers attachés."
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46391 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46392 "existing invoice?"
46394 "Ce numéro de facture existe déjà. Voulez-vous réceptionner en utilisant la "
46395 "facture existante?"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46399 msgid "This is a serial subscription"
46400 msgstr "Abonnement de périodique"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46405 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46406 "a list of anonymized loans, please run a report."
46408 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
46409 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
46412 #. For the first occurrence,
46413 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46417 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46419 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
46423 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46425 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46430 msgid "This item does not exist."
46431 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46435 msgid "This item has been added to your cart"
46436 msgstr "Document ajouté au panier"
46438 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
46441 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46442 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
46445 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
46450 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46452 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter quand même ? "
46455 #. For the first occurrence,
46456 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46460 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46461 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46465 msgid "This item is already in your cart"
46466 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
46468 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46473 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46475 "Cet exemplaire est emprunté par un autre adhérent. %s Faire un retour et un "
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46480 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46481 msgstr "Cet exemplaire est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46486 msgid "This item is on hold for another patron."
46487 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46492 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46494 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
46496 #. %1$s: branchname
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46499 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46500 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46504 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46505 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46509 msgid "This item is part of a rotating collection."
46510 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46514 msgid "This item is waiting for another patron."
46515 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46519 msgid "This item must be checked in at following library: "
46520 msgstr "Le document doit être retourné à son site de rattachement. "
46522 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46525 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46526 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46530 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46532 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de %s"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46536 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46537 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46541 msgid "This list does not exist."
46542 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46546 msgid "This member has no email"
46547 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46551 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46552 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46556 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46557 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46561 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46562 msgstr "Ce message a pu être déclenché pour les raisons suivantes:"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
46566 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46568 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46572 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46574 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1044
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46580 msgid "This patron does not exist. "
46581 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46585 msgid "This patron has no circulation history."
46586 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46590 msgid "This patron has no files attached."
46591 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46595 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46596 msgstr "Cet adhérent n'a soumis aucune suggestion d'achat"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46602 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46603 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46605 "Cet adhérent a demandé que son historique de prêt soit anonymisé lors du "
46606 "prêt, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" est vide ou incorrecte."
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46611 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46612 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
46614 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
46617 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46618 msgstr "Cet adhérent vient d'un site différent (%s)"
46620 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46623 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46624 msgstr "Cet adhérent vient d'un site différent (%s)"
46626 #. %1$s: subscriptions.size
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46630 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46633 "Ce prévisionnel de bulletinage est encore utilisé par %s abonnement(s). "
46634 "Voulez-vous le supprimer malgré tout?"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46638 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46639 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46644 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46646 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46652 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46653 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46659 msgid "This record has no items"
46660 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46664 msgid "This record has no items."
46665 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46669 msgid "This record is used "
46670 msgstr "Cette notice est utilisée "
46672 #. For the first occurrence,
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46677 msgid "This record is used %s times"
46678 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46683 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46686 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
46687 "documents en retard."
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46693 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46694 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46696 "Cette page montre les sous-champs associés au champ sélectionné. Vous pouvez "
46697 "modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur Modifier. "
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46703 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46705 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46709 msgid "This subfield will be deleted"
46710 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46714 msgid "This subscription depends on another supplier"
46715 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46719 msgid "This subscription is closed."
46720 msgstr "Cet abonnement est terminé."
46722 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46725 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46726 msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier fascicule a été reçu le %s"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46731 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46732 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46734 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
46735 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
46737 #. %1$s: field.marcfield
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46742 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46744 "Cette valeur sera remplie avec le sous-champ %s de la notice biblio "
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46749 msgid "This vendor has no email"
46750 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46754 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46756 "Ce fournisseur n'a pas de courriel défini pour les fascicules en retard."
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46761 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46762 "card layout editor. "
46764 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
46765 "de format de carte adhérent. "
46767 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46772 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46774 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46779 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46780 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46782 "Cela va supprimer les exceptions contenues dans une plage données. Attention "
46783 "à votre sélection; si elle est surdimensionnée vous risquez de ralentir Koha."
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46788 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46789 "will be deleted but not the exceptions."
46791 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
46792 "seront supprimés mais pas les exceptions."
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46797 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46798 "exceptions will not be deleted."
46800 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
46801 "les exceptions ne seront pas supprimés."
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46806 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46807 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46808 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46810 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
46811 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46817 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46818 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46819 "dates on which the holiday is repeated."
46821 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
46822 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
46823 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46828 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46829 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46830 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46832 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
46833 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, choisir le 1er "
46834 "août en fera un jour de fermeture chaque année "
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46838 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46839 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46843 msgid "Thomas Wright"
46844 msgstr "Thomas Wright"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46848 msgid "Those items won't be deleted"
46849 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46853 msgid "Threshold missing"
46854 msgstr "Seuil manquant"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46867 #. For the first occurrence,
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46884 msgid "Till reconciliation"
46885 msgstr "État de caisse"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46890 msgstr "Tim Hannah"
46892 #. For the first occurrence,
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46903 msgstr "Fuseau horaire"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46908 msgstr "Heure :"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46913 msgstr "Chronologie de Koha"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46918 msgstr "Attente dépassée"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46922 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46923 msgstr "Attent (0 = rien) "
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46929 msgstr "Horodatage"
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46933 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46934 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46938 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46939 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
47031 msgid "Title (A-Z)"
47032 msgstr "Titre (A-Z)"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
47037 msgid "Title (Z-A)"
47038 msgstr "Titre (Z-A)"
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
47042 msgid "Title (any): "
47043 msgstr "Titre (n'importe) : "
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
47047 msgid "Title (uniform): "
47048 msgstr "Titre (uniforme) :"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47052 msgid "Title cannot be empty"
47053 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
47060 msgid "Title phrase"
47061 msgstr "Expression titre"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
47066 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
47067 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
47070 "Titre, Date de publication, Editeur, Collection, Code à barres, Cote, Site "
47071 "d'origine, Localisation actuelle, Emplacement en rayon, N° d'inventaire, "
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
47090 msgstr "Titre :"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
47107 msgstr "Titre : "
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47122 msgid "Titles tagged with the term "
47123 msgstr "Titres tagués avec le terme "
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
47151 msgstr "Jusqu'à : "
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47165 msgstr "Vers un fichier :"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47170 msgid "To a file: "
47171 msgstr "Vers un fichier : "
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
47175 msgid "To authid: "
47176 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
47180 msgid "To biblio number: "
47181 msgstr "À la notice n° : "
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
47185 msgid "To call number:"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
47191 msgstr "Jusqu'au : "
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47196 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47197 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47200 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
47201 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
47202 "configuration de Koha"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
47206 msgid "To item call number: "
47207 msgstr "À la cote : "
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47212 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47214 "Pour modifier une rêgle, crééez en une nouvelle avec le même type de "
47215 "document et la même catégorie de lecteur."
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47219 msgid "To notify on receiving:"
47220 msgstr "A notifier à réception :"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47224 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47226 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
47227 "périodiques, vous devez "
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47232 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47234 msgstr "Pour signaler un lien cassé ou une autre question, veuillez envoyer un"
47236 #. INPUT type=submit name=submit
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47243 msgid "To screen in the browser:"
47244 msgstr "Dans le navigateur"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47258 msgid "To screen into the browser: "
47259 msgstr "Dans le navigateur "
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
47266 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47268 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
47269 "sur 'Télécharger' "
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47296 msgstr "Aujourd'hui"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47300 msgid "Today's checkins"
47301 msgstr "Retours du jour"
47303 #. For the first occurrence,
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47308 msgid "Today's checkouts"
47309 msgstr "Prêts du jour"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47313 msgid "Today's notifications"
47314 msgstr "Messages du jour"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
47318 msgid "Toggle lowest priority"
47319 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47323 msgid "Toggle set to lowest priority"
47324 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
47328 msgid "Tom Houlker"
47329 msgstr "Tom Houlker"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47333 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47334 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47339 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47340 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47345 msgid "Too many checked out."
47346 msgstr "Pas en Prêt."
47348 #. For the first occurrence,
47349 #. %1$s: current_loan_count
47350 #. %2$s: max_loans_allowed
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
47354 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47355 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
47361 msgid "Too many holds: "
47362 msgstr "Trop de réservations : "
47364 #. %1$s: too_many_items
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47367 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47368 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
47370 #. %1$s: too_many_items
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47373 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47374 msgstr "Trop d'exemplaires (%s): pas d'affichage global."
47376 #. %1$s: current_loan_count
47377 #. %2$s: max_loans_allowed
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
47381 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47382 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47387 msgid "Tool plugins"
47388 msgstr "Outil de Plugins"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
47454 msgstr "Accueil Outils"
47456 #. %1$s: mainloo.limit
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47459 msgid "Top %s Most-circulated items"
47460 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47466 msgstr "Les palmarès"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47471 msgid "Top page margin:"
47472 msgstr "Marge de haut de page :"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47476 msgid "Top text margin:"
47477 msgstr "Marge de haut du texte :"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47499 #. For the first occurrence,
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47505 msgstr "Total (%s)"
47507 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47510 msgid "Total (GST %s %%)"
47511 msgstr "Total (TVA %s%%)"
47513 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47516 msgid "Total (GST %s%%)"
47517 msgstr "Total (TVA %s%%)"
47519 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47522 msgid "Total (GST %s)"
47523 msgstr "Total (TVA %s)"
47525 #. %1$s: currency.symbol
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47528 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47529 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47536 #. %1$s: totalcredits
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47539 msgid "Total amount credits: %s"
47540 msgstr "Montant total du solde créditeur : %s"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47545 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47546 msgstr "Montant total encaissé en liquide : %s "
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47550 msgid "Total amount outstanding: "
47551 msgstr "Montant total impayé : "
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47556 msgid "Total amount paid: %s"
47557 msgstr "Montant Total payé : %s"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47561 msgid "Total amount payable:"
47562 msgstr "Montant total à payer :"
47564 #. %1$s: totalrefund
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47567 msgid "Total amount refunds: %s"
47568 msgstr "Montant total des remboursements : %s"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47572 msgid "Total amount to be written off:"
47573 msgstr "Total des pertes et profits:"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47577 msgid "Total amount: "
47578 msgstr "Montant total "
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47583 msgid "Total available"
47584 msgstr "Total disponible"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47589 msgid "Total checkouts"
47590 msgstr "Total des prêts:"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47594 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47595 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47599 msgid "Total checkouts:"
47600 msgstr "Total des prêts :"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47606 msgstr "Coût total"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47611 msgid "Total current checkouts allowed"
47612 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47617 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47618 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47634 msgid "Total due: %s"
47635 msgstr "Total dû : %s"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47639 msgid "Total holds"
47640 msgstr "Total des réservations"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47644 msgid "Total items in group"
47645 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47649 msgid "Total must be a number"
47650 msgstr "Le Total doit être un nombre"
47652 #. %1$s: unlimited_total
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47655 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47656 msgstr "Nombre total d'enregistrement correspondant à la requête : %s."
47658 #. %1$s: totalwritten
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47661 msgid "Total number written off: %s charges"
47662 msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47666 msgid "Total ordered"
47667 msgstr "Total commandé"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47671 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47672 msgstr "Total des amendes en date du : "
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47676 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47677 msgstr "Total des amendes en date du : "
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47681 msgid "Total renewals"
47682 msgstr "Total des renouvellements"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47686 msgid "Total spent"
47687 msgstr "Total dépensé"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47691 msgid "Total tax exc."
47694 #. For the first occurrence,
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47700 msgid "Total tax exc. (%s)"
47701 msgstr "Total HT (%s)"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47705 msgid "Total tax inc."
47706 msgstr "Total TTC."
47708 #. For the first occurrence,
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47714 msgid "Total tax inc. (%s)"
47715 msgstr "Total TTC (%s)"
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47721 msgstr "Total : "
47723 #. For the first occurrence,
47724 #. %1$s: basket.total
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47729 msgstr "Total : %s "
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47735 msgstr "Total :"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47739 msgid "Transaction logs"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47751 msgstr "Transférer"
47753 #. INPUT type=submit
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47755 msgid "Transfer collection"
47756 msgstr "Transférer la collection"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47760 msgid "Transfer collection "
47761 msgstr "Transférer la collection"
47763 #. %1$s: reser.diff
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47766 msgid "Transfer is %s days late"
47767 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47771 msgid "Transfer is not allowed for: "
47772 msgstr "Transférer la collection"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47776 msgid "Transfer now?"
47777 msgstr "Transférer maintenant ?"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47782 msgid "Transfer order to this basket?"
47783 msgstr "Gestion des commandes"
47785 #. %1$s: branchname
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47788 msgid "Transfer to %s"
47789 msgstr "Transférer à %s"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47795 msgid "Transfer to:"
47796 msgstr "Transférer à :"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47800 msgid "Transferred"
47801 msgstr "Transférer"
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47805 msgid "Transferred from basket: "
47806 msgstr "Transféré de"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47810 msgid "Transferred items"
47811 msgstr "Exemplaires transférés"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47815 msgid "Transferred to basket: "
47816 msgstr "Transféré vers "
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47820 msgid "Transfers are "
47821 msgstr "Les transferts sont "
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47826 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47827 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47831 msgid "Transfers to receive"
47832 msgstr "Transferts à recevoir"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47836 msgid "Transform file to MARC:"
47837 msgstr "Transformez le fichier en MARC :"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47841 msgid "Translate into other languages"
47842 msgstr "Responsable de la traduction :"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47847 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47848 msgstr "Traduire type de document [% itemtype %]"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47853 msgid "Translation"
47854 msgstr "Traduction"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47858 msgid "Translation manager:"
47859 msgstr "Responsable de la traduction :"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47863 msgid "Translation: "
47864 msgstr "Traduction"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47868 msgid "Translations"
47869 msgstr "Traductions"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47874 msgstr "Transférer"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47879 msgid "Transport cost matrix"
47880 msgstr "Matrice des coûts de transports"
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47884 msgid "Transport: "
47885 msgstr "Transférer à :"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47894 msgid "Try again with a different barcode"
47895 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
47897 #. INPUT type=submit
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47903 msgid "Try another search"
47904 msgstr "Faire une autre recherche"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47916 #. For the first occurrence,
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47933 msgid "Tumer Garip"
47934 msgstr "Tumer Garip"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47958 msgid "Type of procedure"
47959 msgstr "Type de procédure"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47965 msgstr "Type :"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47972 msgstr "Type : "
47974 #. %1$s: heading | html
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47978 msgstr "Employé pour : %s"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
48006 #. For the first occurrence,
48007 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
48012 msgstr "URL : %s "
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
48016 msgid "UTF-8 (Default)"
48017 msgstr "UTF-8 (défaut)"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
48021 msgid "Ulrich Kleiber"
48022 msgstr "Ulrich Kleiber"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48027 msgid "Unable to check in"
48028 msgstr "Impossible de faire le retour"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
48032 msgid "Unable to delete patron"
48033 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
48037 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
48039 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
48044 msgid "Unable to delete staff user"
48045 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48050 msgid "Unable to resume, hold not found"
48051 msgstr "Impossible de relancer, réservation non trouvée"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
48055 msgid "Unable to save image to database."
48056 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48061 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
48062 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48067 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
48068 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date erronée"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
48073 msgstr "Désapprouver"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48077 msgid "Unauthorized user "
48078 msgstr "Utilisateur non autorisé "
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
48082 msgid "Unavailable (lost or missing)"
48083 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
48088 msgstr "indéterminé"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
48092 msgid "Uncertain price: "
48093 msgstr "Prix indéterminé : "
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
48099 msgid "Uncertain prices"
48100 msgstr "Prix indéterminés"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
48117 msgid "Uncheck all"
48118 msgstr "Tout désélectionner"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
48123 msgstr "Indéfini "
48125 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
48127 msgid "Undo import into catalog"
48128 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
48133 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48134 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48138 msgid "Ungrouped baskets"
48139 msgstr "Paniers sans bordereau"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
48143 msgid "Unhighlight"
48144 msgstr "Ne pas surligner"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
48148 msgid "Unified title"
48149 msgstr "Titre uniforme :"
48151 #. For the first occurrence,
48152 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
48156 msgid "Unified title: %s "
48157 msgstr "Titre uniforme : %s "
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48161 msgid "Uniform Resource Identifier"
48162 msgstr "Uniform Resource Identifier"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48167 msgstr "Désinstaller"
48169 #. For the first occurrence,
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
48174 msgid "Unique holiday"
48175 msgstr "Jour de fermeture unique"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
48179 msgid "Unique holidays"
48180 msgstr "Fermeture exceptionnelle"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48184 msgid "Unique identifier: "
48185 msgstr "Identifiant unique : "
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48198 msgstr "Prix unitaire"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48202 msgid "Unit cost search"
48203 msgstr "Rechercher un prix unitaire"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48207 msgid "Unit price "
48208 msgstr "Prix unitaire "
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48213 msgstr "Unités : "
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48217 msgid "Units per issue"
48218 msgstr "Unités par fascicule"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48222 msgid "Units per issue is required"
48223 msgstr "Le nombre d'unités par fascicule est obligatoire."
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48227 msgid "Units per issue: "
48228 msgstr "Unités par fascicule"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48234 msgstr "Unités :"
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48241 msgstr "Unités : "
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48245 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48246 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
48250 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48251 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48260 msgid "Unknown error."
48261 msgstr "Erreur inconnue."
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48265 msgid "Unknown plugin type "
48266 msgstr "Type de plugin inconnu "
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48270 msgid "Unknown record type, cannot import"
48271 msgstr "Type de notice inconnu, import impossible"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48276 msgid "Unknown subfield"
48277 msgstr "sous-champs"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48282 msgid "Unknown tag"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48287 msgid "Unpacking completed"
48288 msgstr "Décompression terminée"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
48292 msgid "Unreceived orders"
48293 msgstr "Commandes non reçues"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
48298 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48299 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48303 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48304 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48313 msgid "Unset lowest priority"
48314 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48318 msgid "Until date: "
48319 msgstr "jusqu'au : "
48321 #. INPUT type=submit name=submit
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48325 msgstr "Mettre à jour"
48327 #. INPUT type=submit name=submit
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
48330 msgstr "Mettre à jour SQL"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48334 msgid "Update action"
48335 msgstr "Mettre à jour l'action"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48339 msgid "Update all child funds with this owner "
48340 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire "
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
48345 msgid "Update child to adult patron"
48346 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48350 msgid "Update errors :"
48351 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
48353 #. INPUT type=submit name=submit
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
48355 msgid "Update hold(s)"
48356 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48360 msgid "Update item"
48361 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
48365 msgid "Update patron records"
48366 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48370 msgid "Update report :"
48371 msgstr "Rapport de mise à jour :"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48375 msgid "Update succeeded"
48376 msgstr "Mise à jour effectuée"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48382 msgstr "Mettre à jour : %s"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48387 msgstr "Mis à jour :"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48391 msgid "Updating database structure"
48392 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
48406 msgstr "Télécharger"
48408 #. INPUT type=submit name=upload
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48411 msgid "Upload File"
48412 msgstr "Télécharger fichier"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48416 msgid "Upload Koha Plugin"
48417 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48422 msgid "Upload New File"
48423 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48427 msgid "Upload Patron Image"
48428 msgstr "Télécharger la photo de l'adhérent"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48432 msgid "Upload another KOC file"
48433 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48438 msgid "Upload any file"
48439 msgstr "Télécharger fichier"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48443 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48444 msgstr "Téléchargez n'importe quel type de fichier, gérez des téléchargements"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48448 msgid "Upload directory"
48449 msgstr "Appliquer directement"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48453 msgid "Upload directory: "
48454 msgstr "Avancement du téléchargement : "
48456 #. INPUT type=button
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48461 msgid "Upload file"
48462 msgstr "Télécharger fichier"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48467 msgid "Upload file:"
48468 msgstr "Télécharger fichier"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48472 msgid "Upload image"
48473 msgstr "Télécharger une image"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48478 msgid "Upload images"
48479 msgstr "Télécharger des images"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48486 msgid "Upload local cover image"
48487 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48491 msgid "Upload local cover images"
48492 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48496 msgid "Upload more images"
48497 msgstr "Télécharger d'autres images"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48501 msgid "Upload new files"
48502 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48506 msgid "Upload offline circulation data"
48507 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48511 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48512 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48519 msgid "Upload patron images"
48520 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48525 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48526 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48531 msgid "Upload plugin"
48532 msgstr "Télécharger un plugin"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48539 msgid "Upload progress: "
48540 msgstr "Avancement du téléchargement : "
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48544 msgid "Upload quotes"
48545 msgstr "Télécharger des citations"
48547 #. For the first occurrence,
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48554 msgid "Upload status: "
48555 msgstr "Statut réservation "
48557 #. For the first occurrence,
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48562 msgid "Upload status: Cancelled "
48563 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48567 msgid "Upload transactions"
48568 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48575 msgstr "Télécharger"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48579 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48580 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48584 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48585 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : %s"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48589 msgid "Upper age limit"
48590 msgstr "Limite d'âge supérieure"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48595 msgid "Upperage limit: "
48596 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
48598 #. %1$s: missing_module.usage
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48602 msgstr "Usage : %s "
48604 #. INPUT type=submit
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48606 msgid "Use Existing"
48607 msgstr "Utiliser existant"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48612 msgid "Use MARC Modification Template:"
48613 msgstr "Utiliser les modèles de transformation MARC :"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48617 msgid "Use a barcode file"
48618 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48627 msgstr "Utilisez un fichier"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48632 msgid "Use a file "
48633 msgstr "Utilisez un fichier"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48637 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48639 "Utiliser tous les outils (élargir aux permissions d'outils granulaires)"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48644 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48645 "rules, they will be deleted without warning!"
48647 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48652 msgid "Use default values"
48653 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48657 msgid "Use existing record"
48658 msgstr "Utiliser une notice existante"
48660 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48662 msgid "Use for iso2709 exports"
48663 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48668 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48669 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48671 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
48672 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
48673 "sont autorisées. "
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48677 msgid "Use report plugins"
48678 msgstr "Utiliser les plugins outils"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48682 msgid "Use restrictions"
48683 msgstr "Utiliser les restrictions"
48685 #. INPUT type=submit name=submit
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48690 msgstr "Rapports sauvegardés"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48694 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48696 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48702 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48703 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48704 "writing custom SQL reports."
48706 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
48707 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
48708 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48713 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48715 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
48716 "dans vos rapports"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48720 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48722 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48726 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48728 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
48730 #. For the first occurrence,
48731 #. %1$s: label_element
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48735 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48736 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48741 msgid "Use tool plugins"
48742 msgstr "Utiliser les plugins outils"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48746 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48748 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48765 msgid "Useful resources"
48766 msgstr "Ressources utiles"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48770 msgid "Useless without upload_general_files"
48771 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48776 msgstr "Identifiant utilisateur "
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48781 msgstr "Code utilisateur"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48786 msgstr "Identifiant"
48788 #. %1$s: ERROR.userid
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48791 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48792 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre adhérent ou est vide."
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48797 msgstr "Identifiant : "
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48808 msgstr "Nom d'utilisateur"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48812 msgid "Username/password already exists."
48813 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48819 msgstr "Identifiant :"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48825 msgstr "Identifiant : "
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48830 msgstr "Utilisateur :"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48835 msgid "Using framework:"
48836 msgstr "En utilisant la grille :"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48840 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48841 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48845 msgid "VHS tape / Videocassette"
48846 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48851 msgid "Valid until:"
48852 msgstr "Valable jusqu'à :"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48857 msgstr "Date de réclamation"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48872 msgstr "Valeur : "
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48881 msgid "Values are comma-separated."
48882 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48886 msgid "Values for collection codes"
48887 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48891 msgid "Values for custom patron notes"
48892 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48896 msgid "Values for shelving locations"
48897 msgstr "Valeurs pour les localisations"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48902 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48903 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48904 "your system administrator about options)."
48906 "Les mots de passe devraient être stockés en clair et seront convertis en "
48907 "somme md5 (si vos mots de passe sont déjà encryptés, demandez à votre "
48908 "administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48912 msgid "Variable name:"
48913 msgstr "Nom de la variable :"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48917 msgid "Variable options:"
48918 msgstr "Options de la variable :"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48922 msgid "Variable type:"
48923 msgstr "Type de la Variable :"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48929 msgstr "Variable : "
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48945 msgstr "Fournisseur"
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48951 msgstr "Fournisseur "
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48955 msgid "Vendor EDI accounts"
48956 msgstr "Fournisseur non trouvé"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48961 msgid "Vendor detail page"
48962 msgstr "Détail fournisseur"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48966 msgid "Vendor details"
48967 msgstr "Détail fournisseur"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48971 msgid "Vendor invoice:"
48972 msgstr "Facture fournisseur "
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48977 msgstr "Le fournisseur est :"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48981 msgid "Vendor is: "
48982 msgstr "Le fournisseur est : "
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48986 msgid "Vendor name : "
48987 msgstr "Nom du fournisseur : "
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48991 msgid "Vendor not found"
48992 msgstr "Fournisseur non trouvé"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48996 msgid "Vendor note"
48997 msgstr "Note fournisseur :"
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
49002 msgid "Vendor note:"
49003 msgstr "Note fournisseur :"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49012 msgid "Vendor note: "
49013 msgstr "Note fournisseur "
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49017 msgid "Vendor price must be a number"
49018 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
49023 msgid "Vendor price: "
49024 msgstr "Prix fournisseur : "
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
49028 msgid "Vendor search"
49029 msgstr "Recherche fournisseur"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
49033 msgid "Vendor search results"
49034 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
49039 msgid "Vendor search: %s results found"
49040 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
49046 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
49047 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
49061 msgstr "Fournisseur :"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
49074 msgstr "Fournisseur : "
49076 #. %1$s: suppliername
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
49080 msgstr "Fournisseur : %s"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
49084 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
49085 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
49089 msgid "Verify you want to delete patrons"
49090 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
49092 #. %1$s: missing_module.version
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
49095 msgid "Version: %s "
49096 msgstr "Version : %s "
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
49104 msgstr "Vertical : "
49106 #. INPUT type=submit
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49123 #. For the first occurrence,
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
49135 msgid "View Message"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49140 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49142 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49147 msgid "View all libraries"
49148 msgstr "Voir tous les sites"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
49152 msgid "View all pending patron modifications"
49153 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
49157 msgid "View analytics"
49158 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49164 msgid "View dictionary"
49165 msgstr "Voir dictionnaire"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
49169 msgid "View existing record"
49170 msgstr "Voir enregistrement existant"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
49174 msgid "View final record"
49175 msgstr "Voir enregistrement final"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
49179 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49181 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
49186 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49188 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
49192 msgid "View invoice"
49193 msgstr "Voir la facture"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49197 msgid "View item's checkout history"
49198 msgstr "Historique de circulation"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
49202 msgid "View message"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49207 msgid "View pending offline circulation actions"
49208 msgstr "Voir les actions de prêt secouru en attente"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
49213 msgid "View record"
49214 msgstr "Voir notice"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
49219 msgid "View restrictions"
49220 msgstr "Voir les suspensions"
49222 #. INPUT type=submit
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49224 msgid "View spine label"
49225 msgstr "Afficher l'étiquette"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49229 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49230 msgstr "Voir, gérer, configurer et excécuter des plugins."
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
49234 msgid "Viktor Sarge"
49235 msgstr "Viktor Sarge"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
49239 msgid "Vincent Danjean"
49240 msgstr "Vincent Danjean"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49244 msgid "Visibility: "
49245 msgstr "Disponibilité : "
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
49249 msgid "Vitor Fernandes"
49250 msgstr "Vitor Fernandes"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49264 msgid "Volume date"
49265 msgstr "Date du volume"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49269 msgid "Volume information"
49270 msgstr "Information sur le volume"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49274 msgid "Volume number"
49275 msgstr "Numéro de volume"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49280 msgstr "Volume :"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
49287 msgstr "ATTENTION :"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
49294 msgstr "Mis de coté"
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49299 msgstr "Mis de coté "
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49303 msgid "Waiting Date"
49304 msgstr "Mis de coté le"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
49308 msgid "Ward van Wanrooij"
49309 msgstr "Ward van Wanrooij"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49339 msgid "Warning at (%%): "
49340 msgstr "Attention à (%%) :"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49344 msgid "Warning at (amount): "
49345 msgstr "Attention à (montant) :"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49349 msgid "Warning regarding current user"
49350 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49354 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49355 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget alloué."
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49361 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49362 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49364 "Attention ! Le modèle présent a planifié des irrégularités.Cliquez sur "
49365 "\"Tester le prévisionnel de bulletinage\" pour vérifier s'il est toujours "
49368 #. %1$s: encumbrance
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49371 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49373 "Attention ! Vous dépasserez %s%% le montant de votre poste budgétaire."
49375 #. %1$s: expenditure
49376 #. %2$s: IF (currency)
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49381 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49383 "Attention ! Vous dépasserez la limite maximale pour votre poste "
49384 "budgétaire (%s%s %s%s)."
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49389 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49390 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49394 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49395 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49400 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49401 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49403 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
49404 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
49405 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49410 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49413 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
49414 "ne seront pas créés"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49424 msgstr "Attention :"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49429 msgstr "Attention :"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49433 msgid "Warning: Duplicate organization"
49434 msgstr "Attention : collectivité en double"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49438 msgid "Warning: Duplicate patron"
49439 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49443 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49445 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
49447 #. For the first occurrence,
49448 #. %1$s: message.upload_version
49449 #. %2$s: message.current_version
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49454 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49455 "I'll try my best."
49457 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
49458 "normalement importés. On va essayer."
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49463 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49464 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49466 "Attention: cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer "
49467 "provoquera de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous "
49468 "vraiment supprimer cette notice ?"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49473 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49476 "Attention : ce rapport a été écrit pour une version plus récente de "
49477 "Koha. Lancez-le à vos risques et périls."
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49482 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49485 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
49486 "Lancez-le à vos risques et périls."
49488 #. %1$s: message.badbarcode
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49492 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49494 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
49495 "(%s). Impossible de faire le retour."
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49500 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49502 "Attention! Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les "
49503 "abonnements qui l'utilisent."
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49507 msgid "Warning: no barcodes were found"
49508 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49513 msgstr "Avertissements"
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49517 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49518 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49522 msgid "Waylon Robertson"
49523 msgstr "Waylon Robertson"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49532 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49533 msgstr "Nous allons mettre en place la configuration de base. Merci de "
49536 #. %2$s: kohaversion
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49539 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49540 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez "
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49544 msgid "Web installer › Step 1"
49545 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49549 msgid "Web installer › Step 2"
49550 msgstr "Installateur Web › Étape 2"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49554 msgid "Web installer › Step 3"
49555 msgstr "Installateur Web › Étape 3"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49560 msgid "Web services"
49561 msgstr "Web Services"
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49572 msgstr "Site Web : "
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49579 #. For the first occurrence,
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49594 #. For the first occurrence,
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49605 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49606 msgstr "Jours de fermeture hebdomadaire"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49610 msgid "Weekly holiday: %s"
49611 msgstr "Jour(s) de fermeture hebdomadaire : %s"
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49620 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49621 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web de Koha"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49625 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49626 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49630 msgid "What's next?"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49636 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49637 "find and use the price of the currently active currency. "
49639 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
49640 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49646 msgid "When more than"
49647 msgstr "Quand supérieur à"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49651 msgid "When there is an irregular issue:"
49652 msgstr "Lorsqu'un fascicule présente une irrégularité :"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49656 msgid "When to charge"
49657 msgstr "Coût du prêt"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49662 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49663 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49665 "Lorsque vous aurez fait votre choix, merci de cliquer ci-dessous sur "
49666 "'Import' pour lancer le processus. Cela peut prendre un moment pour "
49667 "démarrer, merci de votre patience."
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49671 msgid "Why close an empty basket?"
49672 msgstr "Pourquoi fermer un panier vide?"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49676 msgid "Will Stokes"
49677 msgstr "Will Stokes"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49687 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49689 "Avec les devis de commande automatiques, les commandes sont générées sans "
49690 "intervention du personnel."
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49694 msgid "With framework : "
49695 msgstr "Avec la grille : "
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49699 msgid "With framework: "
49700 msgstr "Avec la grille :"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49705 msgid "With selected searches: "
49706 msgstr "Documents sélectionnés : "
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49712 msgstr "Retiré des collections"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49716 msgid "Withdrawn on"
49717 msgstr "Retiré des collections le :"
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49721 msgid "Withdrawn on:"
49722 msgstr "Retiré des collections le :"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49726 msgid "Withdrawn status"
49727 msgstr "Statut retiré des collections"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49731 msgid "Withdrawn status:"
49732 msgstr "Statut retiré des collections"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49741 msgid "Wolfgang Heymans"
49742 msgstr "Wolfgang Heymans"
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49751 msgid "Working day"
49752 msgstr "Jour ouvrable"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49757 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49758 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
49760 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49763 msgstr "Pertes et profits"
49765 #. INPUT type=submit name=woall
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49767 msgid "Write off all"
49768 msgstr "Tout en pertes et profits"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49772 msgid "Write off an individual fine"
49773 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49777 msgid "Write off fines and fees"
49778 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
49780 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49782 msgid "Write off this charge"
49783 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49787 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49789 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49800 msgid "XML configuration file"
49801 msgstr "Fichier de configuration XML"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49805 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49806 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49810 msgid "Xercode, Spain"
49811 msgstr "Xercode, Espagne"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49818 #. For the first occurrence,
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49836 msgstr "Année : "
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49840 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49841 msgstr "Fermetures annuelles"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49845 msgid "Yearly holiday: %s"
49846 msgstr "Vacances annuelles : %s"
49848 #. For the first occurrence,
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49883 msgid "Yes, I confirm"
49884 msgstr "Oui, je confirme"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49888 msgid "Yes, cancel (Y)"
49889 msgstr "Oui, annuler"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
49893 msgid "Yes, check out (Y)"
49894 msgstr "Oui, prêter (Y)"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49899 msgid "Yes, close (Y)"
49900 msgstr "Oui, fermer (Y)"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49915 msgid "Yes, delete"
49916 msgstr "Oui, supprimer"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49920 msgid "Yes, delete (Y)"
49921 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49925 msgid "Yes, delete classification source"
49926 msgstr "Supprimer la source de classification"
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49930 msgid "Yes, delete contract"
49931 msgstr "Supprimer un contact"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49935 msgid "Yes, delete filing rule"
49936 msgstr "Supprimer la règle de classement"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49940 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49941 msgstr "Supprimer cet attribut adhérent"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49945 msgid "Yes, delete record matching rule"
49946 msgstr "Supprimer la règle de concordance"
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49950 msgid "Yes, delete this currency"
49951 msgstr "Supprimer cette devise"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49955 msgid "Yes, delete this framework"
49956 msgstr "Oui, supprimer cette grille !"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49960 msgid "Yes, delete this fund"
49961 msgstr "Oui, supprimer ce champ"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49965 msgid "Yes, delete this item type"
49966 msgstr "Oui, supprimer ce champ"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49971 msgid "Yes, delete this subfield"
49972 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49976 msgid "Yes, delete this tag"
49977 msgstr "Oui, supprimer ce champ"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49981 msgid "Yes, edit existing items"
49982 msgstr "Oui, modifier la notice existante"
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49986 msgid "Yes, print slip"
49987 msgstr "Oui, imprimer le bordereau"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
49991 msgid "Yes, renew (Y)"
49992 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49996 msgid "Yes: Edit existing authority"
49997 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
49999 #. INPUT type=submit
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
50001 msgid "Yes: View existing items"
50002 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
50012 msgid "Yohann Dufour"
50013 msgstr "Yohann Dufour"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50017 msgid "You already have a list with that name!"
50018 msgstr "Une de vos listes porte déjà ce nom!"
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
50022 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
50023 msgstr "Vous êtes sur le point d'ajouter %s exemplaires. Continuer ?"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
50027 msgid "You are about to install Koha."
50028 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
50034 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
50035 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
50036 "using this account."
50038 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
50039 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
50040 "comme prévu en utilsant ce compte."
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
50045 msgid "You are missing the "
50046 msgstr "- Le nom est manquant"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
50051 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
50052 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
50054 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
50055 "Merci de l'ajouter en indiquant le fichier de log4perl.conf de votre "
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
50060 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
50061 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
50065 msgid "You are not authorised to manage this basket."
50066 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce panier."
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
50070 msgid "You are not authorized to delete patrons"
50071 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des adhérents"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
50075 msgid "You are not authorized to modify this fund"
50076 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
50080 msgid "You are not authorized to renew patrons"
50081 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler des adhérents"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
50085 msgid "You are not authorized to set permissions"
50086 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50090 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
50092 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas procéder aux opérations en "
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50097 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
50099 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas synchroniser votre base de "
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
50104 msgid "You are only viewing one item. "
50105 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
50110 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50111 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
50113 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
50114 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
50119 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50120 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
50122 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
50123 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
50128 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
50129 "saved and sent as a single message."
50131 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
50132 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
50137 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
50138 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
50139 "order will not be deleted)."
50141 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques lorsque cela "
50142 "sera possible (celles qui ont d'autres exemplaires ou sont utilisées dans un "
50143 "abonnement ou une autre commande ne seront pas supprimées)."
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
50148 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50149 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50151 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
50152 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
50157 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50158 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50161 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
50162 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
50166 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50167 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50172 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50173 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50176 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
50177 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
50178 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50183 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50186 "Vous pouvez aussi utiliser les tags du Template Toolkit.Voir la page d'aide "
50187 "pour plus d'informations."
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
50191 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50192 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères jokers suivants : %%_"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50196 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50198 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50203 msgid "You can't create any orders unless you first "
50204 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de commandes avant d'avoir "
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50208 msgid "You can't receive any more items"
50209 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
50213 msgid "You did not specify any search criteria."
50214 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
50218 msgid "You didn't select any external target."
50219 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible externe."
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50224 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50225 "on this computer."
50227 "Aucune transaction en attente de traitement dans la base de prêt secouru de "
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50232 msgid "You do not have permission to access this page. "
50233 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50237 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50238 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste."
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50242 msgid "You do not have permission to delete this list."
50243 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50247 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50249 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50253 msgid "You do not have permission to update this list."
50254 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50258 msgid "You do not have permission to view this list."
50259 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
50264 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50265 "set to receive overdue notices."
50267 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
50268 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50272 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50274 "Vous avez suivi un lien périmé par exemple pour un moteur de recherche ou un "
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50281 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50284 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC. Merci de les corriger "
50285 "avant d'utiliser Koha"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1062
50290 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50293 "Vous avez déjà soumis un code barres, merci d'attendre le retour pour "
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50299 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50300 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50302 "Vous avez choisi une condition sur le même champ que le champ original. Il "
50303 "est fortement recommandé que vos notices ne contiennent pas de champs avec "
50304 "plusieurs valeurs."
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50308 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50310 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50315 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50318 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
50319 "exemplaires dans le catalogue"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50324 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50326 "Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50330 msgid "You have made changes to system preferences."
50331 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50336 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50337 "cancel modifications."
50339 "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez "
50340 "enregistrer ou annuler les modifications."
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50345 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50346 "barcodes to your entire catalog."
50348 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
50349 "point de comparer un fichier de code à barres à votre catalogue en entier."
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50353 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50354 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun adhérent à ajouter à la liste!"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50359 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50362 "Vous avez réglé <use_zebra_facets> mais le <"
50363 "zebra_bib_index_mode> n'est pas réglé à"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50368 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50369 "your configuration file. "
50371 "Vous avez choisi UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' est "
50372 "absente de votre fichier de configuration."
50374 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50378 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50379 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50380 "configuration file. "
50382 "Vous avez choisi UseQueryParser mais il y a eu un problème d'initialisation "
50383 "QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' est absente de votre fichier "
50384 "de configuration."
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
50389 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50390 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50393 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
50394 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
50395 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50400 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50403 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50408 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50410 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs que vous voulez exporter."
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50415 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50416 "that have not been uploaded."
50418 "Des transactions de la base de prêt secouru de cet ordinateur n'ont pas été "
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50423 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50425 "Vous vous êtes servis d'un lien externe vers une page qui n'est plus "
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50430 msgid "You must be online to use these options."
50431 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50435 msgid "You must choose a first publication date"
50436 msgstr " Vous devez choisir une date de première publication"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50440 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50441 msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin."
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50445 msgid "You must choose or create a biblio"
50446 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50450 msgid "You must define a budget in Administration"
50452 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50456 msgid "You must enter a date!"
50457 msgstr "Vous devez saisir une date!"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50461 msgid "You must enter a term to search on "
50462 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50466 msgid "You must give your new patron list a name!"
50467 msgstr "Vous devez donner un nom à la liste!"
50469 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50472 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50473 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50477 msgid "You must select a fund"
50478 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50482 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50483 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
50485 #. For the first occurrence,
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50489 msgid "You must select checkout(s) to export"
50490 msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50494 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50495 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à supprimer"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50499 msgid "You must select one or more reports to delete"
50500 msgstr "Vous devez sélectionner un/des rapport(s) à supprimer"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50504 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50505 msgstr "Vous devez définir une date de retour pour utiliser le prêt secouru!"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50510 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50511 "preference in order to use it."
50513 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
50514 "NorwegianPatronDBEnable pour l'utiliser."
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50519 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50520 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50522 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50523 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50527 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50528 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50532 msgid "You need to save the page before printing"
50533 msgstr "Vous devrez enregistrer la page avant de l'imprimer"
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50538 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50541 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50546 msgid "You searched for "
50547 msgstr "Vous recherchiez "
50549 # C'est un rappel des termes recherchés
50550 #. For the first occurrence,
50551 #. %1$s: IF ( title )
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50555 msgid "You searched for: %s"
50556 msgstr "Vous avez recherché : %s"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50560 msgid "You searched on "
50561 msgstr "Vous recherchiez "
50563 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50567 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50568 "record in your catalog: %s"
50570 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
50571 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50576 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50578 "Vous devez activer la préférence SMSSendDriver pour utiliser les modèles de "
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50584 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50585 "the phone templates."
50587 "Vous devez activer la préférence TalkingTechItivaPhoneNotification si vous "
50588 "voulez utiliser les modèles de téléphone."
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50592 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50593 msgstr "Vous essayez d'accéder à une page qui nécessite une authentification"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50597 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50598 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50602 msgid "You'll have to treat them individually. "
50603 msgstr "Vous devez les traiter au cas par cas."
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50608 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50609 "Perl (at least Version 5.10)."
50611 "Votre version de Perl semble obsolète. Merci d'installer une version plus "
50612 "récente de Perl (au moins 5.10)"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50616 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50618 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50622 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50623 msgstr "spécifier une monnaie active"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50627 msgid "Your authority search history is empty."
50628 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50633 msgstr "Votre panier"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50638 msgstr "Votre panier "
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50642 msgid "Your cart is currently empty"
50643 msgstr "Votre panier est vide"
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50647 msgid "Your cart is empty."
50648 msgstr "Panier vide."
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50652 msgid "Your catalog search history is empty."
50653 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50658 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50659 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour "
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50664 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50665 msgstr "Votre fichier de configuration semble toujours être paramétré pour "
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50669 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50670 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50675 msgid "Your download should begin automatically."
50676 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50680 msgid "Your file was processed."
50681 msgstr "Votre fichier a été traité."
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50686 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50687 msgstr "Votre koha-conf.xml ne contient pas un upload_path valide."
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50691 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50692 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50697 msgid "Your list: %s "
50698 msgstr "Votre liste : %s "
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50704 msgstr "Vos listes"
50706 #. For the first occurrence,
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50710 msgid "Your lists:"
50711 msgstr "Vos listes :"
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50715 msgid "Your message: "
50716 msgstr "Votre Message : "
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50720 msgid "Your notification has been sent."
50721 msgstr "Votre notification a été envoyée"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50725 msgid "Your patron lists"
50726 msgstr "Vos listes d'adhérents"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50730 msgid "Your report has been saved"
50731 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50735 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50736 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50740 msgid "Your request gave the following results:"
50741 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50745 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50746 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50750 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50751 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50756 msgid "Your search returned no results."
50757 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50761 msgid "Z39.50 Authority search points"
50762 msgstr "Points de recherche Z39.50"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50766 msgid "Z39.50 search"
50767 msgstr "Recherche Z39.50"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50774 msgid "Z39.50/SRU search"
50775 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50780 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50781 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50786 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50787 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50791 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50792 msgstr "Recherche sur le serveur Z39.50/SRU"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50797 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50798 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50804 msgid "Z39.50/SRU servers"
50805 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50809 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50810 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50824 msgid "ZIP/Postal code"
50825 msgstr "Code postal :"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50832 msgid "ZIP/Postal code: "
50833 msgstr "Code postal : "
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50842 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50843 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50847 msgid "Zebra version: "
50848 msgstr "Version Zebra : "
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50853 msgid "Zeno Tajoli"
50854 msgstr "Zeno Tajoli"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50859 msgstr "fichier zip"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50864 msgid "Zip/Postal code:"
50865 msgstr "Code postal : "
50867 #. For the first occurrence,
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50873 msgid "[ New list ]"
50874 msgstr "Nouvelle liste"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50878 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50879 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50881 #. INPUT type=text name=time
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50883 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50884 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50886 #. INPUT type=text name=time2
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50888 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50889 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]demain[% END %]"
50891 #. INPUT type=button
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50893 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50894 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50896 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50900 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50901 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50903 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50906 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50907 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50909 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50911 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50912 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50914 #. INPUT type=text name=firstname
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50916 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50917 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50919 #. INPUT type=text name=initials
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50921 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50922 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50924 #. INPUT type=text name=othernames
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50926 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50927 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50932 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50933 "before deleting this record."
50935 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
50936 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50942 msgid "[% direction %] sort"
50943 msgstr "tri [% direction %]"
50945 #. INPUT type=text name=discount
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50947 msgid "[% discount | format ("
50948 msgstr "[% discount | format ("
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50953 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50954 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50959 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50960 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50964 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50965 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50970 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50971 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50972 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50973 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50974 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50976 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50977 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50978 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50979 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50980 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50985 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50986 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50989 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50990 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50993 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50997 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50998 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50999 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
51001 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
51002 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
51003 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
51009 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
51010 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
51012 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
51013 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
51015 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
51019 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
51020 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
51021 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
51022 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
51023 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
51025 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
51026 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
51027 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
51031 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
51032 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
51037 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
51038 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51039 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
51041 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
51042 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51043 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
51048 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
51049 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51050 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
51051 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
51052 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
51054 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
51055 "empty_option = \"Tous les types d'exemplaires\" %%] [%% INCLUDE "
51056 "form_field_select name=\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"Tous les "
51057 "codes de collections\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" "
51058 "options = notforloans empty_option = \"Tous les statuts\" %%] "
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
51063 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51064 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51066 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51067 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
51072 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51073 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51075 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51076 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
51080 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
51081 msgstr "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
51086 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
51087 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
51088 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
51089 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
51091 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
51092 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
51093 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
51094 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51099 msgid "[Clear all]"
51100 msgstr "[Tout effacer]"
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
51110 msgid "[Edit Item]"
51111 msgstr "[Modifier]"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
51115 msgid "[Main page]"
51116 msgstr "[Page principale]"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
51120 msgid "[Overridden] "
51121 msgstr "[Outrepassé]"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
51125 msgid "[Previous page]"
51126 msgstr "[Page précédente]"
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51131 msgid "[Select all]"
51132 msgstr "[Tout sélectionner]"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
51140 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
51142 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
51144 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
51146 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
51148 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
51150 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
51151 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
51153 #. %15$s: other_items_loo.count
51154 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
51158 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
51161 "]%s %s(Retiré des collections)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En "
51162 "transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
51165 #. %2$s: onloan_items_loo.count
51166 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
51167 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
51169 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
51170 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
51173 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
51174 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
51178 msgid "_ matches only a single character"
51179 msgstr "_correspond avec seulement un seul caractère"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
51184 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
51188 msgid "account has expired"
51189 msgstr "le compte a expiré"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
51198 msgid "add a library"
51199 msgstr "ajouter un site"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
51203 msgid "add a patron category"
51204 msgstr "et ajouter une catégorie d'adhérent"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
51208 msgid "added successfully"
51209 msgstr "ajouté avec succès"
51211 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51214 msgid "after %s days."
51215 msgstr "après %s jours."
51218 #. %2$s: IF ( error )
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51222 msgid "again. %s %s%s "
51223 msgstr "encore. %s %s%s "
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51233 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51235 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51239 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51241 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51245 msgid "already exists in database"
51246 msgstr "Existe déjà dans la base"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
51251 msgid "already has a hold"
51252 msgstr "a déjà une réservation"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
51257 msgstr "notices de dépouillement."
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51271 msgid "and has been returned."
51272 msgstr "et a été retourné."
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51276 msgid "and is issued every "
51277 msgstr "et paraît tous les "
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51281 msgid "and mark one currency as active."
51282 msgstr "et marquer une devise comme active."
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51292 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51293 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51299 msgid "any library "
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
51304 msgid "anyone else to add entries."
51305 msgstr "n'importe qui d'autre pour ajouter des entrées."
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
51309 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51310 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
51314 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51315 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajouté lui-même."
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51325 msgid "are licensed under the "
51326 msgstr "sont publiés sous licence "
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51345 msgid "at current library "
51346 msgstr "au site actuel "
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51350 msgid "at least 1 item type defined"
51351 msgstr "au moins un type de document est défini"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51355 msgid "at least 1 item type must be defined"
51356 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51360 msgid "at least 1 library defined"
51361 msgstr "au moins un site défini"
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51365 msgid "at least 1 library must be defined"
51366 msgstr "au moins un site doit être défini"
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
51375 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51376 "the template. %s "
51378 "au moins un modèle pour utiliser cet outil. %s %s %s Aucune action définie "
51379 "pour le modèle. %s "
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51383 msgid "attribute value "
51384 msgstr "valeur de l'attribut"
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51394 msgid "basketgroup"
51395 msgstr "bordereau de commande"
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51399 msgid "batch_anonymise.pl"
51400 msgstr "batch_anonymise.pl"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51404 msgid "be less than 500KB. "
51405 msgstr "soit moins de 500Ko. "
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51409 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51410 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51415 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51416 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51420 msgid "be mapped to the same tag,"
51421 msgstr "être relié au même champ,"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51430 msgid "begins with "
51431 msgstr "commence par "
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
51436 msgstr "en dessous"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51440 msgid "biblio and biblionumber"
51441 msgstr "biblio et biblionumber"
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51445 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51446 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51450 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51451 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51465 #. For the first occurrence,
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51475 #. %1$s: XISBN.author
51476 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51477 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51478 #. %4$s: XISBN.publishercode
51479 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51480 #. %6$s: XISBN.place
51482 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51483 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51485 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51486 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51488 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51489 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51492 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51494 #. %20$s: XISBN.pages
51495 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51496 #. %22$s: XISBN.illus
51498 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51500 #. %26$s: XISBN.size
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51504 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51507 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
51510 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51518 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51519 msgstr "par Allan Jardine et diffusé sous licence BSD 3 et GPL v2."
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
51523 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51524 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51528 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51529 msgstr "est publié sous la "
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51533 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51534 msgstr "est publié sous la "
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
51538 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51539 msgstr "est publié sous la "
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
51543 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51544 msgstr "est publié sous la "
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51548 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51549 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51553 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51554 msgstr "par Zhixin Wen et distribué sous la licence MIT."
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51558 msgid "by _AUTHOR_"
51559 msgstr "par _AUTHOR_"
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51563 msgid "by item types"
51564 msgstr "par types d'exemplaires"
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51568 msgid "by libraries"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
51578 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51579 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51586 #. %1$s: maxreserves
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51589 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51590 msgstr "peut faire au total seulement un maximum de % réservations"
51592 #. %1$s: new_reserves_allowed
51593 #. %2$s: new_reserves_count
51594 #. %3$s: maxreserves
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51597 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51599 "Peut faire %s des %s réservations demandées sur un maximum total de "
51600 "réservation de %s."
51602 #. For the first occurrence,
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51606 msgid "cannot be repeated"
51607 msgstr "Ne peut être commandé"
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51613 msgstr "Caractères"
51615 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51617 msgid "check to delete this field"
51618 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51627 msgid "click here to login"
51628 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51632 msgid "click to log out"
51633 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51648 msgstr "collection"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51652 msgid "configuration file."
51653 msgstr "Fichier de configuration."
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51657 msgid "considered late"
51658 msgstr "considéré comme en retard"
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51662 msgid "containing "
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51687 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51688 msgstr "contrôles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51693 msgid "create an item record when receiving this serial"
51694 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51698 msgid "create one or more authorized values"
51699 msgstr "créer une ou plusieurs valeurs autorisées"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51703 msgid "critical.ogg"
51704 msgstr "critical.ogg"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51715 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51716 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51717 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51718 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51719 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51720 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51721 "series %]&rft.genre="
51723 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51724 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51725 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51726 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51727 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51728 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51729 "series %]&rft.genre="
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51733 msgid "déselectionner onglet"
51734 msgstr "déselectionner onglet"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51738 msgid "database host : "
51739 msgstr "hôte de la base de données : "
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51743 msgid "database name : "
51744 msgstr "nom de base de données : "
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51748 msgid "database port : "
51749 msgstr "port de la base de données : "
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51753 msgid "database type : "
51754 msgstr "type de base de données : "
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51758 msgid "database user : "
51759 msgstr "utilisateur de la base de données : "
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51776 msgstr "jours avant aujourd'hui"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51780 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51781 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51785 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51786 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51790 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51791 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51795 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51796 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51800 msgid "define a budget and a fund"
51801 msgstr "définir un budget et un poste budgétaire"
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51805 msgid "define a notice"
51806 msgstr "définir une notification"
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51815 msgid "detail of the subscription"
51816 msgstr "Détail de l'abonnement"
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51825 msgid "device_connect.ogg"
51826 msgstr "device_connect.ogg"
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51830 msgid "device_disconnect.ogg"
51831 msgstr "device_disconnect.ogg"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51836 msgstr "caractères"
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51840 msgid "display detail for this librarian."
51841 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51845 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51846 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51850 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51851 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51855 msgid "doesn't exist"
51856 msgstr "n'existe pas"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51860 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51862 "Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour cette base de données "
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51866 msgid "doesn't match"
51867 msgstr "ne correspond pas"
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51872 msgid "doesn't match any existing record."
51873 msgstr "Ne correspond pas à une notice existante : "
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51890 #. INPUT type=reset
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51892 msgid "déselectionner tout"
51893 msgstr "tout désélectionner"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51898 msgid "ecost tax exc."
51899 msgstr "Prix remisé HT."
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51904 msgid "ecost tax inc."
51905 msgstr "Prix remisé TTC."
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51910 msgstr "(modifier)"
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51921 msgstr "Modifier les exemplaires"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51928 #. META http-equiv=Content-Language
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51936 msgstr "En suspens"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51941 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51942 "file upload directory for your Koha instance. "
51944 "Entrer votre fichier koha-conf.xml.Veuillez l'ajouter, en indiquant le "
51945 "répertoire de téléchargement configuré du fichier de votre instance Koha."
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51950 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51951 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51952 "properly set the "
51954 "Entrer votre fichier koha-conf.xml.Veuillez l'ajouter, en indiquant le "
51955 "répertoire de téléchargement configuré du fichier de votre instance Koha."
51956 "Notez également que vous devez correctement configurerle"
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51961 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51962 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51964 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
51965 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51969 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51970 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51994 msgid "failed to be added"
51995 msgstr "n'ont pu être ajoutés"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51999 msgid "failed to be updated"
52000 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52004 msgid "failed to run"
52005 msgstr "échec d'exécution"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
52009 msgid "famfamfam.com"
52010 msgstr "famfamfam.com"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
52029 msgid "framework values"
52030 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52035 msgstr "à partir de"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
52045 msgid "go to [% bibliotitle %]"
52046 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52050 msgid "gone no address"
52051 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52056 msgstr "regroupé par"
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
52062 msgstr "regroupé par "
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
52083 msgid "has all required privileges on database "
52084 msgstr "a toutes les autorisations nécessaires sur la base "
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
52088 msgid "has never been checked out."
52089 msgstr "n'a jamais été emprunté."
52091 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
52095 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
52097 "n'a pas été modifié. Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
52100 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
52104 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
52106 "n'a pas été modifié.Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s La "
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
52111 msgid "has restrictions"
52112 msgstr "Utiliser les restrictions"
52115 #. %2$s: IF message.error
52116 #. %3$s: message.error
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
52121 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
52122 "logfile for more information). %s "
52124 "a été modifié avec succés. %s %s (L'erreur était : %s, voir le fichier "
52125 "de log de Koha pour plus d'informations). %s"
52127 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
52130 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
52131 msgstr "a bien été modifié. %s L'autorité "
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
52135 msgid "has too many holds."
52136 msgstr "a trop de réservations."
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
52147 msgid "holdingbranch NOT mapped"
52148 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
52152 msgid "holdingbranch defined"
52153 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
52157 msgid "homebranch NOT mapped"
52158 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
52162 msgid "homebranch defined"
52163 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
52173 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
52174 "libraries you want to associate with this value. "
52176 "si ce type de catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
52177 "les sites que vous voulez associer à cette valeur. "
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52182 msgid "if you wish to enable this feature."
52183 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
52185 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
52203 #. %1$s: LibraryName
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
52212 msgstr "dans les amendes"
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
52216 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
52218 "dans les amendes. Si vous le souhaitez vous pouvez enregistrer les paiments."
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52222 msgid "in library "
52223 msgstr "dans le site "
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
52227 msgid "incoming_call.ogg"
52228 msgstr "incoming_call.ogg"
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
52234 msgstr "indexation."
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52238 msgid "install basic configuration settings"
52239 msgstr "installer les paramètres de base"
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52243 msgid "invalid authority types"
52244 msgstr "Type d'autorité invalide"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52253 msgid "is already in possession"
52254 msgstr "est déjà en possession"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
52258 msgid "is already in use by another patron record."
52259 msgstr "est déjà utilisé par une autre fiche d'adhérent."
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52263 msgid "is duplicated"
52264 msgstr "est un doublon"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52270 msgid "is equal to"
52271 msgstr "est égal àest égal à"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52291 msgstr "est exactement"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
52295 msgid "is licensed under a "
52296 msgstr "est publié sous la "
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52300 msgid "is licensed under the "
52301 msgstr "est publié sous la "
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52309 #. %1$s: message_loo.date_from
52310 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
52313 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
52314 msgstr "n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %sERREUR : "
52316 #. %1$s: message_loo.date_to
52317 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
52318 #. %3$s: message_loo.failed_ok
52319 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
52320 #. %5$s: message_loo.failed_rej
52321 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
52322 #. %7$s: message_loo.approver
52323 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
52324 #. %9$s: message_loo.approved_by
52325 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
52331 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
52332 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
52333 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
52334 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
52335 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
52336 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
52337 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
52340 "n'est pas une valeur permise (%s). %sERREUR : Échec de l'approbation du "
52341 "tag (%s). %sERREUR : Échec du rejet du tag (%s). %sERREUR : Pas de "
52342 "correspondance pour l'utilisateur (%s). LE FILTRE REQUIERT UN BORROWERNUMBER "
52343 "(pas un nom). %sERREUR : Pas de correspondance pour le borrowernumber "
52344 "(%s). %sERREUR : Le superutilisateur Koha de votre fichier KOHA_CONF (par "
52345 "défaut kohaadmin) n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions étant "
52346 "journalisées par borrowernumber, il est nécessaire que le modérateur se "
52347 "trouve dans la table des adhérents. Connectez-vous avec un autre identifiant "
52348 "pour pouvoir modérer les tags. %s Erreur inconnue ! %s "
52350 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
52353 msgid "is now debarred until %s."
52354 msgstr "est maintenant suspendu jusqu'au %s "
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52359 msgid "is on hold for "
52360 msgstr "Réservé pour "
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52364 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52365 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
52369 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52371 "est limité. Merci de Vérifier que cet adhérent devrait toujours être limité."
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52375 msgid "is used as a fallback. "
52376 msgstr "est utilisé comme moyen de secours."
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52388 msgid "item fields"
52389 msgstr "Champs exemplaires"
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52393 msgid "item type not defined"
52394 msgstr "Type de document non défini"
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52400 msgid "item's holding library "
52401 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52407 msgid "item's home library "
52408 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52412 msgid "itemdata_copynumber"
52413 msgstr "itemdata_copynumber"
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52417 msgid "itemdata_enumchron"
52418 msgstr "itemdata_enumchron"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52427 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52429 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52435 msgstr "exemplaires (10)"
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52439 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52440 msgstr "items.permanent_location n'est pas référencé dans le catalogue"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52444 msgid "items.permanent_location mapped"
52445 msgstr "items.permanent_location localisé"
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52449 msgid "itemtype NOT mapped"
52450 msgstr "Type de document NON paramétré"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52459 msgid "jQuery Colvis plugin"
52460 msgstr "jQuery Colvis plugin"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
52464 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52465 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52469 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52470 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52475 msgid "jQuery Validation Plugin"
52476 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52480 msgid "jQuery and jQueryUI"
52481 msgstr "jQuery et jQueryUI"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
52485 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52486 msgstr "Plugin jQuery insertAtCaret"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52491 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52494 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par l'équipe de développement de phpMyAdmin "
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
52499 msgid "jQuery multiple select plugin"
52500 msgstr "Plugin de sélection multiple jQuery"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
52504 msgid "jQuery treetable Plugin"
52505 msgstr "Plugin jQuery treetable"
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52509 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52510 msgstr "Plugin jQuery treetable 3.1.0"
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52520 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52521 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52525 msgid "jquery.multiple.select.js"
52526 msgstr "jquery.multiple.select.js"
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52532 msgid "koha-conf.xml"
52533 msgstr "koha-conf.xml"
52535 #. INPUT type=text name=filename
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52541 #. %1$s: batche.batch_id
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52544 msgid "label_batch_%s.pdf"
52545 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
52547 #. %1$s: patronlist_id
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52550 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52551 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
52553 #. For the first occurrence,
52554 #. %1$s: batche.card_count
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52558 msgid "label_single_%s.pdf"
52559 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
52561 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52564 msgid "last on: %s"
52565 msgstr "dernier prêt le : %s"
52567 #. INPUT type=text name=from_subfield
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52570 msgid "let blank for the entire field"
52571 msgstr "laisser vide le champ entier"
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52575 msgid "library not defined"
52576 msgstr "Site non défini"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52580 msgid "licensed under "
52581 msgstr "publié sous licence "
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52590 msgid "loading.ogg"
52591 msgstr "Chargement en cours..."
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52595 msgid "loading_2.ogg"
52596 msgstr "Chargement en cours..."
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52606 msgstr "carte perdue"
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52615 msgid "manage circulation rules"
52616 msgstr "Alertes de circulation"
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52627 msgstr "correspond"
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52631 msgid "maximize.ogg"
52632 msgstr "maximize.ogg"
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52642 msgid "minimize.ogg"
52643 msgstr "minimize.ogg"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52662 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52664 "doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur "
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52679 msgid "new_mail_notification.ogg"
52680 msgstr "Annuler le message"
52682 #. INPUT type=image
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52689 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52690 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52699 msgid "no libraries defined"
52700 msgstr "pas de site défini"
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52704 msgid "no patron categories defined"
52705 msgstr "pas de catégorie d'adhérent définie"
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52709 msgid "noItemTypeImages system preference"
52710 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52726 msgid "not available"
52727 msgstr "Indisponible"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52731 msgid "not checked out"
52732 msgstr "pas en prêt"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52738 msgid "not equal to"
52739 msgstr "n'est pas égal à"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52749 msgstr "sans propriétaire"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52753 msgid "of one item"
52754 msgstr "d'un exemplaire"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52764 msgid "on this item "
52765 msgstr "sur ce document "
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52775 msgid "one or more records without items attached. %s "
52776 msgstr "une ou plusieurs notices n'ont pas d'exemplaires rattachés. %s"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52780 msgid "opening.ogg"
52781 msgstr "opening.ogg"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52800 msgid "or MARC subfield."
52801 msgstr "ou sous-champs MARC."
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52805 msgid "or any available"
52806 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52818 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52831 msgid "patron categories"
52832 msgstr "catégories de lecteur"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52836 msgid "patron category "
52837 msgstr "catégorie de lecteur "
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52841 msgid "patron_attributes"
52842 msgstr "patron_attributes"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52846 msgid "patrons to "
52847 msgstr "adhérents à "
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52853 msgstr "en attente"
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52857 msgid "pending offline circulation actions"
52858 msgstr "actions de prêt secouru en attente"
52860 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52862 msgid "phony_submit"
52863 msgstr "phony_submit"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52868 msgid "please enter a date!"
52869 msgstr "merci d'indiquer une date !"
52871 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52873 msgid "please note your reason here..."
52874 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52878 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52879 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52883 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52885 "le plugin de Jovan Popovic est distribué sous les licence BSD et GPL v2."
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52894 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52896 "La préférence pour le plug-in de téléchargement de fichier pour à utiliser."
52898 #. INPUT type=image
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52910 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52912 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52915 msgid "published by: %s %s %s in "
52916 msgstr "publié par :%s %s %s en "
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52920 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52921 msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques"
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52925 msgid "rather than "
52926 msgstr "plutôt que "
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52930 msgid "reason unkown"
52931 msgstr "Raison inconnue"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52935 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52936 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52940 msgid "records in various format. Choose one): "
52941 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52948 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52950 msgid "regex pattern"
52951 msgstr "motif d'expression régulière"
52953 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52955 msgid "regex replacement"
52956 msgstr "remplacement d'expression régulière"
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52964 # La discussion sur la traduction des rôles dans l'équipe responsable d'une version , ne me sembla pas avoir été tranchée.
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52967 msgid "release team"
52968 msgstr "Équipe de publication de Koha 3.18"
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52973 msgid "remove this image"
52974 msgstr "supprimer cette image"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52978 msgid "removed successfully"
52979 msgstr "suppression réussie"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52983 msgid "reopen basketgroup"
52984 msgstr "réouvrir le bordereau"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52993 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52994 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
53003 msgid "same library, all patron types, all item types"
53004 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
53008 msgid "same library, all patron types, same item type"
53009 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
53013 msgid "same library, same patron type, all item types"
53014 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
53018 msgid "same library, same patron type, same item type"
53019 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
53029 msgstr "voir aussi :"
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
53033 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
53034 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
53038 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
53039 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
53046 msgstr "Tout sélectionner"
53048 #. INPUT type=submit
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
53053 #. INPUT type=text name=selector
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
53062 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
53063 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
53068 msgstr "périodique"
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53072 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
53073 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
53077 msgid "setDescription: "
53078 msgstr "setDescription: "
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
53082 msgid "setDescriptions"
53083 msgstr "setDescriptions"
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
53105 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
53109 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
53110 msgstr "%s Mis de coté "
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
53114 msgid "since last transfer"
53115 msgstr "depuis le dernier transfert"
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
53119 msgid "software.coop, United Kingdom"
53120 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
53122 #. INPUT type=text name=sound
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
53129 msgid "start the installer"
53130 msgstr "démarrer l'installateur"
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53134 msgid "starting with "
53135 msgstr "commence par :"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
53154 msgid "starts with"
53155 msgstr "Commence par"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
53160 msgid "subfield ignored"
53161 msgstr "sous-champ ignoré"
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
53166 msgstr "sous-champs"
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
53170 msgid "subfields not in same tabs"
53171 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
53175 msgid "subscribers"
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
53182 msgid "subscription detail"
53183 msgstr "Détail de l'abonnement"
53185 #. %1$s: IF ( title )
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
53188 msgid "subscription(s) %s with title matching "
53189 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
53195 msgstr "Suggestion"
53197 #. For the first occurrence,
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
53206 msgid "suggestion #%s"
53207 msgstr "suggestion n° %s"
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53211 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53212 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
53216 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
53217 msgstr "champ %s sous-champs %s %s dans l'onglet %s"
53219 #. META http-equiv=Content-Type
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
53233 msgid "text/html; charset=utf-8"
53234 msgstr "text/html; charset=utf-8"
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
53239 msgstr "que celle de "
53241 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
53242 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
53243 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
53244 #. %4$s: image_limit
53245 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
53247 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
53248 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
53250 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
53252 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53259 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
53260 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
53261 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
53262 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
53263 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
53264 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
53265 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
53266 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
53267 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53268 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53269 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53270 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53271 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53272 "duplicated. %s %s "
53274 "que vous avez sélectionné un site. %s Une erreur est survenue pendant "
53275 "l'envoi du fichier image. Demandez à votre administrateur système de "
53276 "contrôler le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
53277 "La taille de l'image dépasse 500 Ko. Redimensionnez-la et réimportez-la. %s "
53278 "Le quota d'images de la base de données permet de stocker au maximum %s "
53279 "images en même temps. Supprimez des images pour libérer de l'espace. %s Une "
53280 "erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas été ajoutés au lot %s. "
53281 "Demandez à votre administrateur système de consulter le journal des erreurs "
53282 "pour avoir plus d'information. %s Les exemplaires n'ont pas été ajoutés "
53283 "parce que le site n'est pas défini. Définissez le site avant d'ajouter des "
53284 "exemplaires à un lot. %s Une erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas "
53285 "été supprimés du lot %s. Demandez à votre administrateur système de "
53286 "consulter le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
53287 "Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été supprimé. Demandez à votre "
53288 "administrateur système de consulter le fichier journal des erreurs pour "
53289 "avoir plus d'information. %s Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été "
53290 "complètement dédoublonné. %s %s "
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53294 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53295 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53301 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53302 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53307 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53309 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53313 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53314 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53318 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53319 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53323 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53325 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
53331 msgid "this record has no items attached. %s "
53332 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaires rattachés. %s"
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
53354 msgid "to be placed on hold"
53355 msgstr "pour la réservation"
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53359 msgid "to continue the installation. "
53360 msgstr "pour continuer l'installation. "
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53370 msgstr "dans le champ "
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53374 msgid "too many renewals"
53375 msgstr "trop de renouvellements"
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53384 msgid "unrecognized command"
53385 msgstr "commande inconnue"
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53396 msgstr "jusqu'à %s"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53400 msgid "update your database"
53401 msgstr "mettre à jour votre base de données"
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53405 msgid "updated successfully"
53406 msgstr "mise à jour réussie "
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53418 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53421 msgid "used for/see from:"
53422 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53427 msgstr "utilisateur "
53429 #. SELECT name=transport
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53431 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53432 msgstr "Les types de transfert valides sont FTP et SFTP"
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53441 msgid "value missing"
53442 msgstr "valeur manquante"
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53446 msgid "variable missing"
53447 msgstr "variable manquante"
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53453 msgstr "le fournisseur %s,"
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53462 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53463 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53469 msgstr "Prévisualisation"
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53473 msgid "warning.ogg"
53474 msgstr "Pas d'avertissements."
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53480 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53481 "used without success: "
53483 "a été utilisé à la place sans succès. %s Le fichier de configuaration "
53484 "suivant a été utilisé sans succès:"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53488 msgid "which should be set up by your system administrator."
53489 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système."
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53493 msgid "who are in patron list: "
53494 msgstr "Vos listes d'adhérents"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53498 msgid "who have not borrowed since:"
53499 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53503 msgid "whose expiration date is before:"
53504 msgstr "compte expiré avant le :"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53508 msgid "whose patron category is:"
53509 msgstr "catégorie de lecteur :"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53513 msgid "will show the link just below the title"
53514 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53518 msgid "with category "
53519 msgstr "avec la catégorie "
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53526 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53527 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53529 "avec la catégorie DEPARTMENT. %s Un administrateur doit créer une ou "
53530 "plusieurs valeurs autorisées en utilisant la catégorie DEPARTMENT. %s "
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53534 msgid "with this reason:"
53535 msgstr "avec cette raison :"
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53539 msgid "with value "
53540 msgstr "avec la valeur "
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53544 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53545 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53561 msgid "years of activity"
53562 msgstr "années d'activité"
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53569 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53572 msgid "| Actions: %s "
53573 msgstr "| Actions: %s "
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
53605 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53606 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53607 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53608 "and Duaa Bazzazi. "
53610 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53611 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53612 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53613 "and Duaa Bazzazi. "
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53618 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53621 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53627 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53629 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53631 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1