1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2018-02-18 23:26-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2018-02-19 14:29+0000\n"
22 "Last-Translator: Fridolin <fridolin.somers@biblibre.com>\n"
23 "Language-Team: French (France) "
24 "(http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1519050592.000000\n"
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
35 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
36 msgstr "\") icône par David Goodger ; Rapports (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
40 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
41 msgstr "\") icône par Edward Boatman ; Adhérents (\""
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
46 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
47 "Brooke Hamilton ; Search (\""
49 "\") icône par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
50 "Brooke Hamilton ; Recherche (\""
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
55 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
56 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
57 "Bolek ; Course reserves (\""
59 "\") icône par Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
60 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
61 "Bolek ; Réserves de cours (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
65 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
66 msgstr "\") icône par Jeremy J. Bristol; Catalogage (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
70 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
71 msgstr "\") icône par Jeremy Minnick ; Outils (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
75 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
76 msgstr "\") icône par John Caserta ; Acquisitions (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
80 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
81 msgstr "\") icône par Matthew Exton ; Périodiques (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
85 msgid "\") symbol by National Park Service "
86 msgstr "\") icône par National Park Service "
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
90 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
91 msgstr "\") icône par Philipp Süß ; Listes (\""
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
95 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
96 msgstr "\") icône par Scott Lewis ; Administration (\""
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
100 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
101 msgstr "\") icône par le Noun Project ; Autorités (\""
103 #. %1$s: data.borrowernumber
104 #. %2$s: UNLESS loop.last
107 #. %5$s: BLOCK escape_address
108 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
109 #. %7$s: ~ IF data.streettype
110 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
112 #. %10$s: ~ IF data.address
113 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
115 #. %13$s: ~ IF data.address2
116 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
118 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
123 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
126 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
129 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
132 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 #. %1$s: data.branchname |html
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
138 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
139 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
141 #. %1$s: data.branchname |html
142 #. %2$s: data.category_description |html
143 #. %3$s: data.category_type |html
144 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
148 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
150 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
152 #. %1$s: data.category_description |html
153 #. %2$s: data.category_type |html
154 #. %3$s: data.branchname |html
155 #. %4$s: data.dateexpiry
156 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
160 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
161 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
163 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
164 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
166 # here item(s) does not mean an item of a biblio record, its mean an element of the list
168 #. %2$s: IF data.type == 2
169 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
175 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
176 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
178 "\", \"dt_count\": \"%s élément(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sPartagé"
179 "%sPrivé%s\", \"dt_owner\": \""
181 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
182 #. %2$s: data.category_description |html
183 #. %3$s: data.category_type |html
184 #. %4$s: data.branchname |html
185 #. %5$s: data.dateexpiry
186 #. %6$s: IF data.overdues
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
190 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
191 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
193 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
194 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
196 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
197 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
198 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
201 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
202 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
203 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
204 #. %9$s: UNLESS loop.last
207 #. %12$s: BLOCK action_form -
208 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
209 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
210 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
214 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
215 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
216 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
218 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Année\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, "
219 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
220 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
223 #. %2$s: data.cardnumber | html
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
226 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
227 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
229 #. %1$s: message_loo.date_from
230 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
233 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
234 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
236 #. %1$s: message_loo.date_to
237 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
240 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
241 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
246 msgstr "Nombre de notices"
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
251 msgstr "Nombre d'exemplaires"
253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
256 msgstr "Nombre de notices"
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
261 msgstr "Nombre d'abonnements"
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
265 msgid "# of % selected"
266 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
270 msgid "# of Students"
271 msgstr "Nombre d'étudiants"
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
275 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
276 msgstr "%% (Si vide, le taux de remise du fournisseur sera utilisé)"
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
280 msgid "%% matches any number of characters"
281 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
283 # Carefull it is for CSV file
284 #. %1$s: - USE Branches -
285 #. %2$s: - USE Koha -
286 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
287 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
288 #. %5$s: biblio.title |html
289 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
291 #. %8$s: biblio.author |html
292 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
293 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
294 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
295 #. %12$s: item.barcode |html
296 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
297 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
298 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
299 #. %16$s: item.location |html
300 #. %17$s: item.stocknumber |html
301 #. %18$s: item.status |html
302 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
306 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
307 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
309 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
310 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
312 # Carefull it is for CSV file
313 #. %1$s: - USE Koha -
314 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
315 #. %3$s: - USE KohaDates -
316 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
317 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
318 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
321 #. %9$s: - delimiter -
322 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
323 #. %11$s: - delimiter -
324 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
325 #. %13$s: - delimiter -
327 #. %15$s: IF o.author
330 #. %18$s: IF o.publisher
331 #. %19$s: o.publisher
333 #. %21$s: - delimiter -
334 #. %22$s: o.unitpricesupplier
335 #. %23$s: o.quantity_to_receive
338 #. %26$s: - delimiter -
339 #. %27$s: o.basketname
341 #. %29$s: - delimiter -
342 #. %30$s: o.claims_count
343 #. %31$s: - delimiter -
344 #. %32$s: o.claimed_date
345 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
347 #. %35$s: - delimiter -
348 #. %36$s: - delimiter -
349 #. %37$s: - delimiter -
350 #. %38$s: orders.size
351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
354 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
355 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
356 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
358 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuteur : %s.%s%"
359 "sPublié par : %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\""
360 " %s %s %s %s \"Total commandes en retard\"%s %s"
362 #. For the first occurrence,
363 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
364 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
365 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
366 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
367 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
369 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
370 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
372 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
373 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
374 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
379 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
380 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
382 #. %1$s: - USE ItemTypes -
383 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
384 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
385 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
386 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
387 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
389 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
390 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
393 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
394 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
400 #. %5$s: BLOCK language
402 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
403 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
404 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
405 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
406 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
407 #. %12$s: CASE ['heb']
408 #. %13$s: CASE ['ara']
409 #. %14$s: CASE ['gre']
410 #. %15$s: CASE ['grc']
415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
418 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
419 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
421 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
422 "%sHébreu %sArabe %sGrec moderne %sGrec ancien %s%s %s %s"
424 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
425 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
427 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
428 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
430 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
431 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
434 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
437 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
438 #. %2$s: IF default_messaging.size
439 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
440 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
441 #. %5$s: IF ( transport.transport )
442 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
443 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
444 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
445 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
446 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
447 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
453 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
454 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
456 "%s %s %s %s %s %sà rendre le %sMessage de courtoisie %sEvénements à venir "
457 "%sRéservation mise de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu "
460 #. %1$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
461 #. %2$s: - IF no_html
462 #. %3$s: - span_start = ''
463 #. %4$s: - span_end = ''
465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
467 msgid "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
468 msgstr "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
470 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
471 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
472 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
473 #. %4$s: SWITCH frequnit
476 #. %7$s: CASE 'month'
480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
482 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
483 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
485 # tout à fait d'accord
486 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
487 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
488 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
489 #. %4$s: SWITCH module
490 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
491 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
492 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
493 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
494 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
495 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
496 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
497 #. %12$s: CASE 'LETTER'
498 #. %13$s: CASE 'FINES'
499 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
500 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
501 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
506 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
507 #. %22$s: SWITCH action
509 #. %24$s: CASE 'DELETE'
510 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
511 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
512 #. %27$s: CASE 'RETURN'
513 #. %28$s: CASE 'CREATE'
514 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
515 #. %30$s: CASE 'RESUME'
516 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
517 #. %32$s: CASE 'RENEW'
518 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
519 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
520 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
526 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
527 #. %42$s: SWITCH interface
528 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
529 #. %44$s: CASE 'OPAC'
531 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
539 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
540 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
541 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
542 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
543 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
544 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
546 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sAdhérents %sAcquisitions %sPériodiques "
547 "%sRéservations %sCirculation %sLetter %sPénalités %sPréférences système "
548 "%sCron jobs %sRapports %s%s %s %s %s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier "
549 "%sPrêter %sRetourner %sCréer %sAnnuler %sReprendre %sSuspendre %sRenouveler "
550 "%sChanger le mot de passe %sAjouter un message de circulation %sSupprimer un "
551 "message de circulation %sExécuter %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP "
552 "%sLigne de commande %s%s %s %s "
554 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
555 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
556 #. %3$s: - BLOCK area_name -
557 #. %4$s: - SWITCH area -
558 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
559 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
560 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
561 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
562 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
568 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
571 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
574 #. %1$s: USE KohaDates
576 #. %3$s: - BLOCK area_name -
577 #. %4$s: - SWITCH area -
578 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
579 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
580 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
581 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
582 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
583 #. %10$s: - CASE 'SER' -
586 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
590 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
591 "%sSerials %s %s %s "
593 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
594 "%s Périodiques %s %s %s "
596 #. %1$s: IF basket.basketgroup
597 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
598 #. %3$s: IF basketgroup.closed
599 #. %4$s: basketgroup.name
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
603 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
604 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
608 #. %3$s: BLOCK type_description
609 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
610 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
614 #. %9$s: BLOCK used_for_description
615 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
616 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
617 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
621 #. %16$s: IF op == 'add_form'
622 #. %17$s: IF csv_profile
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
626 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
627 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
630 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Type inconnu %s %s %s %s Exporter des notices %s "
631 "Récupérations de périodiques en retard %s Export du panier dans acquisition "
632 "%s Usage inconnu %s %s %s %s "
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
641 msgid "%s %s %s %s None %s "
642 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
646 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
647 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
649 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
651 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
652 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
653 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
655 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
657 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
659 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
661 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
663 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
668 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
669 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
671 "%s %s %s %s si %s %s sauf si %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %s %s "
672 "correspond %s %s ne correspond pas %s %s Expression régulière m/%s "
675 #. %2$s: USE AuthorisedValues
676 #. %3$s: USE KohaDates
679 #. %6$s: iTotalRecords
680 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
681 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
682 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
686 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
687 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
689 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
690 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
693 #. %2$s: IF ( execute )
694 #. %3$s: BLOCK params
695 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:46
701 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s "
702 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s "
704 # Legacy default semble un thème d'affichage ???
705 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
706 #. %2$s: BLOCK norms_text
709 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
710 #. %6$s: CASE 'upper_case'
711 #. %7$s: CASE 'lower_case'
712 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
717 #. %13$s: BLOCK norms_options
718 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
719 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
720 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
724 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
725 "%s %s %s %s %s %s %s "
727 "%s %s %s %sAucun %s Supprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
728 "défaut%s%s %s %s %s %s %s %s "
731 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
732 #. %3$s: - SWITCH element -
733 #. %4$s: - CASE 'layout' -
734 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
735 #. %6$s: - CASE 'template' -
736 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
737 #. %8$s: - CASE 'profile' -
738 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
739 #. %10$s: - CASE 'batch' -
740 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
741 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
744 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
745 #. %16$s: - SWITCH element -
746 #. %17$s: - CASE 'layout' -
747 #. %18$s: - CASE 'template' -
748 #. %19$s: - CASE 'profile' -
749 #. %20$s: - CASE 'batch' -
752 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
756 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
757 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
758 "%sbatches %s %s %s "
760 "%s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
761 "%sLots %sActions %s %s %s %s %sformats %smodèles %sprofils %slots %s %s %s "
763 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
764 #. %2$s: resultsloo.author
767 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
768 #. %6$s: resultsloo.isbn
770 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
771 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
773 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
774 #. %12$s: resultsloo.publishercode
776 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
777 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
779 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
780 #. %18$s: resultsloo.edition
782 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
783 #. %21$s: resultsloo.place
785 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
786 #. %24$s: resultsloo.pages
788 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
789 #. %27$s: resultsloo.item('size')
791 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
795 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
796 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
798 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition : "
799 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
802 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
803 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
807 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
813 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
814 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
817 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
818 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
819 "type d'attribut "%s" %s "
822 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
823 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
827 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
833 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
834 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
837 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
838 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
839 "règle de correspondance "%s" %s "
841 #. %1$s: IF ( branchcode )
842 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
848 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
849 msgstr "%s %s %s Tous les sites %s %s "
853 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
855 #. %5$s: IF ( item.restricted )
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
858 msgid "%s %s %s Available %s %s "
859 msgstr "%s %s %s Disponible %s %s "
861 #. For the first occurrence,
862 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
863 #. %2$s: basketgroup.name
865 #. %4$s: basketgroup.id
867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
870 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
871 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
873 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
874 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
875 #. %3$s: span_title = BLOCK
876 #. %4$s: order.parent_ordernumber
879 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
880 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
881 #. %9$s: span_title = BLOCK
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
887 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
888 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
889 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
890 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
893 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande car "
894 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
895 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayez d'abord d'annuler celle-ci puis "
896 "réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception car il y a au "
897 "moins une réservation en cours sur la notice. %s %s"
899 #. %1$s: IF ccode_label
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
905 msgid "%s %s %s Collection %s "
906 msgstr "%s %s %s Collection %s "
908 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
909 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
910 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
913 msgid "%s %s %s Item waiting at "
914 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
916 #. %1$s: IF basketbranchcode
917 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
920 #. %5$s: IF branches_loop.size
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
923 msgid "%s %s %s No library %s %s "
924 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
926 #. For the first occurrence,
927 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
928 #. %2$s: basket.basketname
930 #. %4$s: basket.basketno
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
935 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
936 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
938 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
939 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
944 msgid "%s %s %s No other items. %s "
945 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
949 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
950 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
951 #. %5$s: item.notforloanvalue
954 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
955 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
956 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
957 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
959 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
960 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
962 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
966 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
967 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
969 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. %s "
970 "Réservation sur l'exemplaire (placée %s) pour livraison à %s. %s %s Réservé "
974 #. %2$s: SWITCH unit.type
975 #. %3$s: CASE 'POINT'
976 #. %4$s: CASE 'AGATE'
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
984 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
987 "%s %s %s Points PostScript %s Agates Adobe %s Pouces US %s Millimètres SI %s "
990 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
991 #. %2$s: BLOCK ServerType
992 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
993 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
998 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
999 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
1002 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1003 #. %3$s: CASE 'surname'
1004 #. %4$s: CASE 'firstname'
1005 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1006 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1007 #. %7$s: CASE 'city'
1008 #. %8$s: CASE 'state'
1009 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1010 #. %10$s: CASE 'country'
1011 #. %11$s: CASE 'sort1'
1012 #. %12$s: CASE 'sort2'
1013 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1014 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1015 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1016 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
1021 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1022 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1023 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1025 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Bibliothèque : %s "
1026 "Catégorie %s Ville %s Etat %s Code postal %s Pays %s Critère de tri 1 : "
1027 "%s Critère de tri 2 : %s Date d'inscription : %s Date "
1028 "d'expiration : %s Note de circulation : %s Note à l'OPAC : %s "
1030 #. For the first occurrence,
1031 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1032 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
1040 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1041 msgstr "%s %s %s Inconnu %s"
1044 #. %2$s: IF close_form
1045 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
1049 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1050 "Please create a new active budget and retry. "
1052 "%s %s %s Vous ne pouvez pas transférer de fonds de ce budget, il n'y a pas "
1053 "de budget actif. Merci de créer un nouveau budget actif et de réessayer."
1055 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1056 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
1061 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1062 msgstr "%s %s ( %s ) Vos données n'ont jamais été partagées %s."
1064 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1065 #. %2$s: savedreport.report_name
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
1070 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1071 msgstr "%s %s %s [ pas de nom ] %s "
1074 #. %2$s: firstname | html
1075 #. %3$s: surname | html
1077 #. %5$s: surname | html
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1082 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1083 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1085 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
1086 "nom du fichier image à télécharger. %s "
1088 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1089 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1094 msgid "%s %s %s unknown %s "
1095 msgstr "%s %s %s inconnue %s"
1098 #. %2$s: USE Branches
1099 #. %3$s: USE KohaDates
1101 #. %5$s: iTotalRecords
1102 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1103 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1104 #. %8$s: data.cardnumber |html
1105 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1106 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1107 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1111 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1112 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1113 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1115 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1116 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1117 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1120 #. %2$s: budgetsloo.description
1121 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1125 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1126 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
1128 #. %1$s: - USE Koha -
1129 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1160 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1161 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1162 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1163 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1164 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1165 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1166 "%sBasket billing place%s"
1168 "%sNuméro de compte,Nom du panier,Numéro de commande,Auteur,Titre,Éditeur,"
1169 "Année de publication,Collection,ISBN,Quantité,Prix public conseillé TTC,Prix "
1170 "public conseillé HT,Remise,Prix estimé TTC,Prix estimé HT,Note pour le "
1171 "vendeur,Date d'entrée,Nom du fournisseur,Adresse du fournisseur,Adresse "
1172 "postale du fournisseur,Numéro de contrat,Nom du contrat,Site de livraison du "
1173 "bordereau d'acquisition,Lieu de facturation du bordereau d'acquisition,Lieu "
1174 "de livraison du panier,Lieu de facturation du panier%s "
1176 # url http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/labels/label-edit-layout.pl?op=new , liste associée à Choose layout type:
1177 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1178 #. %2$s: SWITCH type
1180 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1181 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1186 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1190 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1193 "%s %s %sNotice biblio %sCode barre/Notice biblio %sNotice biblio/Code barre "
1194 "%sAlternance%sCode barre %s %s %s "
1196 #. %1$s: - USE Koha -
1197 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1216 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1217 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1218 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1220 "%sNom du contrat, Numéro de commande, Date d'arrivée, ISBN, Auteur, Titre, "
1221 "Année de publication, Éditeur, Nom de collection, Notes pour le fournisseur, "
1222 "Quantité, Prix public, Site de livraison, Site de facturation%s "
1224 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1225 #. %2$s: SWITCH type
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1233 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1234 msgstr "%s %s %sGauche%sMilieu %sDroite%s %s "
1236 #. %1$s: - USE Koha -
1237 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1239 #. %4$s: - delimiter -
1240 #. %5$s: - delimiter -
1241 #. %6$s: - delimiter -
1242 #. %7$s: - delimiter -
1243 #. %8$s: - delimiter -
1244 #. %9$s: - delimiter -
1245 #. %10$s: - delimiter -
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1250 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1251 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1253 "%sDATE DE COMMANDE,DATE DE LIVRAISON ATTENDUE,FOURNISSEUR,INFORMATIONS,COÛT "
1254 "TOTAL,PANIER,NOMBRE DE RÉCLAMATIONS,DATE DE RÉCLAMATION%s "
1256 # Library = site ou bibliothèque ? Toujours utiliser le même terme ?
1258 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1275 #. %19$s: loopfilte.crit
1277 #. %21$s: loopfilte.filter
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1281 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1282 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1283 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1284 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1286 "%s %s %sDepuis %sJusqu'à %sCatégorie d'adhérent = %sType de document = "
1287 "%sBibliothèque d'emprunt = %sCollection = %sLocalisation = %sCote >= "
1288 "%scote < %sCritère 1 adhérent = %sCritère 2 adhérent = %sBibliothèque "
1289 "d'origine = %sBibliothèque dépositaire = %sBibliothèque de l'adhérent = "
1290 "%sBibliothèque d'emprunt = %s%s = %s %s "
1293 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1294 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1297 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1298 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1301 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1304 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1306 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1308 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1309 #. %2$s: - SWITCH element -
1310 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1311 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1312 #. %5$s: - CASE 'template' -
1313 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1314 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1315 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1316 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1317 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1320 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1324 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1325 "%sBatches %s %s %s "
1327 "%s %s %sformat %sFormats %smodèle d'étiquette %sModèles d'étiquette %sprofil "
1328 "%sProfils %slot %sLots %s %s %s "
1330 #. %1$s: IF ( test_term )
1331 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1333 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1335 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1342 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1343 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1345 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1346 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1348 #. %1$s: item.biblio.title
1349 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1350 #. %3$s: item.barcode
1351 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1354 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1355 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
1357 #. %1$s: item.biblio.title
1358 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1359 #. %3$s: item.barcode
1360 #. %4$s: borrower.firstname
1361 #. %5$s: borrower.surname
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1364 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1366 "%s %s ( %s ) a été été renouvelé un nombre maximum de fois par %s %s ( "
1368 #. %1$s: item.biblio.title
1369 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1370 #. %3$s: item.barcode
1371 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1375 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1376 "anymore since %s. "
1378 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1379 "pas être renouvelé avant le %s."
1381 #. %1$s: item.biblio.title
1382 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1383 #. %3$s: item.barcode
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1387 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1388 "because the patron's account is expired"
1390 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1391 "pas être renouvelé car le compte de l'adhérent a expiré"
1393 #. %1$s: item.biblio.title
1394 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1395 #. %3$s: item.barcode
1396 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1400 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1403 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1404 "pas être renouvelé avant %s."
1406 #. %1$s: item.biblio.title
1407 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1408 #. %3$s: item.barcode
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
1411 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1412 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
1414 #. For the first occurrence,
1415 #. %1$s: basket.total_items
1416 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1417 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1422 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1423 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1425 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1426 #. %2$s: current_matcher_code
1427 #. %3$s: current_matcher_description
1431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
1433 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1434 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1437 #. %2$s: basketgroup.name
1439 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1440 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1441 #. %6$s: basketgroup.name
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
1447 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1448 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Pas de groupe %s %s "
1450 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1451 #. %2$s: itemtype.description
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1454 msgid "%s %s (default)"
1455 msgstr "%s %s (par défaut)"
1457 #. %1$s: record.biblionumber
1458 #. %2$s: IF loop.first
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1462 msgid "%s %s (record kept) %s "
1463 msgstr "%s %s (notice conservée) %s"
1465 # Mapping = mappage ? Lien ? Configuration
1466 #. %1$s: SWITCH m.code
1467 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1469 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1470 #. %5$s: m.values.field_name
1471 #. %6$s: m.values.marc_field
1472 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1479 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1480 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1481 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1483 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour des mappages (%s). %s "
1484 "Une erreur est survenue lors de la suppression des mappages existants. Rien "
1485 "n'a été changé! (champ de recherche %s avec le mappage %s.) %s Mise à jour "
1486 "du mappage réussie. %s %s %s "
1488 #. %1$s: SWITCH m.code
1489 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1490 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1491 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1492 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1493 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1494 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1495 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1502 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1503 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1504 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1505 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1506 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1508 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce profil CSV. Peut-"
1509 "être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1510 "profil CSV. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de ce profil "
1511 "CSV.Vérifiez les logs. %s Profil CSV bien mis à jour. %s Profil CSV bien "
1512 "ajouté %s Profil CSV bien supprimé. %s Ce profil CSV existe déjà. %s %s %s"
1514 #. %1$s: SWITCH m.code
1515 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1516 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1517 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1518 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1519 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1520 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1527 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1528 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1529 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1530 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1531 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1532 "successfully. %s %s %s "
1534 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1535 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1536 "type d'autorité. Le type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1537 "survenue lors de la suppression de ce type d'autorité. Vérifiez les logs. %s "
1538 "Type d'autorité bien mise à jour. %s Type d'autorité bien ajoutée %s Type "
1539 "d'autorité bien supprimée. %s %s %s "
1541 #. %1$s: SWITCH m.code
1542 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1543 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1544 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1545 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1546 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1547 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1548 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1549 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1550 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1551 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1552 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1559 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1560 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1561 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1562 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1563 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1564 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1565 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1566 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1567 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1568 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1569 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1571 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette valeur "
1572 "autorisée.Cette valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue "
1573 "lors de la création de cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie "
1574 "existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue lors de la création de "
1575 "cette catégorie de valeurs autorisées. Ce nom de catégorie existe peut-être "
1576 "déjà. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de cette valeur "
1577 "autorisée. Vérifiez les logs. %s Valeur autorisée bien mise à jour. %s "
1578 "Valeur autorisée bien ajoutée. %s Catégorie de valeurs autorisées bien "
1579 "ajoutée. %s Valeur autorisée bien supprimée. %s Cette valeur autorisée "
1580 "existe déjà. %s Cette catégorie de valeurs autorisées existe déjà. %s La "
1581 "catégorie de valeurs autorisées \"sites\", \"type de document' et "
1582 "'cn_source' sont utilisés dans le code de Koha et ne sont pas valides. %s %s "
1585 #. %1$s: SWITCH m.code
1586 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1587 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1588 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1589 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1590 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1591 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1592 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1599 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1600 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1601 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1602 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1603 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1605 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1606 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1607 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1608 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1609 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1610 "ville existe déjà. %s %s %s"
1612 #. %1$s: SWITCH m.code
1613 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1614 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1615 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1616 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1617 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1618 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1625 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1626 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1627 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1628 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1629 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1631 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette devise. Peut-"
1632 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1633 "devise. L'identifiant de la devise existe peut-être déjà %s Une erreur est "
1634 "survenue lors de la suppression de cette devise. Vérifiez les logs. %s "
1635 "Devise bien mise à jour. %s Devise bien ajoutée %s Devise bien supprimée. %s "
1638 #. %1$s: SWITCH m.code
1639 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1640 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1641 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1642 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1643 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1644 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1645 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1652 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1653 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1654 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1655 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1656 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1659 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette grille. Peut-"
1660 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1661 "grille. L'identifiant de la grille existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1662 "survenue lors de la suppression de cette grille. Vérifiez les logs. %s "
1663 "Grille bien mise à jour. %s Grille bien ajoutée %s Grille bien supprimée. %s "
1664 "Le code de cette grille existe déjà. %s %s %s"
1666 #. %1$s: SWITCH m.code
1667 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1668 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1669 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1670 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1671 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1672 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1673 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1674 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1678 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1679 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1680 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1681 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1682 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1683 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1685 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce type de document. "
1686 "Peut-être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1687 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1688 "survenue lors de la suppression de ce type de document. Vérifiez les logs. "
1689 "%s Type de document bien mis à jour. %s Type de document bien ajouté. %s "
1690 "Type de document bien supprimé. %s Ce type de document existe déjà. %s "
1691 "Impossible de supprimer ce type de document. "
1693 #. %1$s: SWITCH m.code
1694 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1695 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1696 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1697 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1698 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1699 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1700 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1701 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1702 #. %10$s: m.data.patrons_count
1703 #. %11$s: m.data.items_count
1704 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1705 #. %13$s: m.data.patrons_count
1706 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1707 #. %15$s: m.data.items_count
1709 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1710 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1711 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1712 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1713 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1714 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1715 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1716 #. %24$s: m.data.libraries_count
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1723 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1724 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1725 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1726 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1727 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1728 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1729 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1730 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1731 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1732 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1733 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1734 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1735 "libraries are still using it. %s %s %s "
1737 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour cette bibliothèque. "
1738 "Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout "
1739 "de cette bibliothèque. Le \"branchcode\" existe peut-être déjà. %s Une "
1740 "erreur s'est produite lors de la suppression de cette bibliothèque. Vérifiez "
1741 "les journaux. %s la Bibliothèque a été mise à jour avec succès. %s La "
1742 "Bibliothèque a été ajoutée avec succès. %s La Bibliothèque a été supprimée "
1743 "avec succès. %s Cette bibliothèque ne peut pas être supprimée. Des adhérents "
1744 "ou des exemplaires l'utilisent toujours %s (%s adhérents et %s exemplaires). "
1745 "%s (%s adhérents). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur s'est produite en "
1746 "mettant à jour cette catégorie de bibliothèque. Peut-être existe-t-elle "
1747 "déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette catégorie de "
1748 "bibliothèque. Le \"categorycode\" existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1749 "produite lors de la suppression de cette catégorie de bibliothèque. Vérifiez "
1750 "les journaux. %s Catégorie de Bibliothèque mise à jour avec succès. %s "
1751 "Catégorie de Bibliothèque ajoutée avec succès. %s Catégorie de Bibliothèque "
1752 "supprimée avec succès. %s Cette catégorie de bibliothèque ne peut être "
1753 "supprimée. %s bibliothèques l'utilisent encore. %s %s %s "
1755 #. For the first occurrence,
1756 #. %1$s: SWITCH m.code
1757 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1758 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1759 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1760 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1761 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1762 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1763 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1771 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1772 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1773 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1774 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1775 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1776 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1778 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette catégorie "
1779 "d'usager. Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de "
1780 "l'insertion de cette catégorie d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s "
1781 "Une erreur est survenue lors de la suppression de cette catégorie d'usager. "
1782 "Vérifiez les logs. %s Catégorie d'usage bien mise à jour. %s Catégorie "
1783 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée. %s Cette "
1784 "catégorie d'usager existe déjà. %s %s %s"
1786 # housebound = public empêché, pas très heureux, à améliorer
1787 #. %1$s: SWITCH m.code
1788 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1789 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1790 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1791 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1792 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1793 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1794 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1801 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1802 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1803 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1804 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1805 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1806 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1809 "%s %s Une erreur est survenue pendant le chargement de la page de détail de "
1810 "l'adhérent. %s Une erreur est survenue pendant la mise à jour de ce profil "
1811 "de public empêché. %s Une erreur est survenue pendant la création du profil "
1812 "de public empêché. %s Une erreur est survenue pendant le chargement d'une "
1813 "visite à un public empêché %s Une erreur est survenue pendant la suppression "
1814 "d'une visite à un public empêché %s Une erreur est survenue lors de la mise "
1815 "à jour d'une visite à un public empêché. %s Une erreur est survenue lors de "
1816 "la création d'une nouvelle visite à un public empêché. %s %s %s Merci de "
1817 "réessayer plus tard. "
1820 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1824 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1826 "%s %s une erreur s'est produite: impossible de télécharger la configuration. "
1829 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1830 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1831 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1832 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1833 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1834 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1835 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1836 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1837 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1842 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1843 "Saturday %s Sunday %s "
1845 "%s %s N'importe lequel %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s "
1846 "Samedi %s Dimanche %s "
1849 #. %2$s: IF autoMemberNum
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1852 msgid "%s %s Card number"
1853 msgstr "%s %s Numéro de carte"
1855 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1856 #. %2$s: CASE "issue" -
1857 #. %3$s: CASE "return" -
1858 #. %4$s: CASE "payment" -
1859 #. %5$s: CASE # default case -
1860 #. %6$s: operation.action
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1864 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1865 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
1867 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1868 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1869 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1870 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1871 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1872 #. %6$s: CASE "Return From" -
1873 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1874 #. %8$s: CASE "Return To" -
1875 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1876 #. %10$s: CASE "Branch" -
1877 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1878 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1879 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1880 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1881 #. %15$s: loopfilte.filter
1882 #. %16$s: CASE "Day" -
1883 #. %17$s: loopfilte.filter
1884 #. %18$s: CASE "Month" -
1885 #. %19$s: loopfilte.filter
1886 #. %20$s: CASE "Year" -
1887 #. %21$s: loopfilte.filter
1888 #. %22$s: CASE # default case -
1889 #. %23$s: loopfilte.crit
1890 #. %24$s: loopfilte.filter
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1895 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1896 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1897 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1899 "%s %s Prêt après %s %s Prêt avant %s %s Retour avant %s %s Retour après %s "
1900 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
1901 "d'adhérent est %s %s le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s %s "
1905 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1906 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1909 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1910 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
1913 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1916 msgid "%s %s Data deleted "
1917 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
1920 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1923 msgid "%s %s Data recorded "
1924 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
1926 #. For the first occurrence,
1927 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1928 #. %2$s: CASE 'default'
1929 #. %3$s: CASE 'never'
1930 #. %4$s: CASE 'forever'
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1935 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1936 msgstr "%s %s Defaut %s Toujours %s Jamais %s "
1938 #. %1$s: IF ( ERROR )
1939 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1945 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1948 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
1949 "arrière et réessayez %s %s "
1951 #. For the first occurrence,
1953 #. %2$s: CASE 'email'
1954 #. %3$s: CASE 'print'
1956 #. %5$s: CASE 'feed'
1957 #. %6$s: CASE 'phone'
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1964 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1965 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
1967 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1968 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1971 msgid "%s %s Found in wrong place"
1972 msgstr "%s %s Trouvé au mauvais emplacement"
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1978 msgid "%s %s Item being transferred to "
1979 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1981 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1982 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1983 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1984 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1985 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1986 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1987 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1988 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1990 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1996 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1997 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1998 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2000 "%s %s Exemplaire endommagé %s Limite d'âge %s Maximum de réservations par "
2001 "notice dépassé %s Trop de réservations %s Pas réservable %s L'adhérent vient "
2002 "d'un autre site %s L'adhérent a déjà une réservation sur ce document %s %s "
2006 #. %2$s: CASE 'itype'
2007 #. %3$s: CASE 'ccode'
2008 #. %4$s: CASE 'location'
2009 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2010 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
2017 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2018 "Holding library %s %s %s "
2020 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
2021 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
2025 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2027 "%s %s KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce "
2030 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2031 #. %2$s: CASE "koha"
2032 #. %3$s: CASE "slip"
2035 #. %6$s: opac_new.lang
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
2039 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2040 msgstr "%s %s Interface pro %s Bordereau %s Tout %s OPAC (%s) %s"
2043 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2044 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
2047 msgid "%s %s Lost (%s)"
2048 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
2050 #. %1$s: SWITCH d.type
2051 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2052 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2053 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2054 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
2058 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2059 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quitus %s"
2062 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2066 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2067 msgstr "%s %s PAS DE SITE DEFINI %s Emplacement : "
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
2075 msgstr "%s %s Non %s"
2078 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
2079 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
2083 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
2085 "%s%s Aucune propriété définie. %s Aucun domaine de recherche défini. %s "
2088 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2090 #. %4$s: # display the search results
2091 #. %5$s: IF ( total )
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
2094 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2095 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
2102 msgid "%s %s None defined %s "
2103 msgstr "%s %s Non défini %s "
2106 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2107 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
2111 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2112 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
2117 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
2120 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2121 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s "
2124 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2125 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
2128 msgid "%s %s On order (%s)"
2129 msgstr "%s %s En commande (%s)"
2131 #. %1$s: SET status_found = 0
2132 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2133 #. %3$s: SET status_found = 1
2134 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2135 #. %5$s: SET status_found = 1
2136 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2137 #. %7$s: SET status_found = 1
2138 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2139 #. %9$s: SET status_found = 1
2141 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2142 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2144 #. %14$s: SET status_found = 1
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
2151 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2154 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
2157 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2171 #. %15$s: loopfilte.filter
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
2175 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2176 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2177 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2179 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
2180 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s Type de "
2181 "document %s Poste budgétaire %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
2183 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2184 #. %2$s: countSubscrip
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
2189 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2190 msgstr "%s %s Liste(s) de routage %s 0 Liste de routage %s "
2192 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2193 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2194 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
2199 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2200 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2201 "narrower/related terms. %s "
2203 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
2204 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
2205 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
2208 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2209 #. %3$s: message.biblionumber |html
2210 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2211 #. %5$s: message.authid |html
2212 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2213 #. %7$s: message.biblionumber
2214 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2215 #. %9$s: message.biblionumber
2216 #. %10$s: message.reserve_id
2217 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2218 #. %12$s: message.biblionumber
2219 #. %13$s: message.itemnumber
2220 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2221 #. %15$s: message.biblionumber
2222 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2223 #. %17$s: message.authid
2224 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2225 #. %19$s: message.biblionumber
2226 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2227 #. %21$s: message.authid
2229 #. %23$s: IF message.error
2230 #. %24$s: message.error
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2235 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2236 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2237 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2238 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2239 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2240 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2241 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2242 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2243 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2245 "%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2246 "L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2247 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2248 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2249 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2250 "supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire "
2251 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2252 "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2253 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2254 "%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le "
2255 "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s "
2258 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2259 #. %3$s: message.mmtid
2260 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2261 #. %5$s: message.biblionumber
2262 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2263 #. %7$s: message.authid
2264 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2268 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2269 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2270 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2272 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou n'a pas d'action "
2273 "définie. %s La notice bibliographique %s n'existe pas dans la base de "
2274 "données. %s La notice d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2275 "La notice bibliographique "
2277 #. %1$s: SWITCH m.code
2278 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2282 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2285 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre "
2286 "doit déjà exister ("
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2293 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2294 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
2296 #. %1$s: SWITCH m.code
2297 #. %2$s: CASE 'no_email'
2298 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2299 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2300 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
2307 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2308 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2309 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2310 "%s ERROR! - %s %s "
2312 "%s %s Ce fournisseur n'a pas de contact sélectionné pour l'envoi des "
2313 "commandes ou il manque un courriel. %s Pas de panier défini. %s Il n'y a pas "
2314 "de modèle de message défini avec le code ACQORDER. %s Le courriel de "
2315 "commande a été envoyé au fournisseur %s ERREUR! - %s %s "
2318 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2320 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2321 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2323 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2324 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2326 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2329 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2333 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2334 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2336 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s Ne "
2337 "peut être annulé quand l'exemplaire est en transit %s %s En attente %s "
2338 "Réservé %s %spour "
2341 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2346 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2348 "%s %s Utiliser la valeur par défaut (Oui) %s Utiliser la valeur par défaut "
2352 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2353 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2354 #. %4$s: IF expires_on
2355 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2359 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2360 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2363 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2364 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2367 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2368 msgstr "%s %s Retiré des collections (%s),"
2371 #. For the first occurrence,
2372 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2375 #. %4$s: CASE 'inherit'
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2380 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2381 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Hériter %s "
2383 #. %1$s: SWITCH m.code
2384 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2385 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2392 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2395 "%s %s Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette liste. %s Cette liste "
2396 "n'existe pas. %s %s %s"
2399 #. %2$s: IF searchfield
2400 #. %3$s: searchfield |html
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2403 msgid "%s %s You searched for %s"
2404 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2406 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2407 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2408 #. %3$s: rule.hardduedate
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2411 msgid "%s %s before %s "
2412 msgstr "%s %s avant %s "
2414 #. For the first occurrence,
2415 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2416 #. %2$s: item.branches.size
2418 #. %4$s: item.branches.size
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2423 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2424 msgstr "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s "
2426 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2427 #. %2$s: loo.branches.size
2429 #. %4$s: loo.branches.size
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2436 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2438 "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s %s Pas de limite de "
2442 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:78
2448 #. For the first occurrence,
2449 #. %1$s: biblio.title
2450 #. %2$s: IF biblio.author
2451 #. %3$s: biblio.author
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2456 msgid "%s %s by %s%s"
2457 msgstr "%s %s par %s%s"
2459 #. %1$s: title |html
2460 #. %2$s: IF ( author )
2461 #. %3$s: author | html
2463 #. %5$s: biblionumber
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2466 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2467 msgstr "%s %s par %s%s (Notice n° %s)"
2469 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2475 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2476 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'age pour cette règle. %s "
2479 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2483 msgstr "%s %s pour "
2485 #. %1$s: holdsfirstname
2486 #. %2$s: holdssurname
2487 #. %3$s: waiting_holds
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2490 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2491 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2493 #. %1$s: borrower.firstname |html
2494 #. %2$s: borrower.surname |html
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2497 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2498 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
2501 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2505 msgstr "%s %s dans "
2507 #. %1$s: IF (modified_items)
2508 #. %2$s: modified_items
2509 #. %3$s: modified_fields
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2515 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2517 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champ(s) modifié(s)). %s Pas "
2518 "d'exemplaire modifié. %s "
2520 #. %1$s: IF items.count
2521 #. %2$s: items.count
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2526 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2528 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2531 #. For the first occurrence,
2532 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2533 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2535 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2540 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2541 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2543 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2544 #. %2$s: looptable.looptable_first
2545 #. %3$s: looptable.looptable_last
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2549 msgid "%s %s to %s %s "
2550 msgstr "%s %s à %s %s "
2553 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2554 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2555 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2556 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2558 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2561 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2562 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s en utilisant l'expression régulière s"
2564 #. %1$s: USE KohaDates
2567 #. %4$s: iTotalRecords
2568 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2569 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2574 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2575 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2577 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2578 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2580 #. %1$s: r.budget.budget_id
2581 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2582 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2583 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2587 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2588 msgstr "%s %s%s (%s le reliquat a été déplacé)%s"
2591 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2592 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2596 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2597 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2600 #. %2$s: IF ( slip )
2605 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2608 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2609 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2611 #. %1$s: SWITCH type
2612 #. %2$s: CASE 'earlier'
2613 #. %3$s: CASE 'later'
2614 #. %4$s: CASE 'acronym'
2615 #. %5$s: CASE 'musical'
2616 #. %6$s: CASE 'broader'
2617 #. %7$s: CASE 'narrower'
2618 #. %8$s: CASE 'parent'
2621 #. %11$s: type | html
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2627 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2628 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2631 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
2632 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
2633 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
2635 #. %1$s: record.recordid
2636 #. %2$s: IF record.reference
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2640 msgid "%s %s(ref)%s "
2641 msgstr "%s %s(réf)%s "
2644 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2650 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2651 msgstr "%s %s(TTC)%s(HT)%s %s"
2653 #. %1$s: error.barcode
2654 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2656 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2658 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2660 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2665 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2666 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2669 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: l'exemplaire était retiré des "
2670 "collections%s %s: l'exemplaire était en prêt. Il a été rendu avant d'être "
2671 "marqué comme vu%s %s: l'exemplaire était en prêt : retour impossible.%s "
2674 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2677 msgid "%s %s; ISBN:"
2678 msgstr "%s %s; ISBN :"
2680 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2690 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2692 "%s %sAdulte %sEnfant %sProf. %sCollectiv. %sBibliothécaire %sStatistique %s "
2695 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2698 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2699 msgstr "%s %sERREUR : Impossible de trouver l'exemplaire."
2701 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2702 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2703 #. %3$s: tagfield | html
2704 #. %4$s: authtypecode |html
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2711 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2713 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
2716 #. %1$s: IF ( label_ids )
2717 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2718 #. %3$s: label_count
2720 #. %5$s: label_count
2722 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2723 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2726 #. %11$s: item_count
2729 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2730 #. %15$s: multi_batch_count
2732 #. %17$s: multi_batch_count
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2738 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2739 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2741 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
2742 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2744 #. %1$s: IF ( label_ids )
2745 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2750 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2751 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2752 #. %9$s: borrower_count
2754 #. %11$s: borrower_count
2756 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2758 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2759 #. %16$s: multi_batch_count
2761 #. %18$s: multi_batch_count
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2767 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2768 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2769 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2771 "%s %sExport %s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s %sExport "
2772 "%s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s Export d'une liste "
2773 "d'adhérents %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2776 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2780 msgstr "%s %sISBN :"
2783 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2787 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2790 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2791 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
2793 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2795 #. %3$s: CASE 'ordered'
2796 #. %4$s: CASE 'partial'
2797 #. %5$s: CASE 'complete'
2798 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2802 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2804 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2806 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2808 #. %3$s: CASE 'ordered'
2809 #. %4$s: CASE 'partial'
2810 #. %5$s: CASE 'complete'
2811 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2815 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2816 msgstr "%s %sNouvelle %sCommandée %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2818 #. %1$s: selected=relationship
2819 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2822 msgid "%s %sNone specified"
2823 msgstr "%s %sNon défini"
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2830 msgid "%s %sNot checked out%s"
2831 msgstr "%s %sPas en prêt%s"
2833 #. For the first occurrence,
2834 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2836 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2837 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2838 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2846 #. %13$s: account.accounttype
2848 #. %15$s: - IF account.description
2849 #. %16$s: account.description
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2855 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2856 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2857 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2859 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2860 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2861 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2862 "%sRadiation %s%s %s %s, %s%s"
2864 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2866 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2867 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2868 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2877 #. %14$s: CASE 'Rent'
2878 #. %15$s: CASE 'FOR'
2881 #. %18$s: CASE 'PAY'
2886 #. %23$s: line.accounttype
2888 #. %25$s: - IF line.description
2889 #. %26$s: line.description
2891 #. %28$s: IF line.title
2892 #. %29$s: line.title
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2897 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2898 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2899 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2900 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2901 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2904 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2905 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2906 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sExemplaire perdu "
2907 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée %sFrais de "
2908 "location %sDette effacée %sRemboursement d'amende d'exemplaire perdu %sFrais "
2909 "de traitement %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, "
2912 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2914 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2915 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2916 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2925 #. %14$s: CASE 'Rent'
2926 #. %15$s: CASE 'FOR'
2929 #. %18$s: CASE 'PAY'
2934 #. %23$s: account.accounttype
2936 #. %25$s: - IF account.description
2937 #. %26$s: account.description
2939 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2943 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2944 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2945 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2946 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2947 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2950 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2951 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2952 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sExemplaire perdu "
2953 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée %sFrais de "
2954 "location %sDette effacée %sRemboursement d'amende d'exemplaire perdu %sFrais "
2955 "de traitement %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, "
2958 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2959 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2960 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2961 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2962 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2963 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2964 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2965 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2967 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2970 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2971 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2975 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2979 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2980 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2982 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
2983 "Statut inconnu%s%s%s %s %s %s %s Pas de nom %s %s (%s)"
2985 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2986 #. %2$s: CASE 'receiving'
2987 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
2992 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2994 "%s %sRecevoir des exemplaires %sCataloguer des exemplaires %sCommander %s "
2997 #. %2$s: IF (errcode==2)
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
3000 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3002 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste"
3004 #. For the first occurrence,
3005 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3008 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3011 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3014 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3017 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3020 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3023 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3026 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3030 #. %26$s: serial.serialseq
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
3036 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3037 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3039 "%s %sPrintemps%s %s %sEté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPrtps%s %s %sEté"
3040 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s"
3042 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3043 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3044 #. %3$s: tagfield | html
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
3051 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3052 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
3054 #. %1$s: SWITCH m.code
3055 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
3062 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3065 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas le bon format. Seuls les fichiers csv et txt "
3066 "sont autorisés. %s%s %s "
3068 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3069 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
3072 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3073 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
3076 #. %2$s: IF flagloo.yes
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
3082 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3083 msgstr "%s %sOui%sNon%s %s "
3086 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3089 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3090 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3091 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3093 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3094 #. %10$s: itemloo.reservedate
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
3099 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3100 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
3106 msgid "%s %s Description: "
3107 msgstr "%s %s Description : "
3109 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
3110 #. %2$s: IF category.categorycode
3111 #. %3$s: category.categorycode
3114 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
3115 #. %7$s: category.categorycode
3116 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
3118 #. %10$s: library.branchcode | html
3121 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3122 #. %14$s: library.branchcode | html
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
3127 "%s › %s Edit group %s %s New group %s %s › Confirm deletion of "
3128 "group %s %s › %s Modify library %s %s New library %s %s › "
3129 "Confirm deletion of library '%s' %s "
3131 "%s › %sModifier un groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer "
3132 "la suppression du groupe %s %s › %sModifier un site%sNouveau site %s"
3133 "%s %s › Confirmer la suppression du site '%s' %s "
3135 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3136 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3140 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3141 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3145 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
3149 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3150 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3151 "deletion of classification source "
3153 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
3154 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
3155 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
3158 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3159 #. %2$s: IF framework
3162 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3163 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3164 #. %7$s: framework.frameworkcode
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
3169 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3170 "framework for %s (%s)? %s "
3172 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
3173 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
3175 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3176 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3179 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
3184 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3185 "authority type %s "
3187 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
3188 "suppression du type d'autorité %s "
3190 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3191 #. %2$s: IF city.cityid
3194 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
3199 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3201 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
3202 "suppression de la ville %s "
3204 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3207 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3208 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
3212 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3213 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
3216 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3217 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3219 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3222 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3223 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
3227 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3228 #. %4$s: authtypecode
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3237 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3238 msgstr "%s Données supprimées %s %s%s Grille %sGrille par défaut %s %s %s %s"
3242 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3243 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3246 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3247 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
3250 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
3256 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3259 "%s › Nouveau modèle de numérotation %s › Modification du "
3260 "modèle de numérotation '%s' %s "
3262 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3263 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
3267 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3268 msgstr "%s › Nouvelle requête %s › Statut %s "
3273 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3276 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3277 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
3279 #. For the first occurrence,
3280 #. %1$s: IF ( do_it )
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3285 msgid "%s › Results%s"
3286 msgstr "%s › Résultats%s"
3288 #. %1$s: IF ( run_report )
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3292 msgid "%s › Results%s "
3293 msgstr "%s › Résultats%s "
3295 #. %1$s: p.metadata.name
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3298 msgid "%s ( other format via plugin)"
3299 msgstr "%s (autre format via un plugin)"
3301 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3302 #. %2$s: lateorder.latesince
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3305 msgid "%s (%s days)"
3306 msgstr "%s (%s jours) "
3308 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3312 msgid "%s (%s years)"
3313 msgstr "%s (%s années)"
3315 #. %1$s: IF location
3316 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3318 #. %4$s: IF ( callnumber )
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3323 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3324 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
3326 #. %1$s: IF location
3327 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3329 #. %4$s: IF ( callnumber )
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3334 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3335 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
3337 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3338 #. %2$s: issue.item.barcode
3339 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
3342 msgid "%s (%s). Due on %s"
3343 msgstr "%s (%s). Retour le %s"
3347 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3353 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3354 msgstr "%s (réglé pour %s, %sTTC %sHT %s) %s "
3356 #. For the first occurrence,
3357 #. %1$s: basketgroup.name
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
3364 #. %1$s: r.budget.budget_name
3365 #. %2$s: r.budget.budget_id
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3371 #. %1$s: r.budget.budget_name
3372 #. %2$s: r.budget.budget_id
3373 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3374 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3375 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3379 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3380 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s restant a été reporté)%s"
3382 #. For the first occurrence,
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3388 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3390 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3396 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3399 "%s (coché, les exemplaires de ce type seront cachés comme filtres dans la "
3400 "recherche avancée de l'OPAC) "
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3406 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3407 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3410 "%s (Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
3411 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut Exclu du prêt "
3412 "est choisi pour un exemplaire précis.) "
3414 #. For the first occurrence,
3415 #. %1$s: budget.b_txt
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3421 msgid "%s (inactive)"
3422 msgstr "%s (inactif)"
3427 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3430 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3431 msgstr "%s (Inactif) %s %s %s"
3433 #. %1$s: riloo.duedate
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3436 msgid "%s (overdue)"
3437 msgstr "%s (retards)"
3439 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3442 msgid "%s (probably okay if blank)"
3443 msgstr "%s (probablement valable si laissé vide)"
3445 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3447 #. %3$s: IF books_loo.title
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
3450 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3451 msgstr "%s (reçu)%s %s"
3453 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3455 #. %3$s: IF (order.title)
3456 #. %4$s: order.title |html
3457 #. %5$s: IF order.author
3458 #. %6$s: order.author
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
3463 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3464 msgstr "%s (reçu)%s %s %s%s par %s%s %s"
3466 #. %1$s: report.total_success
3467 #. %2$s: report.total_records
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3470 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3472 "%s / %sLes notices ont bien été modifiées. Des erreurs se sont produites. "
3474 #. %1$s: booksellerphone
3475 #. %2$s: booksellerfax
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3478 msgid "%s / Fax: %s"
3479 msgstr "%s / Fax : %s"
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3492 msgid "%s 0 records %s "
3493 msgstr "%s 0 notice %s"
3496 #. %2$s: item.datedue
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3499 msgid "%s : due %s "
3500 msgstr "%s : dû %s "
3502 #. %1$s: IF ( active )
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3507 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3508 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3510 #. For the first occurrence,
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3515 msgid "%s Add incoming record"
3516 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
3518 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3519 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3521 #. %4$s: nomatch_action
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
3527 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3528 "processed) %s %s %s %s "
3530 "%s Ajouter la notice entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires "
3531 "pourront tout de même être traités) %s %s %s %s "
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3536 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3538 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si une notice concordante a été trouvée"
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3543 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3545 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si aucune notice concordante n'a été "
3548 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
3551 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3552 msgstr "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille: "
3554 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3559 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3560 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
3562 #. For the first occurrence,
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3568 msgid "%s Address 2:"
3569 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3571 #. For the first occurrence,
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3580 msgid "%s Address 2: "
3581 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3583 #. For the first occurrence,
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3590 msgstr "%s Adresse :"
3592 #. For the first occurrence,
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3601 msgid "%s Address: "
3602 msgstr "%s Adresse : "
3604 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3606 #. %3$s: opac_new.branchname
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3610 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3611 msgstr "%s Tous sites %s%s %s "
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3616 msgid "%s Always add items"
3617 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3619 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3620 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3621 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3622 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3624 #. %6$s: item_action
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
3630 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3631 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3633 "%s Toujours ajouter les exemplaires %s Ajouter les exemplaires uniquement si "
3634 "une notice concordante a été trouvée %s Ajouter les exemplaires uniquement "
3635 "si aucune notice concordante a été trouvée %s Ignorer les exemplaires %s %s "
3638 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3643 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3644 "administrator to resolve this problem. %s "
3646 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Contactez "
3647 "l'administrateur pour résoudre le problème. %s"
3649 #. For the first occurrence,
3650 #. %1$s: ERROR.CORERR
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3654 msgid "%s An unknown error has occurred."
3655 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3657 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3658 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3659 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3667 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3669 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3672 #. For the first occurrence,
3673 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3677 msgid "%s Article requests"
3678 msgstr "%s Demandes d'article"
3680 #. %1$s: IF (del_biblio)
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3686 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3687 "not be deleted. %s "
3689 "%s La notice bibliographique sera aussi supprimée. %s La notice "
3690 "bibliographique ne sera pas supprimée. %s "
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3695 msgid "%s Card number: "
3696 msgstr "%s Numéro de carte : "
3698 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3699 #. %2$s: categorycode |html
3701 #. %4$s: categorycode |html
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3706 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3709 "%s Cette catégorie %s est utilisée.Suppression impossible! %s Confirmer la "
3710 "suppression de la catégorie %s %s"
3712 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3713 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
3716 msgid "%s Checked out (%s),"
3717 msgstr "%s En prêt (%s),"
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3724 msgid "%s Checked out to %s %s "
3725 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3727 #. For the first occurrence,
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3732 msgid "%s Checkout(s)"
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3738 msgid "%s Circulation note: "
3739 msgstr "%s Note de circulation : "
3741 #. For the first occurrence,
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3748 msgstr "%s Ville :"
3750 #. For the first occurrence,
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3760 msgstr "%s Ville : "
3762 #. For the first occurrence,
3763 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3764 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3765 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3766 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3767 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3768 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3770 #. %8$s: batch_lis.import_status
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3777 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3780 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
3781 "Téléchargé %s %s %s "
3783 #. %1$s: IF data.closed
3784 #. %2$s: ELSIF data.expired
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3788 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3789 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3791 #. %1$s: IF invoice.closedate
3792 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:145
3797 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3798 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvert %s "
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3803 msgid "%s Confirm password: "
3804 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3806 #. For the first occurrence,
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3812 msgid "%s Contact note: "
3813 msgstr "%s Note du contact : "
3815 #. For the first occurrence,
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3822 msgstr "%s Pays :"
3824 #. For the first occurrence,
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3833 msgid "%s Country: "
3834 msgstr "%s Pays : "
3836 #. For the first occurrence,
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3841 msgid "%s Create a new "
3842 msgstr "%s Créer un nouveau "
3844 #. For the first occurrence,
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3850 msgid "%s Create a new club template %s "
3851 msgstr "%s Créer un nouveau modèle club %s "
3853 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3854 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3859 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3860 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s)"
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3865 msgid "%s Date of birth: "
3866 msgstr "%s Date de naissance : "
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3874 #. %1$s: IF humanbranch
3875 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3881 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3882 "and fine rules for all libraries %s "
3884 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
3885 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
3887 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3889 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3891 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3893 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3895 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3897 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3898 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3901 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3902 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3903 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3905 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3909 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3910 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3912 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
3913 "remplacer%s %s %s le 1er %s %s champ %s%s$%s%s %s avec la valeur "
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3919 msgid "%s Disabled %s "
3920 msgstr "%s Désactivé %s "
3922 #. For the first occurrence,
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3929 msgstr "%s Courriel : "
3931 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3937 #. %1$s: IF ( error )
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
3941 msgstr "%s Erreur : "
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3946 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3947 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique):"
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3955 #. %1$s: IF ( areas )
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3958 msgid "%s Filter by area "
3959 msgstr "%s Filtrer par module "
3961 #. For the first occurrence,
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3967 msgid "%s First name:"
3968 msgstr "%s Prénom :"
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3973 msgid "%s First name: "
3974 msgstr "%s Prénom : "
3976 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3978 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3980 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3984 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3985 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
3987 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3989 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3991 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3995 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3996 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
3998 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
4004 msgid "%s For loan %s %s %s "
4005 msgstr "%s À emprunter %s %s %s "
4007 #. For the first occurrence,
4008 #. %1$s: authtypecode
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
4012 msgid "%s Framework"
4013 msgstr "%s Grille de catalogage"
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
4018 msgid "%s From any library "
4019 msgstr "%s Tout site "
4021 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
4022 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
4027 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
4029 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
4034 msgid "%s From home library "
4035 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
4037 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4038 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4039 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4040 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
4045 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4047 "%s Remplie %s Annulée %s Mise de côté %s En transfert %s En attente %s "
4049 #. %1$s: IF budget_period_id
4050 #. %2$s: budget_period_description
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
4055 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4056 msgstr "%s Postes budgétaires pour '%s' %s Tous les postes budgétaires %s "
4058 #. For the first occurrence,
4059 #. %1$s: holds_count
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
4064 msgstr "%s Réservation(s)"
4066 #. For the first occurrence,
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4071 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4072 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être traités)"
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4077 msgid "%s Ignore items"
4078 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
4083 msgid "%s Image file"
4084 msgstr "%s Fichier image"
4086 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4087 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4088 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4089 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
4093 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4094 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis le %s %s "
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
4099 msgid "%s Initials: "
4100 msgstr "%s Initiales : "
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
4105 msgid "%s Item floats "
4106 msgstr "%s L'exemplaire est flottant "
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
4111 msgid "%s Item returns home "
4112 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
4114 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
4115 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
4116 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
4122 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
4123 "Error - unknown option %s "
4125 "%s Exemplaire retournant à son site de rattachement %s Exemplaire retournant "
4126 "à son site d'emprunt %s Exemplaire \"flottant\" %s Erreur - option inconnue "
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
4132 msgid "%s Item returns to issuing library "
4133 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
4135 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4136 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4137 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4138 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4139 #. %5$s: item_notforloan_lib
4142 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
4147 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4148 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4150 "%s Type de document normalement exclu du prêt. %s %s Exemplaire normalement "
4151 "exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Prêter quand même ? %s "
4153 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4154 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4155 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4156 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4157 #. %5$s: item_notforloan_lib
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
4162 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4164 "%s Type d'exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
4167 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
4172 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4173 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
4177 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4178 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
4181 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4182 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
4188 msgid "%s Mail %s | "
4189 msgstr "%s Courriel %s | "
4191 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
4194 msgid "%s Missing (not scanned)"
4195 msgstr "%s Manquant (non scanné)"
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
4202 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4203 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
4210 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4211 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
4213 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
4218 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4219 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
4224 msgid "%s Modify club "
4225 msgstr "%s Modifier le club "
4227 #. %1$s: IF club_template
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
4230 msgid "%s Modify club template "
4231 msgstr "%s Modifier le modèle de club "
4233 #. %1$s: IF currency
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
4238 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4239 msgstr "%s Modifier la devise %s Créer une devise %s "
4241 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
4246 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4247 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
4249 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
4254 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4255 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
4257 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4262 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4263 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
4265 #. %1$s: IF ( modify )
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4268 msgid "%s Modify subscription for "
4269 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
4271 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4275 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4276 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s"
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4282 msgid "%s New course %s"
4283 msgstr "%s Nouveau cours %s"
4285 #. For the first occurrence,
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
4294 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
4295 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
4296 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4297 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4301 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4302 msgstr "%s Non %s Oui %s Seulement la notice %s Seulement l'exemplaire %s "
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4308 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4309 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4315 msgid "%s No active budgets %s "
4316 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4321 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4324 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4326 "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s %s %s "
4328 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4331 msgid "%s No barcode"
4332 msgstr "%s Pas de code à barres"
4334 #. For the first occurrence,
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
4340 msgid "%s No barcode %s "
4341 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
4343 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4344 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4346 #. %4$s: failureMessage
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4350 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4351 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s"
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4356 msgid "%s No holds allowed "
4357 msgstr "%s Réservation non autorisée "
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4363 msgid "%s No inactive budgets %s "
4364 msgstr "%s pas de budget inactif %s "
4366 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4367 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4368 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4370 #. %5$s: failureMessage
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4375 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4376 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4378 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s Exemplaire "
4379 "déjà dans une autre collection tournante %s Exemplaire déjà dans cette "
4380 "collection %s %s %s "
4382 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4383 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4385 #. %4$s: failureMessage
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4390 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4393 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
4394 "Exemplaire pas dans cette collection %s %s %s"
4396 #. For the first occurrence,
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4402 msgid "%s No limitation %s "
4403 msgstr "%s Pas de restriction %s "
4405 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4406 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4407 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4409 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4411 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4412 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4413 #. %9$s: biblio.match_score
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4417 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4420 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4421 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = %s) : "
4423 #. For the first occurrence,
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4429 msgid "%s No results found %s "
4430 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4432 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4433 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4434 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4436 #. %5$s: failureMessage
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4441 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4444 "%s Pas de titre saisi. %s Titre déjà utilisé. %s Pas de description saisie. "
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4457 msgid "%s Not defined yet %s "
4458 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4460 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4461 #. %2$s: UsageStatsCountry
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4466 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4467 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4469 "%s Note : La valeur de votre paramètre système 'UsageStatsCountry' "
4470 "n'est pas correcte (%s). Merci d'en choisir une valide. %s "
4472 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4473 #. %2$s: error.value
4474 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4475 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4476 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4477 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4478 #. %7$s: error.value
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4485 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4486 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4487 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4488 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4489 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4490 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4492 "%s Nombre de notices fournies pour fusionner : %s. Seulement 2 notices "
4493 "peuvent être fusionnées à la fois. %s Impossible de fusionner une notice "
4494 "avec elle-même. Veuillez sélectionner deux autorités différentes. %s La "
4495 "grille par défaut ne peut être utilisée, ou n'existe pas. Veuillez choisir "
4496 "une autre grille pour la fusion. %s Désolé, il n'y a pas de balises MARC "
4497 "dans la notice de référence. %s Désolé, il n'y a pas de notice au "
4498 "nombre : %s. %s %s %s "
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4503 msgid "%s OPAC note: "
4504 msgstr "%s Note OPAC : "
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4513 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4518 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4519 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4521 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4522 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4524 #. %1$s: IF ( total )
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4530 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4531 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande n'a été trouvé %s "
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4536 msgid "%s Other name: "
4537 msgstr "%s Autre nom : "
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4542 msgid "%s Other phone: "
4543 msgstr "%s Autre téléphone : "
4545 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4546 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4549 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4551 "%s Commande en suspens (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4557 msgstr "%s Propriétaire "
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4562 msgid "%s Owner and users "
4563 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4568 msgid "%s Owner, users and library "
4569 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
4571 #. For the first occurrence,
4573 #. %2$s: current_page
4574 #. %3$s: total_pages
4575 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4580 msgid "%s Page %s / %s %s "
4581 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4586 msgid "%s Password: "
4587 msgstr "%s Mot de passe : "
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4593 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4594 msgstr "%s L'adhérent n'a pas de demandes d'article en cours. %s"
4596 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4597 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4598 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4599 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4600 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4601 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4602 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4605 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4609 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4612 "%s Demandé %s Accepté %s Commandé %s Rejeté %s Contrôlé %s %s %s Statut "
4615 # Féminin ou masculin ?
4616 #. For the first occurrence,
4617 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4618 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4619 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4620 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4625 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4626 msgstr "%s En attente %s En cours %s Achevé %s Annulé %s "
4628 #. For the first occurrence,
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4635 msgstr "%s Téléphone :"
4637 #. For the first occurrence,
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4644 msgstr "%s Téléphone : "
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4649 msgid "%s Primary email: "
4650 msgstr "%s Courriel principal : "
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4655 msgid "%s Primary phone: "
4656 msgstr "%s Téléphone principal : "
4661 #. %4$s: IF op == 'view'
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4664 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4665 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4667 #. %1$s: IF datereceived
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4670 msgid "%s Receipt summary for "
4671 msgstr "%s Réception de colis pour "
4673 #. For the first occurrence,
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4680 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4681 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4686 msgid "%s Registration date: "
4687 msgstr "%s Date d'inscription : "
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4692 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4693 msgstr "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante"
4695 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4696 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4697 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4699 #. %5$s: overlay_action
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
4705 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4706 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4708 "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante %s Ajouter la notice "
4709 "entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être "
4710 "traités) %s %s %s %s"
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4715 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4717 "%s Remplacer les exemplaires si une notice concordante a été trouvée "
4718 "(uniquement pour les exemplaires existant)"
4720 #. %1$s: IF ( reserved )
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4724 msgid "%s Reserve found for %s ("
4725 msgstr "%s Réserves trouvées pour %s ("
4727 #. For the first occurrence,
4728 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4729 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4738 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4739 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
4741 #. For the first occurrence,
4742 #. %1$s: debarments.count
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4746 msgid "%s Restrictions"
4747 msgstr "%s Suspensions"
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4752 msgid "%s Salutation: "
4753 msgstr "%s Civilité : "
4755 #. For the first occurrence,
4756 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4760 msgid "%s Scan Index for: "
4761 msgstr "%s Parcourir l'index pour : "
4763 #. %1$s: IF searchfield
4764 #. %2$s: searchfield |html
4766 #. %4$s: IF cities.count
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4769 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4770 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4775 msgid "%s Secondary email: "
4776 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4781 msgid "%s Secondary phone: "
4782 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4784 #. %1$s: IF skip_serialseq
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4790 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4791 "is kept when an irregularity is found. %s "
4793 "%s Le numéro du périodique est ignoré en cas d'irrégularité. %s Le numéro du "
4794 "périodique est conservé en cas d'irrégularité. %s "
4796 #. %1$s: batche.card_count
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4799 msgid "%s Single Patron Cards"
4800 msgstr "%s Cartes adhérent"
4802 #. %1$s: batche.card_count
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4805 msgid "%s Single patron cards"
4806 msgstr "%s Cartes adhérent"
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4812 msgid "%s Something went wrong. %s "
4813 msgstr "%s Quelque chose s'est mal passé. %s "
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4819 msgstr "%s Critère 1 : "
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4825 msgstr "%s Critère 2 : "
4827 #. For the first occurrence,
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4836 #. For the first occurrence,
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4848 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4851 msgid "%s Still checked out"
4852 msgstr "%s Toujours en prêt"
4854 #. For the first occurrence,
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4860 msgid "%s Street Number: "
4861 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
4863 #. For the first occurrence,
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4869 msgid "%s Street number: "
4870 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
4872 #. For the first occurrence,
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4881 msgid "%s Street type: "
4882 msgstr "%s Type de voie : "
4884 #. %1$s: IF ( renew )
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4887 msgid "%s Subscription renewed. "
4888 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
4890 #. For the first occurrence,
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4897 msgstr "%s Nom de famille :"
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4902 msgid "%s Surname: "
4903 msgstr "%s Nom de famille : "
4907 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4908 #. %4$s: loo.kohafield
4910 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4913 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4916 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4917 #. %13$s: loo.seealso
4919 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4921 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4923 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4924 #. %20$s: loo.authorised_value
4926 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4927 #. %23$s: loo.authtypecode
4929 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4930 #. %26$s: loo.value_builder
4932 #. %28$s: IF ( loo.link )
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4939 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4940 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4941 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4944 "%s Onglet:%s, %s | Champ Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
4945 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi: %s,%s %scaché,%s %sest une "
4946 "url,%s %s | Valeur aut:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Lien:"
4949 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4950 #. %2$s: error.value
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4957 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4960 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
4961 "nouvelle : %s %s %s %s "
4963 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4965 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4971 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4974 "%s La valeur \"%s\" n'est pas prise en compte pour la correspondance %s Il "
4975 "n'y a pas de correspondance pour l' index %s %s "
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4981 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4982 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestion (acceptée) en attente.%s "
4986 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4987 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4988 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4990 #. %7$s: report.total_success
4991 #. %8$s: report.total_records
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4996 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4997 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4998 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5000 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
5001 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
5002 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
5003 "erreurs sont survenues. %s"
5005 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
5008 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5009 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce budget. "
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
5014 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5015 msgstr "%s Il n'y a pas de profil CSV défini."
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
5022 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5023 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle %s %s"
5027 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
5031 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5032 msgstr "%s Il n'y a pas de champ défini. %s %s %s"
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
5038 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5039 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
5041 #. %1$s: ELSIF search_done
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
5045 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5046 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette recherche. %s "
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
5056 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5057 "using the table configuration in this module. %s "
5059 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
5060 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
5062 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5063 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5066 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5067 msgstr "%s Aucun rapport ne correspond à cet identifiant. %s "
5073 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
5076 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5077 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
5083 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5084 msgstr "%s Ce Profil CSV n'existe pas. %s "
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5090 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5091 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s "
5093 #. %1$s: IF nb_of_orders
5094 #. %2$s: nb_of_orders
5095 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5096 #. %4$s: nb_of_vendors
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
5101 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5102 "vendors. %s Deletion not possible "
5104 "%s Cette devise est utilisée par %s lignes de commande. %s Cette devise est "
5105 "utilisée par %s fournisseurs. %s Suppression impossible"
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
5111 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5112 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
5114 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
5117 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5119 "%s Ce rapport semble obsolète, il utilise le champ biblioitems.marcxml. "
5121 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
5124 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5125 msgstr "%s Statut non empruntable inconnu"
5127 #. For the first occurrence,
5128 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
5130 #. %3$s: rule.maxissueqty
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
5137 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
5138 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
5144 msgstr "%s Utilisé dans "
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
5149 msgid "%s Username: "
5150 msgstr "%s Identifiant : "
5152 #. For the first occurrence,
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
5161 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
5162 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
5167 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
5168 msgstr "%s Oui %s Si tous indisponibles %s Si aucun indisponible %s"
5170 #. For the first occurrence,
5171 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
5185 msgid "%s Yes %s No %s "
5186 msgstr "%s Oui %s Non %s "
5188 # Inherited : hérité ???
5189 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
5190 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
5195 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5196 msgstr "%s Oui %s Non %s Hérité %s "
5198 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
5199 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
5205 #. %1$s: IF searchfield
5206 #. %2$s: searchfield |html
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
5209 msgid "%s You Searched for %s"
5210 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
5216 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5217 msgstr "%s Vous n'avez encore rien de public. %s "
5219 #. %1$s: IF ( searchfield )
5220 #. %2$s: searchfield
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5223 msgid "%s You searched for %s"
5224 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5228 #. %3$s: ELSIF searchfield
5229 #. %4$s: searchfield |html
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
5233 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5234 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
5238 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5239 #. %4$s: IF op == 'view'
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
5242 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5243 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
5245 #. For the first occurrence,
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5251 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5252 msgstr "%s Code postal :"
5254 #. For the first occurrence,
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5263 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5264 msgstr "%s Code postal :"
5267 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
5270 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5271 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5273 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5274 #. %2$s: rule.hardduedate
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
5277 msgid "%s after %s "
5278 msgstr "%s après %s "
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5282 msgid "%s already in your cart"
5283 msgstr "%s déjà dans votre panier"
5285 #. %1$s: item.countanalytics
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
5288 msgid "%s analytics"
5289 msgstr "%s dépouillements"
5291 # Library = site ou bibliothèque ?
5292 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
5293 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
5294 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5298 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5300 "%s Toutes bibliothèques %s Bibliothèque d'origine%s Bibliothèque dépositaire "
5303 #. %1$s: IF ( result.author )
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
5309 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5310 #. %2$s: loopro.author
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5315 msgstr "%s par %s%s"
5317 #. For the first occurrence,
5318 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5319 #. %2$s: reserveloo.author
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5325 msgstr "%s par %s%s "
5327 #. %1$s: IF books_loo.author
5328 #. %2$s: books_loo.author
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
5333 msgid "%s by %s%s %s "
5334 msgstr "%s, par %s%s %s- "
5336 #. For the first occurrence,
5337 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5338 #. %2$s: ordersloo.author
5340 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5341 #. %5$s: ordersloo.isbn
5343 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5347 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5348 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s "
5350 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5352 #. %3$s: biblio.author |html
5354 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5355 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5356 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5357 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5360 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5361 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5363 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5367 msgstr "Calendrier %s"
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5372 msgid "%s can't be opened"
5373 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5375 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5376 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5377 #. %3$s: missing_critical.key
5378 #. %4$s: missing_critical.value
5380 #. %6$s: missing_critical.key
5381 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5382 #. %8$s: missing_critical.value
5383 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5384 #. %10$s: missing_critical.value
5387 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5388 #. %14$s: missing_critical.surname
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5393 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5394 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5395 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5396 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5398 "%s ne peut pas être lu ! %s a des apostrophes "%s" dans un mauvais "
5399 "format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une valeur "
5400 "non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante %s "
5401 "(borrowernumber: %s; nom: %s). %s "
5403 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5406 msgid "%s data added"
5407 msgstr "%s donnée ajoutée"
5409 #. %1$s: deliverytime
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5418 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5421 "%s de commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Êtes vous sûr de "
5422 "vouloir supprimer cette notice ?"
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5427 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5428 "permissions to delete this record."
5430 "%s commande(s) annulées(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de "
5431 "droits sur la gestion des commandes pour supprimer cette notice."
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5436 msgid "%s directories processed."
5437 msgstr "%s répertoires traités."
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5442 msgid "%s directories scanned."
5443 msgstr "%s répertoires scannés."
5445 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5447 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5450 msgid "%s disabled %s %s "
5451 msgstr "%s désactivé %s %s "
5453 #. For the first occurrence,
5454 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5458 msgid "%s failed to unpack."
5459 msgstr "%s impossible à décompresser"
5461 #. %1$s: IF searchmember
5462 #. %2$s: searchmember | html
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5466 msgid "%s for '%s'%s"
5467 msgstr "%s pour '%s'%s"
5469 #. For the first occurrence,
5470 #. %1$s: authtypecode |html
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5476 msgid "%s framework"
5477 msgstr "%s grille de catalogage"
5479 #. For the first occurrence,
5480 #. %1$s: books_loo.holds
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5484 msgid "%s hold(s) left"
5485 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5490 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5493 "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5494 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5496 #. %1$s: LoginBranchname
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5500 msgstr "%s exemplaires"
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5505 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5507 "%s réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir la supprimer ?"
5509 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5512 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5513 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5518 msgid "%s images found"
5519 msgstr "%s images trouvées"
5522 #. %2$s: IF ( lastimported )
5523 #. %3$s: lastimported
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5527 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5528 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5530 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5531 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5539 msgid "%s in tab %s"
5540 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5544 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5545 msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !"
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5549 msgid "%s is permitted!"
5550 msgstr "%s est autorisé !"
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5554 msgid "%s is prohibited!"
5555 msgstr "%s est interdit !"
5557 #. %1$s: irregular_issues
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5561 msgstr "%s fascicules "
5564 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5565 #. %3$s: IF st == subtype
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5568 msgid "%s issues %s %s "
5569 msgstr "%s fascicules %s %s"
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5573 msgid "%s item mandatory fields empty"
5574 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5579 msgid "%s item records found and staged"
5580 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et téléchargé(s) dans le réservoir"
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5584 msgid "%s item(s) added to your cart"
5585 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5590 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5591 "deleting this record."
5593 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5594 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
5596 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
5599 msgid "%s item(s) attached."
5600 msgstr "%s exemplaire(s) liés."
5602 #. %1$s: not_deleted_items
5603 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5604 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5608 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5609 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5611 #. %1$s: deleted_items
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5614 msgid "%s item(s) deleted."
5615 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
5617 #. For the first occurrence,
5618 #. %1$s: books_loo.items
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5622 msgid "%s item(s) left"
5623 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5626 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5627 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5632 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5633 msgstr "%s exemplaires trouvés pour %s%s%sTous sites%s "
5635 #. %1$s: moddatecount
5636 #. %2$s: date | $KohaDates
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5639 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5640 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5645 msgid "%s lines found."
5646 msgstr "%s ligne(s) trouvée(s)."
5648 #. For the first occurrence,
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5653 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5654 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5672 msgid "%s months %s%s %s "
5673 msgstr "%s mois %s%s %s "
5675 #. %1$s: alreadyindb
5676 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5677 #. %3$s: lastalreadyindb
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5682 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5685 "%s non importé(s), parce qu'il était déjà dans la table des adhérents et que "
5686 "l'écrasement est désactivé %s(dernier était %s)%s"
5689 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5690 #. %3$s: lastinvalid
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5695 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5697 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5698 "%s(dernier était %s)%s"
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5702 msgid "%s of %s renewals remaining"
5703 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5705 #. For the first occurrence,
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5713 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5714 #. %2$s: rule.hardduedate
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5720 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5725 msgid "%s on %s until %s"
5726 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
5728 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5732 msgstr "%s en prêt :"
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5737 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5738 "delete this record."
5740 "%s commande(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de droits sur la "
5741 "gestion des commandes pour la supprimer."
5743 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
5746 msgid "%s order(s) attached."
5747 msgstr "%s commande(s) liés."
5749 #. For the first occurrence,
5750 #. %1$s: books_loo.biblios
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5754 msgid "%s order(s) left"
5755 msgstr "%s commandes restantes"
5757 #. %1$s: overwritten
5758 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5759 #. %3$s: lastoverwritten
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5763 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5764 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5766 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5769 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5770 msgstr "%s l'historique des prêts de l'adhérent sera anonymisé"
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5775 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5776 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5781 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5782 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5784 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5787 msgid "%s patrons will be deleted"
5788 msgstr "%s adhérents seront supprimés"
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5793 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5794 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès (si ça n'était pas un test)"
5796 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5800 msgstr "%s en attente"
5802 #. %1$s: TAB.tab_title
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5805 msgid "%s preferences"
5806 msgstr "Préférences %s"
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5811 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5812 "check the server log for more details."
5814 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5815 "administrateur système qu'il regarde en détail dans les logs."
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5819 msgid "%s quotes saved."
5820 msgstr "%s citations sauvegardées."
5822 #. %1$s: errcon.server
5824 #. %3$s: errcon.error
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5827 msgid "%s record %s: %s"
5828 msgstr "%s notice %s: %s"
5830 #. For the first occurrence,
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5836 msgid "%s record(s)"
5837 msgstr "%s notice(s)"
5839 #. %1$s: deleted_records
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5842 msgid "%s record(s) deleted."
5843 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5848 msgid "%s records in file"
5849 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
5851 #. %1$s: import_errors
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5854 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5855 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5860 msgid "%s records parsed"
5861 msgstr "%s fiches traitée(s)"
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5866 msgid "%s records staged"
5867 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
5870 #. %2$s: matcher_code
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5874 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5877 "%s notice(s) avec au moins une notice concordante dans le catalogue ""
5881 #. %2$s: IF ( query_desc )
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5884 msgid "%s result(s) found %sfor "
5885 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5890 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5891 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le catalogue,"
5893 #. %1$s: breeding_count
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
5896 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5897 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5901 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5903 "%s résultats sont disponibles, utilisez les flêches haut-bas pour vous "
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5909 msgid "%s results found "
5910 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5915 msgid "%s shipments"
5918 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
5921 msgid "%s subscription(s) attached."
5922 msgstr "%s abonnement(s) liés."
5924 #. For the first occurrence,
5925 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5929 msgid "%s subscription(s) left"
5930 msgstr "%s abonnements restants"
5932 #. %1$s: suggestions_count
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5935 msgid "%s suggestions waiting. "
5936 msgstr "%s suggestions en attente. "
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5950 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5954 msgstr "%s à commander"
5956 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5959 msgid "%s unavailable:"
5960 msgstr "%s indisponible :"
5963 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5964 #. %3$s: IF st == subtype
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5967 msgid "%s weeks %s %s "
5968 msgstr "%s semaines %s %s "
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5973 msgid "%s will expire before "
5974 msgstr "%s vont expirer avant "
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5979 msgstr "%s année(s)"
5981 #. For the first occurrence,
5982 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5990 msgstr "%s année(s)"
5992 #. For the first occurrence,
5995 #. %3$s: iTotalRecords
5996 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5997 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5998 #. %6$s: data.cardnumber
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6004 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6005 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6007 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6008 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6011 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6012 #. %3$s: CASE 'config_only'
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
6015 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6016 msgstr "%s | Configuration lue depuis : %s %s "
6019 #. %2$s: IF memcached_namespace
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
6022 msgid "%s | Namespace: %s"
6023 msgstr "%s | Espace de nommage : %s"
6026 #. %2$s: IF memcached_servers
6027 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
6030 msgid "%s | Status: %s %s "
6031 msgstr "%s | Statut : %s %s "
6034 #. %2$s: riloo.duedate
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
6040 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6041 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
6044 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6046 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
6049 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6050 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
6052 #. %1$s: unlimited_total
6053 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
6058 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6059 msgstr "%s%s (%s affichés)%s."
6061 #. For the first occurrence,
6062 #. %1$s: IF framework
6063 #. %2$s: framework.frameworktext |html
6064 #. %3$s: framework.frameworkcode
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
6072 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6073 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
6075 #. %1$s: IF ( Supplier )
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
6080 msgid "%s%s : %sLate orders"
6081 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
6084 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6090 #. For the first occurrence,
6092 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6093 #. %3$s: LibraryName
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6098 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6099 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
6101 #. For the first occurrence,
6102 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6103 #. %2$s: batche.label_count
6105 #. %4$s: batche.label_count
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6110 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6111 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
6113 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6114 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
6115 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
6116 #. %4$s: loopro.borrowersurname
6117 #. %5$s: loopro.object
6119 #. %7$s: loopro.object
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
6124 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6125 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
6127 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6128 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6130 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6131 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6132 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6133 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6135 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6136 #. %10$s: itemsloo.pages
6138 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6139 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6141 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6142 #. %16$s: itemsloo.isbn
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
6146 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6147 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s"
6150 #. %2$s: data.overdues
6152 #. %4$s: data.issues
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6155 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6156 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6158 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6159 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6160 #. %3$s: memberfirstname
6162 #. %5$s: membersurname
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
6167 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6168 msgstr "%s%s%s%s %s%sAucun nom%s"
6170 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6171 #. %2$s: letter.content.length
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
6176 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6177 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
6179 #. For the first occurrence,
6180 #. %1$s: IF lette.branchname
6181 #. %2$s: lette.branchname
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
6187 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6188 msgstr "%s%s%s(Tous sites)%s"
6190 #. %1$s: IF ( phone )
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
6196 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6197 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
6199 #. %1$s: IF ( email )
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6205 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6206 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
6208 #. %1$s: IF ( comments )
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6214 msgid "%s%s%s(none)%s"
6215 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
6217 #. %1$s: searchfield
6219 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6226 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6227 msgstr "%s%s%sAjouter un champ%s%s%s%s"
6229 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6230 #. %2$s: frameworkcode
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6235 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6236 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6238 #. %1$s: IF ( lastdate )
6239 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6244 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6245 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
6247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6248 #. %2$s: LibraryNameTitle
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
6253 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6254 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Votre panier"
6256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6257 #. %2$s: LibraryNameTitle
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6262 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6263 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
6265 #. For the first occurrence,
6266 #. %1$s: IF ( template_id )
6267 #. %2$s: template_id
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6273 msgid "%s%s%sN/A%s "
6274 msgstr "%s%s%sN/D%s "
6276 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6277 #. %2$s: loopro.title
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6282 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6283 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
6285 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6286 #. %2$s: loopro.barcode
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6291 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6292 msgstr "%s%s%sPas de code à barres%s"
6294 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6295 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6300 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6301 msgstr "%s%s%sPas de cote%s"
6303 #. %1$s: IF ( slip )
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6309 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6310 msgstr "%s%s%sAucun modèle de bordereau trouvé%s"
6312 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6313 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
6318 msgid "%s%s%sNo title%s"
6319 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
6321 #. For the first occurrence,
6323 #. %2$s: IF limit_desc
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6327 msgid "%s%s with limit(s): "
6328 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6330 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6331 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6332 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6334 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6335 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6336 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6337 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6340 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6341 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Demandé le %s"
6343 #. For the first occurrence,
6344 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6345 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6346 #. %3$s: suggestions_loo.author
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6351 msgid "%s%s, by %s%s"
6352 msgstr "%s%s, par %s%s"
6354 #. For the first occurrence,
6355 #. %1$s: surnamesuggestedby
6356 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6357 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6362 msgid "%s%s, %s%s ("
6363 msgstr "%s%s, %s%s ("
6366 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6367 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6369 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6372 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6373 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
6375 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6376 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6379 msgid "%s%sModify tag "
6380 msgstr "%s%sModifier le champ "
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6387 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6388 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
6390 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6391 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6393 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6396 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6397 msgstr "%s© %s %s %s; Volume :"
6399 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6400 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6402 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6405 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6406 msgstr "%s&exemplaire; %s %s %sVolume : "
6409 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6411 #. %4$s: hiddencount
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6414 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6415 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6417 #. %1$s: IF op == 'edit'
6418 #. %2$s: PROCESS ServerType
6419 #. %3$s: server.servername
6421 #. %5$s: IF op == 'add'
6422 #. %6$s: PROCESS ServerType
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6426 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6427 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6429 #. %1$s: IF ( saved1 )
6430 #. %2$s: ELSIF ( create )
6431 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6434 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6436 "› %sRapports sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL "
6439 #. %1$s: IF ( build1 )
6440 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6441 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6442 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6443 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6444 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6450 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6451 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6452 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6453 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6456 "%s› Étape 1/6 : Choisissez un Module %s› Étape 2/6 : "
6457 "Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3/6 : Sélectionnez les "
6458 "colonnes à afficher %s› Étape 4/6 : Sélectionnez les critères de "
6459 "limitation %s› Étape 5/6 : Sélectionnez les colonnes à additionner "
6460 "%s› Étape 6/6 : Sélectionnez l'ordre de tri du rapport %s %s "
6462 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6463 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6464 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6469 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6470 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6476 msgid "%s(deleted patron)%s "
6477 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6479 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6484 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6485 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
6487 #. For the first occurrence,
6488 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6496 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6497 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
6499 #. %1$s: loo.kohafield
6501 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6504 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6507 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6509 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6511 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6515 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6516 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6518 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6519 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6521 #. For the first occurrence,
6522 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6523 #. %2$s: item_loo.author
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6529 msgstr "%s, par %s%s"
6531 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6532 #. %2$s: overdueloo.author
6534 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6535 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6539 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6540 msgstr "%s, par %s%s %s, %s%s "
6542 #. For the first occurrence,
6543 #. %1$s: IF ( item.author )
6544 #. %2$s: item.author
6546 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6550 msgid "%s, by %s%s%s- "
6551 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6553 #. For the first occurrence,
6554 #. %1$s: OPACBaseURL
6555 #. %2$s: savedreport.id | html
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
6559 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6568 #. %1$s: errcon.server
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6572 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6573 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de la recherche %s"
6575 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6580 msgid "%sActive%sInactive%s"
6581 msgstr "%sActif%sInactif%s"
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6587 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6588 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s ("
6590 #. %1$s: IF ( opadd )
6591 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6594 #. %5$s: IF (firstname)
6595 #. %6$s: firstname | html
6597 #. %8$s: IF (surname)
6598 #. %9$s: surname | html
6600 #. %11$s: IF ( categoryname )
6601 #. %12$s: categoryname
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6617 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6618 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6620 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s usager %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation"
6621 "%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
6623 #. %1$s: IF ( opadd )
6624 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6627 #. %5$s: IF ( categoryname )
6628 #. %6$s: categoryname
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6644 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6645 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6647 "%sAjouter%sDupliquer%sModifier%s%s l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s"
6648 "%s Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s "
6649 "Adhérent bibliothécaire%s%s "
6651 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
6656 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6657 msgstr "%sNotice d'autorité%sNotice bibliographique%s"
6659 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6664 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6665 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6673 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6674 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6677 msgid "%sChecked out to %s "
6678 msgstr "%sPrêté à %s "
6680 #. %1$s: IF humanbranch
6681 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6687 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6690 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
6691 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
6693 #. %1$s: IF (errcode==1)
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6696 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6697 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Contrôlez son nom."
6699 #. %1$s: IF ( value.default )
6701 #. %3$s: value.display_value |html
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
6705 msgid "%sDefault%s%s%s"
6706 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6708 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6711 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6712 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6714 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6716 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6721 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6722 "the item number from this barcode.%s "
6724 "%sERREUR : Impossible de modifier la notice bibliographique.%s "
6725 "%sERREUR : Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour ce code à "
6728 #. %1$s: IF course_id
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6733 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6734 msgstr "%sModifier un cours%sCréer un cours%s"
6736 #. %1$s: IF category.categorycode
6737 #. %2$s: category.categorycode
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
6742 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6743 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
6745 #. %1$s: IF ( layout_id )
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6750 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6751 msgstr "%sModifier%sCréer%s format d'étiquette"
6753 #. %1$s: IF ( layout_id )
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6758 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6759 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition graphique de la carte d'adhérent"
6761 #. %1$s: IF (template_id)
6764 #. %4$s: IF (template_id)
6765 #. %5$s: template_id
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6769 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6771 "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent%s (%s)%s"
6773 #. %1$s: IF ( layout_id )
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6778 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6779 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent"
6781 #. %1$s: IF (profile_id)
6784 #. %4$s: IF (profile_id)
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6789 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6790 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil d'imprimante%s (%s)%s"
6792 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6796 msgstr "%sModification "
6798 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6800 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6802 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6804 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6806 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6808 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6810 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6812 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6814 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6816 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6818 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6819 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6820 #. %23$s: serialslis.claimdate
6823 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6828 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6829 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6830 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6832 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn Retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6833 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (Endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
6834 "paru%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6836 #. For the first occurrence,
6837 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6839 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6841 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6843 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6845 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6847 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6849 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6851 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6853 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6855 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6857 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6859 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6865 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6866 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6867 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6869 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6870 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6871 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
6873 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6874 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6880 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6881 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
6883 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6884 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6890 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6891 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
6893 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6894 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6899 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6900 msgstr "%sForcer%sAutoriser%sNe pas autoriser%s"
6902 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6904 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6906 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6910 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6911 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
6913 #. For the first occurrence,
6914 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6916 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6921 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6922 msgstr "%sAdresse de livraison libre%s%s%s"
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6945 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6946 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6947 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6948 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6950 "%sPoste budgétaire%s\"N° du Panier\"\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
6951 "\"N° de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de vente "
6952 "conseillé%s\"Prix budgété\"%sQuantité%s\"Total prix de vente conseillé\"%s"
6953 "\"Coût total\"%s\"Date d'entrée\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s"
6954 "\"Note fournisseur\"%s "
6956 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6958 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6962 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6963 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
6965 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6970 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6971 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
6973 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6978 msgid "%sHidden%sShown%s"
6979 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
6981 #. %1$s: BLOCK subject
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6986 msgstr "%sRéservation(s) :%s"
6988 #. %1$s: IF humanbranch
6989 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6994 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6996 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
6997 "par défaut par type de document%s"
6999 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7000 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7001 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7002 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7003 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7004 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
7010 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7011 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7013 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
7014 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
7015 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
7017 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7018 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
7022 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7023 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
7025 #. %1$s: IF biblio.item_error
7027 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
7031 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7034 "%sLes notices n'ont pas pu être traitées car le nombre de champs d'élément "
7035 "était inégal.%s %s "
7037 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7038 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7039 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
7044 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7045 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
7047 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7048 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7051 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7052 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
7054 #. %1$s: IF ( modify )
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
7059 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7060 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
7062 #. %1$s: IF ( action_modify )
7064 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7066 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
7070 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7072 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
7075 #. %1$s: IF framework
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
7080 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7081 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
7088 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7089 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
7091 #. %1$s: IF ( modify )
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
7096 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7097 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
7099 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7101 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
7105 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7106 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
7108 #. %1$s: IF ( budget_id )
7111 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7112 #. %5$s: budget_name
7113 #. %6$s: budget_period_description
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
7117 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7118 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
7120 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7122 #. %3$s: basketname|html
7123 #. %4$s: basketno |html
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:367
7126 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7127 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
7129 #. %1$s: IF record.permanent
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
7135 msgstr "%sNon%sOui%s"
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
7148 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7149 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
7151 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
7156 msgid "%sOverdue!%s %s"
7157 msgstr "%sRetard !%s %s"
7159 #. %1$s: - BLOCK subject -
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
7163 msgid "%sOverdue:%s "
7164 msgstr "%sRetards : %s"
7166 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
7169 msgid "%sParsing upload file "
7170 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
7172 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
7173 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
7177 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
7178 msgstr "%sPropriétés%sDomaine de recherche%s"
7180 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
7182 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
7184 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
7186 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7188 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7190 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7192 #. %13$s: IF ( s.reason )
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
7198 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7199 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7200 "library%s %s(%s)%s "
7202 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
7203 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
7204 "bibliothèque%s %s(%s)%s"
7206 #. %1$s: IF ( reserved )
7209 #. %4$s: IF ( waiting )
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7214 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7215 "and then attempt transfer: %s "
7217 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le document à "
7218 "%s : %s %sAnnuler la réservation puis essayer de transférer : %s "
7220 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
7225 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7226 msgstr "%sDébut de l'intervalle%sFin de l'intervalle%s"
7228 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7230 #. %3$s: IF errors.no_file
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
7235 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7236 "select a file to upload.%s "
7238 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
7239 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
7241 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7243 #. %3$s: IF errors.no_file
7245 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7250 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7251 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7253 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
7254 "sélectionné de fichier à télécharger.%s %sParamètre de script invalide ou "
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7261 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7262 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
7268 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7269 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7275 msgid "%sThis record has no items.%s "
7276 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7283 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7284 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7287 "%sTitre, Date de publication, Éditeur, Collection, Code à barres, Cote, "
7288 "Bibliothèque d'origine, Localisation actuelle, Emplacement en rayon, N° "
7289 "d'inventaire, Statut, Prêts%s "
7291 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7292 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7293 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7294 #. %4$s: FEEDBAC.value
7296 #. %6$s: FEEDBAC.name
7297 #. %7$s: FEEDBAC.value
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
7301 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7302 msgstr "%sCharger tratié avec %s %sChamps trouvés: %s %s%s : %s %s "
7304 #. %1$s: IF currency.archived
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
7311 #. For the first occurrence,
7312 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
7318 msgid "%sYes%s %s"
7319 msgstr "%sOui%s %s"
7321 #. For the first occurrence,
7322 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7342 msgstr "%sOui%sNon%s"
7344 #. %1$s: IF field.searchable
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7349 msgid "%sYes%sNo%s "
7350 msgstr "%sOui%sNon%s "
7352 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7355 msgid "%sa - Earlier heading"
7356 msgstr "%sa - Entête précédente"
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7363 msgstr "%sune liste:%s"
7365 #. %1$s: IF ( issn )
7368 #. %4$s: IF ( issn )
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7371 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7372 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7374 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7375 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7382 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7385 msgid "%sb - Later heading"
7386 msgstr "%sb - Entête suivante"
7388 #. %1$s: IF ( reser.author )
7389 #. %2$s: reser.author
7391 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7394 msgid "%sby %s%s %s ("
7395 msgstr "%s, par %s%s %s ("
7397 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7398 #. %2$s: result_se.author
7400 #. %4$s: result_se.itemtype
7401 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7402 #. %6$s: result_se.publishercode
7404 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7405 #. %9$s: result_se.place
7407 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7408 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7410 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7411 #. %15$s: result_se.pages
7413 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7416 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7417 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7419 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7422 msgid "%sd - Acronym"
7423 msgstr "%sd - Acronyme"
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7429 msgid "%sdefault%s framework"
7430 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7436 msgid "%sdefault%s framework. "
7437 msgstr "%sdéfault%s grille. "
7439 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7440 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7441 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7442 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7444 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7448 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7449 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7451 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7454 msgid "%sf - Musical composition"
7455 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
7457 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7460 msgid "%sg - Broader term"
7461 msgstr "%sg - Terme générique"
7463 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7466 msgid "%sh - Narrower term"
7467 msgstr "%sh - Terme spécifique"
7469 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7472 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7473 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
7475 # Es-ce des noms de colonnes de la base ou des intitulés en clair ?
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7490 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7491 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7493 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7494 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7496 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7499 msgid "%sn - Not applicable"
7500 msgstr "%sn - Non applicable"
7502 #. For the first occurrence,
7503 #. %1$s: IF cities.count
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7508 msgid "%sor choose "
7509 msgstr "%sou choisissez"
7511 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7514 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7515 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
7517 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7518 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7519 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7520 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7522 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7524 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7527 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7528 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7530 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7533 msgid "%st - Immediate parent body"
7534 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
7536 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7537 #. %2$s: lateorder.quantity
7538 #. %3$s: lateorder.subtotal
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7542 msgstr "%sx%s = %s "
7544 #. %1$s: IF currency.active
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
7554 "Български (Bulgarian) "
7557 "Български (Bulgare)"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7562 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7564 msgstr "Русский (Russe)"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
7569 "Українська "
7570 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7572 "Українська "
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
7577 msgid "עברית (Hebrew)"
7578 msgstr "עברית (Hebreu)"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
7582 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7583 msgstr "اردو(Ourdou)"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
7587 msgid "فارسى (Persian)"
7588 msgstr "فارسى (Persan)"
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
7592 msgid "中文 (Chinese)"
7593 msgstr "中文 (Chinois)"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
7597 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7598 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
7603 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7604 msgstr "বাংলা (Bengali)"
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
7608 msgid "日本語 (Japanese)"
7609 msgstr "日本語 (Japonais)"
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7613 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7614 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7618 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7619 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
7623 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7624 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
7628 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7629 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7634 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7635 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7637 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
7642 msgid "한국어 (Korean)"
7643 msgstr "한국어 (Coréen)"
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
7648 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7649 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7651 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
7652 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
7656 msgid "čeština (Czech)"
7657 msgstr "čeština (Tchèque)"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7661 msgid "<< Back to suggestions"
7662 msgstr "<< Retour aux suggestions"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7668 msgid "<< Previous"
7669 msgstr "<< Précédent"
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7673 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7674 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
7678 msgid " Sub report:"
7679 msgstr " Sub report:"
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7683 msgid " Author as phrase"
7684 msgstr " Auteur (expression)"
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7689 msgid " Call number"
7690 msgstr " Cote"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7694 msgid " Conference name"
7695 msgstr " Nom de congrès"
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7699 msgid " Conference name as phrase"
7700 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7704 msgid " Corporate name"
7705 msgstr " Auteur collectivité"
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7709 msgid " Corporate name as phrase"
7710 msgstr " Auteur collectivité (expression)"
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7714 msgid " ISBN"
7715 msgstr " ISBN"
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7719 msgid " ISSN"
7720 msgstr " ISSN"
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7724 msgid " Keyword as phrase"
7725 msgstr " Tous les mots (expression)"
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7729 msgid " Personal name"
7730 msgstr " Nom de personne"
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7734 msgid " Personal name as phrase"
7735 msgstr " Nom de personne (expression)"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7739 msgid " Series title"
7740 msgstr " Titre de collection"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7744 msgid " Subject and broader terms"
7745 msgstr " Sujet et termes génériques"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7749 msgid " Subject and narrower terms"
7750 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7754 msgid " Subject and related terms"
7755 msgstr " Sujet et termes associés"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7759 msgid " Subject as phrase"
7760 msgstr " Sujet (expression)"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7764 msgid " Title as phrase"
7765 msgstr " Titre (expression)"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7769 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7770 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7774 msgid " Show inactive funds:"
7775 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7782 msgid " Show inactive:"
7783 msgstr " Afficher les inactifs"
7785 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7790 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7791 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7793 #. %1$s: template_name
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7798 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7799 msgstr "› %s %s Modèles de transformation MARC %s"
7802 #. %2$s: IF ( else )
7803 #. %3$s: tagfield | html
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7807 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7808 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
7811 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7812 #. %3$s: tagsubfield
7814 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7816 #. %7$s: IF ( add_form )
7817 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7818 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7827 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7828 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7830 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
7831 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
7833 #. %1$s: IF ( add_form )
7834 #. %2$s: IF ( basketno )
7835 #. %3$s: basketname |html
7837 #. %5$s: booksellername
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7842 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7843 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
7845 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7849 msgid "› %s Add a new collection %s "
7850 msgstr "%s Ajouter une collection %s"
7852 #. %1$s: IF course_name
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7855 msgid "› %s Edit "
7856 msgstr "› %s Editer "
7858 #. For the first occurrence,
7859 #. %1$s: IF batch_id
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7866 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7867 msgstr "› %s Modifier (%s) %s Créer %s"
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7876 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7877 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7882 msgid "› %s Modify club "
7883 msgstr "› %s Modifier le club "
7885 #. %1$s: IF club_template
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7888 msgid "› %s Modify club template "
7889 msgstr "› %s Modifier le modèle de club "
7891 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7896 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7898 "› %s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
7900 #. %1$s: IF datereceived
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7903 msgid "› %s Receipt summary for "
7904 msgstr "› %s Réception de colis N° "
7906 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7909 #. %4$s: authtypetext
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7914 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7915 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité n° %s (%s) %s "
7917 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7921 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7922 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
7924 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7929 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7930 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
7932 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7936 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7937 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7939 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7943 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7944 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7946 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7949 msgid "› %s calendar"
7950 msgstr "%s calendrier"
7953 #. %2$s: IF step == 2
7955 #. %4$s: IF step == 3
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7959 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7960 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
7962 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7963 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7967 #. %6$s: basketname|html
7968 #. %7$s: IF ( basketno )
7969 #. %8$s: basketno |html
7971 #. %10$s: booksellername|html
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7974 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7975 msgstr "› %s%sSupprimé %sNouveau %s%sPanier %s %s(%s)%s pour %s "
7977 #. %1$s: IF op == 'list'
7978 #. %2$s: IF budget_period_id
7979 #. %3$s: budget_period_description
7983 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7986 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7987 msgstr "%s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s %s "
7989 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7990 #. %2$s: IF currency
7991 #. %3$s: currency.currency
7995 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7996 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7997 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8002 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8003 "currency %s %sCurrencies %s "
8005 "› %s%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
8006 "suppression de la devise %s %sDevises %s "
8008 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8009 #. %2$s: categorycode |html
8011 #. %4$s: categorycode |html
8014 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
8018 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8021 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
8022 "suppression de la catélorie '%s'%s%s %s "
8024 #. %1$s: IF step == 1
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
8028 msgid "› %sClean Patron Records%s"
8029 msgstr "› %sApurage du fichier adhérents%s"
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
8036 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
8037 msgstr "› %sCréer une liste de routage%sModifier une liste de routage%s"
8039 #. For the first occurrence,
8040 #. %1$s: IF ( template_id )
8041 #. %2$s: template_id
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
8051 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8052 msgstr "› %sModifier (%s)%sCréer%s"
8054 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
8057 msgid "› %sEditing "
8058 msgstr "› %sModification "
8060 #. %1$s: IF ( authid )
8062 #. %3$s: authtypetext
8064 #. %5$s: authtypetext
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
8068 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8069 msgstr "› %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
8071 #. %1$s: IF ( action_modify )
8073 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8075 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8078 #. %8$s: IF op == 'list'
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
8083 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8084 "%s%s %sAuthorized values%s"
8086 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
8087 "%sNouvelle catégorie%s%s %sValeurs autorisées%s"
8089 #. %1$s: IF ( categorycode )
8090 #. %2$s: categorycode |html
8094 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
8097 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8098 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
8100 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8101 #. %2$s: contractname
8105 #. %6$s: IF ( add_validate )
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
8108 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8109 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
8111 #. %1$s: IF ( budget_id )
8112 #. %2$s: IF ( budget_name )
8113 #. %3$s: budget_name
8118 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
8121 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8123 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
8126 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8127 #. %2$s: ordernumber
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
8132 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8134 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
8137 #. %1$s: IF ( modify )
8138 #. %2$s: searchfield
8142 #. %6$s: IF ( add_validate )
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8146 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8148 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
8151 #. %1$s: IF ( opsearch )
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8155 msgid "› %sOrder from external source%s"
8156 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
8158 #. %1$s: IF ( newpassword )
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
8163 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8165 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
8168 #. %1$s: IF ( display_list )
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
8172 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8173 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
8175 #. %1$s: IF (unknowuser)
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
8183 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
8184 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sQuitus pour %s %s (%s)%s "
8186 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8188 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
8192 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
8193 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sInformations sur l'adhérent %s%s "
8195 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8197 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
8201 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
8202 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s%s "
8204 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8205 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8207 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
8214 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8215 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8217 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
8218 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
8219 "toutes les amendes%s%s"
8221 #. %1$s: IF ( display_list )
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8225 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8226 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
8230 msgid "› About Koha"
8231 msgstr "› À propos de Koha"
8233 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8236 msgid "› Account for %s"
8237 msgstr "› Compte de %s"
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8241 msgid "› Acquisitions"
8242 msgstr "› Acquisitions"
8244 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8247 msgid "› Add a new OAI set%s"
8248 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
8250 #. %1$s: booksellername |html
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8253 msgid "› Add basket group for %s"
8254 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
8258 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8262 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8263 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8266 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8269 msgid "› Add new account %s %s › "
8270 msgstr "› Ajouter un compte %s %s ›"
8274 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8277 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8278 msgstr "› Ajouter une nouvelle bibliothèque d'EAN %s %s ›"
8282 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8285 msgid "› Add notice%s%s%s "
8286 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8290 msgid "› Add or remove items"
8291 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8295 msgid "› Add order from a subscription"
8296 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8300 msgid "› Add order from a suggestion"
8301 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8305 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8306 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8310 msgid "› Add patrons"
8311 msgstr "› Ajouter des adhérents"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8315 msgid "› Add reserves for "
8316 msgstr "› Ajouter des réserves de cours pour "
8319 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8322 msgid "› Add suggestion %s %s "
8323 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8327 msgid "› Administration"
8328 msgstr "› Administration"
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8332 msgid "› Advanced search"
8333 msgstr "› Recherche avancée"
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8337 msgid "› Alert subscribers for "
8338 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8342 msgid "› Attach an item to "
8343 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8347 msgid "› Audio alerts"
8348 msgstr "› Alertes sonores"
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8352 msgid "› Authorities"
8353 msgstr "› Autorités"
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8357 msgid "› Authority search results"
8358 msgstr "› Résultats de la recherche d'autorités"
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8363 msgid "› Basket (%s)"
8364 msgstr "› Panier (%s)"
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8368 msgid "› Basket grouping"
8369 msgstr "› Bordereau de commande"
8371 #. %1$s: import_batch_id
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
8376 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8377 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8381 msgid "› CSV export profiles "
8382 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8386 msgid "› Cancel order "
8387 msgstr "› Annuler la commande "
8389 #. %1$s: itemtype.itemtype
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8393 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8394 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8398 msgid "› Cataloging"
8399 msgstr "› Catalogage"
8402 #. %2$s: IF op == 'list'
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8406 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8407 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
8409 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8414 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8415 msgstr "› Modifier la note de commande %sde fournisseur%sinterne%s"
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8419 msgid "› Check expiration "
8420 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8424 msgid "› Check in"
8425 msgstr "› Retour"
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8429 msgid "› Checkout history for "
8430 msgstr "› Historique de prêt de "
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8434 msgid "› Circulation"
8435 msgstr "› Circulation"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8439 msgid "› Circulation and fine rules"
8440 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8442 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8445 msgid "› Circulation history for %s"
8446 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8448 #. %1$s: title |html
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8451 msgid "› Circulation statistics for %s"
8452 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8456 msgid "› Claims"
8457 msgstr "› Réclamer"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8461 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8462 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8466 msgid "› Club enrollments"
8467 msgstr "› Inscriptions aux clubs"
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8471 msgid "› Columns settings"
8472 msgstr "Paramètres des colonnes"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8476 msgid "› Compare matched records "
8477 msgstr "Comparer les notices correspondantes"
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8483 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8485 "› Confirmer la suppression de l'EAN %s › Bibliothèque des EANs "
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8492 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8494 "› Confirmer la suppression du compte %s › Comptes EDI %s "
8496 #. %1$s: contractnumber
8498 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8501 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8502 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8504 #. %1$s: searchfield
8506 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8509 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8510 msgstr "› Confirmer la suppression du paramète '%s'%s%s "
8512 #. %1$s: searchfield
8514 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8517 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8518 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8520 #. %1$s: tagsubfield
8522 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8525 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8526 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
8528 #. %1$s: searchfield
8529 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8532 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8533 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8541 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8542 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8546 msgid "› Confirm holds"
8547 msgstr "› Confirmer les réservations"
8552 #. %4$s: IF ( else )
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8557 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8558 msgstr "› Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLiens Koha-MARC%s%s"
8561 #. %2$s: IF ( else )
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8565 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8566 msgstr "Contrat supprimé %s %sContrats%s"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8570 msgid "› Course details for "
8571 msgstr "› Détails pour le cours "
8574 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8577 msgid "› Data added%s %s "
8578 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8583 msgid "› Data deleted %s "
8584 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8587 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8590 msgid "› Data recorded %s %s "
8591 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8596 msgid "› Delete fund? %s "
8597 msgstr "Supprimer le poste budgétaire ? %s "
8599 #. %1$s: itemtype.itemtype
8602 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8605 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8606 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8612 msgid "› Delete patron %s %s"
8613 msgstr "› Supprimer l'adhérent %s %s"
8615 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8618 msgid "› Details for %s "
8619 msgstr "› Détails pour %s "
8621 #. %1$s: subscriptionid
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8624 msgid "› Details for subscription #%s"
8625 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8629 msgid "› Did you mean?"
8630 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
8632 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/aqbudgetperiods.pl?op=duplicate_form&budget_period_id=4
8634 #. %2$s: IF close_form
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8637 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8638 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8642 msgid "› Duplicate warning"
8643 msgstr "› Avertissement doublon"
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8647 msgid "› Edit "
8648 msgstr "› Modifier "
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8653 msgid "› Edit %s "
8654 msgstr "Modifier %s"
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8661 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8662 msgstr "› Edition d'un set OAI '%s'%s Configuration des sets OAI%s"
8664 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8667 msgid "› Edit SQL report %s› "
8668 msgstr "›Modifier le rapport SQL %s› "
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8674 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8675 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
8677 #. %1$s: suggestionid
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8681 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8682 msgstr "› Modifier la suggestion n° %s %s "
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8686 msgid "› Editor"
8687 msgstr "› Editeur"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8692 msgid "› Error %s"
8693 msgstr "› Erreur %s"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8697 msgid "› Export data"
8698 msgstr "› Exportez les données"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8702 msgid "› Files"
8705 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8708 msgid "› Files for %s"
8709 msgstr "› Fichiers pour %s"
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8713 msgid "› Hold ratios"
8714 msgstr "› Ratios de réservations"
8716 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8719 msgid "› Holds history for %s"
8720 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8724 msgid "› Holds to pull"
8725 msgstr "› Réservations à traiter"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8729 msgid "› Images "
8730 msgstr "› Images "
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8734 msgid "› Images for "
8735 msgstr "› Images pour "
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
8739 msgid "› Invoices"
8740 msgstr "› Factures"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8744 msgid "› Item circulation alerts "
8745 msgstr "› Alertes de circulation "
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8749 msgid "› Item details for "
8750 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8754 msgid "› Item search "
8755 msgstr "Recherche sur les exemplaires "
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8759 msgid "› Item search fields "
8760 msgstr "› Champs de recherche sur les exemplaires "
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8764 msgid "› Items with no checkouts"
8765 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8769 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8770 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8774 msgid "› Label creator "
8775 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8779 msgid "› Link a host item to "
8780 msgstr "› Lier un exemplaire hôte à "
8782 #. %1$s: IF ( total )
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8788 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8790 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8794 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8795 msgstr "› Gérer les nouveaux champs pour les abonnements"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8799 msgid "› Manual credit"
8800 msgstr "› Crédit manuel"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8804 msgid "› Manual invoice"
8805 msgstr "Facture manuelle"
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8810 msgid "› Merging records"
8811 msgstr "› Fusion de notices"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8816 msgid "› Modify account %s › "
8817 msgstr "› Modifier le compte %s › "
8819 #. %1$s: itemtype.itemtype
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8823 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8824 msgstr "› Modifier type de document '%s' %s "
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8829 msgid "› Modify library EAN %s › "
8830 msgstr "› Modifier la bibliothèque d'EAN %s › "
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8835 msgid "› Modify notice%s "
8836 msgstr "› Modifier la notification%s "
8838 #. %1$s: searchfield
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8842 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8843 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8849 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8850 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8854 #. %3$s: IF ( add_validate )
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8857 msgid "› New printer%s%s %s "
8858 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8861 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8864 msgid "› Notice added%s%s "
8865 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8869 msgid "› Offline circulation"
8870 msgstr "› Prêt secouru"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8875 msgid "› Ordered - %s"
8876 msgstr "› Commandé - %s"
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8880 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8881 msgstr "› Paramétrage des relances"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8886 msgid "› Overdues as of %s"
8887 msgstr "› En retard au %s"
8889 #. %1$s: LoginBranchname
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8892 msgid "› Overdues at %s"
8893 msgstr "› Retards à %s"
8896 #. %2$s: IF ( else )
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8900 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8901 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8905 msgid "› Patron card creator "
8906 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8910 msgid "› Patron clubs"
8911 msgstr "› Clubs d'adhérents"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8915 msgid "› Patron lists"
8916 msgstr "› Listes d'adhérents"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8920 msgid "› Patrons with no checkouts"
8921 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
8923 #. %1$s: borrower.firstname |html
8924 #. %2$s: borrower.surname |html
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8927 msgid "› Pay fines for %s %s"
8928 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8932 msgid "› Pending discharge requests"
8933 msgstr "› Demandes de quitus en attente"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8937 msgid "› Pending on-site checkouts"
8938 msgstr "› Prêts sur place en attente"
8940 #. %1$s: title |html
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8943 msgid "› Place a hold on %s"
8944 msgstr "› Réserver sur %s"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8948 msgid "› Plugins "
8949 msgstr "› Plugins "
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8953 msgid "› Plugins disabled "
8954 msgstr "› Plugins désactivés "
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8958 msgid "› Preview routing list"
8959 msgstr "› Liste de routage"
8962 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8965 msgid "› Printer added%s %s "
8966 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
8969 #. %2$s: IF ( else )
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8973 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8974 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
8976 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8979 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8980 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8984 msgid "› Quick spine label creator"
8985 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8989 msgid "› Quote editor"
8990 msgstr "› Éditeur de citations"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8994 msgid "› Quote uploader"
8995 msgstr "› Chargeur de Citations"
8998 #. %2$s: IF ( invoice )
8999 #. %3$s: invoice |html
9001 #. %5$s: ordernumber
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
9004 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9006 "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9011 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9012 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
9016 msgid "› Renew"
9017 msgstr "› Renouveler"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9021 msgid "› Reports"
9022 msgstr "› Rapports"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
9026 msgid "› Request article "
9027 msgstr "› Demande d'article"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9031 msgid "› Reserve "
9032 msgstr "› Réserve "
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
9038 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9039 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur les encaissements %s "
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
9045 msgid "› Results %s Logs %s "
9046 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
9052 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9053 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
9059 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9060 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
9066 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9067 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
9071 msgid "› Results for tag "
9072 msgstr "› Résultats pour le tag "
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9078 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9079 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
9085 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9086 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
9092 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9093 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
9099 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9100 msgstr "› Résultats%s › Commandes par poste%s"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
9106 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9107 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
9113 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9114 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
9120 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9121 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
9127 msgid "› Results%sInventory%s"
9128 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
9134 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9135 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
9141 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9142 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
9146 msgid "› Rotating collections"
9147 msgstr "› Collections tournantes"
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
9153 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9155 "› Règles %s Modifications automatiques d'exemplaires par ancienneté "
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
9160 msgid "› SMS cellular providers"
9161 msgstr "› Fournisseurs de SMS"
9163 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
9166 msgid "› SQL view %s› "
9167 msgstr "› Vue SQL %s› "
9169 #. %1$s: IF ( query_desc )
9170 #. %2$s: query_desc |html
9172 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9173 #. %5$s: limit_desc | html
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
9177 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9178 msgstr "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
9182 msgid "› Search engine configuration"
9183 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9187 msgid "› Search existing records"
9188 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
9192 msgid "› Search for vendor "
9193 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
9197 msgid "› Search history "
9198 msgstr "› Historique de recherche"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9203 msgid "› Search results%s"
9204 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9210 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9211 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
9217 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9218 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9224 msgid "› Search results%sSerials %s "
9225 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9229 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9230 msgstr "Rechercher dans la base nationale norvégienne des membres"
9232 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9235 msgid "› Sent notices for %s"
9236 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
9240 msgid "› Serial collection information for "
9241 msgstr "› État de collection de "
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9245 msgid "› Serial edition "
9246 msgstr "› Modification du périodique "
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9250 msgid "› Serials "
9251 msgstr "› Périodiques "
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9255 msgid "› Serials subscriptions stats"
9256 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9260 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9261 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9267 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9268 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9270 #. %1$s: suggestionid
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
9275 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9276 msgstr "› Afficher la suggestion n°%s %s Gestion des suggestions %s "
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9281 msgid "› Spent - %s"
9282 msgstr "› Dépensé - %s"
9285 #. %2$s: IF ( else )
9286 #. %3$s: tagfield | html
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9290 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9291 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
9293 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9296 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
9297 msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9301 msgid "› Subscription history"
9302 msgstr "› Historique d'abonnement"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9306 msgid "› System preferences"
9307 msgstr "› Préférences système"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9311 msgid "› Tags"
9312 msgstr "› Champs"
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9316 msgid "› Tools"
9317 msgstr "› Outils"
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9321 msgid "› Transfer collection"
9322 msgstr "› Transférer la collection"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9326 msgid "› Transfers"
9327 msgstr "› Transferts"
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9331 msgid "› Transfers to receive"
9332 msgstr "› Transferts à recevoir"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9336 msgid "› Transport cost matrix"
9337 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
9339 #. %1$s: booksellername
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9344 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9345 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9349 msgid "› Update patron records"
9350 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9360 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9361 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9365 msgid "› Upload Plugins "
9366 msgstr "› Télécharger des Plugins "
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9372 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9374 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9381 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9383 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9387 msgid "› Usage statistics"
9388 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9390 #. %1$s: IF ( status )
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9395 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9397 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
9400 #. %2$s: IF op == 'list'
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9404 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9405 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:6
9409 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9410 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9413 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9416 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9417 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9434 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9435 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9439 msgid "') |html %%]"
9440 msgstr "') |html %%]"
9442 #. For the first occurrence,
9443 #. %1$s: rescardnumber
9444 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9445 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9449 msgid "(%s) at %s since %s"
9450 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9452 #. %1$s: message.barcode
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9458 #. %1$s: message.barcode
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9464 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9467 msgid "(%s) has been on hold for "
9468 msgstr "(%s) est réservé pour "
9470 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9473 msgid "(%s) has been waiting for "
9474 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9476 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9479 msgid "(%s) is checked out to "
9480 msgstr "(%s) est prêté à "
9482 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9485 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9486 msgstr "(%s) est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
9488 #. %1$s: message.barcode
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9494 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9495 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9496 #. %3$s: w.biblio.author | html
9498 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9499 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9501 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9504 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9505 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservé le %s."
9507 #. %1$s: issued_cardnumber
9508 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9512 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9513 msgstr "(%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
9532 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9533 msgstr "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9535 #. %1$s: field.authorised_value_category
9537 #. %3$s: IF field.marcfield
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9540 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9541 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9545 msgid "(Create label batch)"
9546 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9550 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9551 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9555 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9556 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9560 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9561 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9565 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9566 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9568 #. %1$s: budget_period_description
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9572 msgid "(Current: %s - %s)"
9573 msgstr "(Actuel: %s - %s)"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9584 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9585 msgstr "(Exemple: \"001,245ab,600\") "
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9592 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9593 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9597 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9600 "(Bornes incluses, par défaut de %s jours avant à %s jours après aujourd'hui. "
9601 "Modifiez les plages de dates selon vos besoins.)"
9603 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9607 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9610 "(Bornes incluses, par défaut d'il y a %s jours à aujourd'hui. Modifiez les "
9611 "plages de dates selon vos besoins.)"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
9615 msgid "(Indonesian)"
9616 msgstr "(Indonésien)"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9627 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9629 "(Les options sont définies en tant que valeurs autorisées de la catégorie "
9632 #. %1$s: biblionumber
9634 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9637 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9638 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
9640 #. %1$s: biblionumber
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9645 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9646 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9651 msgstr "(Obligatoire)"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9655 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9656 msgstr "(Ignorer les notices marquées comme vues à ou après cette date.) "
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9661 msgstr "(Total HT.)"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9666 msgstr "(Total TTC)"
9668 #. %1$s: subscriptionsnumber
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9671 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9672 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9674 #. For the first occurrence,
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9682 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9684 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
9687 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9693 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9694 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9698 msgid "(amounts will be rounded down)"
9699 msgstr "(les montants seront arrondis au chiffre inférieur)"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9703 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9704 msgstr "(prix remisé budgété * quantité)"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9708 msgid "(can be positive or negative)"
9709 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9716 msgstr "(vérification)"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9721 msgstr " (en cours) "
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9725 msgid "(default if none is defined)"
9726 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9730 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9731 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9735 msgid "(enter amount in numerals) "
9736 msgstr "(en chiffre) "
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9741 msgid "(exclusive) "
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9747 msgid "(fast cataloging)"
9748 msgstr "(catalogage rapide)"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9752 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9753 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9757 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9758 msgstr "(si vide, l'abonnement est en cours)"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9763 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9764 "authorized value list)"
9766 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9767 "liste des valeurs autorisées)"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9772 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9773 "authorized value list) "
9775 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9776 "liste des valeurs autorisées)"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9781 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9783 "(ignore signifie que le sous-champ ne s'affichera pas dans l'éditeur de "
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:159
9790 msgstr "(bornes incluses) "
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9794 msgid "(inclusive) "
9795 msgstr "(bornes incluses) "
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9800 msgid "(inclusive) to "
9801 msgstr "(inclus) à "
9803 #. For the first occurrence,
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9814 msgid "(items.itemcallnumber) "
9815 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9817 #. For the first occurrence,
9818 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9822 msgid "(modified on %s)"
9823 msgstr "(modifié le %s)"
9825 #. For the first occurrence,
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9828 msgid "(must be a number greater than 0)"
9829 msgstr "(doit être un nombre supérieur à 0)"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
9838 msgid "(no library)"
9839 msgstr "(pas de site)"
9841 #. %1$s: ar.item.barcode
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9845 msgstr "(seulement %s)"
9847 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9848 #. %2$s: relate.related_search
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9852 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9853 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9859 msgstr "(Supprimer)"
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9863 msgid "(see online help)"
9864 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9868 msgid "(select a library) "
9869 msgstr "(sélectionner un site) "
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9873 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9874 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9878 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9879 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
9881 #. For the first occurrence,
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9887 msgid ") %s No basket group %s "
9888 msgstr ") %s Aucun bordereau %s "
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
9892 msgid ") is currently restricted."
9893 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9897 msgid ") is not checked out to a patron."
9898 msgstr ") n'est pas prêté à un autre adhérent."
9900 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:151
9903 msgid ") now due on %s "
9904 msgstr ") maintenant dû le %s "
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
9912 #. %1$s: borrower.firstname
9913 #. %2$s: borrower.surname
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:149
9916 msgid ") renewed for %s %s ( "
9917 msgstr ") renouvelé pour %s %s ( "
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
9922 msgid ") you selected does not exist. "
9923 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
9926 #. %2$s: IF ( waiting )
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9931 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9932 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9936 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9937 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
9940 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9941 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9943 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9944 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9951 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9953 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Attendu le %s %s Pas en prêt %s %s "
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9958 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9960 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9969 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9971 ", France (Koha 3.0 améliorations des modules adhérents et des réservations)"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9975 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9976 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9981 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9984 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9989 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9991 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9996 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9997 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
10001 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10002 msgstr ", Ohio, USA (MARC, documentation, maintenance des templates)"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
10006 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10007 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
10011 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10012 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
10016 msgid ", Please transfer this item. "
10017 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
10021 msgid ", greater than or equal to 1"
10022 msgstr ", supérieur ou égal à 1"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
10026 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10027 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
10031 msgid "- Budget code cannot be blank"
10032 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
10036 msgid "- Budget name cannot be blank"
10037 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
10041 msgid "- Budget parent is current budget"
10042 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
10046 msgid "- End date missing or invalid."
10047 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
10049 #. For the first occurrence,
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
10053 msgid "- First publication date is not defined"
10054 msgstr "- La première date de parution n'est pas définie"
10056 #. For the first occurrence,
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
10060 msgid "- Frequency is not defined"
10061 msgstr "- La fréquence n'est pas définie"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
10065 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
10066 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
10070 msgid "- Name missing"
10071 msgstr "- Le nom est manquant"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
10075 msgid "- Next issue publication date is not defined"
10076 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10085 msgid "- Please select an item to place a hold"
10086 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
10090 msgid "- Start date missing or invalid."
10091 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
10097 msgstr "-- Tout --"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
10101 msgid "-- Choose -- "
10102 msgstr "-- Choisir -- "
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
10107 msgid "-- Choose a reason -- "
10108 msgstr "-- Choisir une raison -- "
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
10112 msgid "-- Choose a status --"
10113 msgstr "-- Choisir un état --"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10118 msgid "-- Choose format --"
10119 msgstr "-- Choisir un format --"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
10123 msgid "-- Choose one -- "
10124 msgstr "-- En choisir Un --"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
10129 msgstr "-- Aucun --"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
10133 msgid "-- none -- "
10134 msgstr "-- aucun -- "
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10139 msgid "-- please choose --"
10140 msgstr "-- svp choisir --"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
10144 msgid ". Check out anyway?"
10145 msgstr ". Prêter quand même ?"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
10150 msgid ". Deletion is not possible."
10151 msgstr ". Suppression impossible"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
10155 msgid ". Deletion not possible "
10156 msgstr ". Suppression impossible "
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
10160 msgid ". Please re-enter the new password."
10161 msgstr ". Merci de resaisir votre nouveau mot de passe."
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
10166 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10168 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10174 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10175 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10181 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10183 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
10193 msgstr "... et : "
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
10202 msgid "0 Checkouts"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
10209 msgstr "0 Réservations"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10214 msgid "0 to disable"
10215 msgstr "0 pour désactiver"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:133
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
10245 msgstr "0000-00-00"
10247 #. META http-equiv=refresh
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10249 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10250 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10277 msgstr "9999-99-99"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10283 msgid ": %sa list:%s"
10284 msgstr ": %sune liste :%s"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10290 msgid ": Barcode must be unique."
10291 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10295 msgid ": The items do not belong to your library."
10296 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10303 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10306 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10312 msgid ": item has a waiting hold."
10313 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10317 msgid ": item has linked "
10318 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10324 msgid ": item is checked out."
10325 msgstr ": le document est prêté."
10327 #. %1$s: HTML5MediaParent
10328 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10329 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10330 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10331 #. %5$s: HTML5MediaParent
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
10335 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10338 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
10339 "votre navigateur.] "
10341 #. INPUT type=button name=back
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:746
10347 msgstr "<< Retour"
10349 #. INPUT type=button name=delete
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10352 msgstr "<< Supprimer"
10354 #. INPUT type=button
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10357 msgid "<< Previous"
10358 msgstr "<< Précédent"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10362 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10363 msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ normal."
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10367 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10368 msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà."
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10373 msgid "A field name is required"
10374 msgstr "Un nom de champ est obligatoire"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10378 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10379 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10383 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10384 msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'."
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10388 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10390 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger?"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10395 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10396 "have a library set. "
10398 "Un code de bibliothèque inexistant ou invalide a été fourni. Veuillez "
10399 "vérifier que vous avez défini une bibliothèque. "
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10403 msgid "A pattern with this name already exists."
10404 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10408 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10409 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10413 msgid "AJAX error (%s alert)"
10414 msgstr "Erreur AJAX (%s alert)"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10418 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10420 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10424 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10426 " AJAX a échoué à rejeter le tag : %s "
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10430 msgid "ALL items fields MUST :"
10431 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
10450 msgid "Aaron Wells"
10451 msgstr "Aaron Wells"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
10455 msgid "Abby Robertson"
10456 msgstr "Abby Robertson"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:125
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10463 msgstr "À propos de Koha"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10467 msgid "Abstracts / Summaries"
10468 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10474 msgstr "Universitaire"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10490 msgid "Accepted by"
10491 msgstr "Accepté par"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10495 msgid "Accepted by:"
10496 msgstr "Accepté par :"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10500 msgid "Accepted date from:"
10501 msgstr "Accepté depuis le :"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10506 msgid "Accepted on:"
10507 msgstr "Accepté le :"
10509 #. %1$s: message.amount
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10512 msgid "Accepted payment (%s) from "
10513 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
10517 msgid "Access this report from the: "
10518 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10522 msgid "Access to all librarian functions"
10523 msgstr "Accès à toutes les fonctions bibliothécaires"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10527 msgid "Accession date"
10528 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10532 msgid "Accession date (inclusive)"
10533 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses)"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10537 msgid "Accession date:"
10538 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10551 msgid "Account fines and payments"
10552 msgstr "Détails financiers"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10556 msgid "Account has expired"
10557 msgstr "Le compte a expiré"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10564 msgid "Account management fee"
10565 msgstr "Frais d'inscription"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10570 msgid "Account number: "
10571 msgstr "Numéro de compte : "
10575 #. %3$s: cardnumber
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10578 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10579 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
10585 msgid "Account type"
10586 msgstr "Type de compte"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10592 msgid "Accounting details"
10593 msgstr "Détails financiers"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10599 msgid "Accruing fine"
10600 msgstr "Pénalité cumulée"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10607 msgid "Acquisition"
10608 msgstr "Acquisitions"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10612 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10613 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10618 msgid "Acquisition date"
10619 msgstr "Date d'acquisition"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10623 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10624 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10631 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10632 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10639 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10640 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10645 msgid "Acquisition details"
10646 msgstr "Détails sur l'acquisition"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10652 msgid "Acquisition information"
10653 msgstr "Informations d'acquisition"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10658 msgid "Acquisition parameters"
10659 msgstr "Paramètres acquisitions"
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10663 msgid "Acquisition tables"
10664 msgstr "Tables d'acquisition"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10703 msgid "Acquisitions"
10704 msgstr "Acquisitions"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10708 msgid "Acquisitions home"
10709 msgstr "Acquisitions"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10714 msgid "Acquisitions statistics"
10715 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10719 msgid "Acquisitions statistics "
10720 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
10740 msgid "Action if matching record found:"
10741 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10745 msgid "Action if matching record found: "
10746 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
10751 msgid "Action if no match found:"
10752 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10756 msgid "Action if no match is found: "
10757 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:300
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:251
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10843 msgid "Actions for "
10844 msgstr "Actions pour "
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10849 msgstr "Actions :"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10853 msgid "Activate filters"
10854 msgstr "Activer les filtres"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10859 msgid "Activate sync: "
10860 msgstr "Activer la synchronisation:"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10873 msgid "Active budgets"
10874 msgstr "Budgets actifs"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10879 msgstr "Actif : "
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10883 msgid "Actual cost"
10884 msgstr "Prix unitaire facturé"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
10888 msgid "Actual cost tax exc."
10889 msgstr "Prix réel remisé HT."
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
10893 msgid "Actual cost tax inc."
10894 msgstr "Prix réel remisé TTC."
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10898 msgid "Actual cost:"
10899 msgstr "Prix unitaire facturé :"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10904 msgid "Actual cost: "
10905 msgstr "Prix unitaire facturé : "
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
10910 msgstr "Adam Thick"
10912 #. For the first occurrence,
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10940 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10943 msgid "Add %s items to %s"
10944 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
10946 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10948 msgid "Add & duplicate"
10949 msgstr "Ajouter et dupliquer"
10951 #. %1$s: booksellername
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10954 msgid "Add a basket to %s"
10955 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10960 msgid "Add a condition"
10961 msgstr "Ajouter une condition"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10965 msgid "Add a contract"
10966 msgstr "Ajouter un contrat"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10970 msgid "Add a definition to the dictionary."
10971 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10975 msgid "Add a mapping"
10976 msgstr "Ajouter une correspondance"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10980 msgid "Add a message for:"
10981 msgstr "Ajouter un message pour :"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10985 msgid "Add a new OAI set"
10986 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10990 msgid "Add a new action"
10991 msgstr "Ajouter une action"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10995 msgid "Add a new delivery "
10996 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11000 msgid "Add a new field"
11001 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:323
11005 msgid "Add a new group"
11006 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
11008 #. INPUT type=button
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
11010 msgid "Add a new item"
11011 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
11015 msgid "Add a new message"
11016 msgstr "Ajouter un message"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
11020 msgid "Add a new record"
11021 msgstr "Ajouter une nouvelle notice"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
11025 msgid "Add a new upload"
11026 msgstr "Ajouter un nouveau téléchargement"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
11031 msgid "Add a substitution"
11032 msgstr "Ajouter un remplacement"
11034 #. INPUT type=submit
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
11037 msgstr "Ajouter une action"
11039 #. For the first occurrence,
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
11044 msgid "Add an SMS cellular provider"
11045 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
11049 msgid "Add an attribute"
11050 msgstr "Ajouter un attribut"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
11054 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11055 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (sans possibilité de modification)"
11057 #. INPUT type=button
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
11059 msgid "Add another condition"
11060 msgstr "Ajouter une autre condition"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
11064 msgid "Add another contact"
11065 msgstr "Ajouter un autre contact"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
11069 msgid "Add another field"
11070 msgstr "Ajouter un autre champ"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11074 msgid "Add basket group for "
11075 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:258
11080 msgstr "Ajouter une notice"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
11086 msgstr "Ajouter un budget"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
11090 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11091 msgstr "Ajout par code à barres ou par n° d'exemplaire(s) : "
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
11095 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11096 msgstr "Ajouter par n° d'adhérent : "
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
11100 msgid "Add checked"
11101 msgstr "Ajout validé"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
11106 msgstr "Ajouter un enfant"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
11110 msgid "Add child fund"
11111 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
11115 msgid "Add classification source"
11116 msgstr "Ajouter source de classification"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11120 msgid "Add course reserves"
11121 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11123 #. INPUT type=submit name=add
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
11126 msgstr "Ajout crédit"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
11130 msgid "Add description"
11131 msgstr "Ajouter une description"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
11136 msgstr "Ajouter un champ"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
11140 msgid "Add filing rule"
11141 msgstr "Ajouter règle de classement"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
11146 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11151 msgid "Add internal note"
11152 msgstr "Ajouter une note interne"
11154 #. For the first occurrence,
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11161 msgstr "Ajout un exemplaire"
11163 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
11166 msgid "Add item %s"
11167 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
11171 msgid "Add item type"
11172 msgstr "Ajouter un type de document"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
11176 msgid "Add item(s)"
11177 msgstr "Ajouter exemplaire(s)"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
11182 msgstr "Ajouter un exemplaire"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
11187 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11189 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant la zone de texte ci-"
11190 "dessus, ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les "
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
11195 msgid "Add items: scan barcode"
11196 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
11203 msgid "Add manual restriction"
11204 msgstr "Ajouter une suspension manuelle"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
11211 msgid "Add match check"
11212 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
11219 msgid "Add match point"
11220 msgstr "Ajouter point de concordance"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11224 msgid "Add message"
11225 msgstr "Ajouter un message"
11227 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
11229 msgid "Add multiple copies of this item"
11230 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11234 msgid "Add multiple items"
11235 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11239 msgid "Add new alert"
11240 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte sonore"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11244 msgid "Add new collection"
11245 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11253 msgid "Add new definition"
11254 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
11259 msgid "Add new field "
11260 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
11264 msgid "Add new group"
11265 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11269 msgid "Add new holiday"
11270 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11274 msgid "Add offline circulations to queue"
11275 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11280 msgid "Add or remove items"
11281 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11286 msgstr "Ajouter ligne de commande"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11290 msgid "Add order to basket"
11291 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11295 msgid "Add order to basket %s"
11296 msgstr "Ajouter une ligne au panier %s"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11301 msgstr "Ajouter des lignes de commande"
11305 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11308 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11309 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11313 msgid "Add patron attribute type"
11314 msgstr "Ajouter un attribut adhérent"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11318 msgid "Add patron(s)"
11319 msgstr "Ajouter des adhérents"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11325 msgid "Add patrons"
11326 msgstr "Ajouter des adhérents"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11331 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11332 "add via patron search."
11334 "Ajouter des adhérents par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, ou "
11335 "bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les adhérents."
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11340 msgstr "Ajouter une citation"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11344 msgid "Add recipients"
11345 msgstr "Ajouter des destinataires"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11349 msgid "Add record matching rule"
11350 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11354 msgid "Add record using fast cataloging"
11355 msgstr "Ajouter une notice par catalogage rapide"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11359 msgid "Add reserves"
11360 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11362 #. INPUT type=submit
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11364 msgid "Add restriction"
11365 msgstr "Ajouter une suspension"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11370 msgstr "Ajouter une règle"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11375 msgstr "Ajouter des règles"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11379 msgid "Add selected patrons to:"
11380 msgstr "Ajouter les adhérents sélectionnés à :"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11384 msgid "Add subscription fields"
11385 msgstr "Ajouter des champs dans les abonnements"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11390 msgstr "Ajouter à "
11392 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11396 msgstr "Ajouter à %s"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11400 msgid "Add to a list"
11401 msgstr "Ajouter à une liste"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11405 msgid "Add to a new list:"
11406 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11411 msgid "Add to basket"
11412 msgstr "Ajouter au panier"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11419 msgid "Add to cart"
11420 msgstr "Ajouter au panier"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11424 msgid "Add to list"
11425 msgstr "Ajouter à la liste"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11429 msgid "Add to list "
11430 msgstr "Ajouter à la liste "
11432 #. INPUT type=submit
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11434 msgid "Add to offline circulation queue"
11435 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11440 msgstr "Ajouter à :"
11442 #. INPUT type=button
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11446 msgstr "Ajouter un utilisateur"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11451 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11456 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11461 msgid "Add vendor note"
11462 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11466 msgid "Add, edit and delete courses"
11467 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des cours"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11471 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11472 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des listes d'adhérents et leur contenu"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11476 msgid "Add, modify and view patron information"
11477 msgstr "Ajouter, modifier et afficher les informations de l'adhérent"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
11481 msgid "Add/Edit items"
11482 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11487 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11494 #. %1$s: added_source
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11497 msgid "Added classification source %s"
11498 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11500 #. %1$s: added_rule
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11503 msgid "Added filing rule %s"
11504 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11508 msgid "Added on or after date: "
11509 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11513 msgid "Added on or before date: "
11514 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
11516 #. %1$s: added_attribute_type
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11519 msgid "Added patron attribute type "%s""
11520 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
11522 #. %1$s: added_matching_rule
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11525 msgid "Added record matching rule "%s""
11526 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11533 #. %1$s: authtypetext
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11536 msgid "Adding authority %s"
11537 msgstr "Ajouter autorité %s"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11541 msgid "Additional SRU options: "
11542 msgstr "Options SRU supplémentaires"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11548 msgid "Additional attributes and identifiers"
11549 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11553 msgid "Additional authors:"
11554 msgstr "Autres auteurs :"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11558 msgid "Additional content types"
11559 msgstr "Autres types de contenu"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11563 msgid "Additional fields"
11564 msgstr "Sous-champs supplémentaires"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11568 msgid "Additional fields for subscriptions"
11569 msgstr "Ajout d'un champs dans les abonnements"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11573 msgid "Additional fields:"
11574 msgstr "Champs supplémentaires :"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11578 msgid "Additional options"
11579 msgstr "Options supplémentaires"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11584 msgid "Additional parameters"
11585 msgstr "Paramètres divers"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11589 msgid "Additional subfields (XML)"
11590 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11594 msgid "Additional thanks to..."
11595 msgstr "D'autres remerciements à..."
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11600 msgid "Additional tools"
11601 msgstr "Outils supplémentaires"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11605 msgid "Additional values for manual invoice types"
11606 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11629 msgstr "Adresse 2 :"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11633 msgid "Address 2: "
11634 msgstr "Adresse (suite) : "
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11639 msgid "Address in question"
11640 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11644 msgid "Address line 1: "
11645 msgstr "Adresse ligne 1 : "
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11649 msgid "Address line 2: "
11650 msgstr "Adresse ligne 2 : "
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11654 msgid "Address line 3: "
11655 msgstr "Adresse ligne 3 : "
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11662 msgstr "Adresse :"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11668 msgstr "Adresse : "
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11717 msgid "Administration"
11718 msgstr "Administration"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11723 msgid "Administration "
11724 msgstr "Administration"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11728 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11729 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11733 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11734 msgstr "Administration › Règles de circulation et d'amendes "
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11738 msgid "Administration › Item types "
11739 msgstr "Administration › Types de document"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11743 msgid "Administration home"
11744 msgstr "Administration"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11748 msgid "Administration tables"
11749 msgstr "Tables d'administration"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11753 msgid "Administrator account created!"
11754 msgstr "Compte d'administrateur créé !"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11758 msgid "Administrator account permissions"
11759 msgstr "Permissions des comptes d'administrateurs"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11763 msgid "Administrator identity"
11764 msgstr "Identité de l'administrateur"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11768 msgid "Administrator login"
11769 msgstr "Identifiant de l'administrateur"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11774 msgstr "Adolescent"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
11778 msgid "Adrien Saurat"
11779 msgstr "Adrien Saurat"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11790 msgid "Advanced »"
11791 msgstr "Avancé »"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11795 msgid "Advanced constraints"
11796 msgstr "Contraintes avancées"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11800 msgid "Advanced constraints:"
11801 msgstr "Contraintes avancées :"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11805 msgid "Advanced editor"
11806 msgstr "Editeur avancé"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11810 msgid "Advanced prediction pattern"
11811 msgstr "Prévisionnel de bulletinage avancé"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11821 msgid "Advanced search"
11822 msgstr "Recherche avancée"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11834 msgstr "Après-midi"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11839 msgstr "Après-midi"
11841 #. For the first occurrence,
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11852 msgid "Age in days"
11853 msgstr "Âge en jours"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11857 msgid "Age required"
11858 msgstr "Âge requis"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11863 msgid "Age required: "
11864 msgstr "Âge requis : "
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11868 msgid "Age restricted"
11869 msgstr "Age limité"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11873 msgid "Age restriction"
11874 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent"
11876 #. For the first occurrence,
11877 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11881 msgid "Age restriction %s."
11882 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
11884 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11885 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11889 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11890 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s. %s Prêter quand même ? %s"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
11899 msgid "Alan Millar"
11900 msgstr "Alan Millar"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11904 msgid "Albany Senior High School"
11905 msgstr "Albany Senior High School"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11909 msgid "Albert Oller"
11910 msgstr "Albert Oller"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11914 msgid "Aleisha Amohia"
11915 msgstr "Aleisha Amohia"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11919 msgid "Aleksa Vujicic"
11920 msgstr "Aleksa Vujicic"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11930 msgid "Alert subscribers for "
11931 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11940 msgid "Alex Arnaud"
11941 msgstr "Alex Arnaud"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11945 msgid "Alex Buckley"
11946 msgstr "Alex Buckley"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
11951 msgid "Alex Sassmannshausen"
11952 msgstr "Alex Sassmannshausen"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11956 msgid "Alexandra Horsman"
11957 msgstr "Alexandra Horsman"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
11961 msgid "Aliki Pavlidou"
11962 msgstr "Aliki Pavlidou"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:292
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:355
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
12016 msgid "All active funds"
12017 msgstr "Tous les postes budgétaires actifs"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
12024 msgid "All authority types"
12025 msgstr "Types d'autorités"
12027 #. %1$s: IF LoginBranchname
12028 #. %2$s: LoginBranchname
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
12032 msgid "All available funds%s for %s%s"
12033 msgstr "Postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
12039 msgid "All branches"
12040 msgstr "Tous les sites"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12044 msgid "All budgets"
12045 msgstr "Tous les budgets"
12048 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
12051 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12052 msgstr "Tous les prêts (%s) ultérieurs à %s ont été rendus anonymes"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12056 msgid "All collection codes"
12057 msgstr "Tous les codes collection :"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
12062 msgstr "Toutes dates"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12066 msgid "All dependencies installed."
12067 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
12072 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
12075 "Toutes les grilles vont être modifiées, ce qui est normalement ce que vous "
12076 "voulez, mais vous avez été prévenu."
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
12083 msgstr "Tous les postes budgétaires"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
12087 msgid "All images come from "
12088 msgstr "Toutes les images proviennent de "
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
12092 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12093 msgstr "Toutes les factures à fusionner doivent être du même fournisseur."
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
12097 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12099 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
12105 msgid "All item types"
12106 msgstr "Tous les types de document"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
12122 msgid "All libraries"
12123 msgstr "Tous les sites"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12127 msgid "All locations"
12128 msgstr "Tous les sites"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
12133 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12135 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les postes budgétaires "
12136 "seront recrédités."
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
12142 msgid "All payments to the library"
12143 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
12147 msgid "All records have successfully been modified! "
12148 msgstr "Toutes les notices ont bien été modifiées !"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12152 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12153 msgstr "Tous les modules Perl nécessaires semblent installés."
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
12157 msgid "All selected"
12158 msgstr "Tout sélectionné"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12162 msgid "All shelving locations"
12163 msgstr "Toutes les localisations"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12167 msgid "All statuses"
12168 msgstr "Tous les statuts"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
12173 msgstr "Tous les commentaires"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
12178 msgid "All transactions"
12179 msgstr "Toutes les transactions"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12183 msgid "All vendors"
12184 msgstr "Tous les fournisseurs"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
12188 msgid "Allen Reinmeyer"
12189 msgstr "Allen Reinmeyer"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12200 msgid "Allow access to the reports module"
12201 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
12205 msgid "Allow changes to contents from: "
12206 msgstr "Autoriser les modifications de contenu de : "
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
12211 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12213 "Permet au garant de cet adhérent de voir les prêts de celui-ci depuis l'OPAC"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
12217 msgid "Allow public downloads:"
12218 msgstr "Autoriser les téléchargements publics:"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
12222 msgid "Allow public enrollment:"
12223 msgstr "Autoriser les inscriptions publiques :"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12227 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12229 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12234 msgid "Allow transfer?"
12235 msgstr "Autoriser transfert"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
12239 msgid "Already received"
12240 msgstr "Déjà réceptionné"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12244 msgid "Already validated discharges"
12245 msgstr "Quitus déjà validés"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
12262 msgid "Alternate address"
12263 msgstr "Autre adresse"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12268 msgid "Alternate address: Address"
12269 msgstr "Autre adresse: Adresse"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12274 msgid "Alternate address: Address 2"
12275 msgstr "Autre adresse: Adresse 2"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12280 msgid "Alternate address: City"
12281 msgstr "Autre adresse: Ville"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12285 msgid "Alternate address: Contact note"
12286 msgstr "Autre adresse : Note du contact"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12290 msgid "Alternate address: Country"
12291 msgstr "Autre adresse: Pays"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12296 msgid "Alternate address: Email"
12297 msgstr "Autre adresse: Email"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12302 msgid "Alternate address: Phone"
12303 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12308 msgid "Alternate address: State"
12309 msgstr "Autre adresse : Etat"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12314 msgid "Alternate address: Street number"
12315 msgstr "Autre adresse : Numéro de rue"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12320 msgid "Alternate address: Street type"
12321 msgstr "Autre adresse : Type de voie"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12326 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12327 msgstr "Autre adresse : Code postal"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12333 msgid "Alternate contact"
12334 msgstr "Autre contact"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12339 msgid "Alternate contact: Address"
12340 msgstr "Autre contact : Adresse"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12345 msgid "Alternate contact: Address 2"
12346 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12351 msgid "Alternate contact: City"
12352 msgstr "Autre contact : Ville"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12357 msgid "Alternate contact: Country"
12358 msgstr "Autre contact : Pays"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12363 msgid "Alternate contact: First name"
12364 msgstr "Autre contact : Prénom"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12368 msgid "Alternate contact: Note"
12369 msgstr "Autre contact : Note"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12374 msgid "Alternate contact: Phone"
12375 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12380 msgid "Alternate contact: State"
12381 msgstr "Autre contact : Etat"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12386 msgid "Alternate contact: Surname"
12387 msgstr "Autre contact : Nom de famille"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12391 msgid "Alternate contact: Title"
12392 msgstr " Autre contact : Civilité "
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12397 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12398 msgstr "Autre contact : Code postal"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12402 msgid "Alternative contact"
12403 msgstr "Autre contact"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12408 msgid "Alternative phone: "
12409 msgstr "Autre téléphone : "
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12414 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12415 "to supply from the following list: "
12417 "OU vous créez votre propre fichier csv avec les champs proposés dans la "
12418 "liste suivante : "
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12422 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12423 msgstr "Ou bien vous pouvez fournir les dates au format ISO."
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12427 msgid "Always show checkouts immediately"
12428 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
12432 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12433 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
12439 msgstr "Amit Gupta"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12458 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12459 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12466 msgid "Amount outstanding"
12467 msgstr "Montant à recouvrer"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12479 msgstr "Montant : "
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12485 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12488 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12489 "utilisée pour les statistiques"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12495 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12497 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
12498 "utilisée pour les statistiques"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12503 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12504 msgstr "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été supprimé. "
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12509 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12511 "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été entièrement dédoublonné. "
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12516 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12518 "Une erreur s'est produite et aucun des exemplaires n'ont été ajoutés au lot "
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12524 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12526 "Une erreur s'est produite et aucun exemplaire n'a été retiré du lot %s. "
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12530 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12531 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ajout du fichier image. "
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12535 msgid "An error has occurred!"
12536 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12540 msgid "An error has occurred. "
12541 msgstr "Une erreur s'est produite. "
12543 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12546 msgid "An error has occurred. %s "
12547 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12551 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12552 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12556 msgid "An error occurred on deleting this image"
12557 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12561 msgid "An error occurred when creating this list."
12562 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12567 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12569 "Une erreur est survenue lors de la création de cette liste. Le nom %s existe "
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12574 msgid "An error occurred when deleting this list."
12575 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12579 msgid "An error occurred when updating this list."
12580 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12586 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12587 "the error log for details. "
12589 "Une erreur s'est produite et %s. Demandes à votre administrateur système "
12590 "qu'il regarde le détail dans les logs. "
12593 #. %2$s: label_element
12594 #. %3$s: element_id
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12598 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12599 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12601 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
12602 "Demandes à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
12605 #. %1$s: IMAGE_NAME
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12608 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12609 msgstr "Une image portant le nom '%s' existe déjà."
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12613 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12615 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12619 msgid "An unknown error has occurred."
12620 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
12622 #. %1$s: card_element
12623 #. %2$s: element_id
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12626 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12627 msgstr "Une opération non prise en charge a été essayée sur %s %s. "
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12631 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12632 msgstr "Une opération non prise en charge a été essayée. "
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12637 msgstr "Dépouillement"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12641 msgid "Analyze items"
12642 msgstr "Dépouille les exemplaires"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
12646 msgid "Andreas Jonsson"
12647 msgstr "Andreas Jonsson"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
12651 msgid "Andreas Roussos"
12652 msgstr "Andreas Roussos"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12656 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12657 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12661 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12662 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12666 msgid "Andrew Chilton"
12667 msgstr "Andrew Chilton"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12671 msgid "Andrew Elwell"
12672 msgstr "Andrew Elwell"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12676 msgid "Andrew Hooper"
12677 msgstr "Andrew Hooper"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12681 msgid "Andrew Moore"
12682 msgstr "Andrew Moore"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12686 msgid "Anonymize checkout history"
12687 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12691 msgid "Another pattern with this name already exists."
12692 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12696 msgid "Antoine Farnault"
12697 msgstr "Antoine Farnault"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12728 msgid "Any audience"
12729 msgstr "Tout public"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12735 msgid "Any category code"
12736 msgstr "Tout code catégorie"
12738 #. For the first occurrence,
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12742 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12743 msgstr "Aucune modification ne sera sauvegardée. Continuer ?"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12747 msgid "Any collection"
12748 msgstr "N'importe quelle collection"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12752 msgid "Any content"
12753 msgstr "Tout contenu"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12758 msgstr "Tout format"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12763 msgstr "N'importe quel exemplaire "
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12770 msgid "Any item type"
12771 msgstr "Tout type de document"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12778 msgid "Any library"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12783 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12785 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12791 msgstr "Toute expression"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12795 msgid "Any shelving location"
12796 msgstr "N'importe quelle localisation"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12800 msgid "Any status except cancelled"
12801 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12806 msgstr "Tous les fournisseurs"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12820 msgid "Anyone seeing this list"
12821 msgstr "Quiconque visualisant cette liste"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12825 msgid "Apache version: "
12826 msgstr "Version Apache : "
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12830 msgid "Appear in position: "
12831 msgstr "S'affiche en position : "
12833 #. %1$s: num_with_matches
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:206
12836 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12838 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre de notices qui "
12839 "répondent à la règle est %s "
12841 #. INPUT type=submit
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319
12843 msgid "Apply different matching rules"
12844 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
12846 #. INPUT type=submit
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1140
12849 msgid "Apply filter"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12854 msgid "Apply filter(s)"
12855 msgstr "Appliquer filtre(s)"
12857 #. For the first occurrence,
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12869 #. For the first occurrence,
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12881 msgid "Approved comments"
12882 msgstr "Commentaires approuvés"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12886 msgid "Approved tags"
12887 msgstr "Commentaires approuvés"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12894 #. For the first occurrence,
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12910 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12913 "Êtes-vous sûr de vouloir ajouter un nouvel exemplaire ? Les changements "
12914 "effectués sur cette page seront perdus."
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12918 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12919 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12923 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12924 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12928 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12929 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette importation ?"
12931 #. %1$s: ordernumber
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12934 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12935 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande (%s)"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12939 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12940 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12945 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12948 "Êtes vous sûr de vouloir modifier le site de retrait %s par %s pour cette "
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12954 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12955 "library? This will override the existing rules in this library."
12957 "Êtes vous sûr de vouloir dupliquer cette règle de circulation et d'amende de "
12958 "la bibliothèque %s à la bibliothèque %s ? Cela outre-passera les règles "
12959 "existantes de cette bibliothèque."
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12964 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12965 "override the existing rules in this library."
12967 "Êtes vous sûr de vouloir dupliquer cette règle standard dans la bibliothèque "
12968 "%s ? Cela outre-passera les règles existantes de cette bibliothèque."
12970 #. %1$s: basketname|html
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
12973 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12974 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12979 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12981 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et d'éditer une commande EDIFACT ?"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12985 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12986 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12990 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12991 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
12993 #. For the first occurrence,
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12996 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12997 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
12999 #. %1$s: library.branchname |html
13000 #. %2$s: library.branchcode | html
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
13003 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13004 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
13008 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13009 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s ?"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
13013 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13014 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s adhérents l'utilisent!"
13016 #. For the first occurrence,
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13020 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13021 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13025 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13026 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette(s) image(s) : %s?"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
13030 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13031 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le serveur %s ?"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13035 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13036 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13040 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13042 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %s recherches de votre historique ?"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
13047 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13048 "enrollments in this club."
13050 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce club %s? Cette opération annulera "
13051 "toutes les inscriptions d'adhérents dans ce club."
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
13056 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13057 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13059 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le modèle de club %s ? Cela "
13060 "supprimera tous les clubs utilisant ce modèle et annulera les inscriptions "
13061 "d'adhérents dans ces clubs"
13063 #. %1$s: category.codedescription |html
13064 #. %2$s: category.categorycode
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
13067 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
13068 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe '%s' (%s)?"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
13072 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13073 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
13080 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13082 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent %s %s? Cette opération est "
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
13087 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13088 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les alertes sonores sélectionnées ?"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13092 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13093 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les actualités sélectionnées ?"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13097 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13098 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13102 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13104 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13108 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13109 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions ?"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
13113 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13114 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce set OAI ?"
13116 #. For the first occurrence,
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
13120 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13121 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
13125 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13126 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
13131 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13132 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
13136 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
13137 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13141 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13142 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13148 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13149 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13154 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13155 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
13159 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13160 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture?"
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
13164 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13165 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
13170 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13173 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
13174 "Opération irréversible."
13176 #. For the first occurrence,
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
13180 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13181 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ ?"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
13185 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13186 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
13190 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13191 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13195 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13196 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13198 #. For the first occurrence,
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:11
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
13203 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13204 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
13208 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13209 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13213 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13214 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13218 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13219 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
13223 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13224 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ?"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
13228 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13229 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message? Action irréversible."
13231 #. For the first occurrence,
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:205
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13235 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13237 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle? Action irréversible."
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
13241 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13242 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette formule de numérotation ?"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13247 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13248 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13250 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
13251 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci ne pourra pas être défait."
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13256 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13257 "patron database? This cannot be undone."
13259 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
13260 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci sera irréversible."
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13264 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13265 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ?"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13270 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13271 "cannot be undone."
13273 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent de la base ? Cette action "
13274 "est irréversible."
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13279 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13280 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13284 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13285 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
13289 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13290 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport? Opération irréversible."
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13294 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13295 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13299 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13301 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle ? Opération irréversible."
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13305 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13306 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport?"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13310 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13311 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de périodicité?"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13315 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13316 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
13318 #. For the first occurrence,
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13322 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13323 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13327 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13328 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ?"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13332 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13333 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
13335 #. For the first occurrence,
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13340 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13341 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13345 msgid "Are you sure you want to do this?"
13346 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir faire ceci ?"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13350 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13351 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13355 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13356 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13360 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13361 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
13363 #. %1$s: basketname|html
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13366 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13368 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et fermer le panier "
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13373 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13374 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce lot ?"
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13378 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13379 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13383 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13385 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le(s) adhérent(s) sélectionnés de ce "
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13390 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13391 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13395 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13396 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13400 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13401 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13405 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13406 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13410 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13411 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13415 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13416 msgstr "Êtes vous sur de vouloir renouveler cet adhérent ?"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13420 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13421 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rouvrir ce panier ?"
13423 #. For the first occurrence,
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13427 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13428 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13433 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13435 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13440 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13442 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'importation de ce lot dans le catalogue?"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13446 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13447 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir désinstaller le plugin %s ? "
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13452 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13455 "Êtes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
13456 "Modification irréversible."
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13461 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13464 "Êtes vous sûr de vouloir annuler %s amendes en suspens ? Cela sera "
13467 #. For the first occurrence,
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13471 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13472 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette(s) citation(s) %s? "
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13476 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13477 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette requête ?"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13481 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13482 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette action ?"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13486 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13487 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13497 msgstr "Domaine :"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
13501 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13502 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13506 msgid "Arnaud Laurin"
13507 msgstr "Arnaud Laurin"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13519 msgid "Arslan Farooq"
13520 msgstr "Arslan Farooq"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13529 msgid "Article requests"
13530 msgstr "Demandes d'article"
13532 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13535 msgid "Article requests (%s)"
13536 msgstr "Demandes d'article (%s)"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13540 msgid "Article requests:"
13541 msgstr "Demandes d'article :"
13543 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13544 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13548 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13549 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13551 "Demander ou faire un changement dans les droits de l'utilisateur. "
13552 "L'utilisateur %s doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP "
13553 "et CREATE sur la base de données %s."
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13560 #. For the first occurrence,
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13564 msgid "At least two records must be selected for merging."
13565 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
13567 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13570 msgid "At library: %s"
13571 msgstr "Site : %s"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13575 msgid "Athens County Public Libraries"
13576 msgstr "Athens County Public Libraries"
13578 #. %1$s: bibliotitle |html
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13581 msgid "Attach an item to %s"
13582 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
13584 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13587 msgid "Attach an item%s to "
13588 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13592 msgid "Attach another item"
13593 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13597 msgid "Attach item"
13598 msgstr "Attacher un exemplaire"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:799
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:823
13603 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13604 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13609 msgstr "Attention:"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
13613 msgid "Attila Kinali"
13614 msgstr "Attila Kinali"
13616 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13619 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13621 "La valeur d'attribut \"%s\" est déjà utilisée par une autre fiche d'adhérent."
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13625 msgid "Attribute: "
13626 msgstr "Attribut : "
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13632 msgid "Audio alerts"
13633 msgstr "Alertes sonores"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13640 #. For the first occurrence,
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13656 msgid "Auth field copied"
13657 msgstr "Sous-champ copié"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13662 msgstr "Valeur autorisée"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13666 msgid "Auth value:"
13667 msgstr "Valeur autorisée :"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13715 msgid "Author (A-Z)"
13716 msgstr "Auteur (A-Z)"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13723 msgid "Author (Z-A)"
13724 msgstr "Auteur (Z-A)"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13728 msgid "Author (any): "
13729 msgstr "Auteur (tout type) : "
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13733 msgid "Author (corporate): "
13734 msgstr "Auteur (collectivité) : "
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13738 msgid "Author (meeting/conference): "
13739 msgstr "Auteur (congrès) : "
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13743 msgid "Author (personal): "
13744 msgstr "Auteur (personne) : "
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13751 #. For the first occurrence,
13752 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13753 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13755 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13756 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13758 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13759 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13760 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13761 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13763 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13770 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13771 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
13787 msgstr "Auteur :"
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13800 msgstr "Auteur : "
13802 #. %1$s: author |html
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
13806 msgstr "Auteur : %s"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13810 msgid "Authorised value category"
13811 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13818 msgid "Authorised value category:"
13819 msgstr "Catégorie de valeur autorisée :"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13823 msgid "Authorised value category: "
13824 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13828 msgid "Authorised values category"
13829 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13833 msgid "Authorised values category: "
13834 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13846 msgid "Authorities"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13851 msgid "Authorities tables"
13852 msgstr "Tables autorités"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13857 msgid "Authorities: "
13858 msgstr "Autorités:"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13869 #. %2$s: authtypetext
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13872 msgid "Authority #%s (%s)"
13873 msgstr "Autorité n° %s (%s)"
13875 #. %1$s: loopro.object
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13878 msgid "Authority %s"
13879 msgstr "Autorité %s"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13883 msgid "Authority Control"
13884 msgstr "Contrôle des autorités"
13886 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13887 #. %2$s: authtypecode
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13892 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13893 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
13895 #. %1$s: tagfield | html
13896 #. %2$s: authtypecode | html
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13899 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13901 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
13903 #. %1$s: tagfield | html
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13906 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13907 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13911 msgid "Authority Type"
13912 msgstr "Type d'autorité"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13916 msgid "Authority field to copy: "
13917 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13922 msgid "Authority record"
13923 msgstr "Notice d'autorité"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13927 msgid "Authority search"
13928 msgstr "Recherche d'autorités"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13933 msgid "Authority search results"
13934 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13938 msgid "Authority type"
13939 msgstr "Type d'autorité"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13945 msgid "Authority type: "
13946 msgstr "Type d'autorité : "
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13955 msgid "Authority types"
13956 msgstr "Types d'autorités"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13961 msgstr "Autorité :"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13970 msgid "Authorized value"
13971 msgstr "Valeur autorisée"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13975 msgid "Authorized value category: "
13976 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13981 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13982 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13983 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13985 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
13986 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
13987 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
13988 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13993 msgid "Authorized value:"
13994 msgstr "Valeur autorisée :"
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
14000 msgid "Authorized value: "
14001 msgstr "Valeur autorisée : "
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
14008 msgid "Authorized values"
14009 msgstr "Valeurs autorisées"
14011 #. %1$s: category |html
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
14014 msgid "Authorized values for category %s:"
14015 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
14026 msgstr "Auteurs :"
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
14030 msgid "Auto ordering"
14031 msgstr "Commandes automatiques"
14033 #. INPUT type=button
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
14035 msgid "Auto-fill row"
14036 msgstr "Remplir automatiquement"
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14041 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14042 "doesn't match your library. "
14044 "L'Autolocalisation est en service et vous vous connectez avec une adresse IP "
14045 "qui ne correspond pas à votre site. "
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
14052 msgid "Automatic item modifications by age"
14053 msgstr "Modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
14057 msgid "Automatic ordering: "
14058 msgstr "Commande automatique :"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
14064 msgid "Automatic renewal"
14065 msgstr "Renouvellement automatique"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14070 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14072 "Le renouvellement automatique a échoué, l'adhérent a des amendes impayées"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14076 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14078 "Le renouvellement automatique a échoué, l'adhérent a des amendes impayées"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14082 msgid "Availability"
14083 msgstr "Disponibilité"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
14087 msgid "Available call numbers"
14088 msgstr "Cotes disponibles"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
14092 msgid "Available copy"
14093 msgstr "Exemplaire disponible"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
14097 msgid "Available copy numbers"
14098 msgstr "Numéros d'exemplaire disponibles"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
14103 msgid "Available enumeration"
14104 msgstr "Enumération disponible"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
14108 msgid "Available itypes"
14109 msgstr "Types disponibles"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
14113 msgid "Available locations"
14114 msgstr "Sites disponibles"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14119 msgid "Available since"
14120 msgstr "Disponible depuis le"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
14124 msgid "Average checkout period"
14125 msgstr "Durée moyenne de prêt"
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
14129 msgid "Average checkout period statistics"
14130 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
14136 msgid "Average loan time"
14137 msgstr "Durée moyenne du prêt"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
14148 msgid "BSD License"
14149 msgstr "Licence BSD"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
14165 #. For the first occurrence,
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
14171 msgstr "Retour %s "
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14175 msgid "Back side layout not used"
14176 msgstr "Modèle de la face arrière non utilisé"
14178 #. INPUT type=submit
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
14180 msgid "Back to System Preferences"
14181 msgstr "Retour aux préférences système"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
14185 msgid "Back to Tools"
14186 msgstr "Retour au Outils"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
14190 msgid "Back to the list"
14191 msgstr "Retour à la liste"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
14196 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14197 "KohaAdminEmailAddress."
14199 "L'adresse d'expéditeur est manquante ou erronée; vérifier l'adresse de "
14200 "courriel ou la préférence système KohaAdminEmailAdress de votre bibliothèque."
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
14204 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14205 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14251 msgstr "Code à barres"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14257 msgstr "Code à barres %s"
14259 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14260 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14261 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14265 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14266 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
14268 #. For the first occurrence,
14269 #. %1$s: overduesloo.barcode
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14273 msgid "Barcode : %s "
14274 msgstr "Code à barres : %s "
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14279 msgid "Barcode file: "
14280 msgstr "Fichier de codes à barres : "
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14285 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14286 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14290 msgid "Barcode not found"
14291 msgstr "Code à barres non trouvé"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
14295 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14297 "Code à barres non trouvé. Les exemplaires suivants ont été trouvés en "
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
14302 msgid "Barcode submitted"
14303 msgstr "Code à barres envoyé"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14307 msgid "Barcode type"
14308 msgstr "Type de code à barres"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14312 msgid "Barcode type: "
14313 msgstr "Type de code à barres : "
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14318 msgstr "Code à barres :"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14327 msgstr "Code à barres : "
14329 #. For the first occurrence,
14330 #. %1$s: issueloo.barcode
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14335 msgid "Barcode: %s"
14336 msgstr "Code à barres : %s"
14338 #. For the first occurrence,
14339 #. %1$s: reserveloo.barcode
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14344 msgid "Barcode: %s "
14345 msgstr "Code à barres : %s "
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
14349 msgid "Barcodes file"
14350 msgstr "Fichier de codes à barres"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14354 msgid "Barcodes not found"
14355 msgstr "Codes à barres non trouvés"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14360 msgstr "Codes à barres :"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14364 msgid "Barry Cannon"
14365 msgstr "Barry Cannon"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
14369 msgid "Bart Jorgensen"
14370 msgstr "Bart Jorgensen"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14374 msgid "Barton Chittenden"
14375 msgstr "Barton Chittenden"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14379 msgid "Base-level allocated"
14380 msgstr "Niveau de base alloué"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14384 msgid "Base-level available"
14385 msgstr "Niveau de base disponible"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14389 msgid "Base-level ordered"
14390 msgstr "Niveau de base commandé"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14394 msgid "Base-level spent"
14395 msgstr "Niveau de base dépensé"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14399 msgid "Basic constraints"
14400 msgstr "Contraintes de base"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14404 msgid "Basic installation complete."
14405 msgstr "Installation de base terminée"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14410 msgid "Basic parameters"
14411 msgstr "Paramètres de base"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14426 #. For the first occurrence,
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14439 #. %1$s: basketname|html
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14443 msgid "Basket %s (%s)"
14444 msgstr "Panier %s (%s)"
14446 #. %1$s: basket.basketname | html
14447 #. %2$s: basket.basketno
14448 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14451 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14452 msgstr "Panier %s (%s) pour %s"
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14457 msgstr "Panier (n°)"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14462 msgstr "Panier :"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14467 msgstr "Panier par"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14471 msgid "Basket created by: "
14472 msgstr "Panier créé par : "
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14476 msgid "Basket creator"
14477 msgstr "Créateur du panier"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
14481 msgid "Basket deleted"
14482 msgstr "Panier supprimé"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14486 msgid "Basket details"
14487 msgstr "Détail du panier"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14496 msgid "Basket group"
14500 #. %2$s: basketgroupid
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14503 msgid "Basket group %s (%s) for "
14504 msgstr "Groupe de panier %s (%s) pour "
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
14508 msgid "Basket group billing place:"
14509 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
14513 msgid "Basket group delivery placename:"
14514 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14518 msgid "Basket group name :"
14519 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14523 msgid "Basket group name:"
14524 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14528 msgid "Basket group search"
14529 msgstr "Recherche de bordereaux"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14534 msgid "Basket group:"
14535 msgstr "Bordereau :"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14539 msgid "Basket grouping"
14540 msgstr "Groupement de panier"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14544 msgid "Basket grouping for "
14545 msgstr "Bordereau de commande pour "
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14549 msgid "Basket groups"
14550 msgstr "Bordereaux de commande"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14554 msgid "Basket name"
14555 msgstr "Nom du panier"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14559 msgid "Basket name: "
14560 msgstr "Nom du panier : "
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14564 msgid "Basket search"
14565 msgstr "Rechercher un panier"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14572 msgstr "Panier : "
14574 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14577 msgid "Basket: %s "
14578 msgstr "Panier : %s "
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14582 msgid "Basketgroup: "
14583 msgstr "Bordereau de commande : "
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14588 msgstr "Paniers de commande"
14590 #. %1$s: booksellertoname
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14593 msgid "Baskets for %s"
14594 msgstr "Paniers pour %s"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14598 msgid "Baskets in this group:"
14599 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14616 msgid "Batch check out"
14617 msgstr "Prêt par lot"
14619 #. %1$s: IF borrowernumber
14620 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14624 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14625 msgstr "Confirmation du prêt par lot %s pour %s%s"
14627 #. %1$s: IF borrowernumber
14628 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14633 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14634 msgstr "Information sur le retour par lot %s pour %s |%s|%s"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14638 msgid "Batch delete"
14639 msgstr "Lot supprimé"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14643 msgid "Batch delete patrons "
14644 msgstr "Suppression d'adhérents par lot"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14648 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14650 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14654 msgid "Batch edit patrons "
14655 msgstr "Modifier par lot des adhérents"
14657 #. %1$s: IF ( del )
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14662 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14663 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14671 msgid "Batch item deletion"
14672 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14676 msgid "Batch item deletion results"
14677 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14685 msgid "Batch item modification"
14686 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14690 msgid "Batch item modification results"
14691 msgstr "Résultats de la modification par lots"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14695 msgid "Batch modify"
14696 msgstr "Modification par lot"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14702 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14703 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
14705 #. For the first occurrence,
14706 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14710 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14711 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lot pour %s"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14718 msgid "Batch patron modification"
14719 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14724 msgid "Batch patrons modification"
14725 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14729 msgid "Batch patrons results"
14730 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14737 msgid "Batch record deletion"
14738 msgstr "Suppression de notices par lot"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14745 msgid "Batch record modification"
14746 msgstr "Modification de notices par lots"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14751 msgstr "Lot : "
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14761 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14762 msgstr "Assurez vous de fournir les adresses de courriel pour ces adhérents."
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14767 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14768 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14770 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
14771 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14777 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14778 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14780 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
14781 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
14782 "pour les adhérents. Allez "
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14793 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14794 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14795 "administrator and located in your "
14797 "Avant de commencer, veuillez vérifier que vous disposez des autorisations "
14798 "requises pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le nom "
14799 "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
14800 "administrateur système et localisé dans votre "
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14804 msgid "Beginning date:"
14805 msgstr "Date de début :"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14810 msgid "Begins with"
14811 msgstr "Commence avec"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14816 msgstr "Comportement"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14820 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14821 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14825 msgid "Benjamin Rokseth"
14826 msgstr "Benjamin Rokseth"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14830 msgid "Bernardo González Kriegel"
14831 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14836 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14839 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
14844 msgid "BibLibre, France"
14845 msgstr "BibLibre, France"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14855 #. %1$s: loopro.object
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14861 #. For the first occurrence,
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14867 msgstr "ID notice biblio"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14873 msgstr "ID notice biblio :"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14878 msgid "Biblio count"
14879 msgstr "Nombre de titres"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14883 msgid "Biblio number"
14884 msgstr "Numéro de notice"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14888 msgid "Biblio number (internal)"
14889 msgstr "Numéro de notice (interne)"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14893 msgid "Biblio numbers:"
14894 msgstr "Numéro de notice biblio :"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14898 msgid "Biblio title"
14899 msgstr "Titre de la notice"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14903 msgid "Biblio-level item type"
14904 msgstr "Type de document de niveau bibliographique"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14909 msgstr "Notice biblio :"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14915 msgid "Bibliographic"
14916 msgstr "Bibliographique"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14920 msgid "Bibliographic data to print"
14921 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14927 msgid "Bibliographic information"
14928 msgstr "Informations bibliographiques"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14933 msgid "Bibliographic record"
14934 msgstr "Notice bibliographique"
14936 #. %1$s: object | html
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14939 msgid "Bibliographic record %s"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14944 msgid "Bibliographic: "
14945 msgstr "Bibliographique:"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14949 msgid "Bibliographies"
14950 msgstr "Bibliographies"
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14954 msgid "Biblioitem number"
14955 msgstr "Biblioitem number"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14959 msgid "Biblioitem number (internal)"
14960 msgstr "Biblioitem number (interne)"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14966 msgid "Biblionumber"
14967 msgstr "Biblionumber"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14971 msgid "Biblionumber:"
14972 msgstr "Numéro de notice :"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
14982 msgid "Biblios in reservoir"
14983 msgstr "Notices dans le réservoir"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14988 msgstr "Notices : "
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14992 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14993 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14999 msgid "Bill to: %s %s "
15000 msgstr "Facturer à : %s %s "
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:115
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:319
15006 msgid "Billing date"
15007 msgstr "Date de facturation"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
15012 msgid "Billing date:"
15013 msgstr "Date de facturation:"
15015 #. %1$s: IF billingdateto
15016 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15017 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15019 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
15023 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15024 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
15026 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
15029 msgid "Billing date: All until %s "
15030 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
15035 msgid "Billing place"
15036 msgstr "Adresse de facturation"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
15043 msgid "Billing place:"
15044 msgstr "Adresse de facturation :"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
15049 msgstr "Biographie"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
15054 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15056 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
15067 msgid "Block expired patrons:"
15068 msgstr "Bloque les adhésions périmées :"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
15077 msgid "Book drop mode"
15078 msgstr "Mode \"boite de retour\""
15080 #. %1$s: dropboxdate
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
15083 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15084 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
15089 msgstr "Poste budgétaire :"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
15093 msgid "Bookseller invoice no: "
15094 msgstr "Facture n° : "
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
15116 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15118 "L'usager a des réservations : elles seront annulées si le quitus est généré."
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
15122 msgid "Borrower name"
15123 msgstr "Nom de l'adhérent"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
15132 msgid "Borrower number"
15133 msgstr "N° d'adhérent"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
15138 msgid "Borrowernumber: "
15139 msgstr "N° d'adhérent : "
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
15143 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15144 msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides."
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
15149 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15152 "Les 2 champs 'Source' et 'Texte' doivent avoir un contenu afin d'être "
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
15168 msgid "Branches limitation"
15169 msgstr "Réservé aux Sites"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
15174 msgid "Branches limitation: "
15175 msgstr "Limité aux Sites: "
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
15180 msgid "Branches limitations"
15181 msgstr "Limité aux Sites"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15185 msgid "Brandon Haveman"
15186 msgstr "Brandon Haveman"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
15190 msgid "Brendan A. Gallagher"
15191 msgstr "Brendan A. Gallagher"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
15196 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
15199 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15204 msgid "Brendon Ford"
15205 msgstr "Brendon Ford"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
15209 msgid "Brett Wilkins"
15210 msgstr "Brett Wilkins"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15214 msgid "Brian Engard"
15215 msgstr "Brian Engard"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
15219 msgid "Brian Harrington"
15220 msgstr "Brian Harrington"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
15224 msgid "Brian Norris"
15225 msgstr "Brian Norris"
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
15229 msgid "Briana Greally"
15230 msgstr "Briana Greally"
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15234 msgid "Brice Sanchez"
15235 msgstr "Brice Sanchez"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15239 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15240 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
15244 msgid "Brief display"
15245 msgstr "Affichage court"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15249 msgid "Brig C. McCoy"
15250 msgstr "Brig C. McCoy"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15254 msgid "Broader Term"
15255 msgstr "Terme générique"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
15259 msgid "Brooke Johnson"
15260 msgstr "Brooke Johnson"
15262 #. For the first occurrence,
15263 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15267 msgid "Browse by last name: %s "
15268 msgstr "Parcourir par nom : %s "
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
15272 msgid "Browse system logs"
15273 msgstr "Consultation des logs du système"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15278 msgid "Browse the system logs"
15279 msgstr "Consultation des logs du système"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
15283 msgid "Bruno Toumi"
15284 msgstr "Bruno Toumi"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15291 #. For the first occurrence,
15292 #. %1$s: budget.budget_period_description
15293 #. %2$s: budget.budget_period_id
15294 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15299 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15300 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15304 msgid "Budget description missing"
15305 msgstr "Description de budget absente"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15315 msgid "Budget name"
15316 msgstr "Nom du budget"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15321 msgid "Budget period description"
15322 msgstr "Description de la période budgétaire"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15331 msgid "Budgeted cost"
15332 msgstr "Prix budgété "
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15337 msgid "Budgeted cost: "
15338 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15357 msgid "Budgets administration"
15358 msgstr "Gestion des Budgets"
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15362 msgid "Bug wranglers:"
15363 msgstr "Chasseurs de bugs:"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
15367 msgid "Build a new report?"
15368 msgstr "Créer un nouveau rapport ?"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
15378 msgid "Build a report"
15379 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15383 msgid "Build and run reports"
15384 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
15386 #. INPUT type=submit name=submit
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15391 msgstr "Créer un nouveau rapport"
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15395 msgid "Built-in offline circulation interface"
15396 msgstr "L'interface de circulation hors ligne intégrée"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15403 msgstr "Par :"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15408 msgstr "Par "
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15416 msgstr "Par : "
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
15420 msgid "ByWater Solutions, USA"
15421 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
15430 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15431 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15442 #. %10$s: interface
15443 #. %11$s: interface
15444 #. %12$s: interface
15445 #. %13$s: interface
15446 #. %14$s: interface
15447 #. %15$s: interface
15448 #. %16$s: interface
15450 #. %18$s: interface
15452 #. %20$s: interface
15454 #. %22$s: interface
15456 #. %24$s: interface
15458 #. %26$s: interface
15459 #. %27$s: themelang
15460 #. %28$s: interface
15461 #. %29$s: interface
15462 #. %30$s: interface
15463 #. %31$s: interface
15464 #. %32$s: interface
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15468 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15469 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15470 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15471 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15472 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15473 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15474 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15475 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15476 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15477 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15478 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15479 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15480 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15481 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15482 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15483 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15485 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15486 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15487 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15488 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15489 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15490 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15491 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15492 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15493 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15494 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15495 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15496 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15497 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15498 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15499 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15500 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15524 msgid "CD software"
15525 msgstr "Logiciel sur CD"
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:188
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15535 #. For the first occurrence,
15536 #. %1$s: csv_profile.profile
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15547 msgid "CSV profile ID"
15548 msgstr "Profil CSV"
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15552 msgid "CSV profile: "
15553 msgstr "Profil CSV"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15559 msgid "CSV profiles"
15560 msgstr "Profils CSV"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15564 msgid "CSV separator"
15565 msgstr "Séparateur CSV"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15569 msgid "CSV separator: "
15570 msgstr "Séparateur CSV : "
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
15579 msgid "Cache expiry (seconds)"
15580 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
15586 msgid "Cache expiry:"
15587 msgstr "Expiration du cache :"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
15591 msgid "Caitlin Goodger"
15592 msgstr "Caitlin Goodger"
15594 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15595 #. %2$s: from | $KohaDates
15596 #. %3$s: to | $KohaDates
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15599 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15600 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15606 msgstr "Calendrier"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15610 msgid "Calendar information"
15611 msgstr "Calendrier"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15617 msgid "Call Number"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15624 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15625 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15683 msgid "Call number"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15688 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15689 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15696 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15697 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15702 msgid "Call number range"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15710 msgid "Call number:"
15711 msgstr "Cote :"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15715 msgid "Call number: "
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15720 msgid "Call numbers"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15725 msgid "Call numbers browser"
15726 msgstr "Explorateur de cote"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15733 #. %1$s: subscription.callnumber
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15736 msgid "Callnumber: %s "
15737 msgstr "Cote : %s "
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
15741 msgid "Calyx, Australia"
15742 msgstr "Calyx, Australie"
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15746 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15748 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15753 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15754 msgstr "Ne peut plus être auto-renouvelé - nombre de jours de prêt dépassé"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
15758 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15761 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15762 #. %2$s: error.cardnumber
15764 #. %4$s: error.borrowernumber
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15767 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15769 "Impossible de mettre à jour l'adhérent. %s numéro de carte: %s %s (N° "
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15775 msgid "Can't cancel order"
15776 msgstr "Impossible d'annuler la commande"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15781 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15782 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15787 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15788 "this order cancel holds first"
15790 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) des "
15791 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15796 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15797 "this order cancel holds first"
15799 "Impossible d'annuler la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) des "
15800 "réservations lui sont liées, supprimez-les d'abord"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15804 msgid "Can't cancel receipt "
15805 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15810 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15812 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
15813 "d'abord les réservations."
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15818 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15821 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
15822 "items %] réservation(s)"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15827 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15830 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
15831 "items %] exemplaires existants"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15836 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15838 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
15839 "commandes qui y sont liées"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15844 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15846 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15852 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15854 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15858 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15860 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15864 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15865 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:231
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:781
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
16034 msgid "Cancel a confirmed request"
16035 msgstr "Annuler une requête confirmée"
16037 #. INPUT type=submit
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
16040 msgstr "Tout annuler"
16042 #. INPUT type=submit
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16044 msgid "Cancel and Transfer all"
16045 msgstr "Tout Annuler et Transférer"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16049 msgid "Cancel and return to order"
16050 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
16054 msgid "Cancel article request"
16055 msgstr "Annuler la demande d'article"
16057 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
16060 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16061 msgstr "Annuler le prêt et créer une réservation pour %s"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16065 msgid "Cancel enrollment "
16066 msgstr "Annuler l'inscription "
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
16070 msgid "Cancel filter"
16071 msgstr "Annuler le filtre"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
16080 msgid "Cancel hold"
16081 msgstr "Annuler réservation"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
16085 msgid "Cancel hold "
16086 msgstr "Annuler la réservation"
16088 #. INPUT type=submit
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
16091 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16093 "Annuler la réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( overloo."
16096 #. INPUT type=submit
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
16099 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16101 "Annuler réservation et renvoyer à :[% Branches.GetName( reserveloo."
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16106 msgid "Cancel import"
16107 msgstr "Annuler l'importation"
16109 #. INPUT type=submit name=submit
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
16112 msgid "Cancel marked holds"
16113 msgstr "Annuler réservation"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16117 msgid "Cancel merge"
16118 msgstr "Annuler la fusion"
16120 #. INPUT type=button
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
16122 msgid "Cancel modifications"
16123 msgstr "Annuler les modifications"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
16127 msgid "Cancel notification"
16128 msgstr "Annuler le message"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
16134 msgid "Cancel order"
16135 msgstr "Annuler la commande"
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
16139 msgid "Cancel order and catalog record"
16140 msgstr "Supprimer la commande et la notice"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
16144 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16145 msgstr "Annuler la commande et supprimer la notice"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
16149 msgid "Cancel receipt"
16150 msgstr "Annuler la réception"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
16155 msgid "Cancel request "
16156 msgstr "Annuler la demande"
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16160 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16161 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
16166 msgid "Cancel transfer"
16167 msgstr "Annuler transfert"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
16171 msgid "Cancel upload"
16172 msgstr "Annuler le téléchargement"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
16177 msgstr "Annuler ?"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
16181 msgid "Cancellation Date"
16182 msgstr "Date d'annulation"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
16186 msgid "Cancellation date"
16187 msgstr "Date d'annulation"
16189 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
16193 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16194 msgstr "Cause d'annulation: %s %s"
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
16198 msgid "Cancellation requested"
16199 msgstr "Annulation demandée"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
16214 msgid "Cancelled orders"
16215 msgstr "Commandes annulées"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16220 msgid "Cannot Delete"
16221 msgstr "Suppression impossible"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16225 msgid "Cannot add patron"
16226 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
16230 msgid "Cannot be ordered"
16231 msgstr "Ne peut être commandé"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
16236 msgid "Cannot be put on hold"
16237 msgstr "Impossible de réserver"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16241 msgid "Cannot be toggled"
16242 msgstr "Ne peut être basculé"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16246 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16247 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
16253 msgid "Cannot check in"
16254 msgstr "Retour impossible"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
16258 msgid "Cannot check out"
16259 msgstr "Prêt impossible"
16261 #. For the first occurrence,
16262 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
16266 msgid "Cannot check out! %s "
16267 msgstr "Prêt impossible! %s"
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
16276 msgid "Cannot delete"
16277 msgstr "Suppression impossible"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16282 msgid "Cannot delete budget"
16283 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
16285 #. %1$s: budget_period_description
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16288 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16289 msgstr "Impossible de supprimer le budget \"%s\""
16291 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16294 msgid "Cannot delete currency %s"
16295 msgstr "Impossible de supprimer la devise %s"
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16299 msgid "Cannot delete filing rule "
16300 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16304 msgid "Cannot delete patron"
16305 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16310 msgid "Cannot edit"
16311 msgstr "Modification impossible"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16315 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16316 msgstr "Impossible d'éditer le quitus : l'usager a des prêts en cours."
16318 #. For the first occurrence,
16319 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16323 msgid "Cannot open %s to read."
16324 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16328 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16330 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
16335 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16336 msgstr "Impossible d'ouvrir cette notice dans l'éditeur basique"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
16340 msgid "Cannot place hold"
16341 msgstr "Impossible de réserver"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16345 msgid "Cannot place hold on some items"
16346 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16351 msgid "Cannot place hold:"
16352 msgstr "Impossible de réserver :"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16356 msgid "Cannot process file as an image."
16357 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16361 msgid "Cannot renew:"
16362 msgstr "Renouvellement impossible :"
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16366 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16368 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour cette/ces raison(s):"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16372 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16374 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour la(es) raison(s) "
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16379 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16380 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16385 msgid "Cap fine at replacement price"
16386 msgstr "Limitez l'amende au prix de remplacement"
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16404 msgstr "Lot de cartes"
16406 #. %1$s: batche.batch_id
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16409 msgid "Card batch number %s"
16410 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16414 msgid "Card batches"
16415 msgstr "Lots de cartes"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16419 msgid "Card height:"
16420 msgstr "Hauteur de la carte :"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16429 msgid "Card number"
16430 msgstr "Numéro de carte"
16432 #. %1$s: cardnumber
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16435 msgid "Card number : %s"
16436 msgstr "Numéro de carte : %s"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16440 msgid "Card number already in use."
16441 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16443 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16446 msgid "Card number can be up to %s characters."
16447 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16451 msgid "Card number length is incorrect."
16452 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16456 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16457 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
16459 #. %1$s: minlength_cardnumber
16460 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16463 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16464 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
16466 #. %1$s: minlength_cardnumber
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16469 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16470 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
16472 #. For the first occurrence,
16473 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16478 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16479 msgstr "Le numéro de carte doit avoir plus de %s caractères."
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16483 msgid "Card number:"
16484 msgstr "N° de carte :"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16490 msgid "Card number: "
16491 msgstr "N° de carte : "
16493 #. %1$s: cardnumber
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16496 msgid "Card number: %s"
16497 msgstr "Numéro de carte : %s"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
16502 msgid "Card preview"
16503 msgstr "Prévisualisation MARC"
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16507 msgid "Card template"
16508 msgstr "Modèle de carte"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16512 msgid "Card templates"
16513 msgstr "Modèles de carte"
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16517 msgid "Card width:"
16518 msgstr "Largeur de la carte :"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16524 msgstr "Numéro de carte"
16526 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16527 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16528 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16533 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16536 "Le numéro de carte %s n'est pas valable %s (pour l'adhérent avec le numéro "
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16541 msgid "Cardnumber already in use."
16542 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16546 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16547 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16551 msgid "Cardnumbers not found"
16552 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16564 msgstr "Identification CAS"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16569 msgid "Cash register"
16570 msgstr "Encaissement"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16575 msgid "Cash register statistics"
16576 msgstr "Statistiques sur les encaissements"
16578 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16579 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16582 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16583 msgstr "Statistiques sur les encaissements %s à %s"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16587 msgid "Cassette recording"
16588 msgstr "Cassette audio"
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16619 msgid "Catalog by Item Type"
16620 msgstr "Catalogue par type de document"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16624 msgid "Catalog by item type"
16625 msgstr "Catalogue par type de document"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16629 msgid "Catalog by itemtype"
16630 msgstr "Catalogue par type de document"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16634 msgid "Catalog details"
16637 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16640 msgid "Catalog details %s "
16641 msgstr "Détails %s "
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16645 msgid "Catalog search"
16646 msgstr "Recherche catalogue"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16652 msgid "Catalog statistics"
16653 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:77
16667 msgstr "Catalogage"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16671 msgid "Cataloging editor"
16672 msgstr "Editeur de catalogage"
16674 # Be sure to distinguish from tab named "Search the catalog"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16677 msgid "Cataloging search"
16678 msgstr "Recherche catalogage"
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16683 msgstr "Catalogues"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16687 msgid "Catalogue tables"
16688 msgstr "Tables du catalogue"
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16692 msgid "Cataloguing tables"
16693 msgstr "Tables de catalogage"
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
16697 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16698 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16714 msgid "Category code"
16715 msgstr "Code catégorie"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16720 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16723 "Le code de catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : lettres, "
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16728 msgid "Category code unknown."
16729 msgstr "Code catégorie inconnu"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
16733 msgid "Category code:"
16734 msgstr "Code catégorie :"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16742 msgid "Category code: "
16743 msgstr "Code catégorie : "
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16747 msgid "Category name"
16748 msgstr "Nom de la catégorie"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16754 msgid "Category type: "
16755 msgstr "Type de catégorie : "
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16762 msgstr "Catégorie :"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16774 msgstr "Catégorie : "
16776 #. For the first occurrence,
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16781 msgid "Category: %s"
16782 msgstr "Catégorie : %s"
16784 #. %1$s: categoryname
16785 #. %2$s: categorycode
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16788 msgid "Category: %s (%s)"
16789 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16793 msgid "Categorycode"
16794 msgstr "Code catégorie"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16800 msgstr "Valeur de cellule"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16805 msgid "Cell value "
16806 msgstr "Valeur de cellule "
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16810 msgid "Cells contain estimated values only."
16811 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
16813 #. For the first occurrence,
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16823 msgid "Change amounts by"
16824 msgstr "Remplacer les montants par"
16826 #. INPUT type=submit
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
16828 msgid "Change basket group"
16829 msgstr "Changer le bordereau"
16831 #. INPUT type=submit
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16833 msgid "Change basketgroup"
16834 msgstr "Changer de bordereau"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16838 msgid "Change framework"
16839 msgstr "Changer la grille"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16844 msgid "Change internal note"
16845 msgstr "Modifier la note interne"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16849 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16851 "Changer les préférences de notifications à 'Par défaut' pour cette catégorie "
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16857 msgid "Change order"
16858 msgstr "Changer la commande"
16860 #. %1$s: ordernumber
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16863 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16864 msgstr "Change la note interne de la commande (commande n° %s)"
16866 #. %1$s: ordernumber
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16869 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16871 " Change la notes du fournisseur (commande n° "
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16876 msgid "Change password"
16877 msgstr "Changer mot de passe"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16883 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16884 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
16888 msgid "Change vendor note"
16889 msgstr "Modifier la note sur le fournisseur"
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
16893 msgid "Changed action if matching record found"
16894 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
16898 msgid "Changed action if no match found"
16899 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
16903 msgid "Changed item processing option"
16904 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16917 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16920 "Les changements seront appliqués aux champs qui sont liés aux colonnes de la "
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16925 msgid "Changes saved."
16926 msgstr "Changements sauvegardés."
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16939 msgstr "Chapitres :"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16943 msgid "Character encoding: "
16944 msgstr "Encodage des caractèresi : "
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16959 msgid "Charge when?"
16960 msgstr "Facturer quand ?"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16964 msgid "Charles Farmer"
16965 msgstr "Charles Farmer"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16970 msgstr "Sélectionnez tout"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16977 #. INPUT type=submit
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16982 #. For the first occurrence,
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16989 msgstr "Tout sélectionner"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16994 msgid "Check expiration"
16995 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16999 msgid "Check for embedded item record data?"
17000 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
17005 msgid "Check for previous checkouts: "
17006 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
17027 #. For the first occurrence,
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
17032 msgid "Check in message"
17033 msgstr "Message de retour"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
17037 msgid "Check lists"
17038 msgstr "A vérifier"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17044 msgid "Check logs for more details."
17045 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17079 msgid "Check out and check in items"
17080 msgstr "Documents prêtés et retournés"
17082 #. For the first occurrence,
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17085 msgid "Check out message"
17086 msgstr "Message de prêt"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
17090 msgid "Check out to this patron"
17091 msgstr "Prêté à cet adhérent"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
17095 msgid "Check previous checkout?"
17096 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
17101 msgid "Check previous checkouts: "
17102 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17106 msgid "Check that your database is running."
17107 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
17111 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17112 msgstr "Cochez la case en face de l'alerte que vous voulez supprimer."
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
17116 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17118 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17122 msgid "Check the expiration of a serial"
17123 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
17125 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17126 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17127 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17131 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17134 "Vérifiez la configuration du nom d'hôte dans %s. Certains serveurs de base "
17135 "de données requièrent %s plutôt que %s."
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
17140 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17141 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17143 "Cocher pour permettre aux adhérents d'éditer cet attribut dans leur page de "
17144 "détails dans l'OPAC. (Requiert l'option ci-dessus, ne fonctionne pas avec "
17146 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17148 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17149 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
17151 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
17153 msgid "Check to delete this field"
17154 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
17158 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17159 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
17164 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17165 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17167 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
17168 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17174 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17176 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
17177 "professionnelle, recherch d'adhérent."
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17181 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17182 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17184 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17187 msgid "Check your database settings in %s."
17188 msgstr "Vérifiez les paramètres de votre base de données dans %s."
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
17198 msgid "Check-in date from"
17199 msgstr "Rendu entre"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17203 msgid "Check-in date from:"
17204 msgstr "Rendu entre :"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17210 msgstr "Vérifier :"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
17229 msgid "Checked in "
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17234 msgid "Checked in item."
17235 msgstr "Document retourné."
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
17242 msgid "Checked out"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
17247 msgid "Checked out "
17251 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17252 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
17255 msgid "Checked out %s %s %s by "
17256 msgstr "Prêté à %s %s %s par"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
17261 msgid "Checked out %s times"
17262 msgstr "A été prêté %s fois"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
17272 msgid "Checked out from"
17273 msgstr "Emprunté à"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17282 msgid "Checked out on"
17283 msgstr "Emprunté le"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
17287 msgid "Checked out today"
17288 msgstr "Prêts du jour"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
17292 msgid "Checked out: "
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
17298 msgid "Checked-in items"
17299 msgstr "Documents retournés"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17308 msgid "Checkin message"
17309 msgstr "Message de retour"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17313 msgid "Checkin message type: "
17314 msgstr "Type de message de retour : "
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17318 msgid "Checkin message: "
17319 msgstr "Message de retour : "
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17328 msgid "Checking out to "
17331 #. For the first occurrence,
17332 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17337 msgid "Checking out to %s"
17338 msgstr "Prêter à %s"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17343 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17344 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17347 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
17348 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
17349 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17354 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17355 "the values of that field on all selected patrons"
17357 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
17358 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ pour tous les adhérents "
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17370 msgid "Checkout count"
17371 msgstr "Nombre de prêts"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
17375 msgid "Checkout count:"
17376 msgstr "Nombre de prêts:"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17380 msgid "Checkout date"
17381 msgstr "Date de prêt :"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17385 msgid "Checkout date from:"
17386 msgstr "Prêté entre le :"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17390 msgid "Checkout date from: "
17391 msgstr "Prêté entre le : "
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17395 msgid "Checkout history"
17396 msgstr "Historique de prêt"
17398 #. %1$s: biblio.title |html
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17401 msgid "Checkout history for %s"
17402 msgstr "Historique de prêt pour %s"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17406 msgid "Checkout on"
17407 msgstr "Emprunté le"
17409 #. INPUT type=submit
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17411 msgid "Checkout or renew"
17412 msgstr "Prêtez ou renouvelez"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17416 msgid "Checkout settings"
17417 msgstr "Paramètres de prêt"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17421 msgid "Checkout status:"
17422 msgstr "Statut de prêt :"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17440 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17441 msgstr "Les prêts sont bloqués parce que le plafond des pénalités est atteint."
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17446 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17448 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17453 msgstr "Prêts :"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17458 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17459 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17462 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
17463 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
17464 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17474 msgid "Chloe Alabaster"
17475 msgstr "Chloe Alabaster"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17506 msgid "Choose .koc file: "
17507 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17511 msgid "Choose Adult category "
17512 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17516 msgid "Choose Hemisphere:"
17517 msgstr "Choisir hémisphère :"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17521 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17522 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17529 msgid "Choose a field name"
17530 msgstr "Choisissez un nom de champ "
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17535 msgid "Choose a file "
17536 msgstr "Choisissez un fichier "
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17540 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17542 "Choisir un fournisseur dans la liste pour aller directement au bon endroit. "
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17546 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17547 msgstr "Choisir le fournisseur à partir duquel faire le transfert"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17551 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17552 msgstr "Choisir le fournisseur à qui faire le transfert"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17557 msgid "Choose an icon:"
17558 msgstr "Choisir une icone :"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17562 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17563 msgstr "Choisissez et validez un sous-champ MARC pour "
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17567 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17568 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17572 msgid "Choose layout type: "
17573 msgstr "Choisir le type de présentation : "
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17577 msgid "Choose library:"
17578 msgstr "Choisir votre site :"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17582 msgid "Choose list"
17583 msgstr "Choisir la liste"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17589 msgstr "Choisir :"
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17594 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17595 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17597 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
17598 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
17599 "catégories d'adhérent."
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17603 msgid "Choose order of text fields to print"
17604 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17608 msgid "Choose the file to add to the basket"
17609 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17613 msgid "Choose this record"
17614 msgstr "Sélectionner cette notice"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17618 msgid "Choose time"
17619 msgstr "Choisir l'heure"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17624 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17625 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17627 " Décidez si les adhérents de cette catégorie n'ont plus "
17628 "accès aux fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement "
17629 "et les réservations lorsque leurs cartes ont expiré. "
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17634 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17635 "to borrow an item they borrowed before. "
17637 "Choisissez si les adhérents de cette catégorie sont informés lorsqu'ils "
17638 "essaient d'emprunter un exemplaire déjà emprunté précédemment. "
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17642 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17644 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
17645 "aux adhérents et au personnel."
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17649 msgid "Choose your library:"
17650 msgstr "Choisir votre site :"
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
17657 msgstr "Choisir : "
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17668 msgstr "Sélecteur : "
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17673 msgstr "Sélecteur : "
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17677 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17678 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17682 msgid "Chris Cormack"
17683 msgstr "Chris Cormack"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17688 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17689 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17690 "Documentation Manager)"
17692 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17693 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17694 "Documentation Manager)"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
17698 msgid "Chris Kirby"
17699 msgstr "Chris Kirby"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
17703 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17704 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17708 msgid "Christophe Croullebois"
17709 msgstr "Christophe Croullebois"
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17713 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17714 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
17718 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17719 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17723 msgid "Christopher Hyde"
17724 msgstr "Christopher Hyde"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17728 msgid "Cindy Murdock Ames"
17729 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17734 msgstr "Note de circulation"
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17739 msgstr "Note de circulation"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17771 msgid "Circulation"
17772 msgstr "Circulation"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17776 msgid "Circulation (\""
17777 msgstr "Circulation (\""
17779 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17782 msgid "Circulation History for %s"
17783 msgstr "Historique de prêts de %s"
17785 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17788 msgid "Circulation alerts for %s"
17789 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17793 msgid "Circulation and fine rules"
17794 msgstr "Règles de circulation et de pénalités"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17799 msgid "Circulation and fines rules"
17800 msgstr "Règles de circulation"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17806 msgid "Circulation history"
17807 msgstr "Historique de prêts"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17811 msgid "Circulation home"
17812 msgstr "Circulation"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17817 msgid "Circulation note"
17818 msgstr "Note de circulation"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17822 msgid "Circulation note: "
17823 msgstr "Note de circulation : "
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17827 msgid "Circulation records were last synced on: "
17828 msgstr "Dernière synchronisation des enregistrements de circulation : "
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17833 msgid "Circulation reports"
17834 msgstr "Rapports de circulation"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17838 msgid "Circulation rule created!"
17839 msgstr "Règle de circulation créée !"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17843 msgid "Circulation rule not created!"
17844 msgstr "Échec de création de la règle de circulation !"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17850 msgid "Circulation statistics"
17851 msgstr "Stats de circulation"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17855 msgid "Circulation tables"
17856 msgstr "Tables de circulation"
17858 #. %1$s: LoginBranchname
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17861 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17862 msgstr "Circulation : Retards à %s"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:473
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17878 msgid "Cities and towns"
17879 msgstr "Villes et communes"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17893 msgstr "Identifiant commune"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17898 msgstr "Identifiant commune : "
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17903 msgstr "Identifiant commune"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17907 msgid "City search:"
17908 msgstr "Recherche commune"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17921 msgstr "Ville : "
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17926 msgid "Claim acquisition"
17927 msgstr "Réclamation d'une commande"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17932 msgstr "Date de réclamation"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17936 msgid "Claim missing serials"
17937 msgstr "Permission de réclamer un fascicule en retard"
17939 #. INPUT type=submit
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17941 msgid "Claim order"
17942 msgstr "Réclamer une commande"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17947 msgid "Claim serial issue"
17948 msgstr "Réclamation numéro manquant"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17952 msgid "Claim using notice: "
17953 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17966 msgid "Claimed date"
17967 msgstr "Date de réclamation"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17973 msgstr "Réclamations"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17978 msgid "Claims count"
17979 msgstr "Décompte des réclamations"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
17984 msgid "Claire Gravely"
17985 msgstr "Claire Gravely"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17989 msgid "Claire Hernandez"
17990 msgstr "Claire Hernandez"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17995 msgstr "Classe :"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
18000 msgid "ClassSources"
18001 msgstr "ClassSources"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18006 msgid "Classification"
18007 msgstr "Classification"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
18011 msgid "Classification filing rules"
18012 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
18017 msgid "Classification source code: "
18018 msgstr "Code source de classification : "
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
18025 msgid "Classification sources"
18026 msgstr "Sources de classification"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
18030 msgid "Classification:"
18031 msgstr "Classification :"
18033 #. For the first occurrence,
18034 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18038 msgid "Classification: %s "
18039 msgstr "Classification : %s "
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
18043 msgid "Claudia Forsman"
18044 msgstr "Claudia Forsman"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
18049 msgstr "Clay Fouts"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
18058 msgid "Clean patron records"
18059 msgstr "Apurage du fichier adhérents"
18061 #. %1$s: import_batch_id
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
18064 msgid "Cleaned import batch #%s"
18065 msgstr "Lot d'import n° %s nettoyé"
18067 #. For the first occurrence,
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
18114 msgstr "Tout désélectionner"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
18119 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18121 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
18122 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
18131 msgstr "Effacer la date"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18135 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18136 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
18140 msgid "Clear field"
18141 msgstr "Tout effacer"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
18145 msgid "Clear fields"
18146 msgstr "Effacer les champs"
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
18150 msgid "Clear filter"
18151 msgstr "Supprimer le filtre"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18155 msgid "Clear on loan"
18156 msgstr "Désélectionner ceux en prêt"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
18161 msgid "Clear screen"
18162 msgstr "Effacer l'écran"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
18168 msgid "Clear search form"
18169 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18176 msgid "Clear selection on visible rows"
18177 msgstr "Effacer la sélection des lignes visibles"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
18181 msgid "Clear used authorities"
18182 msgstr "Désélectionner les autorités utilisées"
18184 #. For the first occurrence,
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18188 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18189 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18193 msgid "Click Save to finish."
18194 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
18199 msgid "Click here to define a printer profile."
18200 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
18204 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18205 msgstr "Cliquez ici pour revenir à la page des fournisseurs"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
18210 msgid "Click here to see the merged record."
18211 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
18215 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18216 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
18222 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18225 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
18226 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
18230 msgid "Click on individual cells to edit."
18231 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
18236 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18237 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18239 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
18240 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
18245 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18246 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18248 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
18249 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
18254 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18255 "Enter> key to save the quote."
18257 "Cliquer sur \"Ajouter Citation\" pour ajouter une seule citation; Valider "
18258 "avec la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
18262 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18264 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18269 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18271 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
18276 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18277 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
18281 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18283 "Cliquez sur le lien pour télécharger les cartes d'adhérents dans la liste."
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
18287 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18288 msgstr "Cliquez sur la carte pour paramétrer la géolocalisation pour %s"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18293 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18296 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
18297 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18302 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18304 "Cliquer sur le bouton 'Parcourir...' et sélectionner le fichier CSV à "
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18310 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18311 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18316 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18319 "Cliquer sur le bouton 'Importer citation' dans le menu pour importer un "
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18325 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18328 "Cliquer sur 'Enregistrer citation' pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18333 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18334 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
18336 #. INPUT type=submit
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18338 msgid "Click to \"Unmap\""
18339 msgstr "Cliquer pour délier"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18343 msgid "Click to Edit"
18344 msgstr "Cliquer pour modifier"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18349 msgid "Click to Expand this Tag"
18350 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18355 msgid "Click to add item"
18356 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18360 msgid "Click to collapse"
18361 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18365 msgid "Click to collapse this section"
18366 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18370 msgid "Click to edit"
18371 msgstr "Cliquer pour modifier"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18375 msgid "Click to expand this section"
18376 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18380 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18381 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18396 msgid "Clone these rules to:"
18397 msgstr "Cloner ces règles pour:"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18406 msgid "Clone this subfield"
18407 msgstr "Cloner ce sous-champ"
18409 #. %1$s: IF frombranch
18410 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18412 #. %4$s: IF tobranch
18413 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18417 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18419 "Cloner les règles de circulation et de pénalités %s de \"%s\"%s %s à \"%s"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18424 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18425 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt !"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:283
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18453 #. INPUT type=button
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18455 msgid "Close and export as PDF"
18456 msgstr "Fermer et exporter en PDF"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18460 msgid "Close basket group"
18461 msgstr "Fermer le bordereau"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18465 msgid "Close budget "
18466 msgstr "Clôturer le budget"
18468 #. INPUT type=button
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18470 msgid "Close help window"
18471 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
18476 msgid "Close this basket"
18477 msgstr "Fermer ce panier"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18483 msgid "Close this menu"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18488 msgid "Close this window."
18489 msgstr "Fermer cette fenêtre."
18491 #. INPUT type=button
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18496 msgid "Close window"
18497 msgstr "Fermer la fenêtre"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:119
18502 msgstr "Fermée : "
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18511 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18514 msgid "Closed (%s)"
18515 msgstr "Fermé (%s)"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18519 msgid "Closed on %s"
18520 msgstr "Fermée le %s"
18522 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
18525 msgid "Closed on %s."
18526 msgstr "Fermée le %s."
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18532 msgstr "Fermé le :"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18542 msgid "Club enrollments for "
18543 msgstr "Inscriptions dans le club "
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18547 msgid "Club fields:"
18548 msgstr "Champs du club :"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18553 msgid "Club template "
18554 msgstr "Modèle de club "
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18558 msgid "Club templates"
18559 msgstr "Modèles de club"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18566 #. For the first occurrence,
18567 #. %1$s: enrollments.count
18568 #. %2$s: enrollable.count
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18572 msgid "Clubs (%s/%s) "
18573 msgstr "Clubs (%s/%s) "
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18577 msgid "Clubs currently enrolled in"
18578 msgstr "Membre actuel des clubs"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18582 msgid "Clubs not enrolled in"
18583 msgstr "Non membre des clubs"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18610 msgstr "Code :"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
18615 msgid "CodeMirror editing library"
18616 msgstr "Librairie d'édition CodeMirror"
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18620 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18621 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18626 msgid "Collapse all"
18627 msgstr " Tout réduire "
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18637 msgid "Collect from patron: "
18638 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18654 msgstr "Collection"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18665 msgid "Collection "
18666 msgstr "Collection"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18675 msgid "Collection code"
18676 msgstr "Collection :"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18680 msgid "Collection code:"
18681 msgstr "Code de collection :"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18685 msgid "Collection code: "
18686 msgstr "Code de collection :"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18690 msgid "Collection deleted successfully"
18691 msgstr "Surpression réussie de la Collection"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18695 msgid "Collection failed to be deleted"
18696 msgstr "Échec de la supression de la collection"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18702 msgid "Collection title:"
18703 msgstr "Collection:"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18707 msgid "Collection transferred successfully"
18708 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18712 msgid "Collection:"
18713 msgstr "Collection :"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18718 msgid "Collection: "
18719 msgstr "Collection : "
18721 #. For the first occurrence,
18722 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18726 msgid "Collection: %s "
18727 msgstr "Collection : %s "
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18731 msgid "Collections"
18732 msgstr "Collections"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18751 msgid "Column name"
18752 msgstr "Nom de colonne"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18756 msgid "Column visibility"
18757 msgstr "Affichage des colonnes"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18762 msgstr "Colonne "
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18772 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18773 "columns will be ignored. "
18775 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
18776 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18781 msgid "Columns settings"
18782 msgstr "Configuration de la colonne"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:238
18786 msgid "Coming from"
18789 #. %1$s: branchesloo.branchname
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18792 msgid "Coming from %s"
18793 msgstr "Venant de %s"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18799 msgstr "Virgule (,)"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:57
18803 msgid "Comma separated text"
18804 msgstr "fichier CSV"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18811 msgstr "Commentaire"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18816 msgstr "Commentaire "
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18823 msgstr "Commentaire :"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18828 msgstr "Commentaire : "
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18833 msgstr "Commentateur "
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18843 msgstr "Commentaires"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18847 msgid "Comments about this file: "
18848 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18852 msgid "Comments awaiting moderation"
18853 msgstr "Commentaires en attente de modération"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
18857 msgid "Comments pending approval"
18858 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
18863 msgstr "Commentaires "
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18867 msgid "Company details"
18868 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18872 msgid "Company name: "
18873 msgstr "Nom du fournisseur : "
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18877 msgid "Compare barcodes list to results: "
18878 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18883 msgid "Complete request "
18884 msgstr "Demande complète"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:360
18893 msgid "Completed import of records"
18894 msgstr "Import des notices terminé"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18901 msgstr "Conditions"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18905 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18907 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18912 msgstr "Configurer"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18916 msgid "Configure columns"
18917 msgstr "Configurer les colonnes"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18921 msgid "Configure plugins"
18922 msgstr "Configurer les plugins"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18926 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18927 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18932 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18933 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18934 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18935 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18936 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18938 "Configuration de 'Vous voulez dire?\" les plugins nécessitent JavaScript. Si "
18939 "vous ne pouvez pas utiliser JavaScript, vous serez peut-être en mesure "
18940 "d'entrer la configuration (qui est stockée en JSON dans les préférences "
18941 "système OPACdidyoumean et INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des "
18942 "préférences système, mais ce fonctionnement n'est pas supporté, pas "
18943 "recommandé, et ne fonctionnera sans doute pas."
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18960 msgid "Confirm ILL request"
18961 msgstr "Confirmer la requête de PEB"
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
18965 msgid "Confirm custom report"
18966 msgstr "Confirmer le rapport"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
18971 msgid "Confirm deletion"
18972 msgstr "Confirmer la suppression"
18974 #. %1$s: searchfield
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18977 msgid "Confirm deletion of %s?"
18978 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18982 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18983 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18987 msgid "Confirm deletion of classification source "
18988 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18992 msgid "Confirm deletion of contract "
18993 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
18995 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18998 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18999 msgstr "Confirmer la suppression de la devise %s"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
19003 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19004 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
19008 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19009 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19013 msgid "Confirm deletion of printer "
19014 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
19018 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19019 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
19021 #. %1$s: tagsubfield
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
19024 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19025 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
19029 msgid "Confirm deletion of tag "
19030 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
19034 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19035 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
19039 msgid "Confirm hold "
19040 msgstr "Confirmer la réservation"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
19044 msgid "Confirm hold and transfer "
19045 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
19049 msgid "Confirm holds"
19050 msgstr " Confirmer les réservations "
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
19054 msgid "Confirm new password:"
19055 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19059 msgid "Confirm password: "
19060 msgstr "Confirmer le mot de passe : "
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19064 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19065 msgstr "Félicitations, vous avez fini et êtes prêt à utiliser Koha"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19069 msgid "Congratulations, installation complete"
19070 msgstr "Félicitations, installation terminée"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
19076 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
19077 msgstr "Connecte %s %s à un sous-champ MARC"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19081 msgid "Connection established."
19082 msgstr "Connexion établie."
19084 #. For the first occurrence,
19085 #. %1$s: errcon.server
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
19090 msgid "Connection failed to %s"
19091 msgstr "Échec de la connexion à %s"
19093 #. For the first occurrence,
19094 #. %1$s: errcon.server
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
19098 msgid "Connection timeout to %s"
19099 msgstr "Échec de la connexion à %s"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
19103 msgid "Connor Dewar"
19104 msgstr "Connor Dewar"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
19108 msgid "Connor Fraser"
19109 msgstr "Connor Fraser"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
19113 msgid "Considered lost"
19114 msgstr "Considéré comme perdu"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
19124 msgid "Constraints"
19125 msgstr "Contraintes"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
19135 msgid "Contact about late issues?"
19136 msgstr "Contacter à propos des derniers périodiques ?"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
19140 msgid "Contact about late orders?"
19141 msgstr "Contacter au sujet des commandes en retard?"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
19146 msgid "Contact details"
19147 msgstr "Coordonnées du contact"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
19151 msgid "Contact information"
19152 msgstr "Informations de contact"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
19156 msgid "Contact name: "
19157 msgstr "Nom du contact : "
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
19161 msgid "Contact note: "
19162 msgstr "Note du contact: "
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
19166 msgid "Contact when ordering?"
19167 msgstr "Contacter au moment de la commande ?"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
19172 msgstr "Contact :"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19176 msgid "Contact: First name"
19177 msgstr "Autre contact : Prénom"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19181 msgid "Contact: Last name"
19182 msgstr "Contact: Nom de famille"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
19186 msgid "Contact: Relationship"
19187 msgstr "Contact: Relation"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19191 msgid "Contact: Title"
19192 msgstr "Contact: Civilité"
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
19219 msgid "Contents of "
19220 msgstr "Contenu de "
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19234 msgid "Continue to log in to Koha"
19235 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
19237 #. INPUT type=submit
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19247 msgid "Continue to the next step"
19248 msgstr "Continuez à la prochaine étape"
19250 #. INPUT type=submit
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
19252 msgid "Continue without marking >>"
19253 msgstr "Continuer sans marquer >>"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
19257 msgid "Continue without renewing"
19258 msgstr "Continuer sans renouveler"
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
19267 msgid "Contract deleted"
19268 msgstr "Contrat supprimé"
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
19272 msgid "Contract description:"
19273 msgstr "Description du contrat :"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
19277 msgid "Contract end date:"
19278 msgstr "Date de fin de contrat :"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
19283 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19285 "Le contrat n'a pas été supprimé.Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19290 msgid "Contract id "
19291 msgstr "id du contrat "
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19297 msgid "Contract name:"
19298 msgstr "Nom du contrat :"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19302 msgid "Contract number:"
19303 msgstr "Numéro de contrat :"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19307 msgid "Contract number: "
19308 msgstr "Numéro de contrat : "
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19312 msgid "Contract start date:"
19313 msgstr "Date de début de contrat :"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19317 msgid "Contract(s)"
19318 msgstr "Contrat(s)"
19320 #. %1$s: booksellername
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19323 msgid "Contract(s) of %s"
19324 msgstr "Contrat(s) pour %s"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19329 msgstr "Contrat : "
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
19342 msgid "Contributing companies and institutions"
19343 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
19348 msgid "Control no.: "
19349 msgstr "N° de contrôle : "
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
19354 msgid "Control no: "
19355 msgstr "N° de contrôle : "
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19359 msgid "Control number:"
19360 msgstr "Numéro de contrôle :"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19364 msgid "Control number: "
19365 msgstr "Numéro de contrôle :"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19371 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19372 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19373 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19374 "of history kept is controlled by the cronjob "
19376 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
19377 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
19378 "retour, et \"Jamais\" conserve l'historique de prêt d'un adhérent "
19379 "définitivement.Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de conservation "
19380 "de l'historique est contrôlé par le cronjob"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19386 msgstr "Exemplaires :"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19398 msgid "Copy and replace"
19399 msgstr "Copier et remplacer"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19403 msgid "Copy holidays to:"
19404 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19408 msgid "Copy notice"
19409 msgstr "Copier la notification"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19424 msgid "Copy number"
19425 msgstr "Numéro d'exemplaire"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19429 msgid "Copy number:"
19430 msgstr "Numéro d’exemplaire"
19432 #. %1$s: l.branchname
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19436 msgstr "Copier vers %s"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19440 msgid "Copy to all libraries"
19441 msgstr "Copier vers tous les sites"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
19451 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19452 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
19456 msgid "Copyright © 2008 "
19457 msgstr "Copyright © 2008 "
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19463 msgid "Copyright date:"
19464 msgstr "Date de publication :"
19466 #. For the first occurrence,
19467 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19471 msgid "Copyright year: %s "
19472 msgstr "Année de copyright : %s "
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19477 msgstr "Copyright :"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19481 msgid "Copyright: "
19482 msgstr "Copyright : "
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19487 msgid "Copyrightdate"
19488 msgstr "Date de publication :"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19492 msgid "Corey Fuimaono"
19493 msgstr "Corey Fuimaono"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19499 msgstr "Entreprise"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19503 msgid "Cory Jaeger"
19504 msgstr "Cory Jaeger"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19508 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19509 msgstr "Le prix doit être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >=0"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19515 msgstr "Coût :"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19520 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19521 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19523 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
19524 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19528 msgid "Could not add a new patron."
19529 msgstr "Impossible d'ajouter un adhérent."
19531 #. %1$s: duplicate_code_error
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19535 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19536 "code already exists. "
19538 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
19541 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19542 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19546 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19547 "by %s patron records"
19549 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
19550 "saisi dans %s fiches adhérent"
19552 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19556 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19557 "absent from the database."
19559 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
19560 "déjà absent de la base."
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19564 msgid "Could not find a system preference named "
19565 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
19570 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19571 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19573 "Impossible de lire le fichier history.txt. Vérifiez que la variable <"
19574 "docdir> est définie correctement dans le fichier koha-conf.xml. "
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19584 msgid "Count deleted items"
19585 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19589 msgid "Count holds:"
19590 msgstr "Nombre de réservations :"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19594 msgid "Count items:"
19595 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19599 msgid "Count of checkouts"
19600 msgstr "Nombre de prêts"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19604 msgid "Count total items"
19605 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19609 msgid "Count total items:"
19610 msgstr "Nombre total d'exemplaires :"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19614 msgid "Count unique biblios"
19615 msgstr "Décompte les titres"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19621 msgid "Count unique biblios:"
19622 msgstr "Nombre de notices distinctes :"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19626 msgid "Count unique borrowers:"
19627 msgstr "Nombre d'adhérents distincts :"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19632 msgid "Count unique items:"
19633 msgstr "Compter les exemplaires distincts :"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19655 msgstr "Pays : "
19657 #. %1$s: l.branchcountry
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19660 msgid "Country: %s"
19661 msgstr "Pays : %s"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19665 msgid "Courier New"
19666 msgstr "Courier New"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19675 msgid "Course Reserves"
19676 msgstr "Réserves de cours"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19680 msgid "Course name"
19681 msgstr "Nom du cours"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19685 msgid "Course name:"
19686 msgstr "Nom du cours :"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19690 msgid "Course number"
19691 msgstr "Numéro du cours"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19695 msgid "Course number:"
19696 msgstr "Numéro du cours :"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
19708 msgid "Course reserves"
19709 msgstr "Réserves de cours"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19718 msgid "Crawford County Federated Library System"
19719 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19723 msgid "Create EDIFACT order"
19724 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
19726 #. INPUT type=submit
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19733 msgid "Create SQL reports"
19734 msgstr "Créer des rapports SQL"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19738 msgid "Create a new CSV profile"
19739 msgstr "Créer un nouveau modèle CSV"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19743 msgid "Create a new category"
19744 msgstr "Ajouter une catégorie"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19748 msgid "Create a new city"
19749 msgstr "Ajouter une ville"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19753 msgid "Create a new list"
19754 msgstr "Ajouter une liste"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19758 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19759 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19763 msgid "Create a new subscription"
19764 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19768 msgid "Create a new template"
19769 msgstr "Créer un nouveau modèle"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19773 msgid "Create analytics"
19774 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19778 msgid "Create and edit club templates"
19779 msgstr "Créer et éditer les modèles de club"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19783 msgid "Create and edit clubs"
19784 msgstr "Créer et éditer les clubs"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19789 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19790 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19792 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
19793 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19798 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19799 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19800 "for the MARC editor."
19802 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
19803 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
19804 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19808 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19809 msgstr "Créer et modifier les requêtes de prêts entre bibliothèques"
19811 #. %1$s: authtypecode
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19814 msgid "Create authority framework for %s using "
19815 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
19817 #. %1$s: frameworkcode
19818 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19821 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19822 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19826 msgid "Create from SQL"
19827 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19832 msgid "Create items when:"
19833 msgstr "Créer des éléments quand :"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19841 msgid "Create manual credit"
19842 msgstr "Créer crédit manuel"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19850 msgid "Create manual invoice"
19851 msgstr "Créer facture manuelle"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19855 msgid "Create new authority"
19856 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
19858 #. INPUT type=submit
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19860 msgid "Create new invoice anyway"
19861 msgstr "Créer malgré tout une nouvelle facture"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19865 msgid "Create new record"
19866 msgstr "Créer une nouvelle notice"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:41
19870 msgid "Create patron"
19871 msgstr "Créer un adhérent"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19875 msgid "Create patron list: "
19876 msgstr "Créer une liste d'adhérents : "
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19880 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19882 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
19883 "du catalogue et des adhérents"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19887 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19889 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19894 msgid "Create printable patron cards"
19895 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19899 msgid "Create record"
19900 msgstr "Créer une notice"
19902 #. INPUT type=submit name=submit
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
19906 msgid "Create report from SQL"
19907 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19912 msgid "Create routing list"
19913 msgstr "Créer une liste de routage"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19917 msgid "Create routing list for "
19918 msgstr "Créer une liste de routage pour "
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
19931 msgid "Created by:"
19932 msgstr "Créé par :"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19936 msgid "Created by: "
19937 msgstr "Créé par : "
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19942 msgstr "Créé :"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19949 msgid "Creation date"
19950 msgstr "Date de création"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
19954 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19955 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
19959 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19960 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19973 msgid "Credit (item returned)"
19974 msgstr "Crédit (exemplaire rendu)"
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19978 msgid "Credit type: "
19979 msgstr "Type de crédit : "
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19984 msgstr "Crédits :"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19990 msgstr "Marge :"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
20009 msgid "Ctrl-Shift-X"
20010 msgstr "Ctrl+Maj+X"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
20024 msgid "Currencies & Exchange rates"
20025 msgstr "Devises et taux de change"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
20031 msgid "Currencies and exchange rates"
20032 msgstr "Devises et taux de change"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20036 msgid "Currencies search:"
20037 msgstr "Recherche devises :"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20049 msgid "Currency = %s"
20050 msgstr "Devise = %s"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
20058 msgstr "Devise :"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
20065 msgstr "Devise : "
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
20069 msgid "Current article requests"
20070 msgstr "Demandes d'article en cours"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
20075 msgid "Current checkouts allowed"
20076 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20080 msgid "Current checkouts allowed: "
20081 msgstr "Prêts actuellement autorisés : "
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20087 msgid "Current library"
20088 msgstr "Site actuel"
20090 #. For the first occurrence,
20091 #. %1$s: LoginBranchname
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20097 msgid "Current library: %s"
20098 msgstr "Site actuel : %s"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
20108 msgid "Current location"
20109 msgstr "Site actuel"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
20113 msgid "Current location:"
20114 msgstr "Site actuel :"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
20119 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20120 msgstr "Prêts sur place actuellement autorisés"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
20124 msgid "Current renewals:"
20125 msgstr "Renouvellements :"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
20129 msgid "Current server time is:"
20130 msgstr "L'heure du serveur est :"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20135 msgid "Current session"
20136 msgstr "Session en cours"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
20140 msgid "Current terms"
20141 msgstr "Termes actuels"
20143 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
20146 msgid "Currently available %s"
20147 msgstr "Actuellement disponible %s"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
20151 msgid "Currently available batches"
20152 msgstr "Lots actuellement disponibles."
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
20156 msgid "Currently available layouts"
20157 msgstr "Formats actuellement disponibles"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
20161 msgid "Currently available profiles"
20162 msgstr "Profils actuellement disponibles"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
20166 msgid "Currently available templates"
20167 msgstr "Modèles d'étiquettes actuellement disponibles"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
20172 msgid "Currently in local use %s "
20173 msgstr "Actuellement en consultation sur place %s"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
20178 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20181 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
20182 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20187 msgstr "Curriculum"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
20191 msgid "Custom search fields"
20192 msgstr "Champs de recherche personnalisés"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20196 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20197 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
20201 msgid "Dænsk (Danish)"
20202 msgstr "Dænsk (Danois)"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
20211 msgid "DBMS auto increment fix"
20212 msgstr "Correction de l'auto-incrémentation du SGBD"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
20221 msgid "DSpace project"
20222 msgstr "DSpace project"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
20226 msgid "DVD video / Videodisc"
20227 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
20239 msgid "Damaged %s "
20240 msgstr "Endommagé %s "
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20244 msgid "Damaged status"
20245 msgstr "Statut endommagé"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
20249 msgid "Damaged status:"
20250 msgstr "Statut endommagé :"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20260 msgstr "Dani Elder"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
20264 msgid "Daniel Banzli"
20265 msgstr "Daniel Banzli"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20269 msgid "Daniel Barker"
20270 msgstr "Daniel Barker"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20274 msgid "Daniel Grobani"
20275 msgstr "Daniel Grobani"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
20279 msgid "Daniel Holth"
20280 msgstr "Daniel Holth"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20284 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20285 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
20289 msgid "Daniel Sweeney"
20290 msgstr "Daniel Sweeney"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20294 msgid "Danny Bouman"
20295 msgstr "Danny Bouman"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
20299 msgid "Darrell Ulm"
20300 msgstr "Darrell Ulm"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20307 msgid "Data deleted"
20308 msgstr "Donnée supprimée"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20313 msgstr "Erreur de donnée"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20317 msgid "Data fields"
20318 msgstr "Champs de donnée"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20322 msgid "Data problems"
20323 msgstr "Problèmes de données"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20328 msgid "Data recorded"
20329 msgstr "Donnée enregistrée"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
20334 msgstr "Données :"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20339 msgstr "Base de données"
20341 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20344 msgid "Database %s exists."
20345 msgstr "La base de données %s existe."
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20349 msgid "Database host: "
20350 msgstr "Hôte de la base de données : "
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20354 msgid "Database name: "
20355 msgstr "Nom de la base de données : "
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20359 msgid "Database port: "
20360 msgstr "Port de la base de données : "
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20364 msgid "Database settings:"
20365 msgstr "Réglages de la base de données :"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20369 msgid "Database tables created"
20370 msgstr "Tables de la base de données créées"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20374 msgid "Database type: "
20375 msgstr "Type de la base de données : "
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20379 msgid "Database user: "
20380 msgstr "Utilisateur de la base de données : "
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20385 msgstr "Base de données : "
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20426 msgid "Date acquired"
20427 msgstr "Date d'acquisition"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20431 msgid "Date acquired (item)"
20432 msgstr "Date d'acquisition"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20437 msgstr "Date d'ajout"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20442 msgid "Date arrived"
20443 msgstr "Date de réception"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20447 msgid "Date deleted (item)"
20448 msgstr "Date de suppression"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20457 msgstr "Date de retour prévue"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20462 msgstr "Date de retour prévue :"
20464 #. For the first occurrence,
20465 #. %1$s: issueloo.date_due
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20470 msgid "Date due: %s"
20471 msgstr "Date de retour prévue : %s"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20475 msgid "Date enrolled"
20476 msgstr "Inscrit le"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20480 msgid "Date formats: "
20481 msgstr "Formats de date : "
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20485 msgid "Date last checked out"
20486 msgstr "Date du dernier prêt"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20491 msgid "Date last seen"
20492 msgstr "Vu en dernier"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20505 msgid "Date of birth"
20506 msgstr "Date de naissance"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20510 msgid "Date of birth is invalid."
20511 msgstr "Date de naissance invalide."
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20517 msgid "Date of birth:"
20518 msgstr "Date de naissance :"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20522 msgid "Date of enrollment is invalid."
20523 msgstr "Date d'inscription invalide."
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20527 msgid "Date of expiration is invalid."
20528 msgstr "Date d'expiration invalide."
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20532 msgid "Date of transfer"
20533 msgstr "Date de transfert"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20537 msgid "Date ordered"
20538 msgstr "Commandé le"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20542 msgid "Date ordered "
20543 msgstr "Commandé le "
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20547 msgid "Date published"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20552 msgid "Date published "
20553 msgstr "Publié le "
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20557 msgid "Date published (text) "
20558 msgstr "Publié le (texte) "
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20563 msgstr "Plage de dates"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20569 msgid "Date received"
20570 msgstr "Date de réception"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20574 msgid "Date received "
20575 msgstr "Date de réception "
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20579 msgid "Date received: "
20580 msgstr "Date de réception: "
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20585 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20587 "Les dates doivent être au format défini dans vos préférences système et "
20588 "doivent être agrémentées de zéro"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20593 msgstr "Date/heure"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
20601 msgstr "Date :"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20607 msgstr "Date : "
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20617 msgid "Date: from "
20618 msgstr "Date : à partir de "
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20629 msgid "Dates cannot be empty"
20630 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20634 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20635 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format \"JJ/MM/AAAA\""
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20639 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20640 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20644 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20645 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20649 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20650 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA/MM/JJ'"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20654 msgid "David Birmingham"
20655 msgstr "David Birmingham"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20659 msgid "David Bourgault"
20660 msgstr "David Bourgault"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20665 msgstr "David Cook"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20669 msgid "David Goldfein"
20670 msgstr "David Goldfein"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
20674 msgid "David Gustafsson"
20675 msgstr "David Gustafsson"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
20680 msgstr "David Kuhn"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20684 msgid "David Strainchamps"
20685 msgstr "David Strainchamps"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20700 msgid "Day of week"
20701 msgstr "Jour de la semaine"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:550
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20725 msgid "Days in advance"
20726 msgstr "Jours en avance"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20730 msgid "DeAndre Carroll"
20731 msgstr "DeAndre Carroll"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20735 msgid "Deactivate filters"
20736 msgstr "Désactiver les filtres"
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20743 #. For the first occurrence,
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20780 msgid "Default accounting details"
20781 msgstr "Détails financiers par défaut"
20783 #. %1$s: IF humanbranch
20784 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20788 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20789 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20793 msgid "Default font"
20794 msgstr "Police par défaut"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
20809 msgid "Default framework"
20810 msgstr "Grille par défaut"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20814 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20816 "Par défaut, remboursement des frais d'exemplaire perdu en fonction des "
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20821 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20822 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20826 msgid "Default privacy"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20833 msgid "Default privacy: "
20834 msgstr "Confidentialité par défaut:"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20838 msgid "Default replacement cost"
20839 msgstr "Coût de remplacement par défaut"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20843 msgid "Default replacement cost: "
20844 msgstr "Coût de remplacement par défaut : "
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20849 msgid "Default value:"
20850 msgstr "Valeur par défaut :"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20854 msgid "Default values"
20855 msgstr "Valeurs par défaut"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20859 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20860 msgstr "Par défautnbsp;: préférence système ReplyToDefault"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20864 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20865 msgstr "Par défaut : préférence système ReturnpathDefault"
20867 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20871 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20872 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20876 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20878 "Définir une liste de fournisseurs de téléphonie mobile pour l'envoi de SMS "
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20884 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20885 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20888 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
20889 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
20890 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
20891 "de greffons (plugins)."
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20895 msgid "Define categories and authorized values for them."
20896 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20901 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20902 "categories, and item types"
20904 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
20905 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20909 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20910 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20915 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20916 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20918 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
20919 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
20920 "utilisées pour trier les cotes."
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20924 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20926 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20931 msgid "Define days when the library is closed"
20932 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20937 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20940 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
20941 "pour les adhérents."
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20945 msgid "Define funds within your budgets"
20946 msgstr "Définition des postes budgétaires au sein de vos budgets"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20950 msgid "Define item types used for circulation rules."
20952 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20956 msgid "Define libraries and groups."
20957 msgstr "Définition des sites et des groupes de sites."
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20961 msgid "Define mappings"
20962 msgstr "Définir les critères de sélection"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20966 msgid "Define notices"
20967 msgstr "Définir des notifications"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20972 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20974 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
20975 "par courrier ou courriel)"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20979 msgid "Define patron categories."
20980 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20985 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20986 "libraries, patron categories, and item types"
20988 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
20989 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20993 msgid "Define rules to modify items by age"
20994 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires par ancienneté"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20998 msgid "Define the holidays for:"
20999 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
21004 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21005 "to find some data independently of the framework."
21007 "Définissez les correspondances entre les champs MARC et les mots-clés "
21008 "utilisés pour trouver certaines données indépendamment de la grille de "
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
21014 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21015 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
21016 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
21019 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
21020 "de Koha et les notices bibliographiques MARC. Notez que ces correspondances "
21021 "peuvent également être définies directement dans les grilles. Cet outil "
21022 "permet d'accélérer leur saisie."
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21026 msgid "Define transport costs between branches"
21027 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21031 msgid "Define which events trigger which sounds"
21032 msgstr "Définir quels événements déclenchent quels sons"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21036 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21037 msgstr "Définit les serveurs à interroger pour récupérer des données MARC."
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
21041 msgid "Define your budgets"
21042 msgstr "Définition des budgets."
21044 #. %1$s: IF ( branch )
21045 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
21050 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21051 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
21055 msgid "Defining transport costs between libraries "
21056 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
21061 msgstr "Définition"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
21065 msgid "Definition description:"
21066 msgstr "Définition de la description :"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
21070 msgid "Definition name:"
21071 msgstr "Nom de la définition :"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
21075 msgid "DejaVu Sans Mono"
21076 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
21083 #. %1$s: ERRORDELAY
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
21088 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21089 "be only numerical characters. "
21091 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
21092 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
21097 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21100 "La colonne \"Délai'\"contient le nombre de jour de retard à partir duquel "
21101 "une action doit déclenchée. "
21103 #. For the first occurrence,
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:311
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
21216 msgstr "Supprimer "
21218 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
21220 msgid "Delete ALL submitted items"
21221 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
21223 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
21226 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21227 msgstr "Supprimer un profil CSV \"%s ?"
21230 #. %2$s: ean.branch.branchname
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
21233 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21234 msgstr "Supprimer EAN %s pour %s ?"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21238 msgid "Delete Images"
21239 msgstr "Supprimer les images"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
21243 msgid "Delete SQL reports"
21244 msgstr "Supprimer des rapports SQL"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
21248 msgid "Delete a batch of items"
21249 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
21253 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21254 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
21259 msgstr "Tout supprimer"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
21264 msgid "Delete all items"
21265 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21269 msgid "Delete all items at once"
21270 msgstr "Supprimer tous les exemplaires à la fois"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21274 msgid "Delete an existing subscription"
21275 msgstr "Supprimer une inscription"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
21279 msgid "Delete basket"
21280 msgstr "Supprimer le panier"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
21284 msgid "Delete basket and orders"
21285 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
21289 msgid "Delete basket, orders, and records"
21290 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
21295 msgid "Delete batch"
21296 msgstr "Supprimer le lot"
21298 #. For the first occurrence,
21299 #. %1$s: budget_period_description
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21303 msgid "Delete budget '%s'?"
21304 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
21306 #. %1$s: city.city_name
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21309 msgid "Delete city \"%s?\""
21310 msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\""
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21314 msgid "Delete contact"
21315 msgstr "Supprimer un contact"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
21319 msgid "Delete course"
21320 msgstr "Supprimer le cours"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
21324 msgid "Delete current field"
21325 msgstr "Supprimer ce champ"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
21329 msgid "Delete current subfield"
21330 msgstr "Supprimer le sous-champ"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21335 msgid "Delete field"
21336 msgstr "Supprimer ce champ"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21341 msgid "Delete field:"
21342 msgstr "Supprimer le champ :"
21344 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21345 #. %2$s: framework.frameworkcode
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21348 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21349 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
21351 #. %1$s: budget_name
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
21354 msgid "Delete fund %s?"
21355 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
21359 msgid "Delete image"
21360 msgstr "Supprimer l'image"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21364 msgid "Delete item"
21365 msgstr "Supprimer l'exemplaire"
21367 #. %1$s: itemtype.itemtype
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21370 msgid "Delete item type '%s'?"
21371 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21376 msgid "Delete items in a batch"
21377 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21382 msgid "Delete list"
21383 msgstr "Supprimer la liste"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21387 msgid "Delete local"
21388 msgstr "Supprimer localement"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21392 msgid "Delete local and remote"
21393 msgstr "Supprimer local et à distance"
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21398 msgid "Delete macro"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21403 msgid "Delete notice?"
21404 msgstr "Supprimer la notification ?"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21409 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21412 "Suppression d'adhérents anciens et anonymiser l'historique de prêt "
21413 "(supression de l'historique de lecture des adhérents)"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21417 msgid "Delete patrons"
21418 msgstr "Supprimer les adhérents"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21422 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21423 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21427 msgid "Delete public lists"
21428 msgstr "Supprimer les listes publiques"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21433 msgid "Delete quote(s)"
21434 msgstr "Supprimer citation(s)"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21439 msgid "Delete record"
21440 msgstr "Supprimer la notice"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21444 msgid "Delete records if no items remain."
21445 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21449 msgid "Delete remote"
21450 msgstr "Supprimer à distance"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21454 msgid "Delete request"
21455 msgstr "Supprimer la requête"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21462 msgid "Delete selected"
21463 msgstr "Supprimer la sélection"
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21467 msgid "Delete selected alerts"
21468 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21473 msgid "Delete selected items"
21474 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
21476 #. INPUT type=submit
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21478 msgid "Delete selected records"
21479 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21483 msgid "Delete subfield "
21484 msgstr "Supprimer le sous-champ "
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21488 msgid "Delete subscription"
21489 msgstr "Supprimer l'abonnement"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21493 msgid "Delete the exceptions on a range"
21494 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21498 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21499 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21503 msgid "Delete the single holidays on a range"
21504 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21511 msgid "Delete this Tag"
21512 msgstr "Supprimer ce champ"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21516 msgid "Delete this account?"
21517 msgstr "Supprimer ce compte ?"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21521 msgid "Delete this basket"
21522 msgstr "Supprimer ce panier"
21524 #. INPUT type=submit
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21526 msgid "Delete this category"
21527 msgstr "Supprimer cette catégorie"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21531 msgid "Delete this exception."
21532 msgstr "Supprimer cette exception"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21536 msgid "Delete this holiday"
21537 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
21539 #. For the first occurrence,
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21542 msgid "Delete this holiday."
21543 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21547 msgid "Delete this saved report"
21548 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21553 msgid "Delete this subfield"
21554 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
21556 #. For the first occurrence,
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21563 msgid "Delete user"
21564 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21568 msgid "Delete vendor"
21569 msgstr "Supprimer le fournisseur"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21575 msgstr "Supprimer ?"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:724
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:168
21581 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21582 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
21584 #. %1$s: deleted_source
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21587 msgid "Deleted classification source %s"
21588 msgstr "Source de classification %s supprimée"
21590 #. %1$s: deleted_rule
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21593 msgid "Deleted filing rule %s"
21594 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
21596 #. %1$s: deleted_attribute_type
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21599 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21600 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
21602 #. %1$s: deleted_matching_rule
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21605 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21606 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21615 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21616 msgstr "Détruire votre compte personnel vous empêchera d'accéder à Koha."
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21621 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21623 "La suppression d'une étiquette d'un lot avec une seule étiquette supprimera "
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21629 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21631 "La suppression d'un adhérent d'un lot contenant un seul adhérent supprimera "
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21636 msgid "Delimiter: "
21637 msgstr "Délimiteur : "
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21654 msgstr "Livreur :"
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21659 msgstr "Livraisons"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21664 msgid "Delivery comment:"
21665 msgstr "Commentaire"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21670 msgid "Delivery day:"
21671 msgstr "Jour de livraison :"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21675 msgid "Delivery details"
21676 msgstr "Détails sur la livraison"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21681 msgid "Delivery place"
21682 msgstr "Adresse de livraison"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21690 msgid "Delivery place:"
21691 msgstr "Adresse de livraison:"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21696 msgid "Delivery time: "
21697 msgstr "Délai de livraison : "
21699 #. For the first occurrence,
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21716 msgstr "Département"
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21720 msgid "Department:"
21721 msgstr "Département :"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21726 msgstr "Département"
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21771 msgid "Description"
21772 msgstr "Description"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21776 msgid "Description (OPAC)"
21777 msgstr "Description (OPAC)"
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21781 msgid "Description (OPAC): "
21782 msgstr "Description (OPAC) : "
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21786 msgid "Description is required"
21787 msgstr "La description est obligatoire"
21789 #. For the first occurrence,
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21793 msgid "Description missing"
21794 msgstr "La description est manquante"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21801 msgid "Description of charges"
21802 msgstr "Description des charges"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21820 msgid "Description:"
21821 msgstr "Description :"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21845 msgid "Description: "
21846 msgstr "Description : "
21848 #. For the first occurrence,
21849 #. %1$s: liblibrarian
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21853 msgid "Description: %s"
21854 msgstr "Description: %s"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21858 msgid "Descriptions"
21859 msgstr "Descriptions"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21863 msgid "Destination"
21864 msgstr "Destination"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21868 msgid "Destination library:"
21869 msgstr "Site de destination :"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21874 msgid "Destination library: "
21875 msgstr "Site de destination : "
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21879 msgid "Destination record"
21880 msgstr "Notice de destination"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21897 msgid "Details for all requests"
21898 msgstr "Détails de toutes les requêtes"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21902 msgid "Details from library"
21903 msgstr "Détails de la bibliothèque"
21905 #. %1$s: request.backend
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21908 msgid "Details from supplier (%s)"
21909 msgstr "Détails du fournisseur (%s)"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
21914 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21915 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21917 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21918 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21927 msgid "Dewey number:"
21928 msgstr "Indice Dewey :"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21932 msgid "Dewey/classification"
21933 msgstr "Classification Dewey"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21938 msgstr "Dewey :"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21947 msgstr "Dewey : "
21949 #. For the first occurrence,
21950 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21955 msgstr "Dewey: %s "
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21959 msgid "Dictionaries"
21960 msgstr "Dictionnaires"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21970 msgstr "Dictionnaire"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21974 msgid "Dictionary "
21975 msgstr "dictionnaire "
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
21979 msgid "Dictionary definitions"
21980 msgstr "Dictionnaire de définitions"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21984 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21986 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21991 msgid "Did you mean: "
21992 msgstr "Vouliez-vous dire : "
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21998 msgid "Did you mean?"
21999 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
22008 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22009 msgstr "Différences entre la notice originale et la notice importée"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
22013 msgid "Digests only "
22014 msgstr "Uniquement des résumés"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
22018 msgid "Dimitris Antonakis"
22019 msgstr "Dimitris Antonakis"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
22023 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22024 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
22028 msgid "Directories"
22029 msgstr "Répertoires"
22031 #. For the first occurrence,
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22036 msgid "Directory is not writeable"
22037 msgstr "Ce dossier n'est pas accessible en écriture"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
22041 msgid "Disabled for %s"
22042 msgstr "Indisponible pour %s"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
22046 msgid "Disabled for all"
22047 msgstr "Indisponible pour tous"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
22058 msgid "Discharge requests pending"
22059 msgstr "Demandes de quitus en attente"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
22068 msgid "Discographies"
22069 msgstr "Discographies"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
22077 msgstr "Remise : "
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
22086 msgid "Display children too."
22087 msgstr "Afficher les enfants aussi."
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22091 msgid "Display detail for this authority"
22092 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22096 msgid "Display detail for this biblio"
22097 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22101 msgid "Display detail for this item"
22102 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
22106 msgid "Display from: "
22107 msgstr "Afficher depuis: "
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
22112 msgid "Display height: "
22113 msgstr "Hauteur d'affichage : "
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
22117 msgid "Display in OPAC: "
22118 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
22122 msgid "Display in check-out: "
22123 msgstr "Afficher en prêt : "
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
22128 msgid "Display location:"
22129 msgstr "Afficher la localisation:"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
22133 msgid "Display member details."
22134 msgstr "Afficher les détails"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
22138 msgid "Display only used tags/subfields"
22139 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
22144 msgid "Display order"
22145 msgstr "Afficher l'ordre"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
22149 msgid "Display order:"
22150 msgstr "Afficher l'ordre :"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
22154 msgid "Display order: "
22155 msgstr "Afficher l'ordre :"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
22159 msgid "Display them"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
22164 msgid "Display to: "
22165 msgstr "Afficher jusqu'à :"
22167 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22169 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22171 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22173 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
22177 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22178 msgstr "Afficher %sTous%s %sApprouvés%s %sEn Attente%s %sRejetés%s Termes "
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
22182 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22183 msgstr "Ne pas faire le retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22188 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22191 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
22192 "dans votre catalogue."
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:246
22198 msgid "Do not look for matching records"
22199 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
22203 msgid "Do not notify"
22204 msgstr "Ne pas notifier"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
22208 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22209 msgstr "Ne supprimer aucun adhérents (test en cours)"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
22213 msgid "Do not use plugin"
22214 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
22218 msgid "Do not use."
22219 msgstr "Ne pas utiliser."
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
22223 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22224 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce chargement ?"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
22228 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22229 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22234 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22235 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22236 "export option to make a backup"
22238 "Voulez vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
22239 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
22244 msgid "Do you want to confirm this order?"
22245 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir confirmer cette ligne de commande?"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
22249 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22250 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22255 msgid "Document type:"
22256 msgstr "Type de document :"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22260 msgid "Documentation Team:"
22261 msgstr "Équipe de documentation :"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
22271 msgstr "Domaine :"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
22275 msgid "Dominic Pichette"
22276 msgstr "Dominic Pichette"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22280 msgid "Don't allow"
22281 msgstr "Ne pas autoriser"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
22286 msgid "Don't block "
22287 msgstr "Ne pas bloquer"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
22292 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22293 msgstr "Ne pas prêter et imprimer un bordereau (P)"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
22297 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22298 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22302 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22303 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22309 msgid "Don't export fields:"
22310 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22314 msgid "Don't export items:"
22315 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22322 msgid "Don't include tax"
22323 msgstr "ne comprend pas la TVA"
22325 #. For the first occurrence,
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22338 msgid "Donovan Jones"
22339 msgstr "Donovan Jones"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
22343 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22344 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22348 msgid "Doug Dearden"
22349 msgstr "Doug Dearden"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22355 msgstr "Télécharger"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22361 msgstr "Télécharger "
22363 #. INPUT type=submit name=save
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22365 msgid "Download Record"
22366 msgstr "Télécharger notice"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22372 msgid "Download as CSV"
22373 msgstr "Télécharger CSV"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22379 msgid "Download as PDF"
22380 msgstr "Télécharger PDF"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22386 msgid "Download as XML"
22387 msgstr "Télécharger XML"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22391 msgid "Download cart"
22392 msgstr "Télécharger le panier"
22394 #. INPUT type=submit
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22396 msgid "Download configuration"
22397 msgstr "Télécharger la configuration"
22399 #. INPUT type=submit
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22401 msgid "Download database"
22402 msgstr "Télécharger la base de données"
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22406 msgid "Download directory"
22407 msgstr "Répertoire de téléchargement"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22411 msgid "Download directory: "
22412 msgstr "Répertoire de téléchargement :"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22416 msgid "Download file of all overdues"
22417 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22421 msgid "Download file of displayed overdues"
22422 msgstr "Télécharger les retards affichés"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22426 msgid "Download list"
22427 msgstr "Télécharger la liste"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22431 msgid "Download list "
22432 msgstr "Télécharger la liste "
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22436 msgid "Download records"
22437 msgstr "Télécharger les enregistrements"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22441 msgid "Download selected claims"
22442 msgstr "Télécharger les réclamations sélectionnées"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22446 msgid "Download starter CSV"
22447 msgstr "Télécharger en CSV"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22451 msgid "Downloading records, please wait..."
22452 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22456 msgid "Draw guide boxes: "
22457 msgstr "Tracer des cases modèles;: "
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22462 msgid "Dublin Core"
22463 msgstr "Dublin Core"
22465 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22484 msgstr "Date de retour"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22488 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22489 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22493 msgid "Due date hidden not formatted"
22494 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
22496 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
22504 msgid "Duncan Tyler"
22505 msgstr "Duncan Tyler"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22520 msgstr "Dupliquer "
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22524 msgid "Duplicate a template:"
22525 msgstr "Dupliquer le modèle :"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22529 msgid "Duplicate budget"
22530 msgstr "Dupliquer budget racine"
22532 #. %1$s: budget_period_description
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22535 msgid "Duplicate budget %s"
22536 msgstr "Dupliquer le budget %s"
22539 #. %2$s: duplicate_count
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22542 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22543 msgstr "Doublon(s) supprimé(s) du lot n° %s : %s"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22547 msgid "Duplicate patron record?"
22548 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
22551 #. %2$s: duplicate_count
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22554 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22555 msgstr "Adhérent(s) en double supprimé(s) du lot n° %s : %s"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22560 msgid "Duplicate record suspected"
22561 msgstr "Doublon possible de notice"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22566 msgid "Duplicate this saved report"
22567 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
22569 #. For the first occurrence,
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22573 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22575 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22581 msgid "Duplicate warning"
22582 msgstr "Alerte doublon"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22586 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22587 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
22591 msgid "E-mail order"
22592 msgstr "Envoyer une commande par courriel"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22602 msgstr "EAN :"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22610 msgstr "EAN :"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22618 msgstr "EAN : "
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22627 msgid "EDI accounts"
22628 msgstr "Comptes EDI"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22632 msgid "EDIFACT message"
22633 msgstr "Message EDIFACT"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22640 msgid "EDIFACT messages"
22641 msgstr "Messages EDIFACT"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22645 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22646 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22655 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22656 msgstr "ENV and koha-conf.xml"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22660 msgid "ERROR - unknown"
22661 msgstr "ERREUR - inconnu"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22674 msgstr "ERREUR :"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22679 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22681 "ERREUR : Le prix doit être un nombre valide. Merci de vérifier et de "
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22691 msgid "EXAMPLE plugin"
22692 msgstr "EXEMPLE plugin"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22696 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22697 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22701 msgid "Earliest hold date"
22702 msgstr "Première date de réservation"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22706 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22707 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22711 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22712 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
22714 #. For the first occurrence,
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22810 msgid "Edit Details"
22811 msgstr "Modifier les détails"
22813 #. %1$s: itemnumber
22814 #. %2$s: IF ( barcode )
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22819 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22820 msgstr "Modifier exemplaire n° %s%s / Code à barres %s%s"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22825 msgstr "Modifier les exemplaires"
22827 #. %1$s: spec |html
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22830 msgid "Edit OAI set '%s'"
22831 msgstr "Modifier le set OAI \"%s\""
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22837 msgstr "Modifier SQL"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
22841 msgid "Edit SQL report"
22842 msgstr "Modifier le rapport SQL"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22846 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22847 msgstr "Modifier le champ [% field.name |html %]"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22851 msgid "Edit action %s"
22852 msgstr "Modifier l'action %s"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22856 msgid "Edit actions"
22857 msgstr "Modifier les actions"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22862 msgstr "Modifier l'alerte"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22866 msgid "Edit an existing subscription"
22867 msgstr "Modifier un abonnement existant"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22872 msgid "Edit as new (duplicate)"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22877 msgid "Edit authorities"
22878 msgstr "Modifier des autorités"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22882 msgid "Edit authority"
22883 msgstr "Modifier autorité"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22887 msgid "Edit basket"
22888 msgstr "Modifier le panier"
22890 #. %1$s: basketname |html
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22893 msgid "Edit basket %s"
22894 msgstr "Modifier le panier %s"
22897 #. %2$s: basketgroupid
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22900 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22901 msgstr "Modifier le groupe de paniers %s (%s) pour"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
22905 msgid "Edit biblio"
22906 msgstr "Modifier la notice"
22908 #. %1$s: budget_period_description
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22911 msgid "Edit budget %s"
22912 msgstr "Modifier le budget %s"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22917 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22919 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22923 msgid "Edit collection "
22924 msgstr "Modifier la collection"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22928 msgid "Edit course"
22929 msgstr "Modifier le cours"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22934 msgstr "Modifier le champ"
22936 #. %1$s: description
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22939 msgid "Edit frequency: %s"
22940 msgstr "Modifier la périodicité : %s"
22942 #. INPUT type=submit
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22945 msgstr "Ajouter de l'aide"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22949 msgid "Edit history"
22950 msgstr "Modifier l'historique"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22954 msgid "Edit in host"
22955 msgstr "Modifier dans l'hôte"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22961 msgstr "Modifier l'exemplaire"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22970 msgstr "Modifier les exemplaires"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22975 msgid "Edit items in batch"
22976 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22980 msgid "Edit label template"
22981 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22987 msgstr "Modifier la liste"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22992 msgstr "Modifier la liste "
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22996 msgid "Edit patrons"
22997 msgstr "Modifier des adhérents"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23001 msgid "Edit printer profile"
23002 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
23006 msgid "Edit provider %s"
23007 msgstr "Modifier le fournisseur %s"
23009 #. %1$s: suggestionid
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
23012 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23013 msgstr "Modifier la suggestion d'achat n° %s"
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23017 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23018 msgstr "Éditer une citation pour le module 'Citation du jour'"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23022 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23023 msgstr "Éditer les citations pour la citation du jour à l'OPAC"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
23033 msgid "Edit record"
23034 msgstr "Modifier la notice"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
23038 msgid "Edit request"
23039 msgstr "Modifier la requête"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23043 msgid "Edit request "
23044 msgstr "Modifier la requête "
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
23049 msgid "Edit routing list"
23050 msgstr "Modifier la liste de routage"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
23054 msgid "Edit routing list "
23055 msgstr "Modifier la liste de routage "
23057 #. %1$s: subscription.routingedit
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23060 msgid "Edit routing list (%s)"
23061 msgstr "Modifier la liste de routage (%s)"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
23065 msgid "Edit routing list for "
23066 msgstr "Modifier la liste de routage de "
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
23071 msgstr "Modifier les règles"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
23075 msgid "Edit search"
23076 msgstr "Modifier la recherche"
23078 #. INPUT type=submit
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
23080 msgid "Edit serials"
23081 msgstr "Bulletiner"
23083 #. INPUT type=submit
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
23086 msgid "Edit subfields"
23087 msgstr "Modifier les sous-champs"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
23091 msgid "Edit subscription"
23092 msgstr "Modifier l'abonnement"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
23097 msgid "Edit this holiday"
23098 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
23102 msgid "Edit vendor"
23103 msgstr "Modifier fournisseur"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
23107 msgid "Editable in OPAC: "
23108 msgstr "Modifiable sur l'OPAC : "
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23112 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23113 msgstr "Modification de la notice n°{ID}"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23117 msgid "Editing new full record"
23118 msgstr "Editer le nouvel enregistrement complet"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23122 msgid "Editing new record"
23123 msgstr "Editer le nouvel enregistrement"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23127 msgid "Editing search result"
23128 msgstr "Édition du résultat de recherche"
23130 #. For the first occurrence,
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
23143 msgstr "Édition : "
23145 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
23148 msgid "Edition: %s"
23149 msgstr "Édition: %s"
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
23164 msgid "Edmund Balnaves"
23165 msgstr "Edmund Balnaves"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
23169 msgid "Edward Allen"
23170 msgstr "Edward Allen"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
23174 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23175 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23179 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23180 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23195 msgid "Email address:"
23196 msgstr "Courriel :"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
23200 msgid "Email check:"
23201 msgstr "Vérification du Courriel :"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
23207 msgid "Email has been sent."
23208 msgstr "Le courriel a été envoyé."
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23213 msgid "Email required"
23214 msgstr "Courriel requis"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
23218 msgid "Email text:"
23219 msgstr "Texte du courriel :"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
23225 msgstr "Courriel :"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
23234 msgstr "Courriel : "
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
23239 msgstr "Emma Heath"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
23244 msgstr "Emma Smith"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
23248 msgid "Empty and close"
23249 msgstr "Vider et Fermer"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
23268 msgid "Encoding (z3950 can send"
23269 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
23274 msgstr "Encodage : "
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
23278 msgid "Encyclopedias "
23279 msgstr "Encyclopédies "
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
23289 msgstr "Date de fin"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23293 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23294 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23298 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23299 msgstr "La date de fin n'est pas cohérente avec la durée de l'abonnement."
23301 #. For the first occurrence,
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23304 msgid "End date missing"
23305 msgstr "Date de fin manquante"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23313 msgstr "Date de fin :"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23320 msgstr "Date de fin : "
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23324 msgid "End date: *"
23325 msgstr "Date de fin: *"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
23329 msgid "End of date range "
23330 msgstr "Limite de plage de dates "
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23334 msgid "End of interval"
23335 msgstr "Fin de l'intervalle"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23344 msgid "Enhanced content"
23345 msgstr "Contenu enrichi"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23349 msgid "Enhanced content settings"
23350 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23355 msgstr "S'inscrire "
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23360 msgstr "S'inscrire dans "
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23364 msgid "Enroll patrons in clubs"
23365 msgstr "Inscrire des adhérents dans des clubs"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23369 msgid "Enrolled patrons"
23370 msgstr "Adhérents inscrits"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23374 msgid "Enrollment fee"
23375 msgstr "Frais d'inscription"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23380 msgid "Enrollment fee: "
23381 msgstr "Frais d'inscription : "
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23385 msgid "Enrollment field"
23386 msgstr "Champ d'inscription"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23390 msgid "Enrollment fields"
23391 msgstr "Champs d'inscription"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23395 msgid "Enrollment period"
23396 msgstr "Durée d'inscription"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23401 msgid "Enrollment period: "
23402 msgstr "Durée d'inscription : "
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23407 msgid "Enrollments "
23408 msgstr "Inscriptions "
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23412 msgid "Enrolment period: "
23413 msgstr "Période d'inscription : "
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23423 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23426 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
23427 "imprimantes à étiquettes dédiées"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23431 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23433 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
23434 "pouvez inclure n'importe quel "
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23438 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23439 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23444 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23445 "Example, for a website itemtype : "
23447 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
23448 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\": "
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23452 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23453 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23457 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23459 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23463 msgid "Enter any authority field:"
23464 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23468 msgid "Enter any heading:"
23469 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23473 msgid "Enter barcode: "
23474 msgstr "Saisir le code à barres : "
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23479 msgid "Enter biblionumber:"
23480 msgstr "A partir de la notice numéro :"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23484 msgid "Enter by barcode:"
23485 msgstr "Saisir le code à barres : "
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23489 msgid "Enter by itemnumber:"
23490 msgstr "Entrer par itemnumber :"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23494 msgid "Enter cover biblionumber: "
23495 msgstr "Saisie le biblionumber de la couverture: "
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23499 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23500 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire ou un mot clé :"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23506 msgid "Enter item barcode:"
23507 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire :"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:166
23513 msgid "Enter item barcode: "
23514 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire : "
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23518 msgid "Enter main heading ($a only):"
23519 msgstr "Entrez une vedette autorité(seulement $a):"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23523 msgid "Enter main heading:"
23524 msgstr "Entrez une vedette principale :"
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
23529 msgid "Enter parameters for report %s:"
23530 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23539 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23540 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23544 msgid "Enter patron card number:"
23545 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23549 msgid "Enter patron cardnumber: "
23550 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23569 msgid "Enter search keywords:"
23570 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
23572 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23575 msgid "Enter search terms"
23576 msgstr "Saisissez votre recherche"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23580 msgid "Enter starting card position: "
23581 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23585 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23586 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23590 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23591 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
23593 #. INPUT type=text name=q
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23607 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23608 msgstr "Saisissez les termes de votre recherche."
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23618 msgstr "Date d'entrée"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23628 msgid "Enumeration"
23629 msgstr "Enumération"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
23638 msgid "Ere Maijala"
23639 msgstr "Ere Maijala"
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
23644 msgstr "Eric Olsen"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
23648 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23649 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
23653 msgid "Eric Vantillard "
23654 msgstr "Eric Vantillard "
23656 #. For the first occurrence,
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23672 msgid "Error adding items:"
23673 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23677 msgid "Error analysis:"
23678 msgstr "Erreur :"
23680 #. For the first occurrence,
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23685 msgid "Error code 0 not used"
23686 msgstr "Code d'erreur 0 non utilisé"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23690 msgid "Error downloading the file"
23691 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23695 msgid "Error importing the framework"
23696 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
23698 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23701 msgid "Error message from Zebra: %s "
23702 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23706 msgid "Error performing operation"
23707 msgstr "Erreur lors du traitement de l'opération"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23713 msgid "Error saving item"
23714 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23720 msgid "Error saving items"
23721 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23725 msgid "Error while creating PDF file. "
23726 msgstr "Erreur lors de la création du fichier PDF. "
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23736 msgstr "Erreur :"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23755 msgstr "Erreur : "
23757 #. For the first occurrence,
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23763 msgstr "Erreur : %s"
23765 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23769 msgstr "Erreur : %s "
23771 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23772 #. %2$s: errse.serialseq
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23775 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23776 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23780 msgid "Error: Required news title missing!"
23781 msgstr "Erreur: Titre obligatoire de nouvelles absent"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23786 msgid "Error: Server with id %s not found"
23787 msgstr "Erreur: Serveur avec l'identifiant %s pas trouvé"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23791 msgid "Error: no field value specified."
23792 msgstr "Erreur : aucune valeur de champ précisée."
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23796 msgid "Error; your data might not have been saved"
23797 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
23799 #. For the first occurrence,
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
23804 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23805 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23810 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23813 "Une erreur est survenue. Les modifications ne sont pas appliquées. Merci de "
23814 "vérifier les valeurs suivantes : "
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23818 msgid "Errors occurred:"
23819 msgstr "Des erreurs sont survenues :"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23823 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23824 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
23829 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23830 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23832 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23833 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23837 msgid "Espace\\Temps"
23838 msgstr "Espace\\Temps"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23843 msgstr "Prix remisé"
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23847 msgid "Estimated cost per unit "
23848 msgstr "Prix unitaire remisé "
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23852 msgid "Estimated delivery date"
23853 msgstr "Date de livraison estimée"
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23857 msgid "Estimated delivery date from: "
23858 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
23862 msgid "Estimated delivery date:"
23863 msgstr "Date de livraison prévue :"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23867 msgid "Estimated priority:"
23868 msgstr "Priorité estimée :"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23896 msgid "Everything went okay. Update done."
23897 msgstr "La mise à jour a été effectuée avec succès."
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23901 msgid "Evonne Cheung"
23902 msgstr "Evonne Cheung"
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23907 msgstr "Exactement le"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23911 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23912 msgstr "Exemple 1 : INSTID:12345,LANG:fr"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23916 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23917 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23921 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23922 msgstr "Exemple 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23926 msgid "Example: '01/02/2008'"
23927 msgstr "Exemple: '01/02/2008'"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23931 msgid "Example: '2010-10-28'"
23932 msgstr "Exemple: '2010-10-28'"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23937 msgid "Example: 5.00"
23938 msgstr "Exemple: 5.00"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23943 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23946 "Exemple : Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro=serial."
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23951 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23952 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23956 msgid "Exception: %s"
23957 msgstr "Exceptions : %s"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23962 msgstr "Exceptions"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23966 msgid "Execute SQL reports"
23967 msgstr "Lancer les rapports SQL"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23971 msgid "Execute overdue items report"
23972 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23976 msgid "Existing SQL"
23977 msgstr "SQL existante(s)"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23981 msgid "Existing holds"
23982 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23986 msgid "Existing patrons"
23987 msgstr "Adhérents existants"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23993 msgstr "Tout développer"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
24005 msgid "Expected on"
24006 msgstr "Attendu le"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
24010 msgid "Experimental features"
24011 msgstr "Fonctionnalités expérimentales"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
24020 msgstr "Expiration"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
24028 msgid "Expiration date"
24029 msgstr "Date d'expiration"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
24035 msgid "Expiration date: "
24036 msgstr "Date d'expiration : "
24038 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
24041 msgid "Expiration date: %s"
24042 msgstr "Date d'expiration : %s"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
24048 msgid "Expiration:"
24049 msgstr "Expiration :"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
24053 msgid "Expiration: "
24054 msgstr "Expiration : "
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
24058 msgid "Expired? / Closed?"
24059 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
24064 msgid "Expires before:"
24065 msgstr "Expire avant :"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
24077 msgid "Expiring before:"
24078 msgstr "Expire avant :"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
24083 msgid "Expiry date"
24084 msgstr "Date d'expiration"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
24088 msgid "Explanation"
24089 msgstr "Explication"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
24093 msgid "Explanation: "
24094 msgstr "Explication : "
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24131 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24134 msgid "Export %s framework"
24135 msgstr "Exporter la grille de catalogage %s"
24137 #. INPUT type=button
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
24142 msgid "Export as CSV"
24143 msgstr "Exporter au format CSV"
24145 #. INPUT type=submit
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
24147 msgid "Export as PDF"
24148 msgstr "Exporter en PDF"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24153 msgid "Export authority records"
24154 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
24158 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24159 msgstr "Exportation de notices bibliographiques avec leurs exemplaires"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
24164 msgid "Export bibliographic records"
24165 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
24169 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24171 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
24175 msgid "Export card batch"
24176 msgstr "Exporter le lot"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24180 msgid "Export checkouts using format:"
24181 msgstr "Exporter les prêts au format :"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
24185 msgid "Export configuration"
24186 msgstr "Exporter la configuration"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
24191 msgid "Export data"
24192 msgstr "Exporter les données"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
24196 msgid "Export database"
24197 msgstr "Exporter la base de données"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24201 msgid "Export default framework"
24202 msgstr "Exporter la grille de catalogage par défaut"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
24208 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24211 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
24214 #. INPUT type=button
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
24216 msgid "Export from patron list"
24217 msgstr "Exporter à partir d'une liste d'adhérents"
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
24221 msgid "Export full batch"
24222 msgstr "Exporter le lot entier"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24226 msgid "Export labels"
24227 msgstr "Exporter des étiquettes"
24229 #. For the first occurrence,
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24233 msgid "Export patron cards"
24234 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24238 msgid "Export patron cards from list"
24239 msgstr "Exporter des cartes adhérents à partir dune liste"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24243 msgid "Export results to CSV"
24244 msgstr "Exporter les résultats en CSV"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24248 msgid "Export results to barcodes file"
24249 msgstr "Exporter les résultats dans un fichier de codes à barres"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
24253 msgid "Export selected"
24254 msgstr "Exporter la sélection"
24256 #. INPUT type=button
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
24258 msgid "Export selected batches"
24259 msgstr "Exporte les lots sélectionnés"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
24263 msgid "Export selected card(s)"
24264 msgstr "Exporter la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24268 msgid "Export selected items"
24269 msgstr "Exporter des exemplaires sélectionnés"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24273 msgid "Export single batch"
24274 msgstr "Exporter le lot"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24278 msgid "Export single card"
24279 msgstr "Exportez une seule carte"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24283 msgid "Export this basket group as CSV"
24284 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24288 msgid "Export to CSV file: "
24289 msgstr "Exporter un fichier csv: "
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24294 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24295 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24301 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24304 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24309 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24310 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24315 msgid "Export today's checked in barcodes"
24316 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
24320 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24321 msgstr "Export à Dublin Core..."
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24325 msgid "Extended patron attributes: "
24326 msgstr "Attributs des adhérents :"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
24340 msgid "Fabio Tiana"
24341 msgstr "Fabio Tiana"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24348 #. For the first occurrence,
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24357 #. %1$s: failed_add_source
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24361 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24363 "L'ajout d'une source de classification a échoué %s. Peut-être que le code "
24364 "existe déjà ?"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24369 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24371 "L'ajout d'un champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
24374 #. %1$s: failed_add_rule
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24377 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24379 "Échec lord de l'ajout de la règle de classement %s.Le code existe peut-être "
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24384 msgid "Failed to add item with barcode "
24385 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barres "
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24389 msgid "Failed to add scheduled task"
24390 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
24394 msgid "Failed to apply different matching rule"
24395 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
24397 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24398 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24401 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24402 msgstr "L'approbation du terme a échoué (%s). %s "
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24406 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24407 msgstr "Impossible de supprimer le budget parce que des fonds existent."
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24411 msgid "Failed to delete field."
24412 msgstr "Echec de la suppression du champ."
24414 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24415 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24416 #. %3$s: message_loo.approver
24417 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24421 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24422 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24424 "Echec du rejet (%s). %sAucun adhérent (%s). Filtre numéro adhérent "
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24429 msgid "Failed to remove item with barcode "
24430 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire avec ce code à barres "
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24434 msgid "Failed to run macro:"
24435 msgstr "Échec de l'exécution de la macro : "
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24439 msgid "Failed to transfer collection"
24440 msgstr "Le transfert de collection a échoué "
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24444 msgid "Failed to unzip archive."
24445 msgstr "Impossible de décompresser."
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24449 msgid "Failed to update field."
24450 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
24459 msgid "FamFamFam Site"
24460 msgstr "Site FamFamFam"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
24464 msgid "Famfamfam iconset"
24465 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24471 msgid "Fast cataloging"
24472 msgstr "Catalogage rapide"
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24489 msgstr "Fax : "
24491 #. %1$s: library.branchfax |html
24493 #. %3$s: IF library.branchemail
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:257
24496 msgid "Fax: %s%s %s "
24497 msgstr "Fax : %s%s %s "
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24504 #. For the first occurrence,
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24514 msgid "Fee receipt"
24515 msgstr "Reçu des frais"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24526 msgid "Fees & Charges:"
24527 msgstr "Amendes & Frais :"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24542 msgid "Fernando Canizo"
24543 msgstr "Fernando Canizo"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24547 msgid "Fewer options"
24548 msgstr "Moins d'options"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24563 #. For the first occurrence,
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24567 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24569 "Le champ %s est obligatoire, au moins un de ses sous-champs doit être rempli."
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24591 msgid "Field created."
24592 msgstr "Champ créé."
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24596 msgid "Field deleted."
24597 msgstr "Champ supprimé."
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24601 msgid "Field list: "
24602 msgstr "Liste de champs :"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24606 msgid "Field name: "
24607 msgstr "Nom du champ: "
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24611 msgid "Field separator: "
24612 msgstr "Séparateur de champ : "
24614 #. %1$s: field_added.label |html
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24617 msgid "Field successfully added: %s "
24618 msgstr "Champ ajouté avec succès: %s"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24622 msgid "Field successfully deleted. "
24623 msgstr "Champ supprimé avec succès"
24625 #. %1$s: field_updated.label
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24628 msgid "Field successfully updated: %s "
24629 msgstr "Champ mis à jour avec succès: %s"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24633 msgid "Field to use for record matching"
24634 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24638 msgid "Field updated."
24639 msgstr "Champ mis à jour."
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24643 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24644 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24649 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24650 "location_description and permanent_location_description show description "
24653 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
24654 "ccode_description, location_description et permanent_location_description "
24655 "affichent la description au lieu du code."
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24659 msgid "Fields to display in report:"
24660 msgstr "Champs à afficher dans le rapport :"
24662 #. For the first occurrence,
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24667 msgid "File already exists"
24668 msgstr "Le fichier existe déjà"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24673 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24674 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24677 "Fichier contenant une liste d'authid (identifiant d'autorité) avec un authid "
24678 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible "
24679 "avec d'autres paramètres. (types de fichier acceptés : .csv et .txt)"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24684 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24685 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24686 "types accepted: .csv and .txt)"
24688 "Fichier contenant une liste de numéros de notices avec un numéro de notice "
24689 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible "
24690 "avec d'autres paramètres. (types de fichier acceptés : .csv et .text)"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24694 msgid "File could not be created. Check permissions."
24695 msgstr "Fichier qui ne peut pas être crée. Contrôler les permissions."
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24699 msgid "File could not be read."
24700 msgstr "Impossible de lire le fichier."
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24705 msgid "File format: "
24706 msgstr "Format du fichier : "
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24710 msgid "File has been deleted."
24711 msgstr "Le fichier a été supprimé."
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24718 msgstr "Nom du fichier"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
24725 msgstr "Nom du fichier :"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24729 msgid "File or upload record could not be deleted."
24730 msgstr "Le fichier ou la notice n'a pas pu être supprimé."
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24735 msgstr "Type de fichier"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24752 msgstr "Fichier : "
24754 #. %1$s: SOURCE_FILE
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24758 msgstr "Fichier: %s"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
24763 msgid "FileSaver library"
24764 msgstr "Librairie FileSaver"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24770 msgstr "Nom du fichier"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
24781 msgid "Files attached to invoice"
24782 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
24784 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24787 msgid "Files for %s"
24788 msgstr "Fichiers pour %s"
24790 #. %1$s: invoicenumber | html
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24793 msgid "Files for invoice: %s"
24794 msgstr "Fichiers pour la facture: %s"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24798 msgid "Filing routine: "
24799 msgstr "Routine de classement : "
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24803 msgid "Filing rule"
24804 msgstr "Règle de classement"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24808 msgid "Filing rule code missing"
24809 msgstr "Code de règle de classement manquant"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24814 msgid "Filing rule code: "
24815 msgstr "Code de la règle de classement : "
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24819 msgid "Filing rule: "
24820 msgstr "Règle de classement : "
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24824 msgid "Filmographies"
24825 msgstr "Filmographies"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24848 msgid "Filter barcode"
24849 msgstr "Filtrer sur code à barres"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24853 msgid "Filter by: "
24854 msgstr "Filtrer par : "
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24858 msgid "Filter location"
24859 msgstr "Filtrer sur la localisation"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24864 msgstr "Filtre sur :"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24868 msgid "Filter paid transactions"
24869 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24873 msgid "Filter partner libraries:"
24874 msgstr "Filtrer les bibliothèques partenaires :"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24879 msgid "Filter results:"
24880 msgstr "Filtrer les résultats :"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24893 msgid "Filtered on:"
24894 msgstr "Filtre sur :"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24913 msgid "Find another patron?"
24914 msgstr "Rechercher un autre adhérent ?"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24930 msgid "Fine amount"
24931 msgstr "Amende (montant)"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24935 msgid "Fine amount: "
24936 msgstr "Montant de l'amende : "
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24941 msgid "Fine charging interval"
24942 msgstr "Amende (périodicité)"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24947 msgid "Fine grace period"
24948 msgstr "Amende (période de grâce)"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24959 msgid "Fines & Charges"
24960 msgstr "Amendes & Frais"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24964 msgid "Fines & charges"
24965 msgstr "Amendes & Frais"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24969 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24970 msgstr "Amendes non appliquées lors d'une annulation de réservation."
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24974 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24975 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
24977 #. INPUT type=submit name=submit
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24985 msgid "Finish enrollment"
24986 msgstr "Finir l'inscription"
24988 #. INPUT type=submit
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24990 msgid "Finish receiving"
24991 msgstr "Finir la réception"
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
24995 msgid "Finlay Thompson"
24996 msgstr "Finlay Thompson"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
25007 msgid "First arrival:"
25008 msgstr "Première arrivée :"
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
25012 msgid "First issue publication date:"
25013 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
25017 msgid "First issue publication date: "
25018 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25032 msgid "First name: "
25033 msgstr "Prénom : "
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
25037 msgid "First patron"
25038 msgstr "Premier adhérent"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25053 msgid "Florent Mara"
25054 msgstr "Florent Mara"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
25058 msgid "Florian Bischof"
25059 msgstr "Florian Bischof"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
25064 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25065 msgstr "Suit la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
25069 msgid "Following required fields are missing:"
25070 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
25074 msgid "Following required subfields are missing:"
25075 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
25080 msgid "Font Awesome"
25081 msgstr "Police de caractère Awesome"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
25088 msgid "Font size: "
25089 msgstr "Taille de la police : "
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
25097 msgstr "Police : "
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
25101 msgid "For all collection codes: "
25102 msgstr "Pour tous les codes collection :"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
25106 msgid "For all item types: "
25107 msgstr "Pour tous les types de document :"
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
25112 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25113 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25115 "Pour l'exportation de paniers, vous pouvez utiliser les données des tables "
25116 "suivantes : biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets et aqbasket."
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
25120 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25121 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
25126 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25127 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25129 "Pour les réclamations de numéros en retard, vous pouvez utiliser les données "
25130 "des tables suivantes : serial, subscription, biblio, biblioitems and "
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
25135 msgid "For the selected operations: "
25136 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
25141 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25142 "patron's category. "
25144 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
25145 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25150 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25151 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25153 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
25154 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
25163 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25164 msgstr "Forcer le prêt malgré une limitation déjà fixée"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25174 msgstr "Pour toujours"
25176 #. %1$s: holdfor_firstname
25177 #. %2$s: holdfor_surname
25178 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
25181 msgid "Forget %s %s (%s)"
25182 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
25186 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25187 msgstr "Frais levés en cas de réservation expirée"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25191 msgid "Forgive fines on return: "
25192 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
25196 msgid "Forgive overdue charges"
25197 msgstr "Effacer les amendes"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
25202 msgstr "Dette remise"
25204 #. For the first occurrence,
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
25217 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25218 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
25247 msgid "Framework code"
25248 msgstr "Grille de catalogage"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
25253 msgid "Framework code: "
25254 msgstr "Grille de catalogage : "
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
25259 msgid "Framework description"
25260 msgstr "Libellé de la grille"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
25264 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25266 "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les "
25267 "paramètres de l'éditeur MARC"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25272 msgstr "Grille de catalogage :"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
25276 msgid "Français (French) "
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
25281 msgid "Francesca Moore"
25282 msgstr "Francesca Moore"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25286 msgid "Francesco Rivetti"
25287 msgstr "Francesco Rivetti"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25291 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25292 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
25296 msgid "Francois Charbonnier"
25297 msgstr "Francois Charbonnier"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25301 msgid "Francois Marier"
25302 msgstr "Francois Marier"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
25306 msgid "Fred Pierre"
25307 msgstr "Fred Pierre"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25311 msgid "Frederic Durand"
25312 msgstr "Frederic Durand"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25318 msgstr "Personnalisation"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25323 msgid "Frequencies"
25324 msgstr "Périodicités"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
25329 msgstr "Périodicité"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25334 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25335 "consider entering an issue count rather than a time period."
25337 "La périodicité et la durée d'abonnement ne correspondent pas. Essayez de "
25338 "saisir le nombre de fascicules au lieu de la durée d'abonnement."
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25346 msgstr "Périodicité :"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25350 msgid "Frequency: "
25351 msgstr "Périodicité : "
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25358 #. For the first occurrence,
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25377 msgid "Fridolin Somers"
25378 msgstr "Fridolin Somers"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25382 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25383 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
25387 msgid "Friedrich zur Hellen"
25388 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25418 msgstr "De \\ Vers"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25422 msgid "From a new (empty) record"
25423 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25427 msgid "From a staged file"
25428 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25432 msgid "From a subscription"
25433 msgstr "A partir d'un abonnement"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25437 msgid "From a suggestion"
25438 msgstr "À partir d'une suggestion"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25442 msgid "From an existing record: "
25443 msgstr "À partir d'une notice existante : "
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25447 msgid "From an external source"
25448 msgstr "À partir d'une source externe"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25452 msgid "From any library"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25457 msgid "From any library:"
25458 msgstr "Tout site :"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25462 msgid "From authid: "
25463 msgstr "De l'autorité No. : "
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25467 msgid "From biblio number: "
25468 msgstr "De la notice N° : "
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
25472 msgid "From call number:"
25473 msgstr "De la cote:"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25479 msgstr "De la date :"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25483 msgid "From home library"
25484 msgstr "Depuis le site de rattachement"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25488 msgid "From home library:"
25489 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25493 msgid "From item call number: "
25494 msgstr "De la cote : "
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25498 msgid "From titles with highest hold ratios"
25499 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25503 msgid "From vendor: "
25504 msgstr "Du fournisseur : "
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25519 msgstr "Du : "
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
25529 msgid "Frère Sébastien Marie"
25530 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25535 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25538 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25543 msgid "Frédérick Capovilla"
25544 msgstr "Frédéric Capovilla"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25559 msgstr "Poste budgétaire"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25563 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25565 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25569 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25571 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25575 msgid "Fund amount:"
25576 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25583 msgstr "Code du poste budgétaire"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25588 msgid "Fund code: "
25589 msgstr "Code du poste budgétaire : "
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25593 msgid "Fund filters"
25594 msgstr "Filtres sur les postes budgétaires"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25599 msgstr "Identifiant du fonds budgétaire"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25603 msgid "Fund list of budget "
25604 msgstr "Liste des postes budgétaires du budget "
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25608 msgid "Fund locked"
25609 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25617 msgstr "Nom du poste budgétaire"
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25621 msgid "Fund name: "
25622 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25626 msgid "Fund parent: "
25627 msgstr "Poste budgétaire parent : "
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25631 msgid "Fund remaining"
25632 msgstr "Montant restant pour le poste budgétaire"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25636 msgid "Fund search"
25637 msgstr "Rechercher un poste budgétaire"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25642 msgstr "Montant total du poste budgétaire"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195
25649 msgstr "Poste budgétaire :"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25661 msgstr "Poste budgétaire : "
25663 #. For the first occurrence,
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25669 msgstr "Poste budgétaire : %s"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25679 msgstr "Postes budgétaires"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
25684 msgid "Fyneworks.com"
25685 msgstr "Fyneworks.com"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
25690 msgid "GPL License"
25691 msgstr "Licence GPL"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:154
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25710 msgstr "TVA :"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25714 msgid "Gaetan Boisson"
25715 msgstr "Gaetan Boisson"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25719 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25720 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25725 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25726 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25728 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25729 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25734 msgid "Gap between columns:"
25735 msgstr "Espace entre les colonnes :"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25740 msgid "Gap between rows:"
25741 msgstr "Espace entre les lignes :"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25745 msgid "Garry Collum"
25746 msgstr "Garry Collum"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25750 msgid "Geauga County Public Library"
25751 msgstr "Geauga County Public Library"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25764 msgstr "Genre "
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25773 msgid "General settings"
25774 msgstr "Paramétrage global"
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25779 msgid "Generate EDIFACT order"
25780 msgstr "Générer la commande EDIFACT"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25784 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25785 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
25787 #. INPUT type=submit name=discharge
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25789 msgid "Generate discharge"
25790 msgstr "Générer le quitus"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25794 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25795 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
25797 #. INPUT type=button
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25799 msgid "Generate next"
25800 msgstr "Créer le suivant"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25804 msgid "Genevieve Plantin"
25805 msgstr "Genevieve Plantin"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25810 msgid "Geolocation: "
25811 msgstr "Géolocalisation : "
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25816 msgid "Gestion des index MACLES"
25817 msgstr "Gestion des index MACLES"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25821 msgid "Get Firefox add-on"
25822 msgstr "Charger l'extension Firefox"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25826 msgid "Get desktop application"
25827 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
25831 msgid "Get help on current subfield"
25832 msgstr "Obtenir de l'aide sur le sous-champ actuel"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25841 msgid "Glen Stewart"
25842 msgstr "Glen Stewart"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25846 msgid "Global system preferences"
25847 msgstr "Préférences système"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
25851 msgid "Glyphicons Free"
25852 msgstr "Glyphicons Free"
25854 #. INPUT type=submit
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25872 msgstr "Aller en bas"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25881 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25882 msgstr "Liens Koha => MARC"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
25887 msgid "Go to advanced search"
25888 msgstr "Recherche avancée"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25892 msgid "Go to item details"
25893 msgstr "Aller au détail des exemplaires"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25897 msgid "Go to item search"
25898 msgstr "Rechercher sur les exemplaires"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25904 msgid "Go to page : "
25905 msgstr "Allez à la page : "
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
25909 msgid "Go to receipt page"
25910 msgstr "Allez à la page Réception"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25914 msgid "Go to record detail page"
25915 msgstr "Allez à la page détail de la notice"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25929 msgid "Gone no address"
25930 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25934 msgid "Gone no address flag"
25935 msgstr "Fanion \"parti sans laisser d'adresse\""
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25941 msgstr "Gouvernement"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
25945 msgid "Grace McKenzie"
25946 msgstr "Grace McKenzie"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25951 msgid "Grace period:"
25952 msgstr "Période de grâce :"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25956 msgid "Greg Barniskis"
25957 msgstr "Greg Barniskis"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25968 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25969 "category 'PA_CLASS')"
25971 "Regrouper sous un titre certains types d'attributs (en fonction des valeurs "
25972 "autorisées de la catégorie 'PA_CLASS')"
25974 #. INPUT type=text name=group
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
25977 msgstr "Code de groupe"
25979 #. INPUT type=text name=groupdesc
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
25982 msgstr "Nom de groupe"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25987 msgstr "Groupe(s) :"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25991 msgid "Groups of libraries: "
25992 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25997 msgid "Guarantees:"
25998 msgstr "Cautions :"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26002 msgid "Guarantor borrower number"
26003 msgstr "N° d'adhérent du garant"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
26007 msgid "Guarantor information"
26008 msgstr "Information garant"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
26014 msgstr "Garant :"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
26019 msgstr "Tracer des cases modèles :"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
26023 msgid "Guide grid:"
26024 msgstr "Grille d'alignement :"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
26032 msgid "Guided reports"
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
26039 msgid "Guided reports wizard"
26040 msgstr "Assistant de rapports"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26045 msgstr "Gus Ellerm"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
26050 msgstr "Gynn Lomax"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
26055 msgstr "H. Passini"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
26059 msgid "HTML message:"
26060 msgstr "Message HTML :"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
26065 msgstr "Manuels de référence"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
26070 msgid "Hard due date"
26071 msgstr "Date de retour forcée"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
26080 msgid "Header row could not be parsed"
26081 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
26086 msgstr "En-tête :"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
26104 msgid "Heading A-Z"
26105 msgstr "Vedette A-Z"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
26118 msgid "Heading Z-A"
26119 msgstr "Vedette Z-A"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
26130 msgstr "Aide à la saisie"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26134 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26135 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26139 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26140 msgstr "Voici votre panier, extrait de notre catalogue en ligne."
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26145 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26146 msgstr "Voici votre liste appelée %s, envoyée depuis notre catalogue en ligne."
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26156 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26158 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution du plug-in d'EXEMPLE."
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26163 msgid "Hidden by default"
26164 msgstr "Caché par défaut"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26169 msgstr "Cacher le format MARC"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
26173 msgid "Hide SQL code"
26174 msgstr "Masquer le code SQL"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
26178 msgid "Hide advanced pattern"
26179 msgstr "Masquer le modèle avancé"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
26186 msgstr " Tout masquer "
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26192 msgid "Hide all columns"
26193 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
26197 msgid "Hide in OPAC"
26198 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
26202 msgid "Hide in OPAC: "
26203 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
26208 msgid "Hide inactive budgets"
26209 msgstr " Masquer les budgets inactifs "
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
26213 msgid "Hide or show columns for tables."
26214 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tables"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
26218 msgid "Hide window"
26219 msgstr "Fermer la fenêtre"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
26223 msgid "High demand item. "
26224 msgstr "Exemplaire très demandé. "
26226 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26227 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
26230 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26231 msgstr "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s)."
26233 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26234 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
26238 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26241 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26252 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26253 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26254 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26256 "Astuce: vous pouvez mettre à jour l'historique du périodique manuellement. "
26257 "Cela peut être utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un "
26258 "abonnement existant. Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage "
26259 "ultérieur va continuer à les compléter automatiquement."
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
26264 msgstr "Conseil :"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
26269 msgstr "Conseil :"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26274 msgstr "Historique"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
26278 msgid "History OPAC note:"
26279 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26283 msgid "History end date:"
26284 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
26288 msgid "History staff note:"
26289 msgstr "Note sur l'historique (privée) :"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
26293 msgid "History start date:"
26294 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
26298 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26299 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
26304 msgstr "Réservation"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26309 msgstr "Date de réservation"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26316 msgstr "Réservation à"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
26323 msgstr "Date de réservation"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
26327 msgid "Hold details"
26328 msgstr "Détail de la réservation"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
26332 msgid "Hold expires on date:"
26333 msgstr "Fin de réservation :"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26338 msgstr "Coût de réservation"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26344 msgstr "Coût réservation : "
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26352 msgstr "Réservation pour :"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26357 msgstr "Réservation pour : "
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26361 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26362 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis en attente) : "
26364 #. %1$s: nextreservtitle
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26367 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26368 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26372 msgid "Hold found: "
26373 msgstr "Réservation trouvée : "
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26377 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26378 msgstr "Réservation <strong>suspendue</strong>"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26382 msgid "Hold must be record level "
26383 msgstr "Le niveau de priorité de la réservation doit être enregistré "
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26387 msgid "Hold needing transfer found"
26388 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée"
26390 # je ne sais pas où placer le %s
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26393 msgid "Hold next available item "
26394 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible "
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26399 msgid "Hold pickup library match"
26400 msgstr "Correspondance avec le site de retrait de la réservation"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26404 msgid "Hold placed by : "
26405 msgstr "Réservation faite par : "
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26410 msgid "Hold policy"
26411 msgstr "Politique de réservation"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26416 msgstr "Ratio de réservation"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26420 msgid "Hold ratio:"
26421 msgstr "Ratio de réservation : "
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26426 msgid "Hold ratios"
26427 msgstr "Ratios de réservation"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26431 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26433 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26437 msgid "Hold starts on date:"
26438 msgstr "Début de réservation :"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26442 msgid "Hold status "
26443 msgstr "Statut réservation "
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26447 msgid "Holding branch"
26448 msgstr "Site dépositaire"
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26453 msgid "Holding libraries"
26454 msgstr "Sites dépositaires"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26463 msgid "Holding library"
26464 msgstr "Site dépositaire"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26468 msgid "Holding library:"
26469 msgstr "Site dépositaire :"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26474 msgstr "Exemplaires"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26479 msgstr "Exemplaires :"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26492 msgstr "Réservations"
26494 #. For the first occurrence,
26495 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26500 msgstr "Réservations (%s)"
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26505 msgid "Holds allowed (count)"
26506 msgstr "Réservations (Nbre)"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26512 msgid "Holds awaiting pickup"
26513 msgstr "Réservations mises de coté"
26515 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26516 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26519 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26520 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26525 msgid "Holds history"
26526 msgstr "Historique des réservations"
26528 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26531 msgid "Holds history for %s"
26532 msgstr "Historique des réservations pour %s"
26534 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26537 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26538 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26543 msgid "Holds per record (count)"
26544 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26551 msgid "Holds queue"
26552 msgstr "File de réservation"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26558 msgid "Holds statistics"
26559 msgstr "Statistiques de réservation"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26563 msgid "Holds to place (count)"
26564 msgstr "Réservations à placer (Nombre)"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26569 msgid "Holds to pull"
26570 msgstr "Réservations à traiter"
26572 #. %1$s: from | $KohaDates
26573 #. %2$s: to | $KohaDates
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26576 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26577 msgstr "Réservations à traiter faites entre le %s et le %s"
26579 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26583 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26584 msgstr "Réservations en attente depuis plus de %s jours : %s "
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26588 msgid "Holds waiting:"
26589 msgstr "Réservations mises de coté :"
26591 #. %1$s: reservecount
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26594 msgid "Holds waiting: %s"
26595 msgstr "Réservations mises de coté : %s"
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26601 msgstr "Réservations :"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
26605 msgid "Holger Meißner"
26606 msgstr "Holger Meißner"
26608 #. For the first occurrence,
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26613 msgid "Holiday exception"
26614 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26618 msgid "Holiday only on this day"
26619 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26623 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26624 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26628 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26629 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
26631 #. For the first occurrence,
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26636 msgid "Holiday repeating weekly"
26637 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
26639 #. For the first occurrence,
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26644 msgid "Holiday repeating yearly"
26645 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26649 msgid "Holidays on a range"
26650 msgstr "Période de fermeture"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26654 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26655 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26908 #. %1$s: IF ( do_it )
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26914 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26916 "Accueil › Outils › Commentaires › %sModérer › "
26917 "%sModérer les commentaires%s"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26923 msgid "Home branch"
26924 msgstr "Site de rattachement"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26929 msgid "Home libraries"
26930 msgstr "Sites de rattachement"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26951 msgid "Home library"
26952 msgstr "Site de rattachement"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26956 msgid "Home library (branchcode)"
26957 msgstr "Site de rattachement (branchcode)"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26961 msgid "Home library unknown."
26962 msgstr "Site de rattachement inconnu."
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26967 msgid "Home library:"
26968 msgstr "Site de rattachement :"
26970 #. For the first occurrence,
26971 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26975 msgid "Home library: %s"
26976 msgstr "Site de rattachement: %s"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26983 msgid "Horizontal: "
26984 msgstr "Horizontal : "
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26988 msgid "Horowhenua Library Trust"
26989 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26993 msgid "Host records"
26994 msgstr "Notices hôtes"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26998 msgid "Hostname/Port"
26999 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
27004 msgstr "Adresse du serveur : "
27006 #. For the first occurrence,
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:549
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27028 msgstr "Public empêché"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
27032 msgid "Housebound details"
27033 msgstr "Détails du public empêché"
27035 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
27038 msgid "Housebound details for %s"
27039 msgstr "Détails du public empêché pour %s"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
27044 msgid "Housebound roles"
27045 msgstr "Rôles pour les services aux publics empêchés"
27047 #. For the first occurrence,
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
27051 msgid "How many issues do you want to receive ?"
27052 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
27056 msgid "How to process items: "
27057 msgstr "Traitement des exemplaires : "
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
27061 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27062 msgstr "Hrvatski (croate)"
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
27073 msgstr "Gros caractères"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27077 msgid "Hugh Davenport"
27078 msgstr "Hugh Davenport"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27082 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27083 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27087 msgid "I encountered some problems."
27088 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27092 msgid "I received this from you:"
27093 msgstr "J'ai reçu ceci de votre part :"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27097 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27098 msgstr "Je répercuterai ce que vous tapez ici, si vous cliquez sur OK."
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27103 msgstr "Internationalisation"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27120 msgid "ILL Requests"
27121 msgstr "Requêtes de PEB"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
27125 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27126 msgstr "Problème de configuration du module de PEB. Voir la "
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
27131 msgid "ILL requests"
27132 msgstr "Requêtes de PEB"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
27136 msgid "IM_notification.ogg"
27137 msgstr "IM_notification.ogg"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27156 msgid "IP address has changed, please log in again "
27157 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27161 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27162 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
27167 msgstr "IP : "
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
27191 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27192 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
27197 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27198 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
27202 msgid "ISBN, author or title :"
27203 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
27205 #. %1$s: isbneanissn |html
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
27208 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27209 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
27219 msgstr "ISBN :"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
27233 msgstr "ISBN : "
27235 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
27239 msgstr "ISBN : %s"
27241 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27245 msgstr "ISBN : %s "
27247 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27249 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27254 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27255 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
27270 msgstr "ISO 8859-1"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
27274 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27275 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
27285 msgstr "Code ISO :"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27289 msgid "ISO2709 with items"
27290 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27294 msgid "ISO2709 without items"
27295 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27325 msgstr "ISSN :"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
27334 msgstr "ISSN : "
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27339 msgstr "EXEMPLAIRE"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27344 msgstr "EXEMPLAIRES"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
27348 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27349 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27364 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27365 "new one or overwrite the old one."
27367 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
27368 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27373 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27374 "on this template from the public catalog."
27376 "Si un modèle autorise les inscriptions publiques, les adhérents peuvent "
27377 "s'inscrire dans un club basé sur ce modèle depuis le catalogue public."
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27382 msgid "If all unavailable"
27383 msgstr "Si tout est indisponible"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27387 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27388 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27393 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27394 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27395 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27397 "Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
27398 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
27399 "entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27404 msgid "If any unavailable"
27405 msgstr "Si au moins un exemplaire est indisponible"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27410 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27411 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27412 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27414 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
27415 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
27416 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27421 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27422 "already exists for a library, no change is made."
27424 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
27425 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27431 msgid "If empty, English is used"
27432 msgstr "Si vide, l'anglais sera utilisé"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
27437 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27439 "Si des exemplaires ont été créés à la réception ou à la commande, ils seront "
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27445 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27446 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27447 "and a colon should precede each value. "
27449 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
27450 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
27451 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
27452 "points doit précéder chaque valeur."
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27456 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27457 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27462 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27465 "Si laissé vierge, utilise par défaut la préférence système MARCOrgCode. Vous "
27466 "pouvez obtenir votre code depuis la"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27470 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27471 msgstr "Sinon, cliquez ici pour commencer le processus d'intégration."
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27476 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27477 "with a valid email address."
27479 "Si coché, un adhérent ne pourra s'inscrire à un club utilisant ce modèle que "
27480 "s'il a une adresse de courriel valide."
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27485 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27486 "this club template."
27488 "Si cette option est définie, seuls les bibliothécaires connectés sur cette "
27489 "bibliothèque pourront modifier ce modèle de club."
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27493 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27494 msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ peut être vide"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27499 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27500 "policies can be overridden by your circulation staff."
27502 "Si la préférence système \"AllowHoldPolicyOverride\" est activée, ces règles "
27503 "peuvent être outrepassées par votre équipe de prêt."
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27508 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27509 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27512 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
27513 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
27514 "définissez une pour les types de document. "
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27519 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27520 "you can check corresponding boxes below. "
27522 "Si les fascicules ne sont jamais publiés certains jours de la semaine, vous "
27523 "pouvez cocher les cases correspondant ci-dessous. "
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27527 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27528 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
27530 # Do not change ' into ", it breaks JavaScript
27531 #. For the first occurrence,
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27536 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27538 "Si c'est ce que vous voulez, choisissez l'option 'Supprimer le lot' dans la "
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27545 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27546 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27548 "Si vous changez un code de valeur autorisée, les données l'utilisant ne "
27549 "seront pas mises à jour. Les changements de valeur des descriptions "
27550 "s'afficheront immédiatement."
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27555 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27557 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
27558 "seront supprimées!"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27563 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27566 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
27567 "voulez vous authentifier : "
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27571 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27572 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous identifier"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27577 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27578 "in the patron categories dropdown box. "
27580 "Si vous avez installé les catégories d'utilisateurs par défaut, sélectionnez "
27581 "l'option \"Personnel\" dans le menu déroulant Catégories d'utilisateurs. "
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27586 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27587 "a delay value is required."
27589 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
27590 "lettre ou suspendre un adhérent)."
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27595 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27596 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27598 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
27599 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
27600 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27605 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27606 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27608 "Si vous souhaitez partager certaines de vos données, veuillez activer la "
27609 "fonctionnalité dans la section \"Partagez vos statistiques d'utilisation\" "
27610 "du module Administration. "
27612 #. INPUT type=submit
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27627 msgid "Ignore and return to transfers: "
27628 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27632 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27633 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27642 msgid "Illustrations"
27643 msgstr "Illustrations"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27669 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27671 "L'image pèse plus de 500KO. Veuillez la redimensionner et l'importer à "
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27677 msgstr "fichier image"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27681 msgid "Image name: "
27682 msgstr "Nom de l'image : "
27684 #. %1$s: IMAGE_NAME
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27687 msgid "Image name: %s"
27688 msgstr "Nom de l'Image : %s"
27690 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27691 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27694 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27695 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
27697 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27701 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27702 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27711 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27712 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27714 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
27715 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
27717 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27721 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27722 "the error log for more details. %s"
27724 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
27725 "erreur. Merci de voir dans les logs Koha pour plus de détails. %s"
27727 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27730 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27731 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
27733 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27737 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27738 "maximum size). %s"
27740 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
27741 "pour connaître la taille maximum). %s"
27743 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27746 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27747 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
27749 #. For the first occurrence,
27750 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27755 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27757 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27762 msgid "Image source: "
27763 msgstr "Source de l'image: "
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27767 msgid "Image successfully uploaded"
27768 msgstr "Le chargement des images a réussi."
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27772 msgid "Image upload results :"
27773 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27778 msgid "Image(s) successfully deleted"
27779 msgstr "La suppression des images a réussi"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27797 msgid "Images for "
27798 msgstr "Images pour "
27800 #. For the first occurrence,
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27817 #. %1$s: loo.frameworkcode
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27821 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27822 "(.csv, .xml, .ods)"
27824 "Importer la grille %s (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27830 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27831 "details (used only if no information is filled for the item):"
27833 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
27834 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27840 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27842 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les critères suivants :"
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27846 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27847 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:181
27851 msgid "Import batch deleted successfully"
27852 msgstr "Lot d'importation supprimé avec succès"
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27857 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27858 "file (.csv, .xml, .ods)"
27860 "Importer la grille par défaut (champs et sous-champs) depuis une feuille de "
27861 "calcul (.csv, .xml, .ods)"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27867 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27870 "Importer la structure de la grille (champs et sous-champs) depuis une "
27871 "feuille de calcul (.csv, .xml, .ods)"
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27875 msgid "Import into the borrowers table"
27876 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27881 msgid "Import patron data"
27882 msgstr "Import des données sur les adhérents."
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27889 msgid "Import patrons"
27890 msgstr "Importer des adhérents"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27894 msgid "Import quotes"
27895 msgstr "Importer des citations"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27899 msgid "Import record..."
27900 msgstr "Importer une notice..."
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27904 msgid "Import results :"
27905 msgstr "Résultats de l'import :"
27907 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:341
27909 msgid "Import this batch into the catalog"
27910 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
27912 #. INPUT type=submit
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27914 msgid "Import this patron"
27915 msgstr "Importer cet adhérent"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27920 msgid "Important: "
27921 msgstr "Important :"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27926 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27927 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27928 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27929 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27931 "Important : Les règles de circulation sont appliquées aux types de "
27932 "documents. Les règles de circulation définissent comment votre institution "
27933 "va prêter ses exemplaires : Longueur de prêt, politique de "
27934 "renouvellement, politique de réservation, etc. Par exemple, une règle de "
27935 "circulation sur les DVDs peut faire coûter 1.00€ les prêts sur tout les DVDs."
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27945 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27947 "Importation dans la grille: %s. Importation à partir du fichier : %s"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27951 msgid "In framework:"
27952 msgstr "dans la grille :"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27957 msgid "In months: "
27958 msgstr "En mois : "
27960 #. For the first occurrence,
27961 #. %1$s: OPACBaseURL
27962 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27966 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27967 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27972 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27973 "records must be up-to-date on this computer: "
27975 "Pour que le prêt secouru fonctionne sur cet ordinateur, les notices de votre "
27976 "bibliothèque doivent être à jour sur cet ordinateur: "
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27981 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27982 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27984 "Dans les prochaines étapes, vous serez guidé à travers certaines exigences "
27985 "de base, comme la définition de l'utilisateur Koha avec tous les privilèges "
27986 "administratifs (superlibrarian)."
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27991 msgstr "En transit"
27993 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27994 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27995 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27998 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27999 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
28004 msgstr "En cours d'utilisation"
28006 #. For the first occurrence,
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
28011 msgid "In your cart"
28012 msgstr "Dans mon panier"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
28024 msgid "Inactive budgets"
28025 msgstr "Budgets inactifs"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
28029 msgid "Include expired subscriptions: "
28030 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
28037 msgid "Include tax"
28038 msgstr "TVA comprise"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
28042 msgid "Included ordered:"
28043 msgstr "Y compris les commandes :"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
28048 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28051 "Inclut la partie avec le domaine, mais la partie de chemin de l'URL devrait "
28052 "entrer dans la Base de données."
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
28057 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28058 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28059 "now be reset to include only superlibrarian."
28061 "Incohérence détectée ! La permission de superlibrarian est exclusive dans la "
28062 "mesure où elle inclut toutes les autres permissions. Les permissions de "
28063 "l'adhérent seront donc effacées pour ne conserver que la permission de "
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28068 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28069 msgstr "Syntaxe incorrecte, sauvegarde impossible"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
28079 msgid "Indexed in:"
28080 msgstr "Indexé dans :"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
28089 msgid "Individual libraries:"
28090 msgstr "Sites :"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
28094 msgid "Indranil Das Gupta"
28095 msgstr "Indranil Das Gupta"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28099 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
28100 msgstr "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
28114 msgstr "Info :"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
28122 msgid "Information"
28123 msgstr "Information"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
28129 msgid "Inherit from settings"
28130 msgstr "Hériter des paramètres"
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
28136 msgid "Inherit from system preferences"
28137 msgstr "Hériter des préférences système"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
28149 msgstr "Initiales : "
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
28155 msgid "Inner counter"
28156 msgstr "Compteur interne"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
28160 msgid "Inner counter "
28161 msgstr "Compteur interne "
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
28170 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
28175 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
28180 msgid "Insert delimiter (‡)"
28181 msgstr "Insérer un séparateur"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
28185 msgid "Insert line break"
28186 msgstr "Insérer un saut de ligne"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
28191 msgid "Instructions"
28192 msgstr "instructions"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
28196 msgid "Instructor search:"
28197 msgstr "Recherche d'enseignant :"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
28202 msgid "Instructors"
28203 msgstr "Enseignants"
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
28207 msgid "Instructors:"
28208 msgstr "Enseignants :"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
28214 msgid "Insufficient privileges."
28215 msgstr "Permissions insuffisantes."
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28226 msgstr "Note interne"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
28231 msgstr "Interface :"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
28236 msgid "Interlibrary loan request details"
28237 msgstr "Détails de la requête de prêt entre bibliothèques"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
28241 msgid "Interlibrary loans"
28242 msgstr "Prêt entre bibliothèques"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28246 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28247 msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
28252 msgid "Internal note"
28253 msgstr "Note interne"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
28258 msgid "Internal note:"
28259 msgstr "Note interne:"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
28268 msgid "Internal note: "
28269 msgstr "Note interne : "
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28273 msgid "Internal search error"
28274 msgstr "Erreur de recherche interne"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28278 msgid "Internationalization and localization"
28279 msgstr "Internationalisation et localisation"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
28283 msgid "Into an application"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
28288 msgid "Into an application "
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
28299 msgid "Into an application:"
28300 msgstr "Dans le logiciel :"
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
28306 msgid "Into an application: "
28307 msgstr "Dans : "
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28317 msgid "Invalid authority type"
28318 msgstr "Type d'autorité invalide"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28322 msgid "Invalid collection id"
28323 msgstr "Identifiant de collection erroné"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28327 msgid "Invalid course!"
28328 msgstr "Cours invalide!"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28332 msgid "Invalid day entered in field %s"
28333 msgstr "Jour invalide entré dans le champ %s"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28337 msgid "Invalid indicators"
28338 msgstr "Indicateurs erronés"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28342 msgid "Invalid month entered in field %s"
28343 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28347 msgid "Invalid number of copies"
28348 msgstr "Nombre d'exemplaires invalide"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28352 msgid "Invalid record"
28353 msgstr "Notice erronée"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28357 msgid "Invalid tag number"
28358 msgstr "Numéro de champ invalide"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28363 msgid "Invalid username or password"
28364 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28369 msgid "Invalid value for %s"
28370 msgstr "Valeur invalide pour %s"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28374 msgid "Invalid year entered in field %s"
28375 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28383 msgstr "Inventaire/Récolement"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28393 msgid "Inventory number"
28394 msgstr "Numéro d'inventaire"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
28403 msgid "Invoice details"
28404 msgstr "Détail de la facture"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28408 msgid "Invoice has been modified"
28409 msgstr "La facture a été modifiée"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28413 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28415 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28419 msgid "Invoice item price includes tax: "
28420 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28426 msgid "Invoice no."
28427 msgstr "Facture n°"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28431 msgid "Invoice no.: "
28432 msgstr "Facture n° : "
28434 #. %1$s: invoicenumber |html
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:217
28437 msgid "Invoice no.: %s"
28438 msgstr "Facture n° : %s"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
28442 msgid "Invoice no:"
28443 msgstr "Facture n° :"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28449 msgid "Invoice number"
28450 msgstr "Numéro de facture"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28454 msgid "Invoice number reverse"
28455 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
28463 msgid "Invoice number:"
28464 msgstr "Numéro de facture :"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28469 msgid "Invoice prices are: "
28470 msgstr "Les prix facturés sont en : "
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28474 msgid "Invoice prices:"
28475 msgstr "Prix facturés:"
28477 #. %1$s: invoicenumber
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
28480 msgid "Invoice: %s"
28481 msgstr "Facture : %s"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28500 msgid "Invoices enabled: "
28501 msgstr "Factures autorisées :"
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
28505 msgid "Irma Birchall"
28506 msgstr "Irma Birchall"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28510 msgid "Irregularity:"
28511 msgstr "Irrégularité :"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28517 msgstr "Est une URL :"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28521 msgid "Is hidden by default"
28522 msgstr "Caché par défaut"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28527 msgid "Is this a duplicate of "
28528 msgstr "Est-ce un doublon de "
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28532 msgid "Isaac Brodsky"
28533 msgstr "Isaac Brodsky"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28545 msgstr "Fascicule "
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28555 msgid "Issue history"
28556 msgstr "État de collection"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28561 msgid "Issue number"
28562 msgstr "Numéro du fascicule"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28570 msgstr "Numéro :"
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28575 msgstr "Fascicule : "
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28580 msgstr "Fascicules"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28584 msgid "Issues per unit"
28585 msgstr "Fascicules par unité"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28589 msgid "Issues per unit is required"
28590 msgstr "Le nombre de fascicules par unité est obligatoire"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28594 msgid "Issues per unit: "
28595 msgstr "Fascicules par unité :"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28599 msgid "Issuing library"
28600 msgstr "Bibliothèque d'emprunt"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28604 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28605 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
28610 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28611 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28613 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
28614 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28626 msgstr "Exemplaire"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28634 msgstr "Exemplaire "
28636 #. For the first occurrence,
28637 #. %1$s: loopro.object
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28642 msgstr "Exemplaire %s"
28644 #. %1$s: item.item_id
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28647 msgid "Item Record %s"
28648 msgstr "Notice de l'exemplaire %s"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28653 msgstr "URI de l'exemplaire"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28657 msgid "Item barcode:"
28658 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28663 msgid "Item call number"
28664 msgstr "Cote de l'exemplaire"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28668 msgid "Item callnumber between: "
28669 msgstr "Cote entre : "
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28673 msgid "Item callnumber:"
28674 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28678 msgid "Item checked out"
28679 msgstr "Document(s) en prêt"
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28685 msgid "Item circulation alerts"
28686 msgstr "Alertes de circulation"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28690 msgid "Item consigned:"
28691 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28698 msgstr "Nombre d'exemplaires"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28702 msgid "Item details"
28703 msgstr "Détails des exemplaires"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28707 msgid "Item floats"
28708 msgstr "Exemplaires flottants"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28712 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28714 "L'exemplaire était perdu (la transaction a tout de même été enregistrée)"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28718 msgid "Item has been withdrawn"
28719 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28723 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28725 "L'exemplaire était retiré des collections (la transaction a tout de même été "
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28730 msgid "Item has been withdrawn."
28731 msgstr "L'exemplaire a été retiré des collections."
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28735 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28736 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28740 msgid "Item holding library:"
28741 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28745 msgid "Item home library:"
28746 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28751 msgid "Item information"
28752 msgstr "Information sur l'exemplaire"
28754 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28755 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28756 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28759 msgid "Item information %s%s %s "
28760 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28764 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28765 msgstr "Exemplaire <strong>en transfert</strong> de %s depuis le %s"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28769 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28770 msgstr "Exemplaire <strong>en attente ici</strong>"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28774 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28775 msgstr "Exemplaire <strong>en attente</strong>"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28779 msgid "Item is already at destination library."
28780 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
28782 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28783 #. %2$s: item_notforloan_lib
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28787 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28788 msgstr "L'exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28792 msgid "Item is restricted"
28793 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28797 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28799 "L'exemplaire est exclu du prêt (la transaction a tout de même été "
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28804 msgid "Item is restricted."
28805 msgstr "Le prêt de l'exemplaire est limité."
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28809 msgid "Item is withdrawn."
28810 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections."
28813 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28816 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28817 msgstr "Réservation par exemplaire obligatoire pour l'OPAC %s %s "
28819 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28822 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28823 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire non autorisée à l'OPAC %s"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28828 msgid "Item level holds"
28829 msgstr "Réservations au niveau exemplaire"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28833 msgid "Item location filters"
28834 msgstr "Filtres de localisation d'exemplaires"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28838 msgid "Item not checked out."
28839 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
28841 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28842 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28846 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28847 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s "
28849 #. For the first occurrence,
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28852 msgid "Item not found."
28853 msgstr "Exemplaire non trouvé."
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28858 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28861 "Exemplaire non listé comme emprunté dans la base de prêt secouru "
28862 "(transaction enregistrée malgré tout)"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28866 msgid "Item number"
28867 msgstr "Numéro d'exemplaire"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28871 msgid "Item number (internal)"
28872 msgstr "Numéro d'exemplaire (interne)"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28876 msgid "Item number file: "
28877 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28882 msgstr "Exemplaire seulement"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
28887 msgid "Item processing:"
28888 msgstr "Traitement des exemplaires :"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28892 msgid "Item records were last synced on: "
28893 msgstr "Dernière synchronisation des notices le :"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
28897 msgid "Item renewed:"
28898 msgstr "Prêts renouvelés pour ces exemplaires :"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28902 msgid "Item returns home"
28903 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28907 msgid "Item returns to issuing library"
28908 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28913 msgid "Item search"
28914 msgstr "Recherche d'exemplaires"
28916 #. %1$s: field.label |html
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28919 msgid "Item search field: %s"
28920 msgstr "Champ de recherche sur les exemplaires : %s"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28927 msgid "Item search fields"
28928 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28932 msgid "Item search results"
28933 msgstr "Résultats de recherche des exemplaires"
28935 #. %1$s: reqbrchname
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28938 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28939 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28943 msgid "Item sorting"
28944 msgstr "Tri des exemplaires"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28949 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28952 "Les statuts des exemplaires sont peut-être inadéquats.Veuillez regarder les "
28953 "détails de la notice pour valider les statuts d'exemplaire"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28958 msgstr "Champ de l'exemplaire"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28962 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28963 msgstr "Les champs d'exemplaires ne peuvent pas être actuellement sauvegardés"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
29008 msgstr "Type de document"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
29013 msgstr "Type de document"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29017 msgid "Item type already exists!"
29018 msgstr "Le type de document existe déjà !"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29022 msgid "Item type code: "
29023 msgstr "Code du type de document : "
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
29027 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29029 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
29034 msgid "Item type is normally not for loan."
29035 msgstr "Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt."
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
29039 msgid "Item type not for loan."
29040 msgstr "Type de document exclu du prêt."
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
29051 msgstr "Type de document :"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
29063 msgid "Item type: "
29064 msgstr "Type de document : "
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
29076 msgstr "Types de document"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
29080 msgid "Item types administration"
29081 msgstr "Gestion des types de document"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29086 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29087 "books, CDs, or DVDs."
29089 "Les types de documents sont utilisés pour regrouper les documents "
29090 "similaires. Exemples de types de documents : livres, CDs, DVDs..."
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
29094 msgid "Item was lost, now found."
29095 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29099 msgid "Item was on loan to "
29100 msgstr "Exemplaire prêté à "
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
29104 msgid "Item with barcode "
29105 msgstr "Exemplaire avec le code à barres"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
29110 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29111 msgstr "L'exemplaire portant le code à barres \"%s\" a été ajouté avec succès"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29116 msgstr "Exemplaire(s)"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
29121 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
29132 msgstr "Exemplaires"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
29137 msgid "Items available"
29138 msgstr "Exemplaires disponibles"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
29142 msgid "Items checked out"
29143 msgstr "Document(s) en prêt"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
29148 msgid "Items expected"
29149 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
29151 #. %1$s: title |html
29152 #. %2$s: IF ( author )
29153 #. %3$s: author | html
29155 #. %5$s: biblionumber
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
29158 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29159 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice n° %s)"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
29164 msgstr "Exemplaires dans"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
29169 msgid "Items in batch number %s"
29170 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
29174 msgid "Items in your cart: %s"
29175 msgstr "Exemplaires dans votre panier: %s"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29181 msgstr "Liste des exemplaires"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
29186 msgstr "Exemplaires perdus"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
29190 msgid "Items needed"
29191 msgstr "Exemplaires nécessaires"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
29198 msgid "Items with no checkouts"
29199 msgstr "Documents jamais prêtés"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29205 msgstr "Exemplaires :"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29211 msgstr "Exemplaires : "
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
29217 msgstr "Type de document"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
29222 msgstr "Type de document"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29227 msgstr "Ivan Brown"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
29236 msgid "Jacek Ablewicz"
29237 msgstr "Jacek Ablewicz"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
29241 msgid "James Winter"
29242 msgstr "James Winter"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
29251 msgid "Jane Wagner"
29252 msgstr "Jane Wagner"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29256 msgid "Janet McGowan"
29257 msgstr "Janet McGowan"
29259 #. For the first occurrence,
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
29269 msgid "Janusz Kaczmarek"
29270 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
29274 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29275 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29279 msgid "Jason Etheridge"
29280 msgstr "Jason Etheridge"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
29284 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29285 msgstr "Librairie JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence "
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
29290 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29291 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29300 msgid "Jenkins maintainer:"
29301 msgstr "Jenkins maintainer:"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29305 msgid "Jeremy Crabtree"
29306 msgstr "Jeremy Crabtree"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29310 msgid "Jerome Charaoui"
29311 msgstr "Jerome Charaoui"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29315 msgid "Jesse Maseto"
29316 msgstr "Jesse Maseto"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29320 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29321 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:125
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
29335 msgid "Job progress: "
29336 msgstr "Avancement de la tache : "
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29340 msgid "Jobs already entered"
29341 msgstr "Tâches déjà définies"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29345 msgid "Joe Atzberger"
29346 msgstr "Joe Atzberger"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29351 msgstr "John Beppu"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29355 msgid "John Copeland"
29356 msgstr "John Copeland"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
29360 msgid "John Seymour"
29361 msgstr "John Seymour"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29371 msgstr "Jon Knight"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29375 msgid "Jonathan Druart"
29376 msgstr "Jonathan Druart"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29380 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29381 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29385 msgid "Jono Mingard"
29386 msgstr "Jono Mingard"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29390 msgid "Joonas Kylmälä"
29391 msgstr "Joonas Kylmälä"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29395 msgid "Jorgia Kelsey"
29396 msgstr "Jorgia Kelsey"
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
29401 msgid "Josef Moravec"
29402 msgstr "Josef Moravec"
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29406 msgid "Joseph Alway"
29407 msgstr "Joseph Alway"
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29411 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29412 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
29417 msgstr "Joy Nelson"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29421 msgid "Juan Romay Sieira"
29422 msgstr "Juan Romay Sieira"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29426 msgid "Juhani Seppälä"
29427 msgstr "Juhani Seppälä"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29436 msgid "Julian Fiol"
29437 msgstr "Julian Fiol"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29441 msgid "Julian Maurice"
29442 msgstr "Julian Maurice"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29446 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29447 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29449 #. For the first occurrence,
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29462 #. For the first occurrence,
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29473 msgstr "Justin Vos"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
29482 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29483 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
29487 msgid "Karam Qubsi"
29488 msgstr "Karam Qubsi"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29497 msgid "Karl Holten"
29498 msgstr "Karl Holten"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
29502 msgid "Karl Menzies"
29503 msgstr "Karl Menzies"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29507 msgid "Kate Henderson"
29508 msgstr "Kate Henderson"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29512 msgid "Kathryn Tyree"
29513 msgstr "Kathryn Tyree"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
29517 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29518 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29523 msgid "Katrin Fischer"
29524 msgstr "Katrin Fischer"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29528 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29529 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29531 #. %1$s: budget_period_description
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29535 msgid "Keep current (%s - %s)"
29536 msgstr "Conserver l'actuel (%s - %s)"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29541 msgid "Keep issue number"
29542 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
29547 msgstr "Kenza Zaki"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29556 msgid "Keyboard shortcuts "
29557 msgstr "Raccourcis clavier"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29564 msgstr "Tous les mots"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29569 msgid "Keyword (any): "
29570 msgstr "Mot clé (n'importe) :"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29574 msgid "Keyword to MARC mapping"
29575 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
29580 msgstr "Mot clé :"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29585 msgstr "Mot clé :"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29590 msgid "Keywords to MARC mapping"
29591 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29596 msgstr "Mots-clés :"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29600 msgid "Kip DeGraaf"
29601 msgstr "Kip DeGraaf"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29626 msgid "Koha › %s merge"
29627 msgstr "Koha › fusion de %s"
29629 #. %1$s: IF ( nopermission )
29631 #. %3$s: IF ( timed_out )
29633 #. %5$s: IF ( different_ip )
29635 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29637 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29642 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29643 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29645 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
29646 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à "
29647 "l'installation en ligne de Koha%s "
29649 #. %1$s: IF ( nopermission )
29651 #. %3$s: IF ( timed_out )
29653 #. %5$s: IF ( different_ip )
29655 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29656 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29658 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29663 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29664 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29667 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
29668 "changé%s %sCe compte a été verrouillé. %sIdentifiant ou mot de passe invalide"
29669 "%s %sSe connecter à Koha%s "
29671 #. %1$s: IF op == 'view'
29672 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29675 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29677 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29678 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29683 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29684 "list%s%s › Edit list %s%s"
29686 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
29687 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29691 msgid "Koha › About Koha"
29692 msgstr "Koha › À propos"
29694 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29700 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29701 "order internal note %s "
29703 "Koha Acquisition %s Changer la note du fournisseur de la commande %s "
29704 "Changer la note interne sur la commande %s"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29708 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29709 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29713 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29714 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29718 msgid "Koha › Acquisitions"
29719 msgstr "Koha › Acquisitions"
29721 #. %1$s: IF ( op_save )
29722 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29723 #. %3$s: suggestionid
29726 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29727 #. %7$s: suggestionid
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29733 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29734 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29735 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29737 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Modifier la "
29738 "suggestion n° %s %s Suggestions › Ajouter une suggestion %s %s "
29739 "Suggestions › Afficher la suggestion n° %s %s Gestion des suggestions "
29742 #. %1$s: IF ( add_form )
29743 #. %2$s: IF ( basketno )
29744 #. %3$s: basketname
29746 #. %5$s: booksellername
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29752 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29755 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
29758 #. %1$s: IF ( date )
29760 #. %3$s: IF ( invoice )
29763 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29770 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29771 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29773 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
29774 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
29776 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29778 #. %3$s: basketname|html
29779 #. %4$s: basketno |html
29780 #. %5$s: booksellername|html
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29783 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29784 msgstr "Koha › Acquisitions › %sNouveau %sPanier %s (%s) pour %s"
29786 #. %1$s: IF ( opsearch )
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29792 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29793 "external source › Search results%s"
29795 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
29796 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
29798 #. %1$s: IF ( order_loop )
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29804 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29807 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
29808 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
29810 #. %1$s: IF ( booksellername )
29811 #. %2$s: booksellername
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29817 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29818 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29820 "Koha › Acquisitions › %sCommandes aux prix indéterminés pour "
29821 "le fournisseur %s%s Commandes aux prix indéterminés%s"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29825 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29827 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
29831 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29832 #. %3$s: ordernumber
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29838 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29839 "details (line #%s)%sNew order%s"
29841 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
29842 "%sModifier ligne de commande n° °%s%sAjouter ligne de commande%s"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29848 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29850 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29856 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29857 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
29859 #. %1$s: IF ( add_form )
29860 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29861 #. %3$s: contractname
29865 #. %7$s: IF ( else )
29866 #. %8$s: booksellername
29868 #. %10$s: IF ( add_validate )
29870 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29871 #. %13$s: contractnumber
29873 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29878 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29879 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29880 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29882 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
29883 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
29884 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29888 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29889 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage du message EDIFACT"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29893 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29894 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29898 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29899 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29903 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29904 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture › Fichiers"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29908 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29909 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29913 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29914 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
29916 #. %1$s: IF ( batch_details )
29917 #. %2$s: import_batch_id
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29923 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29924 "Batch %s %s › Batch list %s "
29926 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
29927 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29931 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29932 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
29935 #. %2$s: IF ( invoice )
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29941 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29943 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
29944 "fournisseur, %s%s"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29949 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29951 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29955 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29956 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29960 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29961 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29965 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29966 msgstr "Koha › Acquisitions › Transférer une commande"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29970 msgid "Koha › Add to list"
29971 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29975 msgid "Koha › Administration"
29976 msgstr "Koha › Administration"
29978 #. %1$s: IF ( add_form )
29982 #. %5$s: IF ( else )
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29988 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29989 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29991 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
29992 "Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
29994 #. %1$s: IF ( add_form )
29995 #. %2$s: IF ( modify )
29996 #. %3$s: searchfield
30000 #. %7$s: IF ( add_validate )
30002 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30003 #. %10$s: searchfield
30004 #. %11$s: searchfield
30006 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30008 #. %15$s: IF ( else )
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
30013 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30014 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30015 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30016 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30017 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30019 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
30020 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
30021 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
30022 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
30023 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
30025 #. %1$s: IF ( add_form )
30026 #. %2$s: IF ( searchfield )
30027 #. %3$s: searchfield
30031 #. %7$s: IF ( add_validate )
30033 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30034 #. %10$s: searchfield
30036 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30038 #. %14$s: IF ( else )
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
30043 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30044 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30045 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30046 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30048 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
30049 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
30050 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
30051 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
30053 #. %1$s: IF op =='add_form'
30054 #. %2$s: IF city.cityid
30058 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
30065 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30066 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30068 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
30069 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
30070 "de la commune %s Communes%s%s"
30072 #. %1$s: IF ( add_form )
30074 #. %3$s: searchfield
30076 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30077 #. %6$s: searchfield
30079 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30081 #. %10$s: IF ( else )
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
30086 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30087 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30088 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30090 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
30091 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
30092 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
30094 #. %1$s: IF ( op_new )
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
30100 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30101 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30103 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
30104 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
30108 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30109 msgstr "Koha › Administration système › Alertes sonores"
30111 #. %1$s: IF ( add_form )
30112 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30113 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30114 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30115 #. %5$s: authtypecode
30119 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30120 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30121 #. %11$s: authtypecode
30129 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30130 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30131 #. %21$s: authtypecode
30135 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30136 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30137 #. %27$s: authtypecode
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
30144 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30145 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30146 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30147 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30148 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30151 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
30152 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
30153 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
30154 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
30155 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
30159 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30161 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
30164 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30165 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30168 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
30173 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30174 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30175 "authority type %s "
30177 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
30178 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
30179 "la suppression des types d'autorités %s "
30181 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30182 #. %2$s: IF ( action_modify )
30184 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30186 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
30192 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30193 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30196 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
30197 "Modifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
30198 "› Ajouter catégorie%s %s"
30200 #. %1$s: IF ( add_form )
30201 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30202 #. %3$s: budget_period_description
30206 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30208 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30209 #. %10$s: budget_period_description
30211 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30213 #. %14$s: IF close_form
30214 #. %15$s: budget_period_description
30216 #. %17$s: IF closed
30217 #. %18$s: budget_period_description
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
30222 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30223 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30224 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30225 "Budget %s closed %s "
30227 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
30228 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
30229 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s %s› Clôturer "
30230 "budget %s %s %s› Budget %s clôturé %s"
30232 #. %1$s: budget_period_description
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
30237 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30238 "Planning for %s by %s"
30240 "Koha › Administration › Budgets › Postes budgétaires "
30241 "›Planification de %s par %s"
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
30245 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30247 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
30253 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30254 "Clone circulation and fine rules"
30256 "Koha › Administration › Règles de prêt › Cloner les "
30259 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30260 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30264 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30265 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30269 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30270 #. %12$s: class_source
30271 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30272 #. %14$s: sort_rule
30273 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30274 #. %16$s: sort_rule
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
30279 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30280 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30281 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30282 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30283 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30285 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
30286 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
30287 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
30288 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
30289 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
30290 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
30294 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30295 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
30297 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30298 #. %2$s: IF currency
30299 #. %3$s: currency.currency
30303 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30304 #. %8$s: currency.currency
30306 #. %10$s: IF op == 'list'
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
30311 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30312 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30313 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30315 "Koha › Administration › Devises & Taux de change› %s"
30316 "%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la suppression "
30317 "de la devise '%s'%s %sDevises%s"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30321 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30322 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
30324 #. %1$s: IF acct_form
30325 #. %2$s: IF account
30329 #. %6$s: IF delete_confirm
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30334 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30335 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30338 "Koha › Administration › Comptes EDI %s %s › Modifier un "
30339 "compte %s › Ajouter un compte %s %s %s › Confirmer la "
30340 "suppression d'un compte %s "
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30344 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
30345 msgstr "Koha › Administration › Paramétrages d'Elastic Search"
30347 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30348 #. %2$s: IF ( budget_id )
30349 #. %3$s: IF ( budget_name )
30350 #. %4$s: budget_name
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30358 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30361 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
30362 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30366 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30367 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30372 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30374 "Koha › Administration › Champs de recherche sur les exemplaires"
30376 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30377 #. %2$s: IF ( itemtype )
30378 #. %3$s: itemtype.itemtype
30382 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30383 #. %8$s: IF ( total )
30384 #. %9$s: itemtype.itemtype
30386 #. %11$s: itemtype.itemtype
30389 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30394 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30395 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30396 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30398 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
30399 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
30400 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
30401 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30405 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30406 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30410 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30412 "Koha › Administration › Statistiques d'utilisation de Koha"
30414 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
30415 #. %2$s: IF category.categorycode
30416 #. %3$s: category.categorycode
30419 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
30420 #. %7$s: category.categorycode
30421 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
30422 #. %9$s: IF library
30423 #. %10$s: library.branchcode | html
30426 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30427 #. %14$s: library.branchcode | html
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30432 "Koha › Administration › Libraries and groups %s › %s "
30433 "Edit group %s %s New group %s %s › Confirm deletion of group %s %s "
30434 "› %s Modify library %s %s New library %s %s › Confirm deletion "
30435 "of library '%s' %s "
30437 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
30438 "groupe %s%sAjouter groupe%s %s › Confirmer la suppression d'un groupe "
30439 "%s %s ›%sAjouter site%sModifier site %s%s %s › Confirmer la "
30440 "suppression d'un site '%s' %s "
30442 #. %1$s: IF ean_form
30447 #. %6$s: IF delete_confirm
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30452 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30453 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30454 "deletion of EAN %s "
30456 "Koha › Administration › %s Bibliothèque d'EAN › %s "
30457 "Modifier bibliothèque d'EAN %s Ajouter une bibliothèque d'EAN %s%s%s "
30458 "› Confirmer la suppression d'EAN %s"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30463 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30465 "Koha › Administration système › Politiques de retours et "
30468 #. %1$s: IF ( total )
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30475 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30476 "Configuration OK!%s"
30478 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
30479 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
30481 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30482 #. %2$s: IF framework
30485 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30486 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30487 #. %7$s: framework.frameworkcode
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30492 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30493 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30495 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
30496 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30502 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30504 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
30507 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30508 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30512 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30513 #. %7$s: code |html
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30518 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30519 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30520 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30522 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
30523 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
30524 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
30526 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30527 #. %2$s: IF ( categorycode )
30528 #. %3$s: categorycode |html
30532 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30533 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30534 #. %9$s: categorycode |html
30536 #. %11$s: categorycode |html
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30542 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30543 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30544 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30546 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
30547 "%sModifier une catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sImpossible de "
30548 "supprimer : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
30549 "la catégorie '%s'%s%s"
30551 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30552 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30556 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30562 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30563 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30564 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30566 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
30567 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
30568 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
30569 "concordance "%s" %s "
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30573 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30574 msgstr "Koha › Administration › Fournisseurs de SMS"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30578 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30579 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30583 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30584 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
30586 #. %1$s: IF op == 'edit'
30587 #. %2$s: PROCESS ServerType
30588 #. %3$s: server.servername
30590 #. %5$s: IF op == 'add'
30591 #. %6$s: PROCESS ServerType
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30596 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30597 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30599 "Koha › Administration › serveurs Z39.50/SRU %s › "
30600 "Modifier %s serveur %s%s %s › Nouveau %s serveur%s "
30602 #. %1$s: IF ( add_form )
30603 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30604 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30610 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30611 #. %10$s: tagsubfield
30613 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30615 #. %14$s: IF ( else )
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30620 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30621 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30622 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30623 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30625 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
30626 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
30627 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
30628 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
30629 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
30630 "champs MARC biblio%s"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30634 msgid "Koha › Authorities"
30635 msgstr "Koha › Autorités"
30637 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30640 #. %4$s: authtypetext
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30645 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30646 "for authority #%s (%s) %s "
30648 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
30651 #. %1$s: IF ( authid )
30653 #. %3$s: authtypetext
30655 #. %5$s: authtypetext
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30660 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30663 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjouter "
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30668 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30669 msgstr "Koha › Autorités › Résultats de la recherche d'autorités"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30673 msgid "Koha › Authority details"
30674 msgstr "Koha › Autorités"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30678 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30680 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
30682 #. %1$s: booksellername |html
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30685 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30686 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
30688 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30690 #. %3$s: title |html
30691 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30692 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30698 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30701 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
30704 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30709 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30711 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD %s "
30713 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30715 #. %3$s: bibliotitle | html
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30720 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30723 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
30726 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30728 #. %3$s: bibliotitle | html
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30733 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30735 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
30738 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30739 #. %2$s: IF ( query_desc )
30740 #. %3$s: query_desc | html
30742 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30743 #. %6$s: limit_desc | html
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30750 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30751 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30753 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
30754 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
30755 "critère de chercher%s"
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30759 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30760 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
30762 #. %1$s: biblio.title |html
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30765 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30766 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
30768 #. %1$s: biblio.title |html
30769 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30770 #. %3$s: subtitl.subfield
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30774 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30775 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
30777 #. %1$s: title | html
30778 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30779 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30783 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30784 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30788 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30789 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche sur les exemplaires"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30793 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30794 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30798 msgid "Koha › Cataloging"
30799 msgstr "Koha › Catalogage"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30803 msgid "Koha › Cataloging › "
30804 msgstr "Koha › Catalogage › "
30806 #. %1$s: title |html
30807 #. %2$s: IF ( author )
30808 #. %3$s: author | html
30810 #. %5$s: biblionumber
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30814 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30816 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice n° °%s) › "
30819 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30820 #. %2$s: title |html
30821 #. %3$s: biblionumber
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30827 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30830 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
30831 "notice bibliographique%s"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30835 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30836 msgstr "Koha › Catalogage › Editeur"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30840 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30841 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30846 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30847 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30851 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30852 msgstr "Koha › Catalogage › Lier à un exemplaire hôte"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30857 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30858 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30862 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30863 msgstr "Koha › Catalogage › exemple de modèle de plugin"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30867 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30868 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30872 msgid "Koha › Choose Adult category"
30873 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30878 msgid "Koha › Circulation"
30879 msgstr "Koha › Circulation"
30881 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30882 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30887 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30890 "Koha › Circulation %s › Prêt par lot › exemplaires "
30893 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30894 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30898 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30899 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30903 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30905 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30910 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30911 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
30913 #. %1$s: title |html
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30916 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30917 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
30919 #. %1$s: title |html
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30922 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30923 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30927 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30928 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30932 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30934 "Koha › Circulation › Imprimer le reçu de transfert de "
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30939 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30941 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
30944 #. %1$s: title |html
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30947 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30948 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30952 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30953 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30957 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30958 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30962 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30963 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
30965 #. %1$s: todaysdate
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30968 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30969 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30973 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30974 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30978 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30980 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
30982 #. %1$s: LoginBranchname
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30985 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30986 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30990 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30991 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en cours"
30993 #. %1$s: title |html
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30996 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30997 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
31001 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31002 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31006 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31007 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31012 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31013 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31017 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31018 msgstr "Koha › Circulation › Reçu imprimé des transferts"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
31022 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31023 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31028 msgid "Koha › Course reserves"
31029 msgstr "Koha › Réserves de cours"
31031 #. %1$s: IF course_name
31032 #. %2$s: course_name
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
31037 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31039 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31044 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31045 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
31047 #. %1$s: course.course_name
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
31050 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31051 msgstr "Koha › Réserves de cours › Détails du cours pour %s"
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
31057 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31058 msgstr "Koha › Supprimer l'adhérent %s %s"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31062 msgid "Koha › Download cart"
31063 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31067 msgid "Koha › Download shelf"
31068 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31073 msgid "Koha › Error %s"
31074 msgstr "Koha › Erreur %s"
31076 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
31079 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31080 msgstr "Koha › Public empêché › Détails pour %s"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
31084 msgid "Koha › ILL requests ›"
31085 msgstr "Koha › Requêtes de PEB ›"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31089 msgid "Koha › Labels"
31090 msgstr "Koha › Étiquettes"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31094 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31095 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
31099 msgid "Koha › Localization"
31100 msgstr "Koha › Localisation"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
31104 msgid "Koha › Patron search"
31105 msgstr "Koha › Recherche Adhérent"
31107 #. %1$s: IF ( searching )
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
31111 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31112 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31117 msgid "Koha › Patrons › %s"
31118 msgstr "Koha › Adhérents › %s"
31120 #. %1$s: IF ( unknowuser )
31122 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
31127 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
31130 "Koha › Adhérents › %s L'adhérent n'existe pas %s Détail "
31131 "adhérent pour %s %s "
31133 #. %1$s: IF ( opadd )
31134 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31137 #. %5$s: IF (firstname)
31140 #. %8$s: IF (surname)
31143 #. %11$s: IF ( categoryname )
31144 #. %12$s: categoryname
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
31160 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31161 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31163 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s adhérent "
31164 "%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisme%s%s Adulte%s%s Enfant%s%s Professionnel%s%s "
31165 "Bibliothécaire%s%s)"
31167 #. %1$s: IF ( newpassword )
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
31175 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31178 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
31179 "de passe de %s, %s%s"
31181 #. %1$s: IF (unknowuser)
31185 #. %5$s: cardnumber
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
31190 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
31193 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Quitus pour %s "
31196 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
31199 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31200 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
31202 #. %1$s: borrower.firstname
31203 #. %2$s: borrower.surname
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
31206 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31207 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
31211 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31212 msgstr "Koha › Adhérents › créer un crédit manuel"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
31216 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31217 msgstr "Koha › Adhérents › Créer une facture manuelle"
31219 #. %1$s: borrower.firstname |html
31220 #. %2$s: borrower.surname |html
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
31223 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31224 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
31228 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31229 msgstr "Koha › Adhérents › Demandes de quitus en attente"
31231 #. %1$s: borrowernumber
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31234 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31235 msgstr "Koha › Adhérents › Imprimer reçu pour %s"
31237 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
31240 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31241 msgstr "Koha › Adhérents › Gérer les suggestions d'achat pour %s"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
31247 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31248 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
31250 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
31253 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
31254 msgstr "Koha › Adhérents › Statistiques pour %s "
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
31258 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31260 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31264 msgid "Koha › Reports"
31265 msgstr "Koha › Stats"
31267 #. %1$s: IF ( do_it )
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
31273 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31274 "%s› Acquisitions statistics%s"
31276 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
31277 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
31279 #. %1$s: IF ( do_it )
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
31285 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31286 "%s› Cash register statistics%s"
31288 "Koha › Rapports %s› Statistiques d'encaissements › "
31289 "Résultats%s› Statistiques d'encaissements%s"
31291 #. %1$s: IF ( do_it )
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
31297 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31298 "%s› Catalog statistics%s"
31300 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
31301 "%s› Statistiques catalogue%s"
31303 #. %1$s: IF ( do_it )
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
31309 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31310 "%s› Patrons statistics%s"
31312 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
31313 "%s› Statistiques adhérents%s"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
31317 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31318 msgstr "Koha › Rapports › Durée moyenne des prêts"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
31322 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31323 msgstr "Koha › Rapports › Catalogue par type de document"
31325 #. %1$s: IF ( do_it )
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
31330 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31332 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31337 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31338 msgstr "Koha › Rapports › Convertir le rapport"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31342 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31343 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
31345 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31346 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31347 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31348 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31350 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31352 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31353 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31354 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31355 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31356 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31357 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31362 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31363 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31364 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31365 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31366 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31367 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31368 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31369 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31370 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31372 "Koha › Rapports › Assistant de rapports %s› Rapports "
31373 "sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› Rapports "
31374 "sauvegardés › Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s "
31375 "Rapport %s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s"
31376 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisissez un module "
31377 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisissez un type de "
31378 "rapport %s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Sélectionnez les "
31379 "colonnes à afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: "
31380 "Sélectionnez un critère de limitation de la requête %s› Construire un "
31381 "rapport, étape 5 sur 6: Choisissez les colonnes sur lesquelles faire un total"
31382 "%s› Construire un rapport, étape 6 sur 6: Choisissez l'ordre dans "
31383 "lequel vous voulez afficher les résultats %s"
31385 #. %1$s: IF ( do_it )
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31389 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31391 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31396 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31397 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
31401 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31402 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
31404 #. %1$s: IF ( do_it )
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31409 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31411 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31416 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31417 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par budget"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31421 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31422 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31426 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31427 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31431 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31432 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31436 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31437 msgstr "Koha › Configuration des champs de recherche SRU"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31442 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31443 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
31445 #. For the first occurrence,
31446 #. %1$s: biblionumber
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31451 msgid "Koha › Serials %s"
31452 msgstr "Koha › Périodiques %s"
31454 #. %1$s: title |html
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31461 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
31464 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de routage"
31465 "%sModifier liste de routage%s"
31467 #. %1$s: IF ( modify )
31468 #. %2$s: bibliotitle |html
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31474 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31477 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
31480 #. %1$s: bibliotitle
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31483 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31484 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31488 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31489 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31493 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31494 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31498 msgid "Koha › Serials › Claims"
31499 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
31501 #. %1$s: subscriptionid
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31504 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31505 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31509 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31510 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicitiés"
31512 #. %1$s: IF op == "list"
31513 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31521 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31522 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31525 "Koha › Périodiques › Gérer les nouveaux champs pour les "
31526 "abonnements %s › Liste des champs %s %s › Modifier le champ %s "
31527 "› Ajouter un champ %s %s "
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31531 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31532 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31536 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31537 msgstr "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de routage"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31541 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31542 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de routage"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31546 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31547 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31551 msgid "Koha › Serials › Search results"
31552 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31556 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31557 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
31559 #. %1$s: bibliotitle
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31562 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31563 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
31565 #. %1$s: bibliotitle
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31568 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31569 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31573 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31574 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement"
31576 #. %1$s: subscriptionid
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31579 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31580 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement n° %s"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31585 msgid "Koha › Tools"
31586 msgstr "Koha › Outils"
31588 #. %1$s: IF ( do_it )
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31593 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31594 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
31596 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31599 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31600 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
31602 #. %1$s: IF ( del )
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31608 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31611 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
31612 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31616 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31618 "Koha › Outils › Modification automatique d'exemplaires par "
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31623 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31624 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31628 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31629 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
31631 #. %1$s: IF step == 2
31633 #. %3$s: IF step == 3
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31638 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31639 "Confirm%s%s› Finished%s"
31641 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
31642 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31646 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31647 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31651 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31652 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31656 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31657 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lot"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31661 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31662 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
31664 #. %1$s: IF ( status )
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31670 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31671 "Comments awaiting moderation%s"
31673 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
31674 "%s Commentaires en attente de modération%s"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31678 msgid "Koha › Tools › Export data"
31679 msgstr "Koha › Outils › Exportation de données"
31681 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31685 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31686 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31690 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31691 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31695 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31696 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
31698 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31701 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31702 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
31704 #. %1$s: IF batch_id
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31711 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31714 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
31715 "%sModification (%s)%sCréation%s"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31720 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31722 "Koha › Outils › Créateurs d'étiquettes &rsaquo Impression/"
31723 "Export d'étiquettes"
31725 #. %1$s: IF ( layout_id )
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31732 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31735 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Dispositions "
31736 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
31738 #. %1$s: IF ( profile_id )
31739 #. %2$s: profile_id
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31745 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31748 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
31749 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
31751 #. %1$s: IF ( template_id )
31752 #. %2$s: template_id
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31758 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31759 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31761 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
31762 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31766 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31767 msgstr "Koha › Outils › Modèles de transformation MARC"
31769 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31770 #. %2$s: import_batch_id
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31775 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31778 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31784 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31787 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC préparées › "
31788 "Comparer les notices équivalentes"
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31792 msgid "Koha › Tools › News"
31793 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
31795 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31796 #. %2$s: IF ( modify )
31800 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31802 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31807 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31808 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31810 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
31811 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
31812 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31816 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31817 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31821 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31822 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
31824 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31827 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31828 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › %s"
31830 #. %1$s: IF batch_id
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31837 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31838 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31840 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Lots "
31841 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31845 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31847 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Images"
31849 #. %1$s: IF ( layout_id )
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31856 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31857 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31859 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Format "
31860 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
31862 #. %1$s: IF ( profile_id )
31863 #. %2$s: profile_id
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31869 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31870 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31872 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Profils "
31873 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
31875 #. %1$s: IF (template_id)
31876 #. %2$s: template_id
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31882 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31883 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31885 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
31886 "de cartes › %sÉdition (%s)%sCréation%s"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31891 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31894 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31899 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31900 msgstr "Koha › Outils › Clubs d'adhérents"
31905 #. %4$s: club_template.name
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31910 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31911 "Create a new %s club %s "
31913 "Koha › Outils › Clubs d'adhérents › %s Modifier le club "
31914 "%s %s Créer un nouveau club %s %s "
31916 #. %1$s: IF club_template
31917 #. %2$s: club_template.name
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31923 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31924 "%s %s Create a new club template %s "
31926 "Koha › Outils › Clubs d'adhérents › %s Modifier le "
31927 "modèle de club %s %s Créer un nouveau modèle de club %s "
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31931 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31933 "Koha › Outils › Clubs d'adhérents › Inscriptions aux "
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31938 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31939 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31945 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31947 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
31948 "Ajouter des adhérents"
31950 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31956 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31957 "New patron list %s "
31959 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s Modifier la "
31960 "liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31964 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31965 msgstr "Koha › Tools › Plugins "
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31970 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31972 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31976 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31977 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31981 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31982 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31986 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31987 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31991 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31992 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
31994 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31996 #. %3$s: editColTitle
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
32001 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32002 "collection %s Edit collection %s %s "
32004 "Koha › Outils › Collections tournantes › %s Ajouter une "
32005 "nouvelle collection %s Modifier les collections %s %s "
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
32011 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32012 "’ Add or remove items"
32014 "Koha › Outils › Collections tournantes › Collection %s "
32015 "’ Ajouter/Supprimer des documents"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
32020 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32023 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
32028 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32029 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
32033 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32034 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
32036 #. %1$s: IF ( do_it )
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
32042 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32044 "Koha › Outils › Commentaires › %sModérer › "
32045 "%sModérer les commentaires%s"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
32049 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32050 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
32054 msgid "Koha › Tools › Upload"
32055 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
32059 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32060 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
32064 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32065 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
32070 msgid "Koha › Vendor %s"
32071 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
32073 #. %1$s: UNLESS ( language )
32075 #. %3$s: IF ( language )
32076 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32077 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32079 #. %7$s: IF ( problems )
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32086 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32087 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32090 "Koha › Installation en ligne › %s Choisir la langue %s %s %s "
32091 "%s Modules Perl manquants %s %s Version de Perl obsolète %s %s Vérifier les "
32092 "dépendances Perl %s "
32094 #. %1$s: IF all_done
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32100 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32103 "Koha › Installation en ligne › %s Complète %s Créer une règle "
32104 "de circulation %s "
32106 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32108 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32109 #. %4$s: IF ( error )
32113 #. %8$s: IF ( default )
32114 #. %9$s: IF ( upgrading )
32118 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32120 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32122 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32124 #. %19$s: IF ( finish )
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32129 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32130 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32131 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32132 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32133 "Installation complete %s "
32135 "Koha › Installation en ligne › %s Configurer la base de "
32136 "données %s %s %s Erreur lors de la création des tables de la base de données "
32137 "%s Tables de la base de données créées %s %s %s %s Mettre à jour la base de "
32138 "données %s Installer les paramètres de configuration de base %s %s %s "
32139 "Choisissez votre format MARC %s %s Choix des paramètres pas défaut %s %s "
32140 "Données par défaut chargées %s %s Installation terminée %s "
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32144 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32146 "Koha › Installation en ligne › Ajouter une catégorie d'adhérent"
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32150 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32152 "Koha › Installation en ligne › Créer un compte administrateur "
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32157 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32158 msgstr "Koha › Installation en ligne › Créer une bibliothèque"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32162 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32164 "Koha › Installation en ligne › Créer un nouveau type de "
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32169 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32171 "Koha › Installation en ligne › Paramètres de la base de données"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
32175 msgid "Koha › Z39.50 search results"
32176 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
32180 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32181 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950/SRU"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32185 msgid "Koha SAB CINECA"
32186 msgstr "Koha SAB CINECA"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
32191 msgid "Koha administration"
32192 msgstr "Administration"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
32197 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32198 "password unchanged."
32200 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez le champ en "
32201 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
32206 msgid "Koha database schema"
32207 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
32211 msgid "Koha development team"
32212 msgstr "Équipe de développement Koha"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32218 msgstr "Champ Koha"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
32223 msgid "Koha field:"
32224 msgstr "Champ Koha :"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
32228 msgid "Koha full call number"
32229 msgstr "Cote complète Koha"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
32233 msgid "Koha history timeline"
32234 msgstr "Historique de Koha"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
32238 msgid "Koha internal"
32239 msgstr "Champ Koha"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32244 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32245 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32246 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32249 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
32250 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
32251 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
32252 "toute version supérieure."
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32256 msgid "Koha itemtype"
32257 msgstr "Type de document Koha"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
32262 msgstr "Lien Koha :"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
32266 msgid "Koha module:"
32267 msgstr "Module Koha :"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32271 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32273 " Classification Koha normalisée pour le tri "
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
32278 msgid "Koha offline circulation"
32279 msgstr "Prêt secouru"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32283 msgid "Koha plugins"
32284 msgstr "Les plugins Koha"
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
32288 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
32289 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes . "
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
32293 msgid "Koha report library"
32294 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
32298 msgid "Koha reports library"
32299 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
32303 msgid "Koha staff client"
32304 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32309 msgstr "Équipe Koha"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
32313 msgid "Koha to MARC Mapping"
32314 msgstr "Liens Koha => MARC"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
32319 msgid "Koha to MARC mapping"
32320 msgstr "Liens Koha => MARC"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
32325 msgid "Koha to MARC mapping %s"
32326 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32331 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32333 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) à "
32334 "partir de mai 2016"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
32338 msgid "Koha version: "
32339 msgstr "Version Koha : "
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
32343 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32344 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
32353 msgid "Koustubha Kale"
32354 msgstr "Koustubha Kale"
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
32358 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32359 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32369 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32370 "17.05 Release Manager)"
32372 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32373 "17.05 Release Manager)"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32377 msgid "LC call number:"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
32386 msgid "LC call number: "
32387 msgstr "Cote LC : "
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32402 msgstr "LCCN :"
32404 #. For the first occurrence,
32405 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32410 msgstr "LCCN : %s "
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32417 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32418 msgstr "Ne pas modifier"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32428 msgstr "LIBRISMARC"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32438 #. %1$s: batche.batch_id
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32441 msgid "Label Batch Number %s"
32442 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32446 msgid "Label batch"
32447 msgstr "Lot d'étiquettes"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32451 msgid "Label batches"
32452 msgstr "Lots d'étiquettes "
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32462 msgid "Label creator"
32463 msgstr "Créateur d'étiquettes"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32467 msgid "Label for lib: "
32468 msgstr "Texte pour bib : "
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32472 msgid "Label for opac: "
32473 msgstr "Texte pour OPAC : "
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32477 msgid "Label height:"
32478 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32482 msgid "Label number"
32483 msgstr "Numéro d'étiquette"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32487 msgid "Label template"
32488 msgstr "Modèle d'étiquette"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32492 msgid "Label templates"
32493 msgstr "Modèles d'étiquette"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32497 msgid "Label width:"
32498 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32503 msgstr "Étiquette : "
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32507 msgid "Labeled MARC"
32508 msgstr "Marc avec étiquettes"
32510 #. %1$s: biblionumber
32511 #. %2$s: bibliotitle | html
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32514 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32515 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32540 msgstr "Langue : "
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
32551 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32552 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32556 msgid "Large print"
32557 msgstr "Gros caractères"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32562 msgstr "Grand texte"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
32566 msgid "Lari Taskula"
32567 msgstr "Lari Taskula"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32571 msgid "Larry Baerveldt"
32572 msgstr "Larry Baerveldt"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
32576 msgid "Lars Wirzenius"
32577 msgstr "Lars Wirzenius"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32587 msgid "Last borrowed:"
32588 msgstr "Emprunteur précédent :"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32592 msgid "Last borrower:"
32593 msgstr "Emprunteur précédent :"
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32597 msgid "Last changed by:"
32598 msgstr "Dernière modification par :"
32600 #. For the first occurrence,
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32605 msgid "Last changed:"
32606 msgstr "Dernière modification :"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
32610 msgid "Last checkout date:"
32611 msgstr "Dernière date de prêt :"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32615 msgid "Last displayed"
32616 msgstr "Vu en dernier"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32621 msgstr "Dernière modification"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32625 msgid "Last inventory date:"
32626 msgstr "Dernière date d'inventaire :"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32630 msgid "Last location"
32631 msgstr "Dernier site"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32635 msgid "Last returned by:"
32636 msgstr "Dernier retour par :"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32641 msgstr "Dernière exécution"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32648 msgstr "Vu en dernier"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32653 msgstr "Vu en dernier:"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32657 msgid "Last sync: "
32658 msgstr "Dernière synchronisation : "
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32662 msgid "Last update: "
32663 msgstr "Dernière mise à jour : "
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32668 msgid "Last updated"
32669 msgstr "Dernière mise à jour"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32674 msgid "Last updated:"
32675 msgstr "Dernière mise à jour :"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32679 msgid "Last updated: "
32680 msgstr "Dernière mise à jour : "
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32684 msgid "Last value "
32685 msgstr "Dernière valeur "
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32699 msgid "Late orders"
32700 msgstr "Commandes en retard"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
32704 msgid "Latina (Latin)"
32705 msgstr "Latina (Latin)"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32709 msgid "Law reports and digests"
32710 msgstr "Jurisprudence"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32724 msgstr "Identifiant du format"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32729 msgid "Layout name: "
32730 msgstr "Nom du format: "
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32753 msgid "Leave a message"
32754 msgstr "Ajouter un message"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32758 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32760 "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche sur les exemplaires "
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
32765 msgid "Lee Jamison"
32766 msgstr "Lee Jamison"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32770 msgid "Left on order "
32771 msgstr "Encore en commande "
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32776 msgid "Left page margin:"
32777 msgstr "Marge de gauche :"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32781 msgid "Left text margin:"
32782 msgstr "Marge de gauche :"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32786 msgid "Legal articles"
32787 msgstr "Articles juridiques"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32791 msgid "Legal cases and case notes"
32792 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32801 msgid "Legislation"
32802 msgstr "Législation"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32807 msgstr "Leire Diez"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32820 msgstr "Longueur: "
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
32843 msgid "LibLime, USA"
32844 msgstr "LibLime, USA"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32849 msgstr "Bibliothécaire"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32853 msgid "Librarian identity:"
32854 msgstr "Bibliothécaire :"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32861 msgid "Librarian interface"
32862 msgstr "Interface professionnelle"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32867 msgstr "Bibliothécaire :"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32874 msgstr "Tous les sites"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32880 msgid "Libraries and groups"
32881 msgstr "Sites et groupes"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32885 msgid "Libraries and groups "
32886 msgstr "Bibliothèques et groupes "
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32890 msgid "Libraries informations: "
32891 msgstr "Informations des bibliothèques : "
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32895 msgid "Libraries limitation: "
32896 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32948 #. %1$s: branchcode
32949 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32952 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32953 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32963 msgid "Library EANs"
32964 msgstr "EAN de la bibliothèque"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32968 msgid "Library URL: "
32969 msgstr "URL de la bibliothèque : "
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32973 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32974 msgstr "La bibliothèque existe déjà et ne peut pas être modifiée !"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32978 msgid "Library branch"
32979 msgstr "Bibliothèque"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32985 msgid "Library code: "
32986 msgstr "Code de la bibliothèque: "
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32990 msgid "Library created!"
32991 msgstr "Bibliothèque créée !"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32995 msgid "Library is invalid."
32996 msgstr "Le site est invalide."
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
33000 msgid "Library management"
33001 msgstr "Gestion du site"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
33005 msgid "Library name: "
33006 msgstr "Nom de la bibliothèque : "
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33010 msgid "Library of Congress"
33011 msgstr "Bibliothèque du Congrès"
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
33015 msgid "Library of the patron:"
33016 msgstr "Site de l'adhérent"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
33020 msgid "Library set-up"
33021 msgstr "Configuration bibliothèque"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
33026 msgid "Library transfer limits"
33027 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
33031 msgid "Library type: "
33032 msgstr "Type de bibliothèque : "
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
33037 msgid "Library use"
33038 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:353
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33087 msgstr "Site : "
33089 #. For the first occurrence,
33090 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
33094 msgid "Library: %s"
33095 msgstr "Bibliothèque: %s"
33097 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33098 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33101 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33102 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
33106 msgid "Libriotech, Norway"
33107 msgstr "Libriotech, Norway"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
33117 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33118 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33119 "items_batchmod is still required)"
33121 "Limiter la modification d'exemplaire par lot aux sous-champs définis dans la "
33122 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod\" (veuillez noter "
33123 "que la préférence \"items_batchmod\" est toujours exigée)"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
33127 msgid "Limit collection code to: "
33128 msgstr "Limiter le code de collection à :"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
33133 "Limit item modification to subfields defined in the "
33134 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33135 "is still required)"
33137 "Limiter la modification d'exemplaire aux sous-champs définis dans la "
33138 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing\" (veuillez noter "
33139 "que la préférence \"edit_item\" est toujours exigée)"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
33143 msgid "Limit item type to: "
33144 msgstr "Limiter le type de document à :"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
33149 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33150 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33151 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33153 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
33154 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
33155 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
33160 msgid "Limit to any of the following:"
33161 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33165 msgid "Limit to currently available items"
33166 msgstr "Limiter aux exemplaires actuellement disponibles"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33171 msgstr "Limiter à :"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
33178 msgstr "Limiter à : "
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
33193 #. For the first occurrence,
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
33208 msgid "Link to host item"
33209 msgstr "Lier à un exemplaire hôte"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33223 msgid "List Fields"
33224 msgstr "Liste de champs"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
33229 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33231 "La liste ne peut pas être créée.(Ne pas utiliser le compte administrateur de "
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
33236 msgid "List created."
33237 msgstr "Liste créée."
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
33241 msgid "List deleted."
33242 msgstr "Liste supprimée."
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33246 msgid "List fields"
33247 msgstr "Liste des champs"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
33251 msgid "List item price includes tax: "
33253 "Le prix par exemplaire sur le catalogue du fournisseur comprend la "
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
33258 msgid "List member:"
33259 msgstr "Membres de la liste:"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
33265 msgstr "Nom de la liste"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
33269 msgid "List name will be file name with timestamp"
33271 "Le nom de la liste sera composé du nom du fichier, de la date et de l'heure"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33275 msgid "List name: "
33276 msgstr "Nom de la liste: "
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
33281 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33283 "Liste de numéros de notice bibliographique ou d'autorités (une par "
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
33288 msgid "List of rules"
33289 msgstr "Liste des règles"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
33294 msgstr "Liste de prix"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
33299 msgid "List prices are: "
33300 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
33304 msgid "List prices:"
33305 msgstr "Prix catalogue:"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33309 msgid "List requests "
33310 msgstr "Liste des requêtes "
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
33314 msgid "List updated."
33315 msgstr "Liste mise à jour."
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
33330 msgid "Lists that include this title: "
33331 msgstr "Listes contenant ce titre : "
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
33338 #. For the first occurrence,
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33354 msgstr "Chargement"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:280
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
33372 msgstr "Chargement en cours"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33377 msgid "Loading data..."
33378 msgstr "Chargement des données..."
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33382 msgid "Loading more results…"
33383 msgstr "Chargement de plus de résultats..."
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33387 msgid "Loading page %s, please wait..."
33388 msgstr "Chargement de la page %s, merci de patienter..."
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33392 msgid "Loading records, please wait..."
33393 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33399 msgid "Loading, please wait..."
33400 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
33402 #. For the first occurrence,
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33412 msgstr "Chargement en cours..."
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
33417 msgid "Loading... "
33418 msgstr "Chargement... "
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33422 msgid "Loading... you may continue scanning."
33423 msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner."
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33428 msgid "Loan period"
33429 msgstr "Période de prêt"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33433 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33435 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de l'outre-passement."
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33439 msgid "Loan period: "
33440 msgstr "Période de prêt : "
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33445 msgstr "Usage local"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33449 msgid "Local catalog"
33450 msgstr "Catalogue local"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33454 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33456 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33460 msgid "Local number"
33461 msgstr "Local number"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33466 msgstr "Usage local"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33470 msgid "Local use preferences"
33471 msgstr "Préférences Usage local"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33476 msgid "Local use recorded"
33477 msgstr "Préférences locales enregistrées"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33481 msgid "Local use recorded."
33482 msgstr "Utilisation local enregistrée."
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33487 msgstr "Paramètres régionaux :"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33492 msgstr "Paramètres régionaux : "
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33515 msgstr "Localisation"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33519 msgid "Location and availability"
33520 msgstr "Localisation et disponibilité"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33524 msgid "Location(s)"
33525 msgstr "Localisation(s)"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33533 msgstr "Localisation :"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33538 msgstr "Emplacements"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33542 msgid "Lock budget: "
33543 msgstr "Clore le budget: "
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33551 msgstr "Verrouillé"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33561 msgid "Log in as a different user"
33562 msgstr "Se logger avec un autre identifiant"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33567 msgstr "Se déconnecter"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33573 msgstr "Visualiseur des logs"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33577 msgid "Logged in as:"
33578 msgstr "Âge en jours"
33580 #. INPUT type=submit
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33593 msgid "Look for existing records in catalog?"
33594 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33605 msgstr "Exemplaires perdus"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33611 msgstr "Carte perdue"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33615 msgid "Lost card flag"
33616 msgstr "Drapeau \"Carte perdue\""
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33621 msgstr "Code perdu"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33629 msgstr "Exemplaire perdu"
33631 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33634 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33636 "Remboursement des exemplaires perdus en fonction des règles de retour pour %s"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33643 msgstr "Exemplaires perdus"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33647 msgid "Lost items in staff client"
33648 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33652 msgid "Lost items in staff client: "
33653 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33663 msgstr "Perdu le : "
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33667 msgid "Lost status"
33668 msgstr "Statut perdu"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33672 msgid "Lost status:"
33673 msgstr "Statut perdu :"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33677 msgid "Lost status: "
33678 msgstr "Statut perdu : "
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33683 msgstr "Perdu : "
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33692 msgid "Lower left X coordinate: "
33693 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33702 msgid "Lower left Y coordinate: "
33703 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33707 msgid "Lucida Console"
33708 msgstr "Lucida Console"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33712 msgid "Luke Honiss"
33713 msgstr "Luke Honiss"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
33718 msgstr "Māori (Maori)"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33723 msgstr "MADS (XML)"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33750 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33751 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33755 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33756 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33762 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33763 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33772 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33773 msgstr "Validation grilles de catalogage"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33777 msgid "MARC Card View"
33778 msgstr "carte MARC"
33780 #. %1$s: IF framework
33781 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33782 #. %3$s: framework.frameworkcode
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33787 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33788 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33793 msgid "MARC Preview:"
33794 msgstr "Prévisualisation MARC:"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33801 #. %1$s: biblionumber
33802 #. %2$s: bibliotitle |html
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33805 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33806 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33811 msgid "MARC bibliographic framework"
33812 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33817 msgid "MARC bibliographic framework test"
33818 msgstr "Validation grilles de catalogage"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33824 msgstr "Champs MARC"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33829 msgid "MARC field: "
33830 msgstr "Champs MARC: "
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33837 msgid "MARC frameworks"
33838 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
33840 #. %1$s: marcflavour
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33843 msgid "MARC frameworks: %s"
33844 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33849 msgid "MARC modification templates"
33850 msgstr "Modèles de transformation MARC"
33852 #. %1$s: template_id
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33855 msgid "MARC modification templates %s"
33856 msgstr "Modèles de transformation MARC %s"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
33861 msgid "MARC organization code"
33862 msgstr "code MARC de l'établissement"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:255
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
33875 msgid "MARC preview"
33876 msgstr "Prévisualisation MARC"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33880 msgid "MARC staging results :"
33881 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33886 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33887 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33888 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33890 "MARC est un acronyme de MAchine-Readable Cataloging. Une notice au format "
33891 "MARC contient les informations bibliographiques d'un document. Le format "
33892 "MARC21 est utilisé internationalement, tandis que le format UNIMARC est "
33893 "plutôt utilisé en Europe. "
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33899 msgid "MARC structure"
33900 msgstr "Structure MARC"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33905 msgid "MARC subfield"
33906 msgstr "Sous-champs MARC"
33908 #. %1$s: tagfield | html
33909 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33910 #. %3$s: frameworkcode
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33916 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33918 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33924 msgid "MARC subfield: "
33925 msgstr "Sous-champs MARC: "
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33929 msgid "MARC21/USMARC"
33930 msgstr "MARC21/USMARC"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
33946 msgid "MIT License"
33947 msgstr "Licence MIT"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
33955 msgid "MIT license"
33956 msgstr "licence MIT"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
33960 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33961 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33967 msgstr "MODS (XML)"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33981 msgid "Magnus Enger"
33982 msgstr "Magnus Enger"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
33986 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33987 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33998 msgid "Main address"
33999 msgstr "Adresse principale"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
34003 msgid "Main library"
34004 msgstr "Bibliothèque principale"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
34009 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34010 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34011 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34013 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
34014 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
34015 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
34020 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34021 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34022 "will not affect August 1-10 in other years."
34024 "Crée un congé unique sur une période. Par exemple, sélectionnez le 1er août "
34025 "2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de fermeture entre ces "
34026 "dates, sans affecter les années suivantes sur la même période."
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
34031 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34032 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34034 "Permet de définir un jour de fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le "
34035 "1er Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
34040 msgid "Make budget active: "
34041 msgstr "Activer le budget: "
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
34046 msgid "Make payment"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
34052 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34053 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34055 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
34056 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
34057 "est fermée tous les samedis."
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34084 msgid "Manage CSV export profiles"
34085 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
34089 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
34094 msgid "Manage ILL request"
34095 msgstr "Gestion de la requête de PEB"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34099 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34100 msgstr "Gérer les modèles de transformation MARC"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
34104 msgid "Manage MARC modification templates"
34105 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
34109 msgid "Manage OAI Sets"
34110 msgstr "Gestion des Sets OAI"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34115 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34116 "patron card layout."
34118 "Gérer les images supplémentaires à utiliser comme logo, décoration ou "
34119 "arrière-plan sur un modèle de carte d'un utilisateur."
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34123 msgid "Manage all budgets"
34124 msgstr "Gérer tous les budgets"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34128 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34130 "Gestion de toutes les commandes et paniers, quelques soient les restrictions "
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34135 msgid "Manage budget plannings"
34136 msgstr "Gérer des planifications budgétaires"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
34140 msgid "Manage budgets"
34141 msgstr "Permission de gérer les budgets"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34145 msgid "Manage contracts"
34146 msgstr "Permission de gérer les contrats"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34150 msgid "Manage custom fields for item search."
34151 msgstr "Gérer les champs personnalisés pour la recherche sur les exemplaires"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34155 msgid "Manage frequencies "
34156 msgstr "Gestion des périodicités "
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
34161 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34162 "administrator email, and templates."
34164 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
34165 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
34169 msgid "Manage housebound deliveries"
34170 msgstr "Gérer les livraisons aux publics empêchés"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
34174 msgid "Manage housebound profile"
34175 msgstr "Gérer le profil du public empêché"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
34180 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34182 "Gestion des index, des facettes et de leurs correspondances avec des champs "
34183 "et sous-champs MARC."
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
34187 msgid "Manage invoice files"
34188 msgstr "Gérer les fichiers de facturation"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
34192 msgid "Manage library EDI EANs"
34193 msgstr "Gérer la bibliothèque EDI EANs"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34197 msgid "Manage lists of patrons."
34198 msgstr "Gestion des listes d'adhérents."
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34202 msgid "Manage marc modification templates"
34203 msgstr "Gérer des modèles de transformation MARC"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34207 msgid "Manage numbering patterns "
34208 msgstr "Gestion des modèles de numérotation "
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
34212 msgid "Manage orders"
34213 msgstr "Gestion des commandes"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34218 msgid "Manage orders & basket"
34219 msgstr "Gérer commandes et paniers"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34223 msgid "Manage orders & basketgroups"
34224 msgstr "Gérer commandes et groupes de paniers"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34228 msgid "Manage patron clubs.."
34229 msgstr "Gérer les clubs d'adhérent.."
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
34233 msgid "Manage patron image"
34234 msgstr "Gérer photo de l'adhérent"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34238 msgid "Manage patrons fines and fees"
34239 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34243 msgid "Manage periods"
34244 msgstr "Gestion des périodes"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34249 msgid "Manage plugins"
34250 msgstr "Gérer les plugins"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
34254 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34255 msgstr "Gérer les plugins (installer/désinstaller)"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
34259 msgid "Manage request"
34260 msgstr "Gérer la requête"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34264 msgid "Manage restrictions for accounts"
34265 msgstr "Gérer les comptes suspendus"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
34270 msgid "Manage rotating collections"
34271 msgstr "Gestion des collections tournantes"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
34276 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34278 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34283 msgid "Manage serial subscriptions"
34284 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
34289 msgid "Manage staged MARC records"
34290 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
34292 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34293 #. %2$s: import_batch_id
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
34297 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34298 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
34302 msgid "Manage staged records"
34303 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
34308 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34311 "Gestion des abonnements de tous les sites (ne s'applique que si la "
34312 "préférence IndependentBranches est activée)"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
34316 msgid "Manage suggestions"
34317 msgstr "Gestion des suggestions"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
34321 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34323 "Gestion des modèles de transformation à appliquer lors de l'import de "
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
34328 msgid "Manage uploaded files ("
34329 msgstr "Gérer les fichiers téléchargés ("
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
34333 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34334 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'importation/exportation"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34338 msgid "Manage vendors"
34339 msgstr "Gestion des fournisseurs"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
34346 msgstr "Géré par :"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
34350 msgid "Managed by - on"
34351 msgstr "Géré par / le"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34359 msgid "Managed by:"
34360 msgstr "Géré par :"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
34365 msgid "Managed in tab: "
34366 msgstr "Géré dans l'onglet : "
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
34371 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34373 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
34374 "annulation de l'importation"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
34378 msgid "Management date from:"
34379 msgstr "Date de traitement à partir du :"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34383 msgid "Manager name"
34384 msgstr "Gérer le nom"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34390 msgstr "Obligatoire"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34394 msgid "Mandatory data added"
34395 msgstr "Données obligatoires ajoutées"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34402 msgid "Mandatory: "
34403 msgstr "Obligatoire : "
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
34407 msgid "Manual credit"
34408 msgstr "Crédit manuel"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34412 msgid "Manual history:"
34413 msgstr "Historique manuel :"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34417 msgid "Manual history: "
34418 msgstr "Historique manuel : "
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
34422 msgid "Manual invoice"
34423 msgstr "Facture manuelle"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34428 msgstr "Configuration"
34430 #. %1$s: setName |html
34431 #. %2$s: setSpec |html
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34434 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34435 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
34437 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34440 msgid "Mappings for the %s"
34441 msgstr "Correspondances pour %s"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34445 msgid "Mappings have been saved"
34446 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34455 msgid "Marc Balmer"
34456 msgstr "Marc Balmer"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34460 msgid "Marc Chantreux"
34461 msgstr "Marc Chantreux"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
34467 msgstr "Marc Véron"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34472 msgstr "Champ Marc"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34476 msgid "Marc field: "
34477 msgstr "Champ Marc :"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34481 msgid "Marcel de Rooy"
34482 msgstr "Marcel de Rooy"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
34486 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34487 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34489 #. For the first occurrence,
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34499 msgid "Marco Gaiarin"
34500 msgstr "Marco Gaiarin"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34504 msgid "Mark Gavillet"
34505 msgstr "Mark Gavillet"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34509 msgid "Mark Tompsett"
34510 msgstr "Mark Tompsett"
34512 #. INPUT type=submit
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34514 msgid "Mark seen and continue >>"
34515 msgstr "Marquer comme vu et continuer >>"
34517 #. INPUT type=submit
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34519 msgid "Mark seen and quit"
34520 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34524 msgid "Mark selected as: "
34525 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34529 msgid "Mark the original budget as inactive"
34530 msgstr "Marquer le budget initial comme inactif "
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34534 msgid "Martin Persson"
34535 msgstr "Martin Persson"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34539 msgid "Martin Renvoize"
34540 msgstr "Martin Renvoize"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
34544 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34545 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34549 msgid "Martin Stenberg"
34550 msgstr "Martin Stenberg"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34554 msgid "Mason James"
34555 msgstr "Mason James"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34560 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34562 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
34567 msgstr "Maitre : "
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34571 msgid "Match applied"
34572 msgstr "Règle de concordance appliquée"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34576 msgid "Match check "
34577 msgstr "Contrôle de concordance "
34579 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34582 msgid "Match check %s"
34583 msgstr "Contrôle de concordance %s"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34587 msgid "Match check 1 | "
34588 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34592 msgid "Match details"
34593 msgstr " Détails de concordance "
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34597 msgid "Match found"
34598 msgstr "Correspondance trouvée"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34602 msgid "Match point "
34603 msgstr "Point de concordance "
34605 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34608 msgid "Match point %s | "
34609 msgstr "Point de concordance %s | "
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34613 msgid "Match point 1 | "
34614 msgstr "Point de concordance 1 | "
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34618 msgid "Match points"
34619 msgstr "Points de concordance"
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34623 msgid "Match threshold: "
34624 msgstr "Seuil de concordance : "
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
34629 msgstr "Type de concordance"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34633 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34634 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34638 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34639 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :%s"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
34643 msgid "Matching rule applied"
34644 msgstr "Règle de concordance appliquée"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
34648 msgid "Matching rule applied:"
34649 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34653 msgid "Matching rule code missing"
34654 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34659 msgid "Matching rule code: "
34660 msgstr "Code de la règle de concordance : "
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34665 msgstr "Correspondance :"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34671 msgid "Matchpoint components"
34672 msgstr "Composants des points de concordance"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34677 msgstr "Matériel :"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34689 msgid "Materials specified"
34690 msgstr "Matériels spécifiés"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34694 msgid "Materials specified:"
34695 msgstr "Matériels spécifiés :"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
34699 msgid "Mathieu Saby"
34700 msgstr "Mathieu Saby"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
34709 msgid "Matthew Hunt"
34710 msgstr "Matthew Hunt"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
34714 msgid "Matthias Meusburger"
34715 msgstr "Matthias Meusburger"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34719 msgid "Max length:"
34720 msgstr "Longueur max :"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34725 msgid "Max. suspension duration (day)"
34726 msgstr "Durée maximum de suspension (en jours)"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34730 msgid "Maxime Beaulieu"
34731 msgstr "Maxime Beaulieu"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
34735 msgid "Maxime Pelletier"
34736 msgstr "Maxime Pelletier"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34740 msgid "Maximum Koha version"
34741 msgstr "Version maximum de Koha"
34743 #. For the first occurrence,
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34753 msgid "Md. Aftabuddin"
34754 msgstr "Md. Aftabuddin"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34759 msgstr "Signification"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34768 msgid "Meenakshi. R"
34769 msgstr "Meenakshi. R"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34773 msgid "Melia Meggs"
34774 msgstr "Melia Meggs"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34784 msgid "Memcached: "
34785 msgstr "Memcached : "
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:205
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
34803 msgid "Merge invoices"
34804 msgstr "Fusionner des factures"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34809 msgid "Merge reference"
34810 msgstr "Notice de référence"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34815 msgid "Merge selected"
34816 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
34820 msgid "Merge selected invoices"
34821 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34826 msgid "Merging records"
34827 msgstr "Fusion des notices"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34831 msgid "Merging with authority: "
34832 msgstr "fusionner avec l'autorité :"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34836 msgid "Merllisia Manueli"
34837 msgstr "Merllisia Manueli"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34847 msgid "Message body:"
34848 msgstr "Corps du message :"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34853 msgid "Message sent"
34854 msgstr "Message envoyé"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34858 msgid "Message subject:"
34859 msgstr "Sujet du message :"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34864 msgstr "Messages :"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34873 msgid "Michael Andrew Cabus"
34874 msgstr "Michael Andrew Cabus"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
34878 msgid "Michael Hafen"
34879 msgstr "Michael Hafen"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34883 msgid "Michaes Herman"
34884 msgstr "Michaes Herman"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34888 msgid "Microsecond"
34889 msgstr "Microseconde"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
34893 msgid "Mike Hansen"
34894 msgstr "Mike Hansen"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34898 msgid "Mike Johnson"
34899 msgstr "Mike Johnson"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34903 msgid "Mike Mylonas"
34904 msgstr "Mike Mylonas"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34908 msgid "Millisecond"
34909 msgstr "Milliseconde"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34914 msgstr "Les miennes"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34919 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34920 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34924 msgid "Minimum Koha version"
34925 msgstr "Version minimum de Koha"
34927 #. %1$s: minPasswordLength
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34930 msgid "Minimum password length: %s"
34931 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34947 msgid "Mirko Tietgen"
34948 msgstr "Mirko Tietgen"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34952 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34953 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34970 msgid "Missing (damaged)"
34971 msgstr "Manquant (endommagé)"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34979 msgid "Missing (lost)"
34980 msgstr "Manquant (perdu)"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34988 msgid "Missing (never received)"
34989 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34997 msgid "Missing (sold out)"
34998 msgstr "Manquant (épuisé)"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35002 msgid "Missing control field contents"
35003 msgstr "Absence de contenu de champ de contrôle"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35008 msgid "Missing issues"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
35013 msgid "Missing issues:"
35016 #. %1$s: subscription.missinglist
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
35019 msgid "Missing issues: %s "
35020 msgstr "Lacunes : %s "
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35024 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35025 msgstr "Sous-champ obligatoire manquant : ‡"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35029 msgid "Missing mandatory tag: "
35030 msgstr "Champ obligatoire manquant :"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35039 msgid "Mobile phone number"
35040 msgstr "Numéro de téléphone portable"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35044 msgid "Moderate patron comments"
35045 msgstr "Modérer les commentaires des adhérents"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35049 msgid "Moderate patron comments. "
35050 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35055 msgid "Moderate patron tags"
35056 msgstr "Modération des tags des adhérents"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
35061 msgid "Modification date"
35062 msgstr "Date de modification"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35068 msgid "Modification log"
35069 msgstr "Log des modifications"
35071 #. %1$s: edited_source
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
35074 msgid "Modified classification source %s"
35075 msgstr "Source de classification %s modifiée"
35077 #. %1$s: edited_rule
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
35080 msgid "Modified filing rule %s"
35081 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
35083 #. %1$s: edited_attribute_type
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
35086 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35087 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
35089 #. %1$s: edited_matching_rule
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
35092 msgid "Modified record matching rule "%s""
35093 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
35095 #. INPUT type=button
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
35103 #. %1$s: PROCESS ServerType
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
35106 msgid "Modify %s server"
35107 msgstr "Modifier le serveur %s"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
35111 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35112 msgstr "Modifier la configuration des champs de recherche SRU"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
35116 msgid "Modify a CSV profile"
35117 msgstr "Modifier un profil CSV"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
35121 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35122 msgstr "Modifier un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
35126 msgid "Modify a city"
35127 msgstr "Modifier une commune"
35130 #. %2$s: authtypetext
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
35133 msgid "Modify authority #%s %s"
35134 msgstr "Modifier l'autorité n° %s %s"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
35138 msgid "Modify budget "
35139 msgstr "Modifier un budget "
35141 #. %1$s: budget_period_description
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
35144 msgid "Modify budget '%s'"
35145 msgstr "Modifier le budget \"%s\""
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35149 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35151 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
35154 #. %1$s: categorycode |html
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
35157 msgid "Modify category %s"
35158 msgstr "Modifier une catégorie %s"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
35162 msgid "Modify classification source"
35163 msgstr "Modifier source de classification"
35165 #. %1$s: contractname
35166 #. %2$s: booksellername
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
35169 msgid "Modify contract %s for %s"
35170 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
35174 msgid "Modify field"
35175 msgstr "Modifier le champ"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
35179 msgid "Modify filing rule"
35180 msgstr "Modifier règle de classement"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35184 msgid "Modify holds priority"
35185 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
35189 msgid "Modify item type"
35190 msgstr "Modifier type de document"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
35194 msgid "Modify items in a batch"
35195 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
35199 msgid "Modify patron attribute type"
35200 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35204 msgid "Modify patrons in batch"
35205 msgstr "Modification des adhérents par lots"
35207 #. INPUT type=button
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
35209 msgid "Modify pattern"
35210 msgstr "Modifier le modèle"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35215 msgid "Modify pattern: %s"
35216 msgstr "Modifier le modèle : %s"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
35220 msgid "Modify printer"
35221 msgstr "Modifier une imprimante"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
35225 msgid "Modify record matching rule"
35226 msgstr "Modifier règle de concordance"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
35232 msgid "Modify record using the following template: "
35233 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
35237 msgid "Modify selected items"
35238 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
35240 #. INPUT type=button
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
35242 msgid "Modify selected records"
35243 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
35247 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35248 msgstr "Modifier les statistiques que vous partagez à la communauté de Koha"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
35260 msgid "Module current"
35261 msgstr "Modifier à jour"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
35266 msgid "Module upgrade needed"
35267 msgstr "Mise à jour du module requise"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
35272 msgstr "Modules :"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
35284 #. For the first occurrence,
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35301 #. For the first occurrence,
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
35327 msgid "Morag Hills"
35328 msgstr "Morag Hills"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35338 msgid "More › Set permissions"
35339 msgstr "Plus › Définir les permissions"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
35343 msgid "More details"
35344 msgstr "Plus de détails"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
35350 msgstr "Plus de résultats"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
35354 msgid "More options"
35355 msgstr "Plus d'options"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35359 msgid "Morgane Alonso"
35360 msgstr "Morgane Alonso"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
35378 msgid "Most-circulated items"
35379 msgstr "Documents les plus empruntés"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
35392 msgstr "Déplacer vers le haut"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35396 msgid "Move action down"
35397 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35401 msgid "Move action to bottom"
35402 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35406 msgid "Move action to top"
35407 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
35411 msgid "Move action up"
35412 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35416 msgid "Move alert down"
35417 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35421 msgid "Move alert to bottom"
35422 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35426 msgid "Move alert to top"
35427 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35431 msgid "Move alert up"
35432 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
35436 msgid "Move hold down"
35437 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35441 msgid "Move hold to bottom"
35442 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
35446 msgid "Move hold to top"
35447 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
35451 msgid "Move hold up"
35452 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35456 msgid "Move remaining unspent funds"
35457 msgstr "Déplacer les fonds non dépensés restants"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35461 msgid "Move these patrons to the trash"
35462 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
35466 msgid "Move to next position"
35467 msgstr "Passez à la page suivante"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
35471 msgid "Move to previous position"
35472 msgstr "Retour à la position précédente"
35474 #. INPUT type=submit
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35476 msgid "Move unreceived orders"
35477 msgstr "Déplacer les commandes non reçues"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35484 #. INPUT type=button
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35487 msgid "Multi receiving"
35488 msgstr "Réception multiple"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35492 msgid "Musical recording"
35493 msgstr "Enregistrement musical"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35498 msgstr "Mon compte"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35502 msgid "My checkouts"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35517 msgid "MySQL data added"
35518 msgstr "Données MySQL ajoutées"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35522 msgid "MySQL version: "
35523 msgstr "MySQL version: "
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35528 msgstr "PAS DE NOM"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
35539 msgid "NOT CHECKED IN"
35540 msgstr "NOT CHECKED IN"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35553 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35556 "A NOTER :Les champs listés dans la préférence système "
35557 "\\'UniqueItemsFields\\' ne peuvent pas être copiés"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35562 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35563 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35565 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
35566 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
35575 msgid "Nadia Nicolaides"
35576 msgstr "Nadia Nicolaides"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35580 msgid "Nahuel Angelinetti"
35581 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:297
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35628 msgid "Name (any): "
35629 msgstr "Nom (n'importe) :"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35635 msgid "Name of day"
35636 msgstr "Nom du jour"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35642 msgid "Name of day (abbreviated)"
35643 msgstr "Jour (en abrégé)"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35649 msgid "Name of month"
35650 msgstr "Nom du mois"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35656 msgid "Name of month (abbreviated)"
35657 msgstr "Mois (en abrégé)"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35663 msgid "Name of season"
35664 msgstr "Nom de saison"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35670 msgid "Name of season (abbreviated)"
35671 msgstr "Saison (en abrégé)"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35675 msgid "Name or ISSN: "
35676 msgstr "Nom ou ISSN: "
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35680 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35681 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. S'il vous plait, essayez un autre "
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35685 msgid "Name or cardnumber:"
35686 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35690 msgid "Name the new definition"
35691 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35706 msgstr "Nom :"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35719 msgstr "Nom : "
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35749 msgid "Narrower Term"
35750 msgstr "Terme spécifique"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35754 msgid "Natalie Bennison"
35755 msgstr "Natalie Bennison"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35759 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35760 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35764 msgid "Nate Curulla"
35765 msgstr "Nate Curulla"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35774 msgid "Near East University"
35775 msgstr "Near East University"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
35779 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35780 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
35784 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35785 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35787 #. %1$s: IF ( mysql )
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35790 msgid "Need help? See manual for %s "
35791 msgstr "Besoin d'aide ? Voir le manuel pour %s "
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
35795 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35796 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35829 #. %1$s: PROCESS ServerType
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35832 msgid "New %s server"
35833 msgstr "Nouveau serveur %s"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35838 msgid "New CSV profile"
35839 msgstr "Nouveau profil CSV"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35844 msgstr "Nouvel EAN "
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35848 msgid "New ILL request"
35849 msgstr "Nouvelle requête de PEB"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35855 msgid "New ILL request "
35856 msgstr "Nouvelle requête de PEB "
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35860 msgid "New SMS provider"
35861 msgstr "Nouveau fournisseur de SMS"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
35866 msgid "New SQL report"
35867 msgstr "Nouveau rapport SQL"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35871 msgid "New SRU server"
35872 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35876 msgid "New Z39.50 server"
35877 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35881 msgid "New account "
35882 msgstr "Nouveau compte "
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35887 msgstr "Nouvelle action"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35892 msgstr "Ajouter une alerte sonore"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35896 msgid "New authority "
35897 msgstr "Ajouter autorité "
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35901 msgid "New authority type"
35902 msgstr "Ajouter type d'autorité"
35904 #. %1$s: category |html
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35907 msgid "New authorized value for %s"
35908 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35913 msgstr "Ajouter panier"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35917 msgid "New basket group"
35918 msgstr "Nouveau bordereau"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35922 msgid "New batch patron modification"
35923 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35927 msgid "New batch patrons modification"
35928 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35933 msgid "New batch record deletion"
35934 msgstr "Nouvelle suppression d'exemplaires par lot"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35941 msgid "New batch record modification"
35942 msgstr "Nouvelle modification de notices par lot"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35948 msgstr "Ajouter un budget"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35952 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35953 msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35961 msgstr "Ajouter carte"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35967 msgid "New category"
35968 msgstr "Ajouter catégorie"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35972 msgid "New child record"
35973 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35979 msgstr "Ajouter une commune"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35983 msgid "New classification source"
35984 msgstr "Ajouter source de classification"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35990 msgstr "Nouveau club "
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35994 msgid "New club field"
35995 msgstr "Nouveau champ de club"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35999 msgid "New club template"
36000 msgstr "Nouveau modèle de club"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
36004 msgid "New collection"
36005 msgstr "Nouvelle collection"
36007 #. %1$s: booksellername
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
36010 msgid "New contract for %s"
36011 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
36016 msgstr "Nouveau cours"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
36020 msgid "New currency"
36021 msgstr "Ajouter devise"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
36025 msgid "New definition"
36026 msgstr "Ajouter définition"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
36030 msgid "New enrollment field"
36031 msgstr "Nouveau champ d'inscription"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
36036 msgstr "Nouvelle entrée"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
36041 msgstr "Nouvelle collection"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
36045 msgid "New field on next line"
36046 msgstr "Nouveau champ sur la ligne suivante"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
36051 msgstr "Nouveaux champs"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
36055 msgid "New filing rule"
36056 msgstr "Ajouter règle de classement"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
36060 msgid "New framework"
36061 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
36066 msgid "New frequency"
36067 msgstr "Nouvelle périodicité"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:64
36071 msgid "New from Z39.50"
36072 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:110
36076 msgid "New from Z39.50/SRU"
36077 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50/SRU"
36079 #. %1$s: budget_period_description
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
36082 msgid "New fund for %s"
36083 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
36088 msgstr "Ajouter groupe"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:493
36093 msgid "New guided report"
36094 msgstr "Nouveau rapport guidé"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
36099 msgstr "Nouvel exemplaire"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
36103 msgid "New item type"
36104 msgstr "Ajouter type de document"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36108 msgid "New item type created!"
36109 msgstr "Nouveau type de document créé !"
36111 #. %1$s: label_batch
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
36114 msgid "New label batch created: # %s "
36115 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : n° %s "
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
36119 msgid "New library"
36120 msgstr "Ajouter site"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
36125 msgid "New line (\\n)"
36126 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36132 msgstr "Nouvelle liste"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36136 msgid "New macro..."
36137 msgstr "Nouvelle macro..."
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
36142 msgstr " Nouvelle notification "
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
36147 msgid "New numbering pattern"
36148 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
36152 msgid "New password:"
36153 msgstr "Nouveau mot de passe :"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
36157 msgid "New patron "
36158 msgstr "Nouvel adhérent "
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
36162 msgid "New patron attribute type"
36163 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
36167 msgid "New patron list"
36168 msgstr "Nouvelle liste d'adhérents"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
36172 msgid "New preference"
36173 msgstr "Ajouter préférence"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
36178 msgid "New printer"
36179 msgstr "Ajouter imprimante"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
36184 msgid "New purchase suggestion"
36185 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36191 msgstr "Nouvelle notice"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
36195 msgid "New record "
36196 msgstr "Nouvelle notice "
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
36200 msgid "New record matching rule"
36201 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
36205 msgid "New report "
36206 msgstr "Nouveau rapport "
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
36210 msgid "New request"
36211 msgstr "Nouvelle requête"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
36215 msgid "New routing list"
36216 msgstr "Nouvelle liste de routage"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
36221 msgstr "Nouvelle Recherche"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
36225 msgid "New search field"
36226 msgstr "Nouveau champ de recherche"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
36231 msgstr "Nouveau Set OAI"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
36239 msgid "New subscription"
36240 msgstr "Nouvel abonnement"
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
36246 msgstr "Ajouter champ"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
36250 msgid "New template"
36251 msgstr "Nouveau modèle"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
36255 msgid "New username:"
36256 msgstr "Nouvel identifiant :"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
36262 msgstr "Nouvelle valeur"
36264 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36265 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
36270 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36271 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %sDisponible pour le prêt. %s"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
36276 msgstr "Ajouter fournisseur"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
36291 msgstr "Annonces: "
36293 #. For the first occurrence,
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
36313 msgid "Next >>"
36314 msgstr "Suivant >>"
36316 #. INPUT type=button
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:582
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
36325 msgstr "Suivant >>"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
36329 msgid "Next available"
36330 msgstr "Prochain disponible"
36332 # je ne sais pas où placer le %s
36333 #. For the first occurrence,
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
36338 msgid "Next available %s item"
36339 msgstr "Prochain %s exemplaire disponible"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
36343 msgid "Next issue publication date:"
36344 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
36346 #. INPUT type=button name=changepage_next
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
36351 msgstr "Page suivante"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
36355 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36356 msgstr "Nicholas Rosasco (Rédacteur de la documentation)"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36360 msgid "Nick Clemens"
36361 msgstr "Nick Clemens"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36365 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36366 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
36370 msgid "Nicolas Legrand"
36371 msgstr "Nicolas Legrand"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
36375 msgid "Nicolas Morin"
36376 msgstr "Nicolas Morin"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36380 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36381 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36383 #. For the first occurrence,
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
36426 #. For the first occurrence,
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
36441 msgid "No (default)"
36442 msgstr "Non (défaut)"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
36448 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36449 "ACQ, the items framework would be used"
36451 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
36452 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36457 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36458 "ACQ, the items framework would be used "
36460 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
36461 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
36463 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36466 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36467 msgstr "Aucune valeur autorisée pour la catégorie DEPARTMENT! %s Merci de "
36469 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36472 msgid "No Item with barcode: %s"
36473 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36478 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36479 "frameworks supplied for English (en)"
36481 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
36482 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36486 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36487 msgstr "Aucun modèle de transformation MARC n'est défini. Vous avez "
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36492 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36493 "searches will go through the whole record. Continue?"
36495 "Aucun paramétrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
36496 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36501 msgstr "Pas de statut"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36506 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36507 "with the category TERM."
36509 "Aucune valeur autorisée TERM! Veuillez créer au moins une valeur autorisée "
36510 "avec la catégorie TERM."
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36514 msgid "No action defined for the template. "
36515 msgstr "Aucune action définie pour le modèle. "
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36520 msgid "No active currency is defined"
36521 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36525 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36526 msgstr "Aucune devise active n'est définie.Merci d'aller à"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36531 msgid "No address stored."
36532 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36538 msgid "No and try to override system preferences"
36539 msgstr "Non et essayer d'outrepasser les préférences système"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36543 msgid "No authorities have been selected."
36544 msgstr "Aucune autorité n'a été sélectionnée."
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36549 msgid "No automatic renewal after"
36550 msgstr "Pas de renouvellement automatique après"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36555 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36556 msgstr "Pas de renouvellement automatique après (limite stricte)"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36560 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36561 msgstr "Aucune carté créée (liste ou lot vide ?) "
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36565 msgid "No categories have been defined. "
36566 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36571 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36573 "Pas de règle de circulation définie pour ce type d'adhérent associé à ce "
36574 "type de document."
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36579 msgid "No city stored."
36580 msgstr "Pas de commune enregistrée."
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36584 msgid "No claims notice defined. "
36585 msgstr "Pas de réclamation définie. "
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36589 msgid "No club templates defined."
36590 msgstr "Pas de modèle de club défini."
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36594 msgid "No clubs defined."
36595 msgstr "Pas de club défini."
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36600 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36603 "Aucun club défini. Un modèle de club doit être défini avant de définir un "
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1151
36608 msgid "No columns selected!"
36609 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36613 msgid "No comments have been approved."
36614 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36618 msgid "No comments to moderate."
36619 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36623 msgid "No cover image available"
36624 msgstr "Pas d'image disponible"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36628 msgid "No data available in table"
36629 msgstr "Aucune donnée disponible"
36631 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36634 msgid "No database named %s detected."
36635 msgstr "Pas de base de données nommée %s détectée."
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36639 msgid "No descriptions"
36640 msgstr "Descriptions"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36645 msgid "No email stored."
36646 msgstr "Pas de courriel enregistré"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36650 msgid "No entries to show"
36651 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
36658 msgstr "Pas de poste budgétaire"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36662 msgid "No fund found"
36663 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36667 msgid "No funds to display for this search criteria"
36668 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
36673 msgstr "Pas de groupe"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:327
36677 msgid "No groups defined."
36678 msgstr "Pas de groupe défini."
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36685 msgid "No holds allowed"
36686 msgstr "Réservation non autorisée"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36690 msgid "No holds allowed:"
36691 msgstr "Réservation non autorisée"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36696 msgid "No holds found."
36697 msgstr "Aucune réservation trouvée."
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36703 msgid "No if settings allow it"
36704 msgstr "Non si les paramétrages l'autorise"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36710 msgstr "Pas d'image : "
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36714 msgid "No images are currently available. "
36715 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36719 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36721 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36725 msgid "No item found"
36726 msgstr "Aucun exemplaire trouvé"
36728 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36731 msgid "No item found with barcode %s"
36732 msgstr "Aucun exemplaire avec le code à barres %s"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36736 msgid "No item matches this barcode"
36737 msgstr "Pas d'exemplaire portant ce code à barres"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36741 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36743 "Aucun document n'a été ajouté au panier (déjà dans votre panier) !"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36747 msgid "No item was selected"
36748 msgstr "Aucun document sélectionné"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36753 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36755 "Aucun exemplaire avec un code à barres dans la base de prêt secouru "
36756 "(transaction enregistrée tout de même) : %s"
36758 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36761 msgid "No item with barcode: %s"
36762 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36767 msgstr "Pas de réponse"
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36772 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36773 "before adding items to a batch. "
36775 "Aucun exemplaire ajouté car la bibliothèque n'est pas définie. Veuillez "
36776 "définir votre bibliothèque avant d'ajouter des exemplaires dans un lot. "
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36781 msgid "No items are available"
36782 msgstr "Aucun exemplaire disponible"
36784 #. %1$s: looptable.coltitle
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36787 msgid "No items for %s"
36788 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36794 msgid "No items found."
36795 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36799 msgid "No items were found by searching."
36800 msgstr "Aucun exemplaire trouvé dans la recherche."
36802 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36807 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36808 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36809 "should be specified."
36811 "Pas de notification ni de suspension définie pour le délai %s et la "
36812 "catégorie d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action "
36813 "de suspension et/ou une notification à envoyer."
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36819 msgstr "Pas de limite"
36821 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36824 msgid "No log found %s for "
36825 msgstr "Aucun log trouvé %s pour "
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36829 msgid "No mappings have been defined for this set"
36830 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36835 msgstr "Aucune concordance"
36837 #. %1$s: message_loo.approved_by
36838 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36841 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36842 msgstr "Aucune concordance pour le numéro d'adhérent (%s). %s"
36844 #. For the first occurrence,
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36848 msgid "No matches found"
36849 msgstr "Aucune correspondance trouvée"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36853 msgid "No matching records found"
36854 msgstr "Aucune notice correspondante"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36858 msgid "No matching reports found"
36859 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36863 msgid "No missing issues found."
36864 msgstr "Pas de fascicule manquant."
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36868 msgid "No more renewals possible"
36869 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36873 msgid "No more renewals possible."
36874 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible."
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36879 msgstr "Pas de notification"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36883 msgid "No order selected"
36884 msgstr "Pas de commande sélectionnée"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
36888 msgid "No orders yet"
36889 msgstr "Pas de commande"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36893 msgid "No outstanding charges"
36894 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36899 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36900 "(by default ILLLIBS category)."
36902 "Aucun partenaire n'a encore été défini. Veuillez créer les dossiers "
36903 "d'adhérents appropriés (la catégorie ILLLIBS est utilisée par défaut)."
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36907 msgid "No patron card numbers given."
36908 msgstr "Aucun numéro de carte d'adhérent attribué."
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36912 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36914 "Pas de numéro de carte lecteur dans la base de prêt secouru (transaction "
36915 "effectuée tout de même) : %s"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36919 msgid "No patron matched "
36920 msgstr "Aucun adhérent trouvé "
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36924 msgid "No patron may put this book on hold."
36925 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36929 msgid "No patron records have been actually removed"
36930 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36934 msgid "No patron records have been anonymized"
36935 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36939 msgid "No patron records have been removed"
36940 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36945 msgid "No patron with this name, please, try another"
36947 "Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36951 msgid "No pending baskets"
36952 msgstr "Pas de panier en instance"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36956 msgid "No pending on-site checkout."
36957 msgstr "Pas de prêt sur place en attente."
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36962 msgid "No phone stored."
36963 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36967 msgid "No physical items for this record"
36968 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36972 msgid "No plugins installed"
36973 msgstr "Pas de plugins installés"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36977 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36978 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36982 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36984 "Aucun plugin pouvant convertir les fichiers en notices MARC n'est installé"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36988 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36989 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36994 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36997 "Aucun plugin pouvant gérer les paiements en ligne via le catalogue public "
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37006 msgstr "Pas de popup"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
37010 msgid "No printers defined."
37011 msgstr "Pas d'imprimante définie."
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37015 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37017 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton 'Ajouter une "
37018 "citation' pour ajouter une citation."
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
37023 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37026 "Aucune notice n'a été importée car elles concordent toutes avec une notice "
37027 "existante dans votre catalogue."
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
37031 msgid "No record was removed."
37032 msgstr "Aucune notice supprimée."
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
37036 msgid "No records have been selected."
37037 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
37041 msgid "No records have been staged."
37042 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
37046 msgid "No records imported"
37047 msgstr "Aucun notice importée"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
37051 msgid "No records were modified. "
37052 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée. "
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
37057 msgid "No renewal before"
37058 msgstr "Pas de renouvellement avant"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37062 msgid "No renewal before %s"
37063 msgstr "Pas de renouvellement avant %s"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37067 msgid "No results for your query"
37068 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
37075 msgid "No results found"
37076 msgstr "Pas de réponse"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
37080 msgid "No results found for "
37081 msgstr "Aucune réponse trouvée pour "
37083 #. %1$s: result.melding
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
37087 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37089 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
37094 msgid "No results found."
37095 msgstr "Aucun résultat."
37097 #. %1$s: IF ( query_desc )
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
37100 msgid "No results match your search %sfor "
37101 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
37105 msgid "No results match your search for "
37106 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
37110 msgid "No results."
37111 msgstr "Pas de résultat."
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37116 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37117 "the samples supplied for English (en)"
37119 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
37120 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
37124 msgid "No saved reports match your criteria. "
37125 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
37129 msgid "No system preferences matched your search for: "
37130 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche :"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
37135 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37136 "your ILL partner library records. "
37138 "Aucunes adresses de courriel trouvées. Sélectionnez au moins un partenaire "
37139 "ou vérifiez les notices de bibliothèque de vos partenaires de PEB. "
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
37143 msgid "No temporary directory found."
37144 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
37148 msgid "No transfers to receive"
37149 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
37153 msgid "No warnings."
37154 msgstr "Pas d'avertissements."
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
37158 msgid "No, I don't confirm"
37159 msgstr "Non, ne pas confirmer"
37161 #. INPUT type=submit
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
37163 msgid "No, do not Delete"
37164 msgstr "Non, ne pas supprimer"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:399
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
37194 msgid "No, do not delete"
37195 msgstr "Non, ne pas supprimer"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
37199 msgid "No, don't cancel (N)"
37200 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
37204 msgid "No, don't check out (N)"
37205 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:812
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:837
37210 msgid "No, don't close (N)"
37211 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
37215 msgid "No, don't delete (N)"
37216 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
37220 msgid "No, don't renew (N)"
37221 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
37225 msgid "No, save as new record"
37226 msgstr "Non, Enregistrer comme nouvelle notice"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37237 msgid "No. of items:"
37238 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
37242 msgid "No. of times checked out"
37243 msgstr "Nombre de prêts"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
37247 msgid "No: Save as new authority"
37248 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
37257 msgid "Non-fiction"
37258 msgstr "Documentaire"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37262 msgid "Non-musical recording"
37263 msgstr "Enregistrement non musical"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37267 msgid "Non-public note:"
37268 msgstr "Note privée :"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
37272 msgid "Non-public notes"
37273 msgstr "Notes privées"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:267
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37314 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37315 msgstr "Aucune de ces références ne peut être réservée pour cet adhérent."
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37320 msgid "None specified"
37321 msgstr "Non spécifié"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
37325 msgid "None specified "
37326 msgstr "Non spécifié"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
37330 msgid "Nonpublic note"
37331 msgstr "Note privée"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
37336 msgid "Nonpublic note:"
37337 msgstr "Note privée :"
37339 #. %1$s: internalnotes
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
37342 msgid "Nonpublic note: %s"
37343 msgstr "Note interne : %s"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
37353 msgstr "Jour normal"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
37357 msgid "Normal text"
37358 msgstr "Texte standard"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37370 msgid "Normalization rule: "
37371 msgstr "Règle de normalisation : "
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
37375 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37376 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
37380 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37381 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37391 msgid "Not Installed %s"
37392 msgstr "Pas installé %s"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
37396 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37397 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37401 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37403 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37409 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37412 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
37417 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37418 msgstr "Pas permis par les choix de confidentialité de l'adhérent"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37422 msgid "Not allowed to delete own account"
37423 msgstr "Pas permis de supprimer son propre compte"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37427 msgid "Not allowed: overdue"
37428 msgstr "Non autorisé : retard"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37432 msgid "Not allowed: patron restricted"
37433 msgstr "Non autorisé :l'adhérent est suspendu"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37440 msgid "Not available"
37441 msgstr "Indisponible"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37445 msgid "Not checked out since: "
37446 msgstr "Pas de prêt depuis : "
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37450 msgid "Not checked out."
37451 msgstr "Pas en Prêt."
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37459 msgid "Not for loan"
37460 msgstr "Exclu du prêt"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37464 msgid "Not for loan status updated. "
37465 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour : "
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37469 msgid "Not for loan: "
37470 msgstr "Exclu du prêt: "
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37474 msgid "Not published"
37475 msgstr "Non publié"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37479 msgid "Not renewable"
37480 msgstr "Pas renouvelable"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37494 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37496 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37502 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37504 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37509 msgid "Note about the accompanying materials: "
37510 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37514 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37515 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : %s"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37519 msgid "Note for OPAC"
37520 msgstr "Note pour l'OPAC"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37524 msgid "Note for staff"
37525 msgstr "Note privée"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37529 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37531 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
37532 "renouvellement : "
37534 #. %1$s: CASE 'both'
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37538 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37539 "$KOHA_CONF file %s "
37541 "Noter que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
37545 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37546 #. %3$s: effective_caching_method
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37551 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37552 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37553 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37555 "Notez que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
37556 "$KOHA_CONF. Actuellement vous n'avez pas de configuration memcached valide "
37557 "définie. %s %s | Méthode de cache valide : %s %s "
37559 #. %1$s: CASE # nowhere
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37563 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37564 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37565 "memcached config from ENV. %s "
37567 "Noter que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
37568 "$KOHA_CONF. Pour éviter tout problème, vous ne devriez pas exporter la "
37569 "configuration memcached cache depuis ENV. %s "
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37587 msgstr "Note : "
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
37592 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37593 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37594 "or slow your system down."
37596 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
37597 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
37598 "ralentir votre système."
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37602 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37604 "A noter : pour des téléchargements temporaires ne pas sélectionner de "
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37610 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37611 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37613 "A noter : Aucune catégorie de téléchargement n'a été définie.Ajouter "
37614 "des valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
37615 "téléchargements seront notés comme temporaire."
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1272
37619 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37621 "A noter : L'ajout rapide d'un garant pré-remplit les champs adresse "
37622 "dans tout le formulaire"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37626 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37628 "A noter : au besoin changer le type de variable pour l'une de celles de "
37629 "la liste déroulante"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37634 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37635 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37636 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37637 "the bibliographic record"
37639 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
37640 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
37641 "Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité Nom de personne "
37642 "se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37646 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37647 msgstr "Note : un des deux champs suivants doit être égal à 1"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37679 #. For the first occurrence,
37680 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37684 msgid "Notes : %s "
37685 msgstr "Notes : %s "
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37689 msgid "Notes/Comments"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37710 msgstr "Notes :"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37721 msgstr "Notes : "
37723 #. For the first occurrence,
37724 #. %1$s: reservenotes
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37729 msgstr "Notes : %s"
37731 #. %1$s: library.branchnotes |html
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
37735 msgid "Notes: %s%s "
37736 msgstr "Notes : %s%s "
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37741 msgid "Nothing found."
37742 msgstr "Rien n'a été trouvé."
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37746 msgid "Nothing found. "
37747 msgstr "Aucune réponse "
37749 #. For the first occurrence,
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37753 msgid "Nothing is selected."
37754 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37758 msgid "Nothing to save"
37759 msgstr "Rien à enregistrer"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37772 msgstr "Notifications"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37776 msgid "Notices & Slips"
37777 msgstr "Notifications & Tickets"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37782 msgid "Notices & slips"
37783 msgstr "Notifications & Tickets"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37787 msgid "Notices and Slips"
37788 msgstr "Notifications et tickets"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37792 msgid "Notification Date"
37793 msgstr "Date de notification"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37798 msgid "Notified by"
37799 msgstr "Notifié par"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
37806 msgstr "Identifiant notificateur"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37813 # Je pense que NoveList fait référence au service d'Ebsco ???
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37816 msgid "NoveList Select"
37817 msgstr "Sélection NoveList"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37822 msgid "Novelist Select: "
37823 msgstr "Sélection Novelist : "
37825 #. For the first occurrence,
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37836 msgstr "Maintenant"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37841 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37842 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37844 "Nous allons maintenant créer un utilisateur avec des permissions de "
37845 "superlibrarian. Connectez vous avec ce compte pour accéder à Koha en tant "
37846 "que bibliothécaire disposant de toutes les permissions. "
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37851 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37854 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
37855 "les remplir avec quelques données par défaut."
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37860 msgstr "Nulle part"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37864 msgid "Num/Patrons"
37865 msgstr "N°/Adhérent"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37887 msgid "Number of baskets"
37888 msgstr "Nombre de paniers"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37892 msgid "Number of checkouts"
37893 msgstr "Nombre de prêts"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37898 msgid "Number of columns:"
37899 msgstr "Nombre de colonnes :"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37903 msgid "Number of copies of this item to add: "
37904 msgstr "Nombre de copies de cet exemplaire à ajouter : "
37906 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37909 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37910 msgstr "Nombre de cours avec cet exemplaire en réserve : %s"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37914 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37915 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37919 msgid "Number of issues to display to staff:"
37921 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37925 msgid "Number of issues to display to staff: "
37927 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37931 msgid "Number of issues to display to the public: "
37932 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC : "
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37936 msgid "Number of issues:"
37937 msgstr "Nombre de fascicules :"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37941 msgid "Number of items added"
37942 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37946 msgid "Number of items deleted"
37947 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37951 msgid "Number of items displayed"
37952 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
37956 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37957 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37961 msgid "Number of items replaced"
37962 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37966 msgid "Number of items to add"
37967 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37971 msgid "Number of months:"
37972 msgstr "Nombre de mois :"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37976 msgid "Number of months: "
37977 msgstr "Nombre de mois : "
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37981 msgid "Number of num:"
37982 msgstr "Nombre de n° :"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37986 msgid "Number of pages"
37987 msgstr "Nombre de pages"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37992 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37993 msgstr "Nombre de code à barres potentiellement lus : %s"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37997 msgid "Number of records added"
37998 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
38002 msgid "Number of records changed back"
38003 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
38007 msgid "Number of records deleted"
38008 msgstr "Nombre de notices supprimées"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
38013 msgid "Number of records ignored"
38014 msgstr "Nombre de notices ignorées"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
38018 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38020 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
38025 msgid "Number of records updated"
38026 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
38030 msgid "Number of renewals"
38031 msgstr "Nombre de renouvellements"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
38036 msgid "Number of rows:"
38037 msgstr "Nombre de lignes :"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
38041 msgid "Number of students:"
38042 msgstr "Nombre d'étudiants :"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
38046 msgid "Number of subscriptions: "
38047 msgstr "Nombre d'abonnements : "
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
38051 msgid "Number of weeks:"
38052 msgstr "Nombre de semaines :"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
38056 msgid "Number of weeks: "
38057 msgstr "Nombre de semaines : "
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
38061 msgid "Number pattern:"
38062 msgstr "Modèle de numérotation :"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38067 msgstr "Numérotation"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
38071 msgid "Numbering calculation"
38072 msgstr "Calcul de la numérotation"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
38076 msgid "Numbering formula"
38077 msgstr "Formule de numérotation"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
38083 msgid "Numbering formula:"
38084 msgstr "Formule de numérotation :"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
38088 msgid "Numbering pattern"
38089 msgstr "Formule de numérotation"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
38093 msgid "Numbering pattern:"
38094 msgstr "Modèle de numérotation :"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
38099 msgid "Numbering patterns"
38100 msgstr "Formule de numérotation"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
38104 msgid "Nuño López Ansótegui"
38105 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
38109 msgid "OAI set mappings"
38110 msgstr "Critères des Set OAI"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
38122 msgid "OAI sets configuration"
38123 msgstr "Configuration des Sets OAI"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
38127 msgid "OAI xslt stylesheet"
38128 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
38137 msgid "OD/Checkouts"
38138 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
38146 #. INPUT type=submit name=submit
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
38211 #. For the first occurrence,
38212 #. %1$s: lang_lis.language
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
38221 #. %1$s: firstname | html
38222 #. %2$s: surname | html
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
38225 msgid "OPAC - %s %s"
38226 msgstr "OPAC - %s %s"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
38230 msgid "OPAC Info: "
38231 msgstr "Note OPAC : "
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
38235 msgid "OPAC and Koha news"
38236 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
38240 msgid "OPAC info: "
38241 msgstr "Info OPAC : "
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
38252 msgstr "Note OPAC :"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38256 msgid "OPAC tables"
38257 msgstr "Tableaux de l'OPAC"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
38269 msgstr "Vue OPAC :"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
38273 msgid "OPAC/Staff login"
38274 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38279 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38282 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
38283 "gestion des abonnements remanié)"
38285 #. INPUT type=button
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
38301 msgid "OS version ('uname -a'): "
38302 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
38312 msgstr "Objet : "
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38316 msgid "Oblique title: "
38317 msgstr "Titre en italique :"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38324 #. For the first occurrence,
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
38332 #. For the first occurrence,
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
38345 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38346 "transactions, but patron and item information will not be available."
38348 "Le prêt secouru a été désactivé. Vous pouvez continuer et enregistrer les "
38349 "transactions, mais les informations sur les adhérents et les exemplaires ne "
38350 "seront pas disponibles."
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
38358 msgid "Offline circulation"
38359 msgstr "Prêts secourus"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
38363 msgid "Offline circulation file upload"
38364 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
38370 msgstr "Décalage :"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
38383 msgstr "Décalage : "
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38389 msgstr "Ancienne valeur"
38391 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38392 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38397 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38398 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s Disponible pour le prêt. %s"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
38402 msgid "Oleg Vasylenko"
38403 msgstr "Oleg Vasylenko"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38407 msgid "Oliver Bock"
38408 msgstr "Oliver Bock"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38412 msgid "Olivier Crouzet"
38413 msgstr "Olivier Crouzet"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38417 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38418 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
38422 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38423 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38445 msgid "On hold for"
38446 msgstr "Réservé pour"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38451 msgid "On shelf holds allowed"
38452 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38456 msgid "On shelf holds allowed: "
38457 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères : "
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38462 msgstr "Sur le titre "
38464 #. For the first occurrence,
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
38469 msgid "On-site checkout"
38470 msgstr "Prêt sur place"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38474 msgid "On-site checkouts"
38475 msgstr "Prêts sur place"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
38479 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38480 msgstr "Prêts sur place uniquement. Date de retour automatique : "
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38489 msgid "One borrowernumber per line."
38490 msgstr "Un n° d'adhérent par ligne."
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38494 msgid "One number per line."
38495 msgstr "Un numéro par ligne."
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38499 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38501 "Un des champs 'Fascicules par unité' et 'Unité par fascicule' doit être égal "
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38506 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38507 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38511 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38512 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
38516 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38517 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38521 msgid "One result is available, press enter to select it."
38522 msgstr "Un résultat est disponible, taper entrée pour le sélectionner."
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38526 msgid "Online Public Access Catalog"
38527 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38531 msgid "Online help"
38532 msgstr "Aide en ligne"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
38536 msgid "Online resources:"
38537 msgstr "Ressources en ligne :"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38541 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38542 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38546 msgid "Only KPZ file format is supported."
38547 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38551 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38552 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38556 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38557 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. "
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38562 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38564 "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images doivent peser "
38565 "au maximum 500KO."
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
38570 msgstr "Exemplaire seult "
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38575 msgstr "Exemplaire seulement :"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38579 msgid "Only items currently available:"
38580 msgstr "Uniquement les exemplaires actuellement disponibles :"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38584 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38585 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38589 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38591 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38597 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38598 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38601 "Seuls les superbibliothécaires ou les bibliothécaires ayant des droits sur "
38602 "tout le module acquisition (ou au moins sur sur la gestion des commandes) "
38603 "apparaîtront dans la liste des résultats. "
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38608 msgstr "Note d'OPAC"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38612 msgid "Opac notes:"
38613 msgstr "Notes OPAC :"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38622 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38626 msgstr "Ouvert (%s)"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
38630 msgid "Open Document Spreadsheet"
38631 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38635 msgid "Open fresh record"
38636 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38645 msgid "Open in new window"
38646 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38650 msgid "Open in new window."
38651 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38656 msgstr "Ouvert le :"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
38665 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38666 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
38670 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38671 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38676 msgstr "Ouvert le :"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38685 msgid "Optional data added"
38686 msgstr "Données optionnelles ajoutées"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38690 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38692 "Filtres optionnels pour la liste d'inventaire ou la comparaison des codes à "
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38697 msgid "Optional module missing"
38698 msgstr "Module optionnel manquant"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38711 msgid "Or enter a list of record numbers"
38712 msgstr "Ou entrez une liste de n° de notices"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38716 msgid "Or list barcodes one by one"
38717 msgstr "Ou listez les code à barres un par un"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38721 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38722 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38726 msgid "Or scan items one by one"
38727 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38732 msgid "Or use a patron list"
38733 msgstr "Ou utiliser une liste d'adhérents"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38759 msgstr "Nº de commande :"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38764 msgid "Order acquisition"
38765 msgstr "Bon de commande"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38770 msgstr "Coût de la commande"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38774 msgid "Order cost search"
38775 msgstr "Rechercher un coût de commande"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38780 msgstr "Date de la commande"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38785 msgid "Order date:"
38786 msgstr "Date de la commande :"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38791 msgid "Order from external source"
38792 msgstr "Commander d'une source externe"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38798 msgstr "Ligne de commande"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38802 msgid "Order line (parent)"
38803 msgstr "Ligne de commande (parent)"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38807 msgid "Order line :"
38808 msgstr "Ligne de commande :"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38812 msgid "Order line search"
38813 msgstr "Rechercher une ligne de commande"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38817 msgid "Order line:"
38818 msgstr "Ligne de commande :"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38822 msgid "Order number"
38823 msgstr " Numéro de commande "
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38827 msgid "Order status: "
38828 msgstr "Statut de la commande : "
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38833 msgid "Order this one"
38834 msgstr "Commander celui-ci"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38838 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38839 msgstr "Le total de la commande (%s) dépasse le budget disponible (%s)"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38844 msgstr "Commande :"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38856 msgid "Ordered amount"
38857 msgstr "Montant de la commande"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38861 msgid "Ordered amount:"
38862 msgstr "Montant de la commande :"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38867 msgid "Ordering information"
38868 msgstr "Paramètres pour les commandes"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38872 msgid "Ordernumber"
38873 msgstr "Numéro de commande "
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38884 msgid "Orders are standing:"
38885 msgstr "Des commandes sont en attente :"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38891 msgid "Orders by fund"
38892 msgstr "Commandes par bugdet"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38896 msgid "Orders enabled: "
38897 msgstr "Commandes activées : "
38899 #. %1$s: booksellerfromname
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38902 msgid "Orders for %s"
38903 msgstr "Commandes pour %s"
38905 #. %1$s: current_budget_name
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38908 msgid "Orders for fund '%s'"
38909 msgstr "Commandes pour le budget '%s'"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38913 msgid "Orders from:"
38914 msgstr "Commandes créées par:"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38919 msgid "Orders search"
38920 msgstr "Recherche de commandes"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38924 msgid "Orders with uncertain prices"
38925 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38929 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38930 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38935 msgid "Organization"
38936 msgstr "Collectivité"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38940 msgid "Organization #:"
38941 msgstr "Collectivité n° :"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38945 msgid "Organization name: "
38946 msgstr "Nom de la collectivité : "
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38950 msgid "Organize by: "
38951 msgstr "Trié par : "
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38960 msgid "Original order line"
38961 msgstr " Ligne de commande d'origine "
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38971 msgid "Other action"
38972 msgstr "Autre action"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38976 msgid "Other course reserves"
38977 msgstr "Autres réserves de cours"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38982 msgstr "Autres données"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38986 msgid "Other holdings"
38987 msgstr "Autres exemplaires"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38991 msgid "Other holdings:"
38992 msgstr "Autres exemplaires :"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39001 msgid "Other names"
39002 msgstr "Autres noms"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
39006 msgid "Other options (choose one)"
39007 msgstr "Autres options (en choisir une)"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
39012 msgid "Other phone"
39013 msgstr "Autre téléphone"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
39018 msgid "Other phone: "
39019 msgstr "Autre téléphone : "
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
39046 msgid "Output format"
39047 msgstr "Format de sortie"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
39051 msgid "Output format "
39052 msgstr "Format de sortie "
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
39056 msgid "Output format:"
39057 msgstr "Format de sortie :"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
39061 msgid "Output to a file named: "
39062 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
39067 msgstr "Résultat :"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
39072 msgid "Outstanding"
39073 msgstr "Montant à recouvrer"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
39083 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39084 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39089 msgid "Overdue notice required: "
39090 msgstr "Message de retard requis : "
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39095 msgid "Overdue notice/status triggers"
39096 msgstr "Paramétrage des relances"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
39101 msgid "Overdue report"
39102 msgstr "Rapports de retards"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
39107 msgid "Overdue status"
39108 msgstr "Statut en retard"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
39120 msgid "Overdues with fines"
39121 msgstr "Retards avec amendes"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
39125 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39126 msgstr "Retards: l'adhérent a des DOCUMENTS EN RETARD."
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
39134 msgid "Override and renew"
39135 msgstr "Outrepasser et renouveler"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39139 msgid "Override blocked renewals"
39140 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39145 msgid "Override limit and renew"
39146 msgstr "Outrepasser la limite et renouveler"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39150 msgid "Override renewal limit:"
39151 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
39155 msgid "Override restriction temporarily"
39156 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
39160 msgid "Overwrite the existing one with this"
39161 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
39165 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39166 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
39179 msgstr "Propriétaire seulement"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
39186 msgstr "Propriétaire : "
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
39196 msgstr "numéro d'identification personnel :"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
39210 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39211 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
39215 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39216 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
39220 msgid "Pablo Bianchi"
39221 msgstr "Pablo Bianchi"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
39225 msgid "Packaging manager:"
39226 msgstr "Gestionnaire de paquets :"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
39231 msgid "Page height:"
39232 msgstr "Hauteur de page :"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
39236 msgid "Page side: "
39237 msgstr "Côté de page: "
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
39242 msgid "Page width:"
39243 msgstr "Largeur de page :"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
39256 msgstr "Pages :"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39260 msgid "Paid for (unused)"
39261 msgstr "Payé pour (inutilisé)"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39266 msgstr "Payé pour ?"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
39272 msgstr "Bac papier"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
39280 msgstr "Bac papier :"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
39285 msgid "Partially received"
39286 msgstr "Partiellement reçu"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
39290 msgid "Pasi Kallinen"
39291 msgstr "Pasi Kallinen"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
39298 msgstr "Mot de passe"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
39302 msgid "Password Updated"
39303 msgstr "Mot de passe mis à jour"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39307 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39308 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
39312 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39313 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début ou à la fin"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
39317 msgid "Password is too short"
39318 msgstr "Mot de passe trop court"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
39322 msgid "Password is too weak"
39323 msgstr "Le mot de passe est trop faible"
39325 #. For the first occurrence,
39326 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength')
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
39330 msgid "Password must be at least %s characters long."
39331 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39335 msgid "Password must contain at least %s characters"
39336 msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins %s caractères"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39341 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39344 "Le mot de passe doit faire au moins %s caractères, dont un chiffre, une "
39345 "majuscule et une minuscule"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
39351 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39353 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une majuscule et une "
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
39359 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39361 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39369 msgstr "Mot de passe :"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
39378 msgstr "Mot de passe : "
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
39382 msgid "Passwords do not match"
39383 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
39388 msgid "Passwords do not match."
39389 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39393 msgid "Passwords will be displayed as text"
39394 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39398 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39399 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39403 msgid "Patent document"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
39408 msgid "Patricio Marrone"
39409 msgstr "Patricio Marrone"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
39437 msgstr "Adhérent n° :"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39441 msgid "Patron '%s' added."
39442 msgstr "Adhérent \"%s\" ajouté."
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39446 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39447 msgstr "L'adhérent '%s' est déjà dans la liste."
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
39452 msgstr "Adhérent n° :"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
39456 msgid "Patron account flags"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39461 msgid "Patron activity"
39462 msgstr "Activité de l'adhérent"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39467 msgid "Patron attribute type code: "
39468 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39475 msgid "Patron attribute types"
39476 msgstr "Attributs adhérent"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39482 msgid "Patron attributes"
39483 msgstr "Attributs d'adhérents"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39487 msgid "Patron attributes: "
39488 msgstr "Attributs d'adhérents :"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39499 msgid "Patron card creator"
39500 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39504 msgid "Patron card number"
39505 msgstr "Numéro de carte de l'adhérent"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39515 msgid "Patron categories"
39516 msgstr "Catégories adhérent"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39529 msgid "Patron category"
39530 msgstr "Catégorie adhérent"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39534 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39536 "Cette catégorie d'adhérent existe déjà et ne peut pas être modifiée !"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39540 msgid "Patron category created!"
39541 msgstr "Catégorie d'adhérent créée !"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39545 msgid "Patron category:"
39546 msgstr "Catégorie adhérent :"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39553 msgid "Patron category: "
39554 msgstr "Catégorie adhérent : "
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39564 msgid "Patron clubs"
39565 msgstr "Clubs d'adhérents"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39569 msgid "Patron count"
39570 msgstr "Nombre d'adhérents"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39574 msgid "Patron details"
39575 msgstr "Détails de l'adhérent"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39579 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39580 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de routage de périodique."
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39584 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39585 msgstr "Les amendes de l'adhérent dépassent la limite : %s"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39589 msgid "Patron flags:"
39590 msgstr "Blocages :"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39595 msgid "Patron has %s in fines."
39596 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
39598 #. %1$s: ItemsOnIssues
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39601 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39602 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
39604 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39607 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39608 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard."
39610 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39611 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39615 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39616 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s"
39618 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39619 #. %2$s: creditsamount
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39623 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39624 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
39626 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39629 msgid "Patron has a restriction until %s."
39630 msgstr "Cet adhérent est suspendu jusqu'au %s."
39632 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39637 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39640 "Cet adhérent a déjà un autre exemplaire de ce document en prêt. %s Prêter "
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39646 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39647 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
39649 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39652 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39654 "Cet adhérent a eu des documents en retard et est suspendu pour %s jour(s)"
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39658 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39660 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39664 msgid "Patron has nothing checked out."
39665 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39670 msgid "Patron has nothing on hold."
39671 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
39673 #. %1$s: fines | $Price
39674 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39677 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39678 msgstr "L'adhérent a en attente des amendes & des frais de %s. %s "
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39683 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39684 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
39686 #. For the first occurrence,
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39691 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39692 msgstr "L'adhérent a des amendes dues : %s"
39694 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39697 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39698 msgstr "L'adhérent a des modifications en attente. %s "
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39702 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39703 msgstr "L'adhérent a déjà emprunté ce titre : "
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39707 msgid "Patron has restrictions"
39708 msgstr "L'adhérent est suspendu"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39712 msgid "Patron holds"
39713 msgstr "Adhérents avec réservations"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39717 msgid "Patron image failed to upload"
39718 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39722 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39723 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39727 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39728 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
39730 #. For the first occurrence,
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39737 msgid "Patron is RESTRICTED"
39738 msgstr "Adhérent bloqué"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39742 msgid "Patron is an adult"
39743 msgstr "L'adhérent est un adulte"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39748 msgid "Patron is currently unrestricted."
39749 msgstr "L'adhérent n'est actuellement pas suspendu."
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39753 msgid "Patron is not notified."
39754 msgstr "L'adhérent ne reçoit pas de notification."
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39759 msgid "Patron is restricted"
39760 msgstr "L'adhérent est suspendu"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39764 msgid "Patron is restricted."
39765 msgstr "L'adhérent est suspendu."
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39769 msgid "Patron library"
39770 msgstr "Bibliothèque de l'adhérent"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39776 msgid "Patron list: "
39777 msgstr "Liste d'adhérents : "
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39785 msgid "Patron lists"
39786 msgstr "Listes d'adhérents"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39790 msgid "Patron lists:"
39791 msgstr "Listes d'adhérents :"
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39796 msgid "Patron messaging preferences"
39797 msgstr "Préférences de notification"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39803 msgid "Patron name"
39804 msgstr "Nom d'adhérent"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39809 msgid "Patron not found"
39810 msgstr "Usager non trouvé"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39814 msgid "Patron not found."
39815 msgstr "Adhérent non trouvé."
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39819 msgid "Patron not found:"
39820 msgstr "Adhérent non trouvé :"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39824 msgid "Patron note"
39825 msgstr "Notes de l'adhérent"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39829 msgid "Patron notes"
39830 msgstr "Notes de l'adhérent"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39836 msgid "Patron notes:"
39837 msgstr "Notes de l'adhérent :"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39841 msgid "Patron notification:"
39842 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39847 msgid "Patron notification: "
39848 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
39850 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39851 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39853 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39855 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39857 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39863 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39865 "Notification de l'adhérent :%s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s "
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39870 msgid "Patron number: "
39871 msgstr "Numéro d'adhérent : "
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39875 msgid "Patron records were last synced on: "
39876 msgstr "Dernière synchronisation des fiches d'adhérents le :"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39880 msgid "Patron restrictions"
39881 msgstr "L'adhérent est suspendu"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39885 msgid "Patron search: "
39886 msgstr "Recherche Adhérents :"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39890 msgid "Patron selection"
39891 msgstr "Sélection d'un adhérent"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39896 msgid "Patron sort 1"
39897 msgstr "Tri adhérent 1"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39902 msgid "Patron sort 2"
39903 msgstr "Tri adhérent 2"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39907 msgid "Patron status"
39908 msgstr "Statut adhérent"
39910 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39913 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39914 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précédemment jusqu'au %s."
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39919 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39920 "the local record was kept."
39922 "L'usager a été marqué pour suppression depuis la base nationale Norvégienne, "
39923 "mais l'enregistrement local a été gardé."
39925 #. For the first occurrence,
39926 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39930 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39931 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
39933 #. For the first occurrence,
39934 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39935 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
39937 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39941 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39943 "Le compte de cet adhérent est bloqué %s jusqu'au %s %s %s avec cette "
39944 "explication : "
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39949 msgid "Patron's address in doubt"
39950 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39957 msgid "Patron's address is in doubt"
39958 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39962 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39964 "L'adresse de l'adhérent semble erronée (transaction poursuivie malgré tout)"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39969 msgid "Patron's address is in doubt."
39970 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39976 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39978 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39983 msgid "Patron's card has been reported lost."
39984 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
39986 #. %1$s: IF ( expiry )
39987 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39991 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39993 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39997 msgid "Patron's card is expired"
39998 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40002 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40003 msgstr "La carte d'adhérent a expiré (%s)"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
40007 msgid "Patron's card is expired."
40008 msgstr "La carte d'adhérent a expiré."
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40014 msgid "Patron's card is lost"
40015 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
40019 msgid "Patron's card is lost."
40020 msgstr "La carte d'adhérent est perdue."
40022 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
40025 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40026 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
40028 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40031 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40032 msgstr "Les garants de l'adhérent doivent au total %s. "
40034 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40035 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
40038 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40039 msgstr "Les garants de l'adhérent doivent au total %s. %s "
40041 #. %1$s: Branches.GetName(borrower_branchcode)
40042 #. %2$s: borrower_branchcode
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40045 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40046 msgstr "Site de rattachement de l'adhérent : (%s / %s )"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40050 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40051 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
40057 msgstr "Adhérent :"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40064 msgstr "Adhérent : "
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
40068 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40069 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40071 #. %1$s: patronlistname
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
40074 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40075 msgstr "Liste d'adhérents avec les adhérents importés : %s"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40115 msgid "Patrons › New patron"
40116 msgstr "Adhérents › Nouvel adhérent"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40123 msgid "Patrons and circulation"
40124 msgstr "Adhérents et circulation"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
40128 msgid "Patrons found for: "
40129 msgstr "Adhérents trouvés pour : "
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
40133 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40135 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
40140 msgid "Patrons in batch number %s"
40141 msgstr "Adhérents dans le lot numéro %s"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
40145 msgid "Patrons in list"
40146 msgstr "Adhérents dans la liste"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40151 msgid "Patrons requesting modifications"
40152 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
40158 msgid "Patrons statistics"
40159 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
40163 msgid "Patrons tables"
40164 msgstr "Tables des adhérents"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
40168 msgid "Patrons to be added"
40169 msgstr "Adhérents à ajouter"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
40173 msgid "Patrons using this provider"
40174 msgstr "Adhérents utilisant ce fournisseur"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
40179 msgid "Patrons who haven't checked out"
40180 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
40184 msgid "Patrons with holds"
40185 msgstr "Adhérents avec réservations"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
40190 msgid "Patrons with no checkouts"
40191 msgstr "Adhérents sans emprunts"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
40199 msgid "Patrons with the most checkouts"
40200 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
40204 msgid "Pattern name:"
40205 msgstr "Nom du modèle :"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40210 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40211 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40213 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40214 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
40218 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40219 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
40221 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40228 msgid "Pay all fines"
40229 msgstr "Payer toutes les amendes"
40231 #. INPUT type=submit name=paycollect
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
40234 msgstr "Payer le montant"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
40238 msgid "Pay an amount toward all fines"
40239 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
40243 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40244 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
40248 msgid "Pay an individual fine"
40249 msgstr "Payer individuellement une amende"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
40254 msgstr "Payer l'amende"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
40264 msgstr "Payer amendes"
40266 #. %1$s: borrower.firstname
40267 #. %2$s: borrower.surname
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
40270 msgid "Pay fines for %s %s"
40271 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
40273 #. INPUT type=submit name=payselected
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
40275 msgid "Pay selected"
40276 msgstr "Payer la sélection"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
40287 msgid "Payment note"
40288 msgstr "Note de paiement"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
40292 msgid "Peggy Thrasher"
40293 msgstr "Peggy Thrasher"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
40305 msgstr "En suspens"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
40310 msgstr "En attente ("
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
40314 msgid "Pending discharge requests"
40315 msgstr "Demandes de quitus en attente"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
40319 msgid "Pending holds"
40320 msgstr "Réservations en attente"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
40324 msgid "Pending modifications:"
40325 msgstr "Modifications en attente :"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
40330 msgid "Pending offline circulation actions"
40331 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
40337 msgid "Pending on-site checkouts"
40338 msgstr "Prêts sur place en attente"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
40342 msgid "Pending order"
40343 msgstr "Commandes à réceptionner"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
40347 msgid "Pending orders"
40348 msgstr "Commandes à réceptionner"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
40352 msgid "Pending suggestions"
40353 msgstr "Suggestions en attente"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
40357 msgid "Pending tags"
40358 msgstr "Commentaires en attente"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
40362 msgid "Perform a new search"
40363 msgstr "Nouvelle recherche"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
40367 msgid "Perform batch deletion of items"
40368 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
40372 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40374 "Effectuez la suppression de notices par lot (bibliographique ou d'autorité)"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40378 msgid "Perform batch modification of items"
40379 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
40383 msgid "Perform batch modification of patrons"
40384 msgstr "Lancer a modification d'adhérents par lots"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40388 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40390 "Lancer la modification par lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
40395 msgid "Perform inventory of your catalog"
40396 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40401 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40402 "the AutoSelfCheckID"
40404 "Effectuer le prêt en libre-service à l'OPAC. Il devrait être utilisé pour "
40405 "l'adhérent correspondant à l'AutoSelfCheckID"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40412 #. %1$s: IF budget_period_total
40413 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40417 msgid "Period allocated %s%s%s "
40418 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40422 msgid "Periodicity"
40423 msgstr "Périodicité"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40427 msgid "Perl @INC: "
40428 msgstr "Perl @INC: "
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40432 msgid "Perl interpreter: "
40433 msgstr "Interpréteur Perl : "
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40438 msgid "Perl modules"
40439 msgstr "Modules Perl"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40443 msgid "Perl version: "
40444 msgstr "Version PERL : "
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40448 msgid "Permanent library"
40449 msgstr " Site permanent "
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40453 msgid "Permanent shelving location"
40454 msgstr "Localisation permanente"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40458 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40459 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40463 msgid "Permanently delete these patrons"
40464 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
40468 msgid "Peter Crellan Kelly"
40469 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
40473 msgid "Peter Lorimer"
40474 msgstr "Peter Lorimer"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40478 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40479 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
40481 #. %1$s: library.branchphone |html
40483 #. %3$s: IF library.branchfax
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
40486 msgid "Ph: %s%s %s "
40487 msgstr "Tél.: %s%s %s "
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
40491 msgid "Philippe Jaillon"
40492 msgstr "Philippe Jaillon"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40502 msgid "Phone - home:"
40503 msgstr "Téléphone - domicile :"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40507 msgid "Phone - mobile:"
40508 msgstr "N° de téléphone portable :"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40512 msgid "Phone - work:"
40513 msgstr "Téléphone - travail :"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40520 msgid "Phone number"
40521 msgstr "Numéro de téléphone"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40533 msgstr "Téléphone : "
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40538 msgid "Physical address: "
40539 msgstr "Adresse physique : "
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40543 msgid "Physical details:"
40544 msgstr "Détails physiques :"
40546 #. INPUT type=submit name=pick
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40553 msgid "Pick up location"
40554 msgstr "Site de retrait"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
40565 msgstr "Site de retrait :"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40572 msgid "Pickup library"
40573 msgstr "Site de retrait"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40577 msgid "Pickup library is different. "
40578 msgstr "Le site de retrait est différent"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
40582 msgid "Pickup library:"
40583 msgstr "Bibliothèque de retrait :"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40587 msgid "Pierrick Le Gall"
40588 msgstr "Pierrick Le Gall"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40592 msgid "Piotr Kowalski"
40593 msgstr "Piotr Kowalski"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
40597 msgid "Piotr Wejman"
40598 msgstr "Piotr Wejman"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40606 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40607 #. %2$s: title |html
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
40610 msgid "Place a hold on %s%s"
40611 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
40613 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
40616 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40617 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s "
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40621 msgid "Place and modify holds for patrons"
40622 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les adhérents"
40624 #. %1$s: biblio.title
40625 #. %2$s: patron.firstname
40626 #. %3$s: patron.surname
40627 #. %4$s: patron.cardnumber
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40630 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40631 msgstr "Demander un article de %s pour %s %s ( %s )"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40653 msgid "Place hold "
40656 #. For the first occurrence,
40657 #. %1$s: holdfor_firstname
40658 #. %2$s: holdfor_surname
40659 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40665 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40666 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40670 msgid "Place hold on this item?"
40671 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40675 msgid "Place hold?"
40676 msgstr "Réserver ?"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40680 msgid "Place holds for patrons"
40681 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40685 msgid "Place of publication"
40686 msgstr "Lieu de publication"
40688 #. INPUT type=submit
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40690 msgid "Place request"
40691 msgstr "Faire une demande"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40695 msgid "Place request with partner libraries"
40696 msgstr "Placer une requête avec des bibliothèques partenaires"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40705 msgstr "Commandé le"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40710 msgstr "Sujets (lieux)"
40712 #. %1$s: auth_cats_loo
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40716 msgstr "Planifier par %s"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40720 msgid "Plan by item types"
40721 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40725 msgid "Plan by libraries"
40726 msgstr "Planifier par site"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40730 msgid "Plan by months"
40731 msgstr "Planifier par mois"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40735 msgid "Planned date"
40736 msgstr "Date prévue"
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40742 msgstr "Calendrier"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40747 msgstr "Calendrier "
40749 #. %1$s: budget_period_description
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40753 msgid "Planning for %s by %s"
40754 msgstr "Planification pour %s par %s"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40759 msgstr "Jouer le média"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40764 msgstr "Jouer un son"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40768 msgid "Please add a library"
40769 msgstr "Merci d'ajouter une bibliothèque"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40773 msgid "Please add a patron category"
40774 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'adhérent"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40779 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40782 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
40783 "recherche d'exemplaire."
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40787 msgid "Please check at least one action"
40788 msgstr "Merci d'indiquer au moins une action."
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40792 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40793 msgstr "Veuillez vérifier les fascicules NON publiés (irrégularités détectées)"
40795 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
40801 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40802 "less than 30 days. %s %s "
40804 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %sMerci de sélectionner "
40805 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours. %s %s "
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:523
40809 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40811 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40815 msgid "Please choose a file to upload"
40816 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40820 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40821 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40825 msgid "Please choose a vendor."
40826 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40830 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40831 msgstr "Veuillez sélectionner une durée d'inscription en mois OU par date."
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40835 msgid "Please choose at least one external target"
40836 msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40840 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40841 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40845 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40846 msgstr "Merci de ne sélectionner qu'une durée d'inscription."
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40850 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40851 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40857 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40858 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40860 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
40861 "l'autre sera supprimée."
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40865 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40867 "Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant d'enregistrer "
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40872 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40873 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40878 msgid "Please confirm checkout"
40879 msgstr "Confirmer le prêt"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40883 msgid "Please confirm subscription deletion"
40884 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40888 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40889 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une adhérent en doublon"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40893 msgid "Please contact your system administrator"
40894 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40898 msgid "Please correct these errors. "
40899 msgstr "Veuillez corriger ces erreurs. "
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40903 msgid "Please create the database before continuing."
40904 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40908 msgid "Please define one"
40909 msgstr "Prière d'en créer un"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40913 msgid "Please delete %d character(s)"
40914 msgstr "Merci de supprimer %d caractère(s)"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40918 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40919 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40923 msgid "Please enable Javascript:"
40924 msgstr "Merci d'activer Javascript"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40928 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40930 "Veuillez utiliser la préférence système \"AudioAlerts\" pour activer les "
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40935 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40936 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40940 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40942 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40946 msgid "Please enter %n or more characters"
40947 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de %n caractères"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40951 msgid "Please enter a "
40952 msgstr "Merci de saisir un(e) "
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40956 msgid "Please enter a date!"
40957 msgstr "Merci de saisir une date !"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40961 msgid "Please enter a name for this pattern"
40962 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40966 msgid "Please enter a number of items to create."
40967 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40971 msgid "Please enter a search term."
40972 msgstr "Merci de saisir un terme de recherche."
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40976 msgid "Please enter a valid URL."
40977 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40981 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40982 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40986 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40987 msgstr "Merci de saisir une date valide (doit correspondre à %s)."
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40991 msgid "Please enter a valid date."
40992 msgstr "Merci de saisir une date valide."
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40996 msgid "Please enter a valid email address."
40997 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41001 msgid "Please enter a valid number."
41002 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41006 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41007 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41011 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41012 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41016 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41017 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41021 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41022 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
41026 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41027 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41031 msgid "Please enter at least {0} characters."
41032 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41036 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41037 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41041 msgid "Please enter only digits."
41042 msgstr "Veuillez saisir seulement les chiffres."
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41046 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41047 msgstr "Saisissez un nom pour cette nouvelle macro :"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41051 msgid "Please enter the same password as above"
41052 msgstr "Merci de saisir votre nouveau mot de passe à nouveau"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41056 msgid "Please enter the same value again."
41057 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41061 msgid "Please enter your username and password"
41062 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41066 msgid "Please fill at least one template."
41067 msgstr "Merci de compléter au moins un modèle."
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41071 msgid "Please fix this field."
41072 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41076 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41078 "Veuillez demander à votre administrateur système de vérifier le journal "
41079 "d'erreurs pour plus de détails."
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41083 msgid "Please log in again"
41084 msgstr "Merci de vous reconnecter"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
41090 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41091 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41092 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41094 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
41095 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
41096 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donnez "
41097 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
41098 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
41102 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41103 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur : '%s')"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41109 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41110 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41111 "Reference Manager or ProCite."
41113 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
41114 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
41117 #. For the first occurrence,
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
41121 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41123 "Remarquez que cette recherche en Z.39.50 pourrait remplacer la notice "
41126 #. For the first occurrence,
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
41130 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41132 "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice "
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41137 msgid "Please only choose one enrollment period."
41138 msgstr "Merci de ne sélectionner qu'une seule durée d'inscription."
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41142 msgid "Please only enter letters or numbers."
41143 msgstr "Merci de ne saisir que des lettres ou des chiffres."
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41147 msgid "Please only enter letters."
41148 msgstr "Merci de ne saisir que des lettres."
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41153 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41154 "listed, please inform your system administrator."
41156 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
41157 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
41162 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41163 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41164 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41165 "enabled on the staff client) "
41167 "Veuillez mettre les plugins 'Vouliez-vous dire' par ordre d'importance, du "
41168 "plus important au moins important, et cochez la case afin d'activer les "
41169 "plugins que vous souhaitez utiliser. (NOTE : 'Vouliez-vous dire' n'est "
41170 "pas encore disponible dans l'interface professionnelle) "
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41174 msgid "Please refresh the page and try again."
41175 msgstr "Merci de rafraîchir la page et d'essayer de nouveau."
41177 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41180 msgid "Please return item to home library: %s"
41181 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
41183 #. For the first occurrence,
41184 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
41189 msgid "Please return item to: %s"
41190 msgstr "Merci de renvoyer le document à : %s"
41192 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
41196 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41197 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41199 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
41200 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
41207 msgid "Please review the error log for more details."
41208 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41212 msgid "Please select ..."
41213 msgstr "Merci de sélectionner..."
41215 #. For the first occurrence,
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41219 msgid "Please select a %s."
41220 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
41224 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41225 msgstr "Merci de sélectionner un fichier de tableur en csv, ods ou xml."
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41229 msgid "Please select a modification template."
41230 msgstr "Veuillez sélectionner un modèle de modification."
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
41234 msgid "Please select a news item to delete."
41235 msgstr "Merci de sélectionner un nouvel exemplaire à supprimer."
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41239 msgid "Please select a patron list."
41240 msgstr "Veuillez sélectionne une liste d'adhérents."
41242 #. For the first occurrence,
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
41247 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41249 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
41250 "que vous souhaitez supprimer."
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41254 msgid "Please select at least one %s to %s."
41255 msgstr "Merci de sélectionner au moins un %s à %s."
41257 #. For the first occurrence,
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41261 msgid "Please select at least one batch to export."
41262 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
41264 #. For the first occurrence,
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41267 msgid "Please select at least one card to export."
41268 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41272 msgid "Please select at least one issue."
41273 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
41275 #. For the first occurrence,
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
41279 msgid "Please select at least one item to export."
41280 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
41282 #. For the first occurrence,
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41286 msgid "Please select at least one item."
41287 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41291 msgid "Please select at least one label to delete."
41292 msgstr "Veuillez sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
41294 #. For the first occurrence,
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41297 msgid "Please select at least one label to export."
41298 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41302 msgid "Please select at least one patron to delete."
41303 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un adhérent à supprimer."
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41307 msgid "Please select at least one record to process"
41308 msgstr "Sélectionnez au moins une notice à traiter."
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
41312 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41313 msgstr "Sélectionnez au moins une suggestion à supprimer"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
41317 msgid "Please select image(s) to delete."
41318 msgstr "Merci de sélectionner l'(es) image(s) a supprimer. "
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41322 msgid "Please select one %s to %s."
41323 msgstr "Merci d'en choisir un %s à %s"
41325 #. For the first occurrence,
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41329 msgid "Please select only one %s to %s."
41330 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
41334 msgid "Please select or enter a sound."
41335 msgstr "Merci de sélectionner ou d'ajouter un son."
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
41339 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41340 msgstr "Sélectionnez le fichier image à importer. %sUpload%s"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41344 msgid "Please specify an active currency."
41345 msgstr "Merci de spécifier une devise active."
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41349 msgid "Please specify title and content for %s"
41350 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41354 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41356 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
41359 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
41362 msgid "Please transfer item to: %s"
41363 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s"
41365 #. For the first occurrence,
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
41369 msgid "Please upload a file first."
41370 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
41376 msgid "Please verify that it exists."
41377 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41381 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41383 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41389 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41391 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41396 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41397 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41401 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41402 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayez."
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
41406 msgid "Plugin version"
41407 msgstr "Version du plugin"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41414 msgstr "Plugin :"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41419 msgstr "Plugin : "
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41432 msgid "Plugins disabled!"
41433 msgstr "Plugins désactivés!"
41435 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41436 #. %2$s: codes_loo.code
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41439 msgid "Policy for %s: %s"
41440 msgstr "Transferts %s : %s"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
41444 msgid "Polski (Polish)"
41445 msgstr "Polski (Polonais)"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
41449 msgid "Polytechnic University"
41450 msgstr "Polytechnic University"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41462 msgstr "Popularité"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41469 msgid "Popularity (least to most)"
41470 msgstr "Popularité (moins à plus)"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41477 msgid "Popularity (most to least)"
41478 msgstr "Popularité (plus à moins)"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41482 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41484 "Remplir les champs avec les valeurs par défaut définies dans la grille par "
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41489 msgid "Population registry date check:"
41490 msgstr "Remplissage de la date de contrôle de l'enregistrement :"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41495 msgstr "Port : "
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
41499 msgid "Português (Portuguese)"
41500 msgstr "Português (Portugais)"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41506 msgstr "Position : "
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41510 msgid "Possible record corruption"
41511 msgstr "Altération possible de la notice"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41516 msgid "Postal address: "
41517 msgstr "Adresse postale : "
41519 #. %1$s: koha_new.newdate
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41522 msgid "Posted on %s "
41523 msgstr "Posté le : %s "
41525 #. %1$s: koha_new.newdate
41526 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
41529 msgid "Posted on %s%s by "
41530 msgstr "Posté le %s %s par"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41535 msgstr "PostgreSQL"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41539 msgid "Pre-adolescent"
41540 msgstr "Pré-adolescent"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
41549 msgid "Predefined notes: "
41550 msgstr "Notes pré-définies : "
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41554 msgid "Prediction pattern"
41555 msgstr "Prévisionnel de bulletinage"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41562 msgstr "Préférences"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41566 msgid "Preferences and parameters"
41567 msgstr "Préférences et paramètres"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41572 msgid "Preferred language for notices: "
41573 msgstr "Supports préférés : "
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41577 msgid "Preferred materials:"
41578 msgstr "Supports préférés :"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41583 msgstr "Préscolaire"
41585 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/z3950servers.pl
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41588 msgid "Preselected"
41589 msgstr "Présélectionné"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41593 msgid "Preselected (searched by default): "
41594 msgstr "Préselectionné (recherché par défaut) : "
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:277
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
41607 msgstr "Prévisualisation"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41614 msgid "Preview MARC"
41615 msgstr "Aperçu Notice"
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41620 msgid "Preview card"
41621 msgstr "Aperçu Carte"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41625 msgid "Preview routing list for "
41626 msgstr "Aperçu de la liste de routage pour "
41628 #. For the first occurrence,
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41638 msgid "Previous alerts"
41639 msgstr "Alertes précédentes"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41644 msgid "Previous borrower:"
41645 msgstr "Emprunteur précédent :"
41647 #. For the first occurrence,
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41652 msgid "Previous checkouts"
41653 msgstr "Prêts précédents"
41655 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41659 msgid "Previous page"
41660 msgstr "Page précédente"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41665 msgid "Previous sessions"
41666 msgstr "Sessions précédentes"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41682 msgid "Price effective from"
41683 msgstr "Prix effectif de"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41687 msgid "Price exc. taxes"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41692 msgid "Price inc. taxes"
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41699 msgstr "Prix :"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41704 msgstr "Prix :"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41713 msgid "Primary acquisitions contact"
41714 msgstr "Référent pour les acquisitions"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41718 msgid "Primary acquisitions contact:"
41719 msgstr "Référent pour les acquisitions :"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41723 msgid "Primary contact:"
41724 msgstr "Contact principal :"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41728 msgid "Primary email"
41729 msgstr "Courriel principal"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41734 msgid "Primary email:"
41735 msgstr "Courriel principal :"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41740 msgid "Primary phone"
41741 msgstr "Téléphone principal"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41746 msgid "Primary phone: "
41747 msgstr "Téléphone principal : "
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41751 msgid "Primary serials contact"
41752 msgstr "Référent pour les périodiques"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41756 msgid "Primary serials contact:"
41757 msgstr "Référent pour les périodiques :"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41775 msgid "Print Label"
41776 msgstr "Imprimer l'étiquette"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41781 msgid "Print Notices for %s"
41782 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
41784 #. For the first occurrence,
41785 #. %1$s: cardnumber
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41789 msgid "Print Receipt for %s"
41790 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41794 msgid "Print and confirm "
41795 msgstr "Imprimer et confirmer "
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41799 msgid "Print card number as barcode: "
41800 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code à barres: "
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41804 msgid "Print card number as text under barcode: "
41805 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41809 msgid "Print label"
41810 msgstr "Imprimer étiquette"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41816 msgstr "Imprimer la liste"
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41820 msgid "Print overdues"
41821 msgstr "Imprimer les retards"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41826 msgid "Print patron cards"
41827 msgstr "Imprimer les cartes adhérents"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41831 msgid "Print quick slip"
41832 msgstr "Imprimer ticket rapide"
41834 #. %1$s: cardnumber
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41837 msgid "Print receipt for %s"
41838 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41845 msgstr "Imprimer ticket"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41850 msgid "Print slip "
41851 msgstr "Imprimer un ticket "
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41855 msgid "Print slip and confirm"
41856 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41860 msgid "Print slip and confirm "
41861 msgstr "Imprimer un ticket et confirmer "
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41865 msgid "Print slip and continue"
41866 msgstr "Imprimer ticket et continuer"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41870 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41871 msgstr "Imprimer un ticket, transférer et confirmer "
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41875 msgid "Print summary"
41876 msgstr "Imprimer le résumé"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41880 msgid "Print this basket group in PDF"
41881 msgstr "Imprimer ce groupe de panier en PDF"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41885 msgid "Print this label"
41886 msgstr "Imprimer cette étiquette"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41890 msgid "Print transfer slip"
41891 msgstr "Imprimer ticket de transfert"
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41896 msgstr "Type d'impression"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41900 msgid "Printer added"
41901 msgstr "Imprimante ajoutée"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
41905 msgid "Printer deleted"
41906 msgstr "Imprimante supprimée"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41911 msgid "Printer name"
41912 msgstr "Nom de l'imprimante"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41919 msgid "Printer name:"
41920 msgstr "Nom de l'imprimante :"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
41925 msgid "Printer name: "
41926 msgstr "Nom de l'imprimante : "
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41931 msgid "Printer profile"
41932 msgstr "Profil d'imprimante"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41937 msgid "Printer profiles"
41938 msgstr "Profils d'imprimante"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
41943 msgstr "Imprimante : "
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
41952 msgstr "Imprimantes"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41964 msgid "Privacy Pref:"
41965 msgstr "Vie privée :"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41969 msgid "Privacy settings"
41970 msgstr "Paramètres de confidentialité"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41983 msgid "Private lists"
41984 msgstr "Listes privées"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41988 msgid "Private lists shared with me"
41989 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41993 msgid "Problem sending the cart..."
41994 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41998 msgid "Problem sending the list..."
41999 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
42008 msgid "Problems found"
42009 msgstr "Problèmes trouvés"
42011 #. INPUT type=button
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
42018 msgid "Process images"
42019 msgstr "Traitement des images"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
42023 msgid "Process request "
42024 msgstr "Demande en cours "
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42028 msgid "Processing "
42029 msgstr "Calcul en cours "
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
42033 msgid "Processing ("
42034 msgstr "En cours ("
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
42038 msgid "Processing authority records"
42039 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
42043 msgid "Processing bibliographic records"
42044 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
42048 msgid "Processing fee (when lost)"
42049 msgstr "Frais de traitement (si perdu)"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
42053 msgid "Processing fee (when lost): "
42054 msgstr "Frais de traitement (si perdu) : "
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
42058 msgid "Processing multiple items"
42059 msgstr "Traitement des exemplaires multiples"
42061 #. For the first occurrence,
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
42066 msgid "Processing..."
42067 msgstr "En cours..."
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
42072 msgid "Professional"
42073 msgstr "Professionnel"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
42079 msgstr "Identifiant du profil"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42083 msgid "Profile ID: "
42084 msgstr "Identifiant du profil : "
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
42088 msgid "Profile MARC fields: "
42089 msgstr "Champs MARC du profil : "
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
42093 msgid "Profile SQL fields: "
42094 msgstr "Champs SQL du profil : "
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42098 msgid "Profile description: "
42099 msgstr "Description du profil : "
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42103 msgid "Profile name: "
42104 msgstr "Nom du profil : "
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
42109 msgid "Profile settings"
42110 msgstr "Réglage du profil"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42114 msgid "Profile type: "
42115 msgstr "Type du profil :"
42117 #. For the first occurrence,
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
42122 msgid "Profile unassigned %s "
42123 msgstr "Profil non attribué %s "
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
42129 msgstr "Profil :"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
42139 msgid "Programmed texts"
42140 msgstr "Textes de programmes"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:365
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
42147 msgstr "Propriétés"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
42151 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42152 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
42168 msgid "Public enrollment"
42169 msgstr "Inscription publique"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
42176 msgid "Public lists"
42177 msgstr "Listes publiques"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
42181 msgid "Public lists:"
42182 msgstr "Listes publiques :"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
42189 msgid "Public note"
42190 msgstr "Note publique"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42198 msgid "Public note:"
42199 msgstr "Note publique :"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
42203 msgid "Public notes"
42204 msgstr "Note publique"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
42214 msgid "Publication date"
42215 msgstr "Date de publication"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42219 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42220 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
42224 msgid "Publication date:"
42225 msgstr "Date de publication :"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
42229 msgid "Publication date: "
42230 msgstr "Date de publication : "
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
42235 msgid "Publication place:"
42236 msgstr "Lieu de publication :"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
42241 msgid "Publication year"
42242 msgstr "Année de publication"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
42248 msgid "Publication year:"
42249 msgstr "Année de publication :"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
42254 msgid "Publication year: "
42255 msgstr "Année de publication : "
42257 #. %1$s: publicationyear |html
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
42260 msgid "Publication year: %s"
42261 msgstr "Année de publication : %s"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
42268 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42269 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
42276 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42277 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
42282 msgid "Published by:"
42283 msgstr "édité par :"
42285 #. For the first occurrence,
42286 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42287 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42288 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42290 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42291 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42293 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42294 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42299 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42300 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
42304 msgid "Published date"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
42309 msgid "Published date (text)"
42310 msgstr "Date de publication (texte)"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
42314 msgid "Published on"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42319 msgid "Published on (text)"
42320 msgstr "Publié le (text)"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42338 msgid "Publisher location"
42339 msgstr "Lieu de publication"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
42343 msgid "Publisher number:"
42344 msgstr "Éditeur n° :"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
42358 msgstr "Éditeur :"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
42363 msgid "Publisher: "
42364 msgstr "Éditeur : "
42366 #. %1$s: publisher |html
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:264
42369 msgid "Publisher: %s"
42370 msgstr "Éditeur : %s"
42372 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42373 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42374 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42375 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42376 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42381 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42382 msgstr "Éditeur : %s %s, %s %s %s %s %s "
42384 #. For the first occurrence,
42385 #. %1$s: loop_order.publishercode
42386 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42387 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42388 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42389 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42392 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
42396 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42397 msgstr "Éditeur : %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42402 msgid "Pull this many items"
42403 msgstr "Traiter ces exemplaires"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42408 msgid "Purchase suggestions"
42409 msgstr "Suggestions d'achat"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
42422 msgstr "Qualificatif"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42427 msgstr "Qualitatif:"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
42431 msgid "Qualifier: "
42432 msgstr "Qualificatif : "
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42436 msgid "Quality assurance team:"
42437 msgstr "Equipe assurance qualité :"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42450 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42451 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42455 msgid "Quantity received"
42456 msgstr "Quantité reçue :"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
42460 msgid "Quantity received: "
42461 msgstr "Quantité reçue : "
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42465 msgid "Quantity search"
42466 msgstr "Rechercher une quantité"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
42470 msgid "Quantity to receive: "
42471 msgstr "Quantité à recevoir : "
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
42478 msgstr "Quantité : "
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
42483 msgstr "File d'attente"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
42489 msgstr "File d'attente : "
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42493 msgid "Queued request"
42494 msgstr "Requête en attente"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1267
42499 msgstr "Ajout rapide"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42503 msgid "Quick add new patron "
42504 msgstr "Ajout rapide d'un nouvel adhérent "
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42510 msgid "Quick spine label creator"
42511 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42517 msgid "Quote editor"
42518 msgstr "Éditeur de citations"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42522 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42523 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42527 msgid "Quote uploader"
42528 msgstr "Chargeur de citation"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42537 msgid "Quotes enabled: "
42538 msgstr "Citations Activées :"
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42542 msgid "Réinitialiser"
42543 msgstr "Réinitialiser"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42557 msgstr "Prix public"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
42562 msgid "RRP tax exc."
42563 msgstr "Prix public HT"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
42568 msgid "RRP tax inc."
42569 msgstr "Prix public TTC"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42578 msgid "Rachel Dustin"
42579 msgstr "Rachel Dustin"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
42583 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42584 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
42588 msgid "Radek Šiman"
42589 msgstr "Radek Šiman"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
42593 msgid "Rafal Kopaczka"
42594 msgstr "Rafal Kopaczka"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42605 msgid "Rank (display order): "
42606 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42610 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42611 msgstr "Rang/Numéro de notice"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42622 msgstr "Taux : "
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42626 msgid "Raw (any): "
42627 msgstr "Partout : "
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
42635 #. For the first occurrence,
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42639 msgid "Reason for cancellation:"
42640 msgstr "Raison de l'annulation :"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42645 msgid "Reason for suggestion: "
42646 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42650 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42652 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42656 msgid "Rebecca Blundell"
42657 msgstr "Rebecca Blundell"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42664 msgstr "Réceptionner"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42668 msgid "Receive a new shipment"
42669 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42673 msgid "Receive date"
42674 msgstr "Date de réception"
42677 #. %2$s: IF ( invoice )
42678 #. %3$s: invoice |html
42680 #. %5$s: ordernumber
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42683 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42685 "Réceptionner des documents de :: %s %s[%s] %s (ligne commande n° %s)"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42689 msgid "Receive shipment"
42690 msgstr "Réceptionner colis"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42694 msgid "Receive shipment from vendor "
42695 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42699 msgid "Receive shipments"
42700 msgstr "Réceptionner des colis"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
42716 msgid "Received biblios"
42717 msgstr "Titres reçus"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42721 msgid "Received by:"
42722 msgstr "Réceptionné par :"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42726 msgid "Received issues"
42727 msgstr "Fascicules reçus"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42731 msgid "Received issues:"
42732 msgstr "Fascicules reçus :"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
42736 msgid "Received items"
42737 msgstr "Exemplaires reçus"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42742 msgid "Received on"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42749 msgid "Received with thanks from %s %s "
42750 msgstr "Reçu de %s %s "
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42754 msgid "Receives claims for late issues"
42755 msgstr "Reçoit les réclamations pour les fascicules en retard"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42759 msgid "Receives claims for late orders"
42760 msgstr "Reçoit les requêtes pour les commandes en retard"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42764 msgid "Receives orders"
42765 msgstr "Réceptionner les commandes"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42769 msgid "Receives overdue notices: "
42770 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
42772 #. INPUT type=submit
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42774 msgid "Recheck dependencies"
42775 msgstr "Tester de nouveau les dépendances"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42779 msgid "Recipients:"
42780 msgstr "Destinataires:"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42790 msgstr "url de la notice"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42794 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42796 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42801 msgid "Record matching rule:"
42802 msgstr "Règle de concordance :"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42809 msgid "Record matching rules"
42810 msgstr "Règles de concordance"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42814 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42815 msgstr "Notice non marquée comme UTF-8, peut-être altérée"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42819 msgid "Record only"
42820 msgstr "Notice uniquement"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42824 msgid "Record saved "
42825 msgstr "Notice sauvegardée"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42829 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42830 msgstr "Structure de notice erronée, ne peut être sauvegardée"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42834 msgid "Record title"
42835 msgstr "Titre de la notice"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42841 msgid "Record type"
42842 msgstr "Type de notice"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42846 msgid "Record type:"
42847 msgstr "Type de notice:"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42852 msgid "Record type: "
42853 msgstr "Type de notice: "
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42862 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42863 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42874 msgstr "Renvoi :"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42878 msgid "Refine results"
42879 msgstr "Affiner les résultats"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42883 msgid "Refine results:"
42884 msgstr "Affiner la recherche :"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42888 msgid "Refine your search"
42889 msgstr "Affiner votre recherche"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42893 msgid "Refund lost item fee"
42894 msgstr "Remboursement des exemplaires perdus"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42900 msgstr "Expression régulière"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42905 msgid "Registration date"
42906 msgstr "Date d'inscription"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42911 msgid "Registration date: "
42912 msgstr "Date d'inscription : "
42914 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42917 msgid "Registration date: %s"
42918 msgstr "Date d'inscription : %s"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
42922 msgid "Regula Sebastiao"
42923 msgstr "Regula Sebastiao"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42927 msgid "Regular print"
42928 msgstr "Impression normale"
42930 #. For the first occurrence,
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42956 msgid "Rejected tags"
42957 msgstr "Commentaires rejetés"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42961 msgid "Related Term"
42962 msgstr "Terme associé"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42966 msgid "Relationship"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42971 msgid "Relationship information"
42972 msgstr "Information de relation"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42976 msgid "Relationship: "
42977 msgstr "Relation : "
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42982 msgid "Relatives' checkouts"
42983 msgstr "Prêts de la famille"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42987 msgid "Release maintainers:"
42988 msgstr "Release maintainers:"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42992 msgid "Release manager:"
42993 msgstr "Release manager:"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
43000 msgstr "Pertinence"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
43005 msgid "Religious organization"
43006 msgstr "Organisation religieuse"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
43010 msgid "Remaining circulation permissions"
43011 msgstr "Autres permissions de circulation"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
43015 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43016 msgstr "Permissions restantes pour la gestion des pénalités et des frais"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43020 msgid "Remaining system parameters permissions"
43021 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
43025 msgid "Remember for next check in:"
43026 msgstr " Mémoriser pour le prochain retour : "
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
43031 msgid "Remember for session:"
43032 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
43036 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43037 msgstr "N'oubliez pas que Memcache doit être redémarré avant Plack."
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
43041 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43042 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
43046 msgid "Reminder Date"
43047 msgstr "Date de rappel"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
43053 msgstr " Rappel : "
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
43057 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43058 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
43063 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43064 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43066 "Rappel : cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
43067 "choisies, les abonnements rattachés, les réservations existantes et des "
43068 "exemplaires attachés!"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
43072 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43073 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
43077 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43078 msgstr "Rappel : cette action va modifier toutes les notices sélectionnées !"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
43082 msgid "Remote host"
43083 msgstr "Supprimer l'hôte"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
43087 msgid "Remote host: "
43088 msgstr "Supprimer l'hôte : "
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
43092 msgid "Remote image"
43093 msgstr "Image distante"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
43097 msgid "Remote image:"
43098 msgstr "Image distante :"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
43102 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43103 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
43105 #. For the first occurrence,
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
43124 msgstr "Supprimer "
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
43129 msgid "Remove condition"
43130 msgstr "Supprimer la condition"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
43134 msgid "Remove course reserves"
43135 msgstr "Supprimer des réserves de cours"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
43140 msgid "Remove duplicates"
43141 msgstr "Enlever les doublons"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43145 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43146 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
43151 msgid "Remove item from collection"
43152 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
43156 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
43161 msgid "Remove owner"
43162 msgstr "Supprimer le propriétaire"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
43166 msgid "Remove restriction?"
43167 msgstr "Lever la suspension?"
43169 # The text should not be too long because it changes layout
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
43173 msgid "Remove selected"
43174 msgstr "Supprimer de la liste"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
43178 msgid "Remove selected items"
43179 msgstr "Supprimer les références cochées"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
43184 msgid "Remove selected patrons"
43185 msgstr "Supprimer les usagers sélectionnés"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
43190 msgid "Remove substitution"
43191 msgstr "Supprimer le remplacement"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
43196 msgstr "Supprimer ce tag"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
43202 msgid "Remove this match check"
43203 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
43209 msgid "Remove this match point"
43210 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43215 msgid "Remove this rule"
43216 msgstr "Enlever cette règle"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
43221 msgstr "Supprimer?"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:164
43241 msgstr "Renouveler"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43246 msgstr "Renouveler "
43248 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
43252 msgstr "Renouveler n° %s"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43256 msgid "Renew a subscription"
43257 msgstr "Renouveler un abonnement"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43262 msgstr "Tout renouveler"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43266 msgid "Renew failed:"
43267 msgstr "Échec du renouvellement :"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43271 msgid "Renew or check in selected items"
43272 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
43277 msgid "Renew patron"
43278 msgstr "Renouveler l'adhérent"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
43282 msgid "Renew this subscription"
43283 msgstr "Renouveler cet abonnement"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
43288 msgstr "Renouvellement"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43292 msgid "Renewal due date:"
43293 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
43298 msgid "Renewal period"
43299 msgstr "Période de renouvellement"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
43304 msgid "Renewals allowed (count)"
43305 msgstr "Prolongations (Nbre)"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43309 msgid "Renewals allowed: "
43310 msgstr "Renouvellements autorisés : "
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43314 msgid "Renewals period: "
43315 msgstr "Durée des renouvellements : "
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
43325 msgstr "Renouvelé "
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43329 msgid "Renewed, due:"
43330 msgstr "Renouvelé, retour le :"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43334 msgid "Rental charge"
43335 msgstr "Coût du prêt"
43337 #. %1$s: RENTALCHARGE
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
43340 msgid "Rental charge for this item: %s"
43341 msgstr "Coût du prêt pour cet exemplaire : %s"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
43345 msgid "Rental charge:"
43346 msgstr "Coût du prêt :"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43350 msgid "Rental charge: "
43351 msgstr "Coût du prêt : "
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
43356 msgid "Rental discount (%%)"
43357 msgstr "Remise (%%)"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:312
43374 msgid "Reopen this basket"
43375 msgstr "Réouvrir ce panier"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43379 msgid "Reopen this basket group"
43380 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
43385 msgstr "Réouvrir : "
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
43390 msgstr "Coût de remplacement"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
43397 msgid "Repeat this Tag"
43398 msgstr "Répéter ce champ"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43412 msgid "Repeatable: "
43413 msgstr "Répétable : "
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43417 msgid "Replace all patron attributes"
43418 msgstr "Remplacer tous les attributs adhérent"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43422 msgid "Replace existing covers"
43423 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43427 msgid "Replace only included patron attributes"
43429 "Remplacer uniquement les Attributs adhérents supplémentaires rencontrés"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43433 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43434 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43438 msgid "Replace the current record's contents"
43439 msgstr "Remplacer le contenu actuel de la notice"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
43445 msgid "Replacement cost: "
43446 msgstr "Prix public : "
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43450 msgid "Replacement price"
43451 msgstr "Prix public"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43455 msgid "Replacement price:"
43456 msgstr "Prix public :"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43461 msgstr "Répondre à :"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43468 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43471 msgid "Report %s› "
43472 msgstr "Rapport %s›"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
43476 msgid "Report SQL:"
43477 msgstr "Rapport SQL :"
43479 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43480 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43481 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43482 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43483 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43484 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43488 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43491 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
43492 "vers %s (%s - %s)"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1174
43496 msgid "Report group:"
43497 msgstr "Groupe de rapports:"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
43506 msgid "Report is public:"
43507 msgstr "Rapport public :"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43511 msgid "Report name"
43512 msgstr "Nom du rapport"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
43516 msgid "Report name:"
43517 msgstr "Nom du rapport :"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43522 msgid "Report name: "
43523 msgstr "Nom du rapport : "
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43528 msgid "Report plugins"
43529 msgstr "Plugins de rapport"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
43533 msgid "Report subgroup:"
43534 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43539 msgstr "Rapport :"
43541 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43544 msgid "Reported on %s"
43545 msgstr "Rapport établi le : %s"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:108
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43574 msgid "Reports Dictionary"
43575 msgstr "Dictionnaire des rapports"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43580 msgid "Reports dictionary"
43581 msgstr "Dictionnaire des rapports"
43584 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43588 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43589 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43593 msgid "Reports tables"
43594 msgstr "Tableaux de rapports"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43599 msgid "Request article"
43600 msgstr "Demande d'article"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
43604 msgid "Request article from "
43605 msgstr "Demande d'article depuis "
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
43610 msgid "Request details"
43611 msgstr "Détails de la requête"
43613 #. For the first occurrence,
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
43618 msgid "Request number"
43619 msgstr "Numéro de la requête"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
43624 msgid "Request number:"
43625 msgstr "Numéro de requête :"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43629 msgid "Request reverted"
43630 msgstr "Requête rétablie"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
43634 msgid "Request specific item type:"
43635 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
43640 msgid "Request type:"
43641 msgstr "Type de requête :"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43652 msgid "Requested article"
43653 msgstr "Article demandé"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43657 msgid "Requested from partners"
43658 msgstr "Demandé aux partenaires"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43662 msgid "Require valid email address:"
43663 msgstr "Adresse de courriel valide requise :"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
43668 msgid "Require.js JS module system"
43669 msgstr "Require.js JS module system"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43901 msgstr "Obligatoire"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43905 msgid "Required fields cannot be cleared"
43906 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43910 msgid "Required fields: "
43911 msgstr "Champs obligatoires : "
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43915 msgid "Required for staff login."
43916 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43920 msgid "Required match checks"
43921 msgstr "Contrôle de concordance requis"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43925 msgid "Required module missing"
43926 msgstr "Modules Perl absents"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43930 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43931 msgstr "Les modules requis doivent être installés pour pouvoir poursuivre."
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43935 msgid "Requires override of hold policy"
43936 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43951 msgid "Reserve cancelled"
43952 msgstr "Réservation annulée"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43956 msgid "Reserve found"
43957 msgstr "Réservation trouvée"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
43971 msgstr "Réinitialiser"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43976 msgid "Reset filter"
43977 msgstr "Effacer les filtres"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43986 msgid "Responses enabled: "
43987 msgstr "Réponses activées : "
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43996 msgid "Restrict access to: "
43997 msgstr "Restreindre l'accès à : "
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44010 msgid "Restricted [until] flag"
44011 msgstr "Fanion suspendu [until]"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44015 msgid "Restricted:"
44016 msgstr "Suspendu :"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
44020 msgid "Restriction overridden temporarily"
44021 msgstr "Suspension temporairement levée"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
44025 msgid "Restriction overridden temporarily."
44026 msgstr "Suspension temporairement levée."
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
44048 #. %3$s: IF ( total )
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
44053 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44054 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
44061 msgid "Results %s to %s of %s"
44062 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
44069 msgid "Results %s to %s of %s "
44070 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
44074 msgid "Results for Authority Records"
44075 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
44079 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44080 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
44084 msgid "Results per page :"
44085 msgstr "Réponses par page :"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44092 #. INPUT type=submit
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
44095 msgid "Resume all suspended holds"
44096 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
44100 msgid "Return date"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
44106 msgid "Return policy"
44107 msgstr "Politique de retour"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44113 msgid "Return to batch item deletion"
44114 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44120 msgid "Return to batch item modification"
44121 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
44125 msgid "Return to circulation and fine rules"
44126 msgstr "Retourner aux règles de circulation et de pénalités"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
44130 msgid "Return to frameworks"
44131 msgstr "Retourner aux grilles"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44135 msgid "Return to patron detail"
44136 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
44140 msgid "Return to previous page"
44141 msgstr "Retour à la page précédente"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
44146 msgid "Return to request details"
44147 msgstr "Retourner aux détails de la requête"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44151 msgid "Return to results"
44152 msgstr "Retour aux résultats"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
44161 msgid "Return to rotating collections home"
44162 msgstr "Retour au module collections tournantes"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
44166 msgid "Return to sets management"
44167 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
44171 msgid "Return to spine label printer"
44172 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
44177 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44178 msgstr "Retour au lot marc préparé %s"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44182 msgid "Return to the basket without making a new order."
44183 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44190 msgid "Return to the record"
44191 msgstr "Retour à la notice"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
44195 msgid "Return to tools"
44196 msgstr "Retour au Outils"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44203 msgid "Return to where you were"
44204 msgstr "Retour là où vous en étiez"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
44208 msgid "Return to: "
44209 msgstr "Rendre à : "
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
44213 msgid "Return-Path: "
44214 msgstr "Return-Path: "
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
44224 msgstr "Annuler le paiement"
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
44228 msgid "Revert waiting status"
44229 msgstr "mis de coté"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44244 msgstr "Relecteur :"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
44249 msgstr "Commentaires"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
44253 msgid "Ricardo Dias Marques"
44254 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
44258 msgid "Richard Anderson"
44259 msgstr "Richard Anderson"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
44263 msgid "Rick Welykochy"
44264 msgstr "Rick Welykochy"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44268 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44269 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
44273 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44274 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
44278 msgid "Robert Williams"
44279 msgstr "Robert Williams"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
44283 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44284 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
44288 msgid "Rochelle Healy"
44289 msgstr "Rochelle Healy"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
44293 msgid "Rocio Dressler"
44294 msgstr "Rocio Dressler"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
44298 msgid "Rodrigo Santellan"
44299 msgstr "Rodrigo Santellan"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44304 msgstr "Roger Buck"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44308 msgid "Rolando Isidoro"
44309 msgstr "Rolando Isidoro"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44313 msgid "Rollover at:"
44314 msgstr "Retour à :"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
44319 msgstr "Retour :"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
44323 msgid "Română (Romanian)"
44324 msgstr "Română (Roumain)"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
44329 msgstr "Roman Amor"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44333 msgid "Romina Racca"
44334 msgstr "Romina Racca"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44338 msgid "Ron Wickersham"
44339 msgstr "Ron Wickersham"
44341 #. For the first occurrence,
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
44346 msgid "Root directory for uploads not defined"
44347 msgstr "Répertoire racine des téléversements non défini"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44356 msgid "Rotating collections"
44357 msgstr "Collections tournantes"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
44363 msgstr "Liste de routage"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
44367 msgid "Routing list"
44368 msgstr "Liste de routage"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
44372 msgid "Routing lists"
44373 msgstr "Listes de routage"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
44378 msgstr "Routage :"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
44392 msgid "Rows per page: "
44393 msgstr "Réponses par page : "
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44403 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44404 msgstr "Règles pour la modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
44406 #. %1$s: IF ( branch )
44407 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44412 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44413 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44423 msgid "Run and edit macros"
44424 msgstr "Lancer et modifier des macros"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44429 msgstr "Exécuter une macro"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
44434 msgstr "Exécuter le rapport"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44438 msgid "Run report "
44439 msgstr "Exécuter le rapport"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44443 msgid "Run reports"
44444 msgstr "Exécuter le rapport"
44446 #. INPUT type=submit
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44448 msgid "Run the report"
44449 msgstr "Exécuter le rapport"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
44453 msgid "Run this report"
44454 msgstr "Exécuter le rapport"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
44459 msgstr "Lancer l'outil"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44463 msgid "Russel Garlick"
44464 msgstr "Russel Garlick"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
44468 msgid "Ryan Higgins"
44469 msgstr "Ryan Higgins"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44479 msgid "SAN-Ouest Provence"
44480 msgstr "SAN Ouest-Provence"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44484 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44485 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44490 msgstr "SAN : "
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
44499 msgid "SIL OFL 1.1"
44500 msgstr "SIL OFL 1.1"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44504 msgid "SIP media type: "
44505 msgstr "Type de support SIP :"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44514 msgid "SMS alert number"
44515 msgstr "Numéro d'alerte SMS :"
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44521 msgid "SMS cellular providers"
44522 msgstr "Fournisseurs de SMS"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44527 msgid "SMS number:"
44528 msgstr "Numéro SMS :"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1246
44532 msgid "SMS provider:"
44533 msgstr "Fournisseur SMS :"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
44539 msgstr "SQL :"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44543 msgid "SRU Search fields mapping: "
44544 msgstr "Mappage des champs de rechercheSRU :"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44563 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44564 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
44568 msgid "Sam Sanders"
44569 msgstr "Sam Sanders"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
44573 msgid "Samanta Tello"
44574 msgstr "Samanta Tello"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44578 msgid "Samuel Crosby"
44579 msgstr "Samuel Crosby"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44589 msgstr "Satisfait "
44591 #. For the first occurrence,
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44688 msgstr "Enregistrer"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44694 msgstr "Enregistrer "
44696 #. INPUT type=button
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44698 msgid "Save Changes"
44699 msgstr "Enregistrer"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44703 msgid "Save Record"
44704 msgstr "Enregistrer"
44706 #. For the first occurrence,
44707 #. %1$s: TAB.tab_title
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44711 msgid "Save all %s preferences"
44712 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44717 msgid "Save and continue editing"
44718 msgstr "Enregistrer et poursuivre la modification"
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44722 msgid "Save and edit items"
44723 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
44725 #. INPUT type=submit name=ok
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44727 msgid "Save and preview routing slip"
44728 msgstr "Enregistrer et voir un aperçu du bordereau de routage"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44732 msgid "Save and view record"
44733 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
44738 msgid "Save anyway"
44739 msgstr "Sauvegardr quand même"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44743 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44744 msgstr "Sauvegarder comme fichier ISO2709(.mrc)"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44748 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44749 msgstr "Sauvegarder comme fichier MARCXML (.xml)"
44751 #. INPUT type=button
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44753 msgid "Save as new pattern"
44754 msgstr "Enregistrer comme un nouveau modèle"
44756 #. INPUT type=submit
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44766 msgid "Save changes"
44767 msgstr "Enregistrer les modifications"
44769 #. INPUT type=submit name=submit
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
44771 msgid "Save compound"
44772 msgstr "Enregistrer"
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44776 msgid "Save configuration"
44777 msgstr "Sauvegarder la configuration"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44781 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44782 msgstr "Enregistrer la notice actuelle (Ctrl-S)"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44786 msgid "Save quotes"
44787 msgstr "Citations nregistrées"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
44791 msgid "Save record"
44792 msgstr "Enregistrer la notice"
44794 #. INPUT type=submit name=submit
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
44797 msgid "Save report"
44798 msgstr "Enregistrer le rapport"
44800 #. INPUT type=submit
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44802 msgid "Save subscription"
44803 msgstr "Enregistrer abonnement"
44805 #. INPUT type=submit
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44807 msgid "Save subscription history"
44808 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44812 msgid "Save to catalog"
44813 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
44817 msgid "Save your custom report"
44818 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44823 msgstr "Enregistré"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44827 msgid "Saved preference %s"
44828 msgstr "Préférence enregistrée %s"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
44832 msgid "Saved report results"
44833 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
44842 msgid "Saved reports"
44843 msgstr "Rapports sauvegardés"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
44847 msgid "Saved reports page"
44848 msgstr "Rapports sauvegardés"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44852 msgid "Saved results"
44853 msgstr "Résultats sauvegardés"
44855 #. For the first occurrence,
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44861 msgstr "Enregistrement en cours..."
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44865 msgid "Savitra Sirohi"
44866 msgstr "Savitra Sirohi"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44870 msgid "Scale height (relative to card): "
44871 msgstr "Hauteur de référence (concerne la carte) :"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44875 msgid "Scale width (relative to card): "
44876 msgstr "Largeur de référence (concerne la carte) :"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44885 msgid "Scan a barcode to check in:"
44886 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44896 msgid "Scan a barcode to renew:"
44897 msgstr "Scannez un code à barres pour renouveler :"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44901 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44902 msgstr "Scannez un code à barres pour commencer. "
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44906 msgid "Scan index:"
44907 msgstr "Parcourir l'index :"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44911 msgid "Scan indexes:"
44912 msgstr "Parcourir les index :"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44927 msgid "Schedule tasks to run"
44928 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44932 msgid "Schedule this report to run using the: "
44933 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
44935 #. For the first occurrence,
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44938 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44939 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44943 msgid "Scheduler tool"
44944 msgstr "Planification"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44957 msgstr "Score : "
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
44966 msgid "Sean Hamlin"
44967 msgstr "Sean Hamlin"
44969 #. INPUT type=submit
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
45014 msgstr "Rechercher"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45019 msgstr "Rechercher "
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
45025 msgid "Search ISSN"
45026 msgstr "Rechercher un ISSN"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45030 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45031 msgstr "Rechercher les serveurs Z39.50/SRU"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
45037 msgid "Search [% field.name %]"
45038 msgstr "Recherche [% field.name %]"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
45042 msgid "Search all headings"
45043 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
45047 msgid "Search all headings: "
45048 msgstr "Rechercher toutes les vedettes "
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45052 msgid "Search by contract name or/and description:"
45053 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat :"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45057 msgid "Search by patron category name:"
45058 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
45062 msgid "Search call number:"
45063 msgstr "Recherche par cote :"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
45068 msgid "Search callnumber"
45069 msgstr "Recherche une cote"
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
45074 msgid "Search category"
45075 msgstr "Recherche par catégorie "
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45079 msgid "Search cities"
45080 msgstr "Recherche commune"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
45084 msgid "Search claim count"
45085 msgstr "Recherche de compte de réclamation"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
45089 msgid "Search claim date"
45090 msgstr "Recherche sur la date de réclamation"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45094 msgid "Search contracts"
45095 msgstr "Rechercher des contrats"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45099 msgid "Search currencies"
45100 msgstr "Recherche devises"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45105 msgid "Search domain"
45106 msgstr "Domaine de recherche"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
45111 msgid "Search engine configuration"
45112 msgstr "Configurer le moteur de recherche"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
45116 msgid "Search entire record"
45117 msgstr "Chercher dans la notice entière"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
45121 msgid "Search entire record: "
45122 msgstr "Chercher dans la notice entière : "
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45126 msgid "Search existing notices:"
45127 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
45131 msgid "Search existing records"
45132 msgstr "Recherche des notices existantes"
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
45136 msgid "Search expiration date"
45137 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45141 msgid "Search expired, please try again"
45142 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
45146 msgid "Search field"
45147 msgstr "Champ de recherche"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
45151 msgid "Search fields"
45152 msgstr "Champs de recherche"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
45157 msgid "Search fields:"
45158 msgstr "Champs de recherche:"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
45162 msgid "Search filters"
45163 msgstr "Filtres de recherche"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
45167 msgid "Search for "
45168 msgstr "Recherche de "
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
45172 msgid "Search for a vendor"
45173 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
45177 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45178 msgstr "Recherche d'un fournisseur à partir duquel faire le transfert"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
45182 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45183 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
45187 msgid "Search for another record"
45188 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
45190 #. %1$s: IF ( batch_id )
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45195 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45196 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
45200 msgid "Search for patron"
45201 msgstr "Rechercher un adhérent"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
45205 msgid "Search for record"
45206 msgstr "Chercher une notice"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
45210 msgid "Search for tag:"
45211 msgstr "Rechercher le champ :"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
45216 msgid "Search for this Author"
45217 msgstr "Recherche pour cet auteur"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45221 msgid "Search funds"
45222 msgstr "Rechercher des postes budgétaires"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45226 msgid "Search funds:"
45227 msgstr "Rechercher des poste budgétaires :"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
45232 msgid "Search history"
45233 msgstr "Historique de recherche"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
45237 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45239 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
45245 msgid "Search index: "
45246 msgstr "Recherche index : "
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
45250 msgid "Search issue number"
45251 msgstr "Rechercher un n° de publication"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
45257 msgid "Search library"
45258 msgstr "Recherche un site"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
45263 msgid "Search location"
45264 msgstr " Recherche d'emplacement "
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
45268 msgid "Search main heading"
45269 msgstr "Recherche vedette"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
45273 msgid "Search main heading ($a only)"
45274 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement)"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
45278 msgid "Search main heading ($a only): "
45279 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement) : "
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
45283 msgid "Search main heading: "
45284 msgstr "Recherche de vedette principale :"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
45289 msgid "Search notes"
45290 msgstr "Rechercher des notes"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45294 msgid "Search notices"
45295 msgstr "Recherche des notifications"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45300 msgstr "Rechercher"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
45304 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45305 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
45309 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45310 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45314 msgid "Search options"
45315 msgstr "Options de recherche"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
45319 msgid "Search orders"
45320 msgstr "Recherche de commandes"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45324 msgid "Search orders:"
45325 msgstr "Recherche commandes :"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45329 msgid "Search patron categories"
45330 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45336 msgid "Search patrons"
45337 msgstr "Recherche adhérents"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
45343 msgid "Search results"
45344 msgstr "Résultats de la recherche"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
45351 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45352 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
45356 msgid "Search since"
45357 msgstr "Rechercher depuis"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
45361 msgid "Search status"
45362 msgstr "Statut de recherche"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
45366 msgid "Search string matches: "
45367 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45373 msgid "Search subscriptions"
45374 msgstr "Recherche abonnements"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45379 msgid "Search subscriptions:"
45380 msgstr "Recherche abonnements :"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45384 msgid "Search suggestions"
45385 msgstr "Recherche suggestions"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45389 msgid "Search system preferences"
45390 msgstr "Préférences système"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
45396 msgid "Search targets"
45397 msgstr "Cibles de recherche "
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45401 msgid "Search term: "
45402 msgstr "Terme de recherche :"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45407 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45408 msgstr "Rechercher dans la base nationale des usagers Norvégiens"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45427 msgid "Search the catalog"
45428 msgstr "Dans le catalogue"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45432 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45433 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45439 msgid "Search title"
45440 msgstr "Recherche par titre"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
45444 msgid "Search to hold"
45445 msgstr "Rechercher pour réserver"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45450 msgid "Search type:"
45451 msgstr "Type de recherche :"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45455 msgid "Search unavailable"
45456 msgstr "Recherche indisponible"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45460 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45461 msgstr "Rechercher les téléchargements par nom ou par empreinte numérique"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45465 msgid "Search value: "
45466 msgstr "Terme de recherche : "
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45470 msgid "Search vendor"
45471 msgstr "Rechercher un fournisseur"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45475 msgid "Search vendors:"
45476 msgstr "Rechercher fournisseur :"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
45480 msgid "Search was: "
45481 msgstr "Votre recherche était : "
45483 #. For the first occurrence,
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45490 msgstr "Rechercher:"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45495 msgstr "Interrogeable"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45500 msgid "Searchable: "
45501 msgstr "Interrogeable : "
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45512 msgstr "Recherche en cours…"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45521 msgid "Sebastiaan Durand"
45522 msgstr "Sebastiaan Durand"
45524 #. For the first occurrence,
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45529 msgstr "Deuxième retard"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45534 msgid "Secondary email"
45535 msgstr "Courriel secondaire"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45540 msgid "Secondary email: "
45541 msgstr "Courriel secondaire : "
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45546 msgid "Secondary phone"
45547 msgstr "Téléphone secondaire"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45552 msgid "Secondary phone: "
45553 msgstr "Téléphone secondaire : "
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
45559 msgid "Seconds (default)"
45560 msgstr "Secondes (par défaut)"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
45566 msgstr "Section de cours"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45571 msgstr "Section de cours :"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
45575 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45576 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45580 msgid "See basket information"
45581 msgstr "Voir les informations sur le panier"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
45585 msgid "See highlighted items below"
45586 msgstr "Voir ci-dessous les éléments surlignés "
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45590 msgid "See invoice information"
45591 msgstr "Voir les informations sur la facture"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45595 msgid "See online help for advanced options"
45596 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45600 msgid "See your public page: "
45601 msgstr "Voir votre page publique : "
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1177
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45622 msgstr "Sélectionner"
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45627 msgstr "Sélectionner"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45632 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45633 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45635 " Sélectionner 'Tous les sites' si cette valeur autorisée "
45636 "doit être tout le temps être affichée. Sinon choisissez les sites que vous "
45637 "voulez associer à cette valeur. "
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45642 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45643 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45645 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
45646 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45651 msgid "Select CSV profile:"
45652 msgstr "Choisir un profil CSV :"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45656 msgid "Select MARC framework:"
45657 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45662 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45663 "each valid record staged for later import into the catalog."
45665 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
45666 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
45667 "dans le catalogue."
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45671 msgid "Select a budget"
45672 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45676 msgid "Select a built-in sound: "
45677 msgstr "Sélectionner une alerte : "
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45681 msgid "Select a category type"
45682 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45686 msgid "Select a chooser"
45687 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45691 msgid "Select a day"
45692 msgstr "Sélectionnez un jour"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45696 msgid "Select a deliverer"
45697 msgstr "Sélectionnez un livreur"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45701 msgid "Select a department"
45702 msgstr "Sélectionnez un département"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45706 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45707 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45711 msgid "Select a frequency"
45712 msgstr "Sélectionnez une périodicité"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45719 msgid "Select a fund"
45720 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45724 msgid "Select a language: "
45725 msgstr "Sélectionnez une langue : "
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45729 msgid "Select a layout for back side: "
45730 msgstr "Sélectionnez un modèle pour la face arrière : "
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45735 msgid "Select a layout to be applied: "
45736 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45740 msgid "Select a library :"
45741 msgstr "Sélection d'un site :"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45747 msgid "Select a library : "
45748 msgstr "Sélectionnez un site : "
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45754 msgid "Select a library:"
45755 msgstr "Sélection d'un site :"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45760 msgid "Select a template"
45761 msgstr "Sélectionner un modèle"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45766 msgid "Select a template to be applied: "
45767 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45771 msgid "Select a time"
45772 msgstr "Sélectionnez un horaire"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45805 msgstr "Tout sélectionner"
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45809 msgid "Select all pending"
45810 msgstr "Sélectionnez tout ce qui est en attente"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45817 msgid "Select all visible rows"
45818 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45822 msgid "Select an authority framework"
45823 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45827 msgid "Select an existing list"
45828 msgstr "Sélectionner une liste existante"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45833 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45834 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45836 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
45837 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, or XPM"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45841 msgid "Select day: "
45842 msgstr "Sélectionnez un jour : "
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45846 msgid "Select download format: "
45847 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45851 msgid "Select files: "
45852 msgstr "Sélectionnez les fichiers : "
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45856 msgid "Select item:"
45857 msgstr "Sélectionner un exemplaires :"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45861 msgid "Select local databases"
45862 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45866 msgid "Select month:"
45867 msgstr "Sélectionnez un mois :"
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45872 msgid "Select none"
45873 msgstr "Ne rien sélectionner"
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45877 msgid "Select none to see all libraries"
45878 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45882 msgid "Select note"
45883 msgstr "Sélectionnez une notification"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45887 msgid "Select notice:"
45888 msgstr "Sélectionnez une notification :"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45892 msgid "Select one or more images to delete. "
45893 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45897 msgid "Select ordering library account: "
45898 msgstr "Sélectionner le compte du site qui commande : "
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45902 msgid "Select owner"
45903 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45907 msgid "Select partner libraries:"
45908 msgstr "Sélectionnez des bibliothèques partenaires :"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45912 msgid "Select planning type:"
45913 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45918 msgid "Select records to export "
45919 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45923 msgid "Select remote databases"
45924 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45932 msgid "Select searches to: "
45933 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45937 msgid "Select table:"
45938 msgstr "Sélectionner la table :"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45942 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45943 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45947 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45948 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45952 msgid "Select the file to import: "
45953 msgstr "Fichier à importer : "
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45957 msgid "Select the file to stage: "
45958 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45966 msgid "Select the file to upload: "
45967 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
45969 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45972 msgid "Select the host item to link%s to "
45973 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45977 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45978 msgstr "Choisir le compte de la bibliothèque soumettant la commande EDI"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45982 msgid "Select to display or not:"
45983 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45987 msgid "Select to import"
45988 msgstr "Sélectionner pour importer"
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45992 msgid "Select without holds"
45993 msgstr "Sélectionnez sans réservations"
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45997 msgid "Select without items"
45998 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46002 msgid "Select your MARC flavor"
46003 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46013 msgid "Selected items :"
46014 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
46019 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46020 "new issue is received."
46022 "Sélectionner une notification permettra aux adhérents de s'inscrire aux "
46023 "notifications de réception d'un nouveau fascicule."
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
46027 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46029 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
46030 "budgétaires, s'il y en a"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
46040 msgstr "Sélecteur :"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
46045 msgid "Semi-colon (;)"
46046 msgstr "Point virgule (;)"
46048 #. INPUT type=submit
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
46056 #. INPUT type=submit
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46058 msgid "Send EDI order"
46059 msgstr "Envoyer la commande EDI"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
46065 msgstr "Envoyer un courriel"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
46070 msgstr "Envoyer la liste"
46072 #. INPUT type=submit name=submit
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
46074 msgid "Send notification"
46075 msgstr "Envoyer la notification"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46085 msgid "Sending your cart"
46086 msgstr "Envoyer votre panier"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46090 msgid "Sending your list"
46091 msgstr "Envoyer votre liste"
46093 #. For the first occurrence,
46094 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
46098 msgid "Sent notices for %s"
46099 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
46108 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46109 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46114 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46115 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46117 "Séparez les options par des virgules. Exemple : sru=get,sru_version=1.1. "
46118 "Voir aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46122 msgid "Separator must be / in field %s"
46123 msgstr "Le séparateur doit être / dans le champ %s"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
46127 msgid "Separator: "
46128 msgstr "Séparateur : "
46130 #. For the first occurrence,
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
46140 msgid "Serge Renaux"
46141 msgstr "Serge Renaux"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
46145 msgid "Serhij Dubyk"
46146 msgstr "Serhij Dubyk"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
46151 msgstr "Périodique"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46155 msgid "Serial collection"
46156 msgstr "État de collection"
46158 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
46161 msgid "Serial collection #%s"
46162 msgstr "État de collection n° %s"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
46166 msgid "Serial collection information for "
46167 msgstr "État de collection pour "
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
46171 msgid "Serial edition "
46172 msgstr "État de collection "
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
46176 msgid "Serial enumeration / chronology"
46177 msgstr "Enumération/chronologie du périodique"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46181 msgid "Serial enumeration:"
46182 msgstr "Enum périodique :"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
46186 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46187 msgstr "Liste des N°/chronologie du périodique"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
46191 msgid "Serial number:"
46192 msgstr "Numéro du périodique :"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
46196 msgid "Serial receipt creates an item record."
46197 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
46201 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46202 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
46206 msgid "Serial receive"
46207 msgstr "Bulletiner"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
46211 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46212 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
46214 #. For the first occurrence,
46215 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46219 msgid "Serial: %s "
46220 msgstr "Périodique : %s "
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46243 msgstr "Périodiques"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46248 msgid "Serials (routing list)"
46249 msgstr "Périodiques (liste de routage)"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
46253 msgid "Serials planning"
46254 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
46258 msgid "Serials receiving"
46259 msgstr "Réception des périodiques"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
46264 msgid "Serials subscriptions"
46265 msgstr "Abonnements périodiques"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
46270 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46271 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
46275 msgid "Serials subscriptions search"
46276 msgstr "Recherche des abonnements de périodiques"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
46283 msgstr "Collection"
46285 #. For the first occurrence,
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46291 msgid "Series title"
46292 msgstr "Titre de collection"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
46300 msgstr "Collection : "
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46312 msgid "Server information"
46313 msgstr "Information serveur"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
46317 msgid "Server name: "
46318 msgstr "Nom du serveur : "
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
46324 msgstr "Serveurs :"
46326 #. %1$s: IF memcached_servers
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
46329 msgid "Servers: %s"
46330 msgstr "Serveurs : %s"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46334 msgid "Session timed out, please log in again"
46335 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46339 msgid "Session timed out."
46340 msgstr "La session a pris fin."
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
46344 msgid "Set all funds to zero"
46345 msgstr "Remettre tous les postes budgétaires à zéro"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
46351 msgid "Set back to"
46352 msgstr "Retourner à"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
46356 msgid "Set due date to expiry:"
46357 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
46361 msgid "Set geolocation"
46362 msgstr "Définir la géolocalisation"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46366 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46367 msgstr "Définir la géolocalisation de [% l.branchname %]"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46371 msgid "Set inventory date to:"
46372 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46383 msgid "Set library"
46384 msgstr "Choisir un site"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46388 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46389 msgstr "Réglage des paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46394 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46395 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46400 msgid "Set permissions"
46401 msgstr "Définir les permissions"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46407 msgid "Set permissions for %s, %s"
46408 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
46410 #. INPUT type=submit name=submit
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46415 msgstr "Définir l'état"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
46419 msgid "Set to lowest priority"
46420 msgstr "Définir en priorité la plus basse"
46422 #. For the first occurrence,
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
46426 msgid "Set to patron"
46427 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
46429 #. INPUT type=submit
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46431 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46432 msgstr "Configurer certaines des dépendances de base de Koha"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46436 msgid "Set user permissions"
46437 msgstr "Définir les permissions"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46443 msgstr "Paramètrages"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46452 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46453 msgstr "Partager les statistiques d'utilisation : "
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
46457 msgid "Share usage statistics"
46458 msgstr "Partager vos statistiques d'utilisation"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46463 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46465 "Partager les statistiques d'utilisation de votre installation Koha avec la "
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46470 msgid "Share your usage statistics"
46471 msgstr "Partager vos statistiques d'utilisation"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
46475 msgid "Shari Perkins"
46476 msgstr "Shari Perkins"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
46480 msgid "Sharon Moreland"
46481 msgstr "Sharon Moreland"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46491 msgid "Shaun Evans"
46492 msgstr "Shaun Evans"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46496 msgid "Shelving control number"
46497 msgstr "Numéro de contrôle topographique"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46510 msgid "Shelving location"
46511 msgstr "Localisation"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46515 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46516 msgstr "La localisation (items.location) est : "
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46520 msgid "Shelving location selected: "
46521 msgstr "Localisation sélectionnée : "
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46525 msgid "Shelving location:"
46526 msgstr "Localisation :"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46530 msgid "Shelving location: "
46531 msgstr "Localisation : "
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46535 msgid "Shift-Enter"
46536 msgstr "Maj-Entrée"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
46545 msgid "Shipment cost"
46546 msgstr "Frais de ports"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
46550 msgid "Shipment cost:"
46551 msgstr "Frais de port :"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
46559 msgid "Shipment date"
46560 msgstr "Date d'expédition"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46564 msgid "Shipment date reverse"
46565 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
46570 msgid "Shipment date:"
46571 msgstr "Date d'expédition :"
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46575 msgid "Shipment date: "
46576 msgstr "Date d'expédition : "
46578 #. %1$s: IF shipmentdateto
46579 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46580 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46582 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:223
46586 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46587 msgstr "Date d'expédition: %s De %s A %s %s Tout depuis %s %s "
46589 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
46592 msgid "Shipment date: All until %s "
46593 msgstr "Date d'expédition: Tout jusqu'au %s "
46595 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
46598 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46599 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94
46603 msgid "Shipping cost:"
46604 msgstr "Frais de port :"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46608 msgid "Shipping cost: "
46609 msgstr "Frais de port : "
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
46613 msgid "Shipping fund:"
46614 msgstr "Frais de port :"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46618 msgid "Shipping fund: "
46619 msgstr "Frais de port : "
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46626 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46627 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46630 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46631 msgstr "La date d'échéance raccourcie aurait été %s (%s jours)."
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46645 msgstr "Affichez en MARC"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46649 msgid "Show MARC tag documentation links"
46650 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
46654 msgid "Show SQL code"
46655 msgstr "Afficher le code SQL"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46659 msgid "Show _MENU_ entries"
46660 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46664 msgid "Show active baskets only"
46665 msgstr "Voir uniquement les paniers actifs"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46669 msgid "Show active funds only"
46670 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46674 msgid "Show active vendors only"
46675 msgstr "Afficher uniquement les fournisseurs actifs"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46679 msgid "Show actual/estimated values"
46680 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46684 msgid "Show advanced pattern"
46685 msgstr "Afficher le modèle avancé"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46689 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46690 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46697 msgstr "Tout afficher"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46701 msgid "Show all active baskets"
46702 msgstr "Afficher tous les paniers actifs"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46706 msgid "Show all baskets"
46707 msgstr "Voir tous les paniers"
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46713 msgid "Show all columns"
46714 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46719 msgid "Show all details "
46720 msgstr "Afficher tous les détails "
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46725 msgid "Show all items"
46726 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
46728 #. For the first occurrence,
46729 #. %1$s: hiddencount
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46733 msgid "Show all items (%s hidden)"
46734 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46738 msgid "Show all suggestions"
46739 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46743 msgid "Show all transactions"
46744 msgstr "Afficher toutes les transactions"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46748 msgid "Show all vendors"
46749 msgstr "Afficher tous les fournisseurs"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46753 msgid "Show any items currently checked out:"
46754 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
46756 #. %1$s: booksellername | html
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46759 msgid "Show baskets for vendor %s"
46760 msgstr "Afficher les paniers pour le fournisseur %s"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46764 msgid "Show biblio"
46765 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46769 msgid "Show brief form"
46770 msgstr "Affichez le formulaire simplifié"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46774 msgid "Show category: "
46775 msgstr "Afficher la catégorie: "
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46779 msgid "Show checkouts"
46780 msgstr "Afficher les prêts"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46785 msgid "Show checkouts to guarantor"
46786 msgstr "Afficher les prêts chez le garant"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46790 msgid "Show fields verbatim"
46791 msgstr "Voir les champs"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46795 msgid "Show full form"
46796 msgstr "Affichez le formulaire complet"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46800 msgid "Show help for this tag"
46801 msgstr "Afficher l'aide pour ce champ"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46805 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46806 msgstr "Afficher les aides pour les champs fixés et codés"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
46810 msgid "Show in search pulldown: "
46811 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche: "
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46816 msgid "Show inactive budgets"
46817 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46821 msgid "Show matching titles"
46822 msgstr "Afficher les titres correspondants"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46827 msgstr "Afficher plus"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46831 msgid "Show my funds only"
46832 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46836 msgid "Show my funds only:"
46837 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires :"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46841 msgid "Show only mine"
46842 msgstr "Afficher seulement les miennes"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46846 msgid "Show only renewed "
46847 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
46851 msgid "Show only subscriptions "
46852 msgstr " Afficher uiquement les abonnements "
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46857 msgid "Show subscriptions"
46858 msgstr "Afficher les abonnements"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46863 msgstr "Afficher les champs "
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46869 msgid "Show/hide columns:"
46870 msgstr "Afficher/masquer les colonnes :"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46874 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46875 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46879 msgid "Showing only available items"
46880 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46891 msgid "Shows on transit slips"
46892 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46896 msgid "Silvia Simonetti"
46897 msgstr "Silvia Simonetti"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
46901 msgid "Simith D'Oliveira"
46902 msgstr "Simith D'Oliveira"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
46906 msgid "Simon Pouchol"
46907 msgstr "Simon Pouchol"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
46911 msgid "Simon Story"
46912 msgstr "Simon Story"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46916 msgid "Simple DC-RDF"
46917 msgstr "Simple DC-RDF"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46926 msgid "Single holiday: %s"
46927 msgstr "Jour de fermeture unique : %s"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46931 msgid "SingleBranchMode is ON."
46932 msgstr "SingleBranchMode est activé."
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46943 msgid "Skip issue number"
46944 msgstr "Ignorer le numéro du fascicule"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46948 msgid "Skip items on loan: "
46949 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46962 msgstr "Petits caractères"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46966 msgid "Social security number hash:"
46967 msgstr "Code de hashage du n° de sécurité sociale :"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46971 msgid "Social security or card number: "
46972 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46977 msgid "Society or association"
46978 msgstr "Société ou association"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46982 msgid "Some Perl modules are missing. "
46983 msgstr "Il manque certains modules Perl. "
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46987 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46988 msgstr "Certains budgets ne sont pas définis dans les notices d'exemplaires"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46993 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46994 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46995 "examples assume USD is the active currency. "
46997 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
46998 "USD\",\"l'USD de 9.99 $\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\"l'USD de 9.99 $ (livre "
46999 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain est la monnaie "
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47004 msgid "Some fields are not valid:"
47005 msgstr "Certains champs sont invalides :"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
47010 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47011 "lead to data loss."
47013 "Certaines de vos tables ont des problèmes avec leurs valeurs d'auto-"
47014 "incrémentation, ce qui peut entraîner une perte de données."
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
47019 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47020 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47021 "if you want that this feature works correctly."
47023 "Certains adhérents ont demandé la confidentialité lors du retour du "
47024 "document, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas "
47025 "paramétrée correctement.Régler la sur un numéro d'adhérent valide si vous "
47026 "voulez que cette fonctionnalité marche correctement."
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
47031 "Some records have not been automatically added because they match an "
47032 "existing record in your catalog:"
47034 "Certaines notices n'ont pas été automatiquement ajoutées car elles "
47035 "concordent avec une notice existante dans votre catalogue :"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
47039 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47040 msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47044 msgid "Sonia Lemaire"
47045 msgstr "Sonia Lemaire"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
47049 msgid "Sophie Meynieux"
47050 msgstr "Sophie Meynieux"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
47054 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47055 msgstr "Désolé, mais il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47059 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47060 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
47064 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47065 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
47069 msgid "Sorry, your request had no results."
47070 msgstr "Désolé, votre recherche n'a pas retourné de résultats."
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
47095 msgstr "Trier par :"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
47102 msgstr "Trier par: "
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
47109 msgid "Sort field 1"
47110 msgstr "Champ de tri 1"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47115 msgid "Sort field 1:"
47116 msgstr "Trier le champ 1:"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
47123 msgid "Sort field 2"
47124 msgstr "Champ de tri 2"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
47129 msgid "Sort field 2:"
47130 msgstr "Trier le champ 2:"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
47134 msgid "Sort routine missing"
47135 msgstr "Routine de tri manquante"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
47139 msgid "Sort this list by: "
47140 msgstr "Trier cette liste par: "
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
47168 msgid "Sorting routine"
47169 msgstr "Routine de tri"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47179 msgstr "Alerte sonore :"
47181 #. For the first occurrence,
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
47194 msgid "Source (incoming) record check field"
47195 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
47199 msgid "Source in use?"
47200 msgstr "Source utilisée ?"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
47204 msgid "Source library:"
47205 msgstr "Site propriétaire :"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47209 msgid "Source of acquisition"
47210 msgstr "Source d'acquisition"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47214 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47215 msgstr "Source de classification / plan de classement"
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47219 msgid "Source records"
47220 msgstr "Notices hôtes"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
47224 msgid "Southeastern University"
47225 msgstr "Southeastern University"
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
47231 msgstr "Espace ( )"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
47235 msgid "Special relationship: "
47236 msgstr "Relation spéciale : "
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
47240 msgid "Special thanks to the following organizations"
47241 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
47245 msgid "Specialized"
47246 msgstr "Spécialisé"
47248 #. For the first occurrence,
47249 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
47253 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47254 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
47256 #. For the first occurrence,
47257 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
47261 msgid "Specify due date %s: "
47262 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
47266 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47267 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
47269 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
47272 msgid "Specify return date %s: "
47273 msgstr "Préciser une date de retour %s : "
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
47277 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47279 "Spécifiez les règles de pénalités financières au retour des exemplaires "
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
47290 msgid "Spent amount"
47291 msgstr "Montant dépensé"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47295 msgid "Spent amount:"
47296 msgstr "Montant dépensé :"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
47300 msgid "Spine label"
47301 msgstr "Étiquette de dos"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47305 msgid "Split call numbers: "
47306 msgstr "Césure des cotes: "
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
47315 msgid "Srdjan Jankovic"
47316 msgstr "Srdjan Jankovic"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
47320 msgid "Srikanth Dhondi"
47321 msgstr "Srikanth Dhondi"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
47325 msgid "Stacey Walker"
47326 msgstr "Stacey Walker"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
47332 msgstr "Bibliothécaires"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47337 msgstr "Personnel "
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
47341 msgid "Staff - Internal note"
47342 msgstr "Professionnel - Note interne"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47346 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47348 "Accès professionnel, permet de voir le catalogue dans l'interface "
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47354 msgid "Staff client"
47355 msgstr "Interface professionnelle"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
47359 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47361 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à accéder à l'historique de "
47362 "prêt de l'adhérent"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
47366 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47368 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à accéder à l'historique de "
47369 "prêt de l'adhérent"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47374 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47375 "request a discharge."
47377 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à délivrer des quitus, pas "
47378 "plus que les adhérents ne sont autorisés à en demander."
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
47385 msgstr "Note privée"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47390 msgid "Staff note:"
47391 msgstr "Note privée :"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
47396 msgid "Staff notes:"
47397 msgstr "Notes du personnel :"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47401 msgid "Stage MARC for import"
47402 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47406 msgid "Stage MARC records"
47407 msgstr "Traitement des notices Marc"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:188
47414 msgid "Stage MARC records for import"
47415 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47419 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47420 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47424 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47425 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
47427 #. INPUT type=button
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47429 msgid "Stage for import"
47430 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47434 msgid "Stage records into the reservoir"
47435 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47442 msgstr "Téléchargé"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47446 msgid "Staged MARC management"
47447 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47451 msgid "Staged MARC record management"
47452 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47457 msgstr "Téléchargé le :"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47461 msgid "Stan Brinkerhoff"
47462 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47476 msgid "Standard ID: "
47477 msgstr "Identifiant normalisé "
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47484 msgid "Standard number"
47485 msgstr "Numéro normalisé"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47489 msgid "Standard number:"
47490 msgstr "Numéro normalisé :"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47494 msgid "Standard rules for all libraries"
47495 msgstr "Règles de base pour toutes les bibliothèques"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47499 msgid "Standing orders do not close when received."
47501 "Les commandes permanentes ne se ferment pas lorsqu'elles sont réceptionnées."
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47511 msgstr "Date de début"
47513 #. For the first occurrence,
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47516 msgid "Start date missing"
47517 msgstr "Date de début manquante"
47519 #. For the first occurrence,
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47522 msgid "Start date must be before end date"
47523 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47530 msgid "Start date:"
47531 msgstr "Date de début:"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47538 msgid "Start date: "
47539 msgstr "Date de début : "
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47543 msgid "Start date: *"
47544 msgstr "Date de début: *"
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
47548 msgid "Start defining libraries"
47549 msgstr "Débuter la saisie des sites"
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
47553 msgid "Start of date range "
47554 msgstr "Début de la plage de dates"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47558 msgid "Start of interval"
47559 msgstr "Date de début"
47561 #. INPUT type=submit
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47563 msgid "Start search"
47564 msgstr "Rechercher"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47568 msgid "Start using Koha"
47569 msgstr "Commencer à utiliser Koha"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47573 msgid "Starter CSV: "
47574 msgstr "Fichier CSV de base :"
47576 #. INPUT type=text name=start_card
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47578 msgid "Starting card number"
47579 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
47581 #. INPUT type=text name=start_label
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47583 msgid "Starting label number"
47584 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
47586 #. For the first occurrence,
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47591 msgid "Starting with:"
47592 msgstr "Commençant par :"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47599 msgid "Starts with"
47600 msgstr "Commence par"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47616 msgstr "État : "
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
47620 msgid "Statistic 1 done on: "
47621 msgstr "Statistiques 1 faites sur : "
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
47627 msgid "Statistic 1: "
47628 msgstr "Statistiques 1 sur : "
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
47632 msgid "Statistic 2 done on: "
47633 msgstr "Statistiques 2 faites sur : "
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
47639 msgid "Statistic 2: "
47640 msgstr "Statistique 2 : "
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47645 msgid "Statistical"
47646 msgstr "Statistiques"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47653 msgstr "Statistiques"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47657 msgid "Statistics date and time"
47658 msgstr "Statistiques par jour et heure"
47660 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47663 msgid "Statistics for %s"
47664 msgstr "Statistiques pour %s"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47669 msgid "Statistics wizards"
47670 msgstr "Assistant statistiques"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47723 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47724 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47725 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47727 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47729 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47731 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47736 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47737 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47741 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47742 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47746 msgid "Statuses to describe a lost item"
47747 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47751 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47752 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
47756 msgid "Stefan Berndtsson"
47757 msgstr "Stefan Berndtsson"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
47761 msgid "Stefan Weil"
47762 msgstr "Stefan Weil"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47766 msgid "Stefano Bargioni"
47767 msgstr "Stefano Bargioni"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47771 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47772 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
47774 #. %1$s: IF (usecache)
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
47779 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47780 "report visibility "
47782 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
47783 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47787 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47788 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:570
47792 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47793 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47797 msgid "Step 2: Choose the area "
47798 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47802 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47803 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez une colonne"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
47807 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47808 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47812 msgid "Step 3: Choose a column "
47813 msgstr "Étape 3 : Choisissez une colonne"
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47817 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47818 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
47822 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47823 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47827 msgid "Step 4: Specify a value "
47828 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47832 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47833 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
47837 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47838 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47842 msgid "Step 5: Confirm definition"
47843 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
47847 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47848 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
47852 msgid "Stephanie Hogan"
47853 msgstr "Stephanie Hogan"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47857 msgid "Stephen Edwards"
47858 msgstr "Stephen Edwards"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47862 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47864 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47869 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47870 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47874 msgid "Steven Callender"
47875 msgstr "Steven Callender"
47877 #. For the first occurrence,
47878 #. %1$s: numberpending
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47883 msgid "Still %s servers to search"
47884 msgstr "Encore %s recherches en cours"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47895 msgid "Street Address"
47896 msgstr "Adresse Postale"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47901 msgid "Street address"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47907 msgid "Street number"
47908 msgstr "Numéro dans la voie"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47913 msgid "Street type"
47914 msgstr "Type de voie"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47924 msgid "Student count"
47925 msgstr "Nombre d'étudiants"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47929 msgid "Stéphane Delaune"
47930 msgstr "Stéphane Delaune"
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47939 msgid "Sub classification"
47940 msgstr "Sous classification"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47945 msgstr "Sous-total "
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47950 msgstr "Sous-total :"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47960 msgstr "Sous-champ"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47965 msgid "Subfield code:"
47966 msgstr "Sous-champ :"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47970 msgid "Subfield code: "
47971 msgstr "Code sous-champ : "
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47975 msgid "Subfield separator: "
47976 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47981 msgstr "Sous-champ ‡"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47986 msgstr "Sous-champ :"
47988 #. %1$s: tagsubfield
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47991 msgid "Subfield: %s"
47992 msgstr "Sous-champ : %s"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47999 msgstr "Sous-champs"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
48011 msgid "Subfields: "
48012 msgstr "Sous-champ : "
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
48017 msgstr "Sous-groupe"
48019 #. INPUT type=text name=subgroup
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
48021 msgid "Subgroup code"
48022 msgstr "Code du sous-groupe"
48024 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
48026 msgid "Subgroup name"
48027 msgstr "Nom du sous-groupe"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48032 msgstr "Sous-groupe:"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
48045 msgid "Subject Line"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
48054 msgid "Subject heading: "
48055 msgstr "Vedette sujet : "
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
48060 msgid "Subject phrase"
48061 msgstr "Expression sujet"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
48065 msgid "Subject sub-division: "
48066 msgstr "Subdivision de sujet :"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
48076 msgstr "Sujet :"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
48081 msgstr "Sujet : "
48083 #. For the first occurrence,
48084 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48088 msgid "Subject: %s "
48089 msgstr "Sujet : %s "
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
48096 msgstr "Mots-clés :"
48098 #. INPUT type=submit
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:384
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:170
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
48208 #. INPUT type=submit
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
48210 msgid "Submit your suggestion"
48211 msgstr "Soumettre votre suggestion"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
48216 msgid "Subscription"
48217 msgstr "Abonnement"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
48221 msgid "Subscription #"
48222 msgstr "Abonnement n° "
48224 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48227 msgid "Subscription #%s"
48228 msgstr "Abonnement n° %s"
48230 #. %1$s: loopro.object
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
48233 msgid "Subscription %s "
48234 msgstr "Abonnement %s "
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
48238 msgid "Subscription ID: "
48239 msgstr "Abonnement N° : "
48241 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
48244 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
48245 msgstr "Liste de routage de l'abonnement pour %s"
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
48249 msgid "Subscription begin"
48250 msgstr "Début abonnement"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
48255 msgid "Subscription closed %s "
48256 msgstr "Abonnement terminé %s "
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
48262 msgid "Subscription details"
48263 msgstr "Détails de l'abonnement"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
48267 msgid "Subscription end"
48268 msgstr "Fin abonnement"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
48272 msgid "Subscription end date"
48273 msgstr "Date de fin d'abonnement"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
48277 msgid "Subscription end date:"
48278 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
48282 msgid "Subscription expired"
48283 msgstr "L'abonnement a expiré"
48285 #. %1$s: bibliotitle
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
48290 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48291 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
48296 msgid "Subscription history for %s"
48297 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48301 msgid "Subscription id"
48302 msgstr "Abonnement N°"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48308 msgid "Subscription length:"
48309 msgstr "Durée d'abonnement :"
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
48313 msgid "Subscription num."
48314 msgstr "Numéro d'abonnement"
48316 #. %1$s: bibliotitle
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
48319 msgid "Subscription renewal for %s"
48320 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
48324 msgid "Subscription start date"
48325 msgstr "Date de début d'abonnement"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
48329 msgid "Subscription start date:"
48330 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
48334 msgid "Subscription summaries"
48335 msgstr "Résumé de l'abonnement"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
48339 msgid "Subscription summary"
48340 msgstr "État de collection sommaire"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
48344 msgid "Subscription title"
48345 msgstr "Titre de l'abonnement"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
48350 msgid "Subscription will expire %s. "
48351 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48355 msgid "Subscription(s)"
48356 msgstr "Abonnement(s)"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48360 msgid "Subscription:"
48361 msgstr "Abonnement :"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
48365 msgid "Subscriptions"
48366 msgstr "Abonnement(s)"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
48371 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48372 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48383 msgid "Substitutions"
48384 msgstr "Substitutions"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
48389 msgstr "Sous-total"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
48394 msgstr "Sous-total "
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48398 msgid "Subtotal for"
48399 msgstr "Sous-total pour"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48403 msgid "Subtype limits"
48404 msgstr "Limites de sous-type"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
48413 msgid "Success: Import reversed"
48414 msgstr "Succès: import réussi"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
48419 msgid "Successfully saved configuration"
48420 msgstr "Sauvegarder la configuration"
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48424 msgid "Suggested by"
48425 msgstr "Suggéré par"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48429 msgid "Suggested by - on"
48430 msgstr "Suggéré par / le"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48434 msgid "Suggested by:"
48435 msgstr "Suggéré par :"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48440 msgid "Suggested by: "
48441 msgstr "Suggéré par : "
48443 #. For the first occurrence,
48444 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
48445 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
48446 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48452 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48453 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48457 msgid "Suggested date from:"
48458 msgstr "Suggéré du :"
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48462 msgid "Suggestible"
48463 msgstr "Influençable"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48471 msgstr "Suggestion"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48475 msgid "Suggestion information"
48476 msgstr "Informations sur la suggestion"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48481 msgid "Suggestion management"
48482 msgstr "Gestion suggestion"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
48492 msgid "Suggestions"
48493 msgstr "Suggestions"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48497 msgid "Suggestions management"
48498 msgstr "Gestion des suggestions"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
48502 msgid "Suggestions pending approval"
48503 msgstr "Suggestions en attente d'approbation"
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48507 msgid "Suggestions search:"
48508 msgstr "Rechercher suggestions :"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:574
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48538 #. %3$s: cardnumber
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48541 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48542 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48546 msgid "Summary search"
48547 msgstr "Rechercher une info bibliographique"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48553 msgstr "Abrégé : "
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48565 #. For the first occurrence,
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48592 msgid "Supplemental issue "
48593 msgstr "Numéro hors série "
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
48597 msgid "Supplier report"
48598 msgstr "Rapport du fournisseur"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48602 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48603 msgstr "Raccourcis clavier gérés"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
48615 msgstr "Nom de famille"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48622 msgstr "Nom de famille : "
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48634 #. INPUT type=submit
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
48637 msgid "Suspend all holds"
48638 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48642 msgid "Suspend hold on"
48643 msgstr "Suspendre les réservations"
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
48649 msgstr "Suspendre ?"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48654 msgid "Suspension in days (day)"
48655 msgstr "Suspension (j.)"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
48659 msgid "Svenska (Swedish)"
48660 msgstr "Svenska (Suédois)"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48664 msgid "Switch languages"
48665 msgstr "Changer de langue"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48669 msgid "Switch to advanced editor"
48670 msgstr "Basculer vers l'éditeur avancé"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48674 msgid "Switch to basic editor"
48675 msgstr "Basculer sur l'éditeur de base"
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48680 msgid "Switching to dom indexing"
48681 msgstr "Basculement vers l'indexation dom"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48691 msgstr "Symbole : "
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48695 msgid "Sync status: "
48696 msgstr "État de synchronisation"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48700 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48701 msgstr "Synchroniser avec la base de donnée nationale des usagers Norvégiens"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48705 msgid "Synchronize"
48706 msgstr "Synchroniser"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48715 msgid "Syntax (z3950 can send"
48716 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48720 msgid "System Preferences"
48721 msgstr "Préférences système"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48725 msgid "System information"
48726 msgstr "Information Système"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48730 msgid "System permissions"
48731 msgstr "Permissions système"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48736 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48737 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48739 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
48740 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48745 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48746 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48747 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48749 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
48750 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
48751 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
48752 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48757 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48758 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48761 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
48762 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
48763 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
48765 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48769 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48770 "the items database table: %s "
48772 "La preference système \"StatisticsFields\" contient des noms de champ "
48773 "n'appartenant pas à la table des exemplaires de la base de données :%s"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48777 msgid "System preference search:"
48778 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48786 msgid "System preferences"
48787 msgstr "Préférences système"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48791 msgid "Sèbastien Hinderer"
48792 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
48797 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48798 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48801 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48802 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
48836 msgid "Tab separated text"
48837 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48844 #. %1$s: subfield.tab
48845 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48846 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48847 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48848 #. %5$s: subfield.kohafield
48850 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48852 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48854 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48855 #. %12$s: subfield.seealso
48857 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48858 #. %15$s: subfield.authorised_value
48860 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48861 #. %18$s: subfield.authtypecode
48863 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48864 #. %21$s: subfield.value_builder
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48869 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48872 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
48873 "%s, %s%s%s, %s%s "
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
48877 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48878 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48882 msgid "Tabs in use"
48883 msgstr "Onglets utilisés"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48893 msgid "Tabulation (\\t)"
48894 msgstr "Tabulation (\\t)"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48909 msgstr "Etiquette "
48911 #. For the first occurrence,
48912 #. %1$s: tagfield | html
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48916 msgid "Tag %s Subfield structure"
48917 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
48919 #. For the first occurrence,
48920 #. %1$s: tagfield | html
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48924 msgid "Tag %s subfield structure"
48925 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48929 msgid "Tag deleted"
48930 msgstr "Champ supprimé"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48943 msgstr "Éditeur de champ"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48947 msgid "Tag has no subfields"
48948 msgstr "Ce champ n'a pas de sous-champs"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48952 msgid "Tag moderation"
48953 msgstr "Modération des tags"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48958 msgstr "Étiquette :"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48975 msgstr "Champ : "
48977 #. %1$s: searchfield
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48981 msgstr "Champ : %s"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48985 msgid "Tagged with:"
48986 msgstr "Commenté avec :"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
48997 msgid "Tags pending approval"
48998 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
49004 msgstr "Tags :"
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
49008 msgid "Tamil, France"
49009 msgstr "Tamil, France"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
49020 msgid "Target (database) record check field"
49021 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
49028 msgid "Task scheduler"
49029 msgstr "Planificateur de tâches"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
49033 msgid "Tax number registered:"
49034 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
49038 msgid "Tax number registered: "
49039 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
49048 msgstr "Taux de TVA : "
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
49052 msgid "Technical reports"
49053 msgstr "Rapports techniques"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
49064 msgid "Template ID"
49065 msgstr "Identifiant du modèle"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
49070 msgid "Template ID:"
49071 msgstr "Identifiant du modèle :"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
49076 msgid "Template code:"
49077 msgstr "Code du template :"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
49082 msgid "Template description:"
49083 msgstr "Description du modèle :"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
49088 msgid "Template name"
49089 msgstr "Nom du modèle"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
49096 msgid "Template name:"
49097 msgstr "Nom du modèle :"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49102 msgstr "Modèle : "
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
49113 msgstr "Temporaire"
49115 #. For the first occurrence,
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
49120 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49121 msgstr "Le répertoire temporaire de téléversements n'est pas défini"
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
49134 msgid "Term/Phrase"
49135 msgstr "Terme/Phrase"
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
49141 msgstr "Session :"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
49146 msgstr "Session : "
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
49150 msgid "Terms summary"
49151 msgstr "Liste des termes"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
49161 msgid "Test pattern"
49162 msgstr "Tester le modèle"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
49167 msgid "Test prediction pattern"
49168 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
49173 msgstr "Test en cours..."
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
49177 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49178 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
49193 msgid "Text alignment: "
49194 msgstr "Alignement du texte : "
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
49198 msgid "Text fields"
49199 msgstr "Champs de texte"
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
49204 msgid "Text for OPAC: "
49205 msgstr "Texte à l'OPAC : "
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
49210 msgid "Text for librarian: "
49211 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
49215 msgid "Text for librarians: "
49216 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
49220 msgid "Text for opac: "
49221 msgstr "Texte à l'OPAC : "
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49225 msgid "Text justification: "
49226 msgstr "Justification du texte : "
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
49233 msgstr "Texte : "
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
49248 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49249 msgstr "Ce budget n'existe pas!Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
49253 msgid "Thatcher Rea"
49254 msgstr "Thatcher Rea"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
49277 msgstr "La mention "
49279 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
49282 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49283 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
49288 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49289 "Falling back to legacy facet calculation. "
49291 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
49292 "configuration. Retour à l'ancien calcul des facettes. "
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
49297 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49298 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49301 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
49302 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom' or 'grs1' (obsolète). Par "
49303 "défaut ce sera 'dom'."
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
49308 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49309 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49311 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
49312 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom', mais votre système semble "
49313 "réglé sur l'indexation 'grs1."
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
49318 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49319 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49320 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49322 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est réglé sur 'grs1'. La maintenance "
49323 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines versions. "
49324 "Merci d'utiliser DOM à la place, en mettant < zebra_auth_index_mode> sur "
49325 "'dom' (Réindexation complète nécessaire)."
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
49330 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49331 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49334 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
49335 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\" ou grs1 (obsolète).Par "
49336 "défaut elle sera sur \"dom\"."
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
49341 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49342 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49344 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
49345 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\", mais votre installation "
49346 "semble être réglé pour une indexation \"grs1\"."
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
49351 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49352 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49353 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49355 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est réglée sur \"grs1\".La maintenance "
49356 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines "
49357 "versions. Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <"
49358 "zebra_bib_index_mode> à.Pour le changement, veuillez suivre cette page du "
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
49365 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49366 "for statistical purposes"
49368 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
49369 "peuvent servir à des usages statistiques."
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
49374 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49375 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49377 "La préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas définie.Vous pouvez "
49378 "utilisez cette fonctionnalité quand même, mais la valeur NULL sera utilisée "
49379 "pour la mise à jour de l'historique de prêt."
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
49384 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49387 "La permission Quiconque n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
49391 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49392 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
49396 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49397 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49402 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49403 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49405 "Le module PEB est activé, mais aucun 'partner_code' n'a été défini dans koha-"
49406 "conf.xml. Retour au 'ILLLIBS' par défaut du système. "
49408 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49412 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49413 "defined on the system. "
49415 "Le module PEB est activé, mais le 'partner_code' paramétré (%s) n'est pas "
49416 "défini dans le système. "
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49420 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49422 "Le module PEB est activé, mais il n'y a aucun serveur dorsal disponible. "
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
49426 msgid "The Noun Project"
49427 msgstr "Le projet Noun"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
49431 msgid "The Noun Project icons"
49432 msgstr "Icônes du projet Noun"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49436 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49437 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49441 msgid "The alternative email is invalid."
49442 msgstr "L'adresse mail alternative est erronnée."
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49447 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49448 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
49453 msgid "The authorized value category ("
49454 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
49456 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49460 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49461 "will have barcodes generated upon save to database"
49463 "La préférence système autoBarcode est réglée à %s et les exemplaires avec "
49464 "des codes à barres en blanc auront des codes à barres générés lors de la "
49465 "sauvegarde de la base de données"
49467 #. %1$s: Barcode |html
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49470 msgid "The barcode %s was not found."
49471 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
49473 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49476 msgid "The barcode was not found %s."
49477 msgstr "Le code à barres %s est inconnu."
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49481 msgid "The barcode was not found: "
49482 msgstr "Le code à barres est inconnu: "
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49486 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49488 "Le code barres que vous avez entré sera incrémenté pour chaque exemplaire "
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49493 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49494 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49499 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49502 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
49503 "être liés à un sous-champ MARC,"
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49507 msgid "The biblionumber "
49508 msgstr "Le biblionumber"
49510 #. %1$s: email_add |html
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49513 msgid "The cart was sent to: %s"
49514 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49520 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49522 "La colonne \"champ Koha\" montre que le sous-champ est lié avec un champ "
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49527 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49528 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
49530 #. %1$s: image_limit
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49534 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49535 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49538 "Le quota d'images dans la base de données n'autorise actuellement qu'un "
49539 "maximum de %s images stockées à la fois. Veuillez supprimer une ou plusieurs "
49540 "images pour libérer de la place. "
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49544 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49546 "La base de données a renvoyé une erreur lors d'une tentative d'opération de "
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49551 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49553 "La base de données a renvoyé une erreur lors d'une tentative d'opération de "
49556 #. %1$s: card_element
49557 #. %2$s: element_id
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49560 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49562 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la suppression de %s %s. "
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49567 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49568 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur lors de la suppression de %s. "
49570 #. %1$s: card_element
49571 #. %2$s: element_id
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49574 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49576 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la sauvegarde de %s %s. "
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49580 msgid "The destination should be filled."
49581 msgstr "La destination droit être renseignée."
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49586 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49587 "quotes and invoices are downloaded."
49589 "Le répertoire de téléchargement spécifie le répertoire sur le site ftp à "
49590 "partir duquel les devis et les factures sont téléchargés."
49592 #. %1$s: INVALID_DATE
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49595 msgid "The due date "%s" is invalid"
49596 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49600 msgid "The ending date is missing or invalid."
49601 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49605 msgid "The entered passwords do not match"
49606 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49610 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49611 msgstr "Le champ ne peut être créé.Le nom existe peut-être déjà ?"
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49615 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49616 msgstr "Le champ ne peut être supprimé.Vérifiez les logs d'erreurs."
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49620 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49621 msgstr "Le champ ne peut être mis à jour.Le nom existe peut-être déjà?"
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49626 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49627 "Therefore, you cannot add it."
49629 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
49630 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49634 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49635 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49640 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49641 "entries in your database."
49643 "Les champs \"branchcode\" et \"categorycode\" sont obligatoires et doivent "
49644 "correspondre à des entrées valides dans votre base de données"
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49649 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49651 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49658 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49659 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49661 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
49662 "classification. Svp retirer le de toutes sources de classification avant "
49663 "d'essayer à nouveau. "
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49668 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49669 "are supplying in the import file."
49671 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
49672 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49677 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49678 "less than the third for the "
49680 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
49681 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49686 msgid "The following barcodes were found: "
49687 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49691 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49693 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
49698 msgid "The following error was encountered:"
49699 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
49703 msgid "The following errors have occurred:"
49704 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49708 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49710 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49715 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49716 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corrigez."
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49721 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49724 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
49725 "de les passer en retour."
49727 #. For the first occurrence,
49728 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49729 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49736 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49738 "Les identifiants suivants ont été trouvés dans les deux tables %s et "
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49743 msgid "The following items were modified:"
49744 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49749 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49752 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
49757 msgid "The following records could not be deleted:"
49758 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
49760 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49763 msgid "The framework is used %s times."
49764 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49768 msgid "The import id number "
49769 msgstr "Le n° d'identification de l'importation "
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
49773 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49774 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclus par le"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49778 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49779 msgstr "Aucune facture portant ce numéro n'existe. "
49781 #. %1$s: m.item_barcode
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49784 msgid "The item (%s) does not exist."
49785 msgstr "L'exemplaire (%s) n'existe pas."
49787 #. %1$s: m.item_barcode
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49790 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49791 msgstr "L'exemplaire (%s) a été ajouté à la liste."
49793 #. %1$s: m.item_barcode
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49797 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49798 "already in the list."
49800 "L'exemplaire (%s) n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier qu'il "
49801 "n'est pas déjà dans la liste."
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49805 msgid "The item has been removed from the list."
49806 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49810 msgid "The item has been removed from your cart"
49811 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49816 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49817 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49819 "L'exemplaire n'a pas été retourné à cause d'un problème de configuration "
49820 "dans votre système. Demandez à un administrateur de vérifier "
49822 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49825 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49826 msgstr "L'exemplaire a été rattaché à %s"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49830 msgid "The item has successfully been linked to "
49831 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché "
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49835 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49836 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49841 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49842 "whitespace characters from the library code"
49844 "Le code de la bibliothèque saisi contient des blancs. Merci d'enlever tous "
49845 "les blancs du code de la bibliothèque"
49847 #. %1$s: email | html
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49850 msgid "The list was sent to: %s"
49851 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49855 msgid "The merge was successful. "
49856 msgstr "La fusion a été effectuée avec succès. "
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49860 msgid "The merging was successful. "
49861 msgstr "La fusion a été réalisée. "
49863 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49866 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49867 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49872 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49875 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
49876 "pû être supprimés."
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49880 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49881 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49886 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49889 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
49890 "pu être supprimés."
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49894 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49895 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49899 msgid "The order has been successfully canceled."
49900 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49905 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49906 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49911 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49912 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49914 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
49915 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
49916 "L'annulation n'est pas possible. "
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49921 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49922 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49925 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
49926 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
49927 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49931 msgid "The page entered is not a number."
49932 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49936 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49937 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s."
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49941 msgid "The passwords entered do not match"
49942 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49946 msgid "The patron category you create will be used by the "
49947 msgstr "La catégorie d'adhérents créée sera utilisée par "
49949 #. For the first occurrence,
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49954 msgid "The patron has a debt of %s."
49955 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
49960 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
49962 "L'adhérent n'a pas été créé ! Le numéro de carte ou d'adhérent existe "
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
49967 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
49969 "L'adhérent n'a pas été créé ! Le numéro de carte ou d'adhérent existe "
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
49975 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
49976 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49982 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49984 "L'adhérent n'a pas été créé ! Le numéro de carte ou d'adhérent existe "
49987 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49990 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49992 "L'adhérent a des frais non payés de %s pour les réservations, locations, etc "
49994 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49997 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49999 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
50005 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50006 "circulate => self_checkout permission. "
50008 "L'adhérent utilisé pour le module de prêt en libre-service à l'OPAC n'a pas "
50009 "la permission circulation => self_checkout."
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50014 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50015 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
50017 "L'adhérent utilisé pour le prêt en libre-service à l'OPAC a trop de "
50018 "permissions. Il devrait uniquement avoir circulation = > self_checkout."
50020 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
50023 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50025 "Les personnes cautionnées par cet adhérent ont collectivement une dette de "
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
50031 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50032 "the hold is being placed. "
50034 "Les règles sont basées sur le site d'origine de l'adhérent, pas sur le site "
50035 "dans lequel la réservation a été faite. "
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50039 msgid "The primary email is invalid."
50040 msgstr "Le courriel de référence est erroné."
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
50045 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50046 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50047 "values are set to max(table.id)+1."
50049 "Le problème vient du fait qu'InnoDB ne conserve pas l'auto-incrémentation "
50050 "lors des redémarrages du serveur SQL (il est uniquement mis en mémoire). "
50051 "Ainsi, lors du démarrage du serveur, les valeurs d'auto-incrémentation sont "
50052 "définies en tant que : max(table.id) +1."
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
50057 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50060 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
50061 "colonnes : \"source\", \"text\""
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
50066 msgid "The record (%s) does not exist."
50067 msgstr "Cette notice (%s) n'existe pas."
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
50072 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50073 msgstr "Cette notice (%s) a été ajoutée à la liste."
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
50079 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50080 "already in the list."
50082 "La notice (%s) n'a pas été ajoutée à la liste. Veuillez vérifier qu'elle "
50083 "n'est pas déjà dans cette liste."
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50087 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50088 msgstr "La notice que vous voulez modifier n'existe pas."
50090 #. For the first occurrence,
50091 #. %1$s: biblionumber
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
50097 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50098 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
50100 #. %1$s: report_converted
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
50103 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50104 msgstr "La notice \"%s\" a été convertie. "
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50108 msgid "The requested message cannot be displayed"
50109 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
50116 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50117 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50118 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50119 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50121 "L'utilisateur root dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) n'est "
50122 "pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont enregistrées par numéro "
50123 "d'adhérent, le modérateur doit donc exister dans la table borrowers. "
50124 "Veuillez vous connecter avec un autre compte utilisateur pour modérer les "
50125 "tags. %sUnrecognized error! %s"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
50130 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50131 "found in this order:"
50133 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
50134 "l'ordre suivant :"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
50138 msgid "The rules have been cloned."
50139 msgstr "Les règles ont été clonées."
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
50144 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
50145 "like a date string."
50147 "La seconde syntaxe sera exigée si les données peuvent contenir une virgule, "
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
50152 msgid "The secondary email is invalid."
50153 msgstr "Le mail secondaire est invalide."
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50157 msgid "The source field should be filled."
50158 msgstr "Le champ source doit être rempli."
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50162 msgid "The source subfield should be filled for update."
50163 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50168 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50169 "Therefore, you cannot add it."
50171 "Ce sous-champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de "
50172 "destination. Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
50176 msgid "The subscription has linked issues"
50177 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50181 msgid "The subscription has linked items"
50182 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
50186 msgid "The subscription has not expired yet"
50187 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
50192 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50193 "correct this before continuing circulation."
50195 "La préférence système OPACPrivacy est activée mais AnonymousPatron ne l'est "
50196 "pas ! Merci de corriger cela avant de poursuivre la circulation."
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
50201 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50202 "value by one or more virtual hosts."
50204 "La préférence système [% NAME.name %] a pu être outrepassée à partir de "
50205 "cette valeur par un ou plusieurs virtual hosts."
50207 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
50210 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50212 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
50217 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50220 "Le répertoire de téléchargement précise le répertoire sur le site ftp sur "
50221 "lequel les commandes sont téléchargées."
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
50226 msgid "The upload file appears to be empty."
50227 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50232 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50235 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
50241 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50244 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50255 msgid "Then start the installer again."
50256 msgstr "Puis démarrer l'installateur à nouveau."
50258 #. For the first occurrence,
50259 #. %1$s: label_element_title
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
50263 msgid "There are no %s currently available."
50264 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
50268 msgid "There are no EDI accounts. "
50269 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI. "
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
50273 msgid "There are no EDIFACT messages."
50274 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
50278 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50279 msgstr "Il n'y a pas de fournisseurs de SMS définis. "
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
50283 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50284 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'articles en cours en ce moment."
50286 #. %1$s: category |html
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
50289 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50290 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
50294 msgid "There are no cities defined. "
50295 msgstr "Il n'y a pas de villes définies. "
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
50299 msgid "There are no collections currently defined."
50300 msgstr "Il n'y a pas de collection définie pour le moment."
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
50305 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50306 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. %s"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
50310 msgid "There are no defined actions for this template."
50311 msgstr "Il n'y a pas d'actions définies pour ce modèle."
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
50315 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50316 msgstr "Aucun modèle de transformation n'est défini. Veuillez créer un modèle."
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
50320 msgid "There are no existing numbering patterns."
50321 msgstr "Il n'y a pas de modèles de numérotation."
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
50325 msgid "There are no images for this record."
50326 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
50330 msgid "There are no item search fields defined. "
50332 "Il n'y a pas encore de champs définis pour la recherche sur les exemplaires. "
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
50336 msgid "There are no items in this batch yet"
50337 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
50341 msgid "There are no items in this collection."
50342 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
50346 msgid "There are no itemtypes defined"
50347 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
50351 msgid "There are no late orders."
50352 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
50357 msgid "There are no libraries defined. "
50358 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
50362 msgid "There are no library EANs. "
50363 msgstr "Il n'y a pas de librarie d'EAN. "
50365 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
50368 msgid "There are no mappings for the %s"
50369 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
50373 msgid "There are no news items."
50374 msgstr "Il n'y a pas de nouveaux documents."
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
50378 msgid "There are no notices for this library."
50379 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
50383 msgid "There are no notices."
50384 msgstr "Il n'y a pas de notification."
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
50388 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50389 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
50391 #. %1$s: IF ( location )
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
50395 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50396 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
50400 msgid "There are no overdues matching your search. "
50401 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
50405 msgid "There are no overdues."
50406 msgstr "Il n'y a pas de retard."
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50410 msgid "There are no patron categories defined. "
50411 msgstr "Il n'y a pas de catégorie d'adhérent définie. "
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
50415 msgid "There are no patron lists."
50416 msgstr "Il n'y a pas de liste d'adhérent."
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
50420 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50421 msgstr "Il n'y a pas d'adhérents dans ce lot pour l'instant"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50425 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50426 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
50430 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50431 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'articles en attente en ce moment."
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
50435 msgid "There are no pending discharge requests."
50436 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quitus en attente."
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
50440 msgid "There are no pending offline operations."
50441 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
50445 msgid "There are no pending patron modifications."
50446 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
50451 msgid "There are no rules defined. "
50452 msgstr "Il n'y a aucune règle définie. "
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
50456 msgid "There are no saved definitions. "
50457 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée. "
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
50461 msgid "There are no saved matching rules."
50462 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50466 msgid "There are no saved patron attribute types."
50467 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:510
50471 msgid "There are no saved reports. "
50472 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50476 msgid "There are no sets defined."
50477 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50481 msgid "There are no statistics for this patron."
50482 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50486 msgid "There are no titles tagged with the term "
50487 msgstr "Il n'y a aucun titre commenté avec ce terme "
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50492 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50494 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50499 msgid "There is no defined frequency."
50500 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
50504 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50505 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50509 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50510 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50514 msgid "There is no record selected"
50515 msgstr " Aucune notice n'a été sélectionnée "
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50519 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50521 "Il y avait 1 code à barres qui contenait au moins un caractère non-"
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50526 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50527 msgstr "Il y avait 1 code à barres qui était trop long."
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50533 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50535 "Il y avait %s code(s) à barres contenant au moins un caractère non-"
50538 #. %1$s: err_length
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50541 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50542 msgstr "Il y avait %s code(s) à barres trop long(s)."
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50546 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50547 msgstr "Il n'y avait pas de commandes non reçues pour ce poste budgétaire."
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50551 msgid "There were problems with your submission"
50552 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50556 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50557 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée. "
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50563 msgstr "Thésaurus :"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50568 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50569 "\"Default\" library."
50571 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50576 msgid "These are disabled for the current library."
50577 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50581 msgid "These are enabled."
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50587 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50589 "Ces champs seront utilisés dans la création de clubs basés sur ce modèle"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50594 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50597 "Ces champs seront utilisés lors de l'inscription d'un adhérent dans un club "
50598 "basé sur ce modèle"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50603 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50604 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50614 msgstr "Troisième retard"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50618 msgid "This account has been locked!"
50619 msgstr "Ce compte a été verrouillé !"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50623 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50624 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
50628 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50629 msgstr "Cet attribut sera seulement utilisé pour la catégorie d'usager %s"
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50633 msgid "This authority type cannot be deleted"
50634 msgstr "Ce type d'autorité ne peut pas être supprimé"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50639 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50640 "you can delete this budget."
50642 "Ce budget a des fonds joints. Vous devez supprimer tous les fonds joints "
50643 "avant de pouvoir supprimer ce budget."
50645 #. %1$s: patrons_in_category
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50648 msgid "This category is used %s times"
50649 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50653 msgid "This course already has this item on reserve."
50654 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
50660 msgid "This field is mandatory"
50661 msgstr "Ce champ est obligatoire"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50665 msgid "This field is required."
50666 msgstr "Ce champ est obligatoire."
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50670 msgid "This file already exists (in this category)."
50671 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50675 msgid "This framework cannot be deleted"
50676 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
50678 #. %1$s: subscriptions.size
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50682 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50685 "Cette périodicité est encore utilisée par %s abonnement(s). Voulez-vous la "
50686 "supprimer malgré tout?"
50688 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50691 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50692 msgstr "Ce code de poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50696 msgid "This fund has children"
50697 msgstr "Ce poste budgétaire a des postes enfants"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50701 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50702 msgstr "Ce poste budgétaire a des enfants.Il ne peut pas être supprimé."
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50706 msgid "This invoice has no files attached."
50707 msgstr "Cette facture n'a pas de fichiers attachés."
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50712 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50713 "existing invoice?"
50715 "Ce numéro de facture existe déjà. Voulez-vous réceptionner en utilisant la "
50716 "facture existante?"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
50720 msgid "This is a serial subscription"
50721 msgstr "Abonnement de périodique"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50726 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50727 "a list of anonymized loans, please run a report."
50729 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
50730 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50735 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50737 "Cet adhérent est anonyme, donc son historique de prêt n'est pas consultable."
50739 #. For the first occurrence,
50740 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50744 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50746 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50750 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50751 msgstr "Cet exemplaire ne peut être renouvelé, c'est un prêt sur place. "
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50755 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50756 msgstr "Cet exemplaire ne peut pas être supprimé. Il est emprunté"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50760 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50761 msgstr "Cet exemplaire ne peut être supprimé. Il est perdu"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50765 msgid "This item has been added to your cart"
50766 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
50768 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50771 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50772 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
50775 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50780 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50782 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter quand même ? "
50785 #. For the first occurrence,
50786 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50790 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50791 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50795 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50796 msgstr "Cet exemplaire a déjà été emprunté par cet adhérent."
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50800 msgid "This item is already in your cart"
50801 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50805 msgid "This item is checked out"
50806 msgstr "Cet exemplaire est en prêt"
50808 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50813 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50815 "Cet exemplaire est emprunté par un autre adhérent. %s Faire un retour et un "
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50820 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50821 msgstr "Cet exemplaire est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50825 msgid "This item is lost"
50826 msgstr "Cet exemplaire est perdu"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119
50831 msgid "This item is on hold for another patron."
50832 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50837 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50840 "Ce document est réservé pour un autre adhérent.La réservation sera "
50841 "outrepassée, mais pas annulée."
50843 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50846 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50847 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50851 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50852 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50856 msgid "This item is part of a rotating collection."
50857 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50861 msgid "This item is waiting for another patron."
50862 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50866 msgid "This item must be checked in at following library: "
50867 msgstr "Ce document doit être retourné à son site de rattachement : "
50869 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50872 msgid "This item must be returned to %s."
50873 msgstr "Ce document doit être transféré à %s."
50875 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50878 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50879 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50883 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50885 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de %s"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50889 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50890 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50894 msgid "This list does not exist."
50895 msgstr "Cette liste n'existe pas."
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50899 msgid "This member has no email"
50900 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50904 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50905 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50909 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50910 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50914 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50915 msgstr "Ce message a pu être déclenché pour les raisons suivantes:"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50919 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50920 msgstr "Vous allez être redirigé dans 10 secondes. "
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50925 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50927 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document."
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50933 msgid "This patron does not exist. "
50934 msgstr "Cet adhérent n'existe pas. "
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50938 msgid "This patron has no circulation history."
50939 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50943 msgid "This patron has no files attached."
50944 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50948 msgid "This patron has no holds history."
50949 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50953 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50954 msgstr "Cet adhérent n'a soumis aucune suggestion d'achat"
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50960 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50961 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50963 "Cet adhérent a demandé que son historique de prêt soit anonymisé lors du "
50964 "retour, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" est vide ou "
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50970 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50971 msgstr "Cet adhérent a choisi de ne jamais conserver son historique de prêt."
50973 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50976 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50977 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
50979 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50982 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50983 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
50985 #. %1$s: subscriptions.size
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50989 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50992 "Ce prévisionnel de bulletinage est encore utilisé par %s abonnement(s). "
50993 "Voulez-vous le supprimer malgré tout?"
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50997 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50998 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
51003 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51005 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51010 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51012 "Cette notice ne peut être transférée vers l'éditeur avancé. Souhaitez-vous "
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
51019 msgid "This record has no items"
51020 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51024 msgid "This record has no items."
51025 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
51029 msgid "This record is in use"
51030 msgstr "Cette notice est en utilisation"
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
51034 msgid "This record is used "
51035 msgstr "Cette notice est utilisée "
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
51040 msgid "This record is used %s times"
51041 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
51046 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
51049 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
51050 "documents en retard."
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51056 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51057 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51059 "Cette page affiche les sous-champs associés à la zone sélectionnée.Vous "
51060 "pouvez modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur "
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
51067 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51069 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
51073 msgid "This subfield will be deleted"
51074 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
51078 msgid "This subscription depends on another supplier"
51079 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
51083 msgid "This subscription is closed."
51084 msgstr "Cet abonnement est terminé."
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
51089 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51090 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51092 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
51093 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
51095 #. %1$s: field.marcfield
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
51100 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51102 "Cette valeur sera remplie avec le sous-champ %s de la notice biblio "
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
51107 msgid "This vendor has no email"
51108 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
51112 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51114 "Ce fournisseur n'a pas de courriel défini pour les fascicules en retard."
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
51119 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51120 "card layout editor. "
51122 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
51123 "de format de carte adhérent. "
51125 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
51130 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51132 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
51137 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51138 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51140 "Cela va supprimer les exceptions contenues dans une plage donnée.Attention à "
51141 "l'extension de votre plage; si elle est surdimensionnée vous risquez de "
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
51147 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51148 "will be deleted but not the exceptions."
51150 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
51151 "seront supprimés mais pas les exceptions."
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
51156 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51157 "exceptions will not be deleted."
51159 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
51160 "les exceptions ne seront pas supprimés."
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
51165 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51166 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51167 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51169 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
51170 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
51176 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51177 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51178 "dates on which the holiday is repeated."
51180 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
51181 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
51182 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
51187 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51188 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51189 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51191 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
51192 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, choisir le 1er "
51193 "août en fera un jour de fermeture chaque année "
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
51197 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51198 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51202 msgid "Thomas Wright"
51203 msgstr "Thomas Wright"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
51207 msgid "Those items won't be deleted"
51208 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
51212 msgid "Threshold missing"
51213 msgstr "Seuil manquant"
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
51226 #. For the first occurrence,
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
51246 msgstr "Tim Hannah"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
51250 msgid "Tim McMahon"
51251 msgstr "Tim McMahon"
51253 #. For the first occurrence,
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51264 msgstr "Fuseau horaire"
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
51270 msgstr "Heure :"
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
51275 msgstr "Chronologie de Koha"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51280 msgstr "Attente dépassée"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
51284 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51285 msgstr "Attent (0 = rien) "
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
51291 msgstr "Horodatage"
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
51295 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51296 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
51300 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51301 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
51402 msgid "Title (A-Z)"
51403 msgstr "Titre (A-Z)"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
51410 msgid "Title (Z-A)"
51411 msgstr "Titre (Z-A)"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
51415 msgid "Title (any): "
51416 msgstr "Titre (n'importe) : "
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
51420 msgid "Title (uniform): "
51421 msgstr "Titre (uniforme) :"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
51425 msgid "Title and author"
51426 msgstr "Titre et auteur"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51430 msgid "Title cannot be empty"
51431 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
51438 msgid "Title phrase"
51439 msgstr "Expression titre"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
51460 msgstr "Titre :"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51477 msgstr "Titre : "
51479 #. %1$s: title |html
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:258
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51492 msgid "Titles tagged with the term "
51493 msgstr "Titres tagués avec le terme "
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51521 msgstr "Jusqu'à : "
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
51536 msgstr "Vers un fichier :"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51541 msgid "To a file: "
51542 msgstr "Vers un fichier : "
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51546 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51548 "Pour ajouter une autre bibliothèque et pour plus de paramètres, allez "
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51553 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51555 "Pour ajouter une nouvelle catégorie d'adhérent et pour plus de paramètres, "
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51560 msgid "To authid: "
51561 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51565 msgid "To biblio number: "
51566 msgstr "À la notice n° : "
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
51570 msgid "To call number:"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51575 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51577 "Pour, plus tard, créer un autre type d'exemplaire et pour plus de "
51578 "paramètres, allez à : "
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51582 msgid "To create another patron, go to: "
51583 msgstr "Pour créer un autre adhérent, allez à : "
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51587 msgid "To create circulation rule, go to: "
51588 msgstr "Pour créer une règle de circulation, allez à : "
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51593 msgstr "Jusqu'au : "
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51597 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51599 "Pour accorder au nouvel adhérent des permissions de superlibrarian, allez "
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51605 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51606 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51609 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
51610 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
51611 "configuration de Koha"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51615 msgid "To item call number: "
51616 msgstr "À la cote : "
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51620 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51622 "Pour savoir comment éviter ce problème, consultez la page du wiki "
51623 "concernée : "
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51628 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51631 "Pour modifier une règle, créez en une nouvelle avec la même catégorie "
51632 "d'adhérent et le même type de document."
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51636 msgid "To notify on receiving:"
51637 msgstr "A notifier à réception :"
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51641 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51643 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
51644 "périodiques, vous devez "
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51649 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51652 "Pour remplacer une image, supprimez la, puis téléversez un nouveau fichier "
51653 "et donnez lui le même nom d'image. "
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51658 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51661 "Pour signaler un lien cassé ou tout autre question, veuillez prendre contact "
51662 "avec l'administrateur Koha."
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
51666 msgid "To screen in the browser:"
51667 msgstr "Dans le navigateur"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51682 msgid "To screen into the browser: "
51683 msgstr "Dans le navigateur "
51685 #. %1$s: title | html
51686 #. %2$s: surname | html
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51690 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51692 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
51693 "sur 'Télécharger' "
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:311
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51721 msgstr "Aujourd'hui"
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51725 msgid "Today's checkins"
51726 msgstr "Retours du jour"
51728 #. For the first occurrence,
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51733 msgid "Today's checkouts"
51734 msgstr "Prêts du jour"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51738 msgid "Today's notifications"
51739 msgstr "Messages du jour"
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
51743 msgid "Toggle full supplier metadata"
51744 msgstr "Basculer aux métadonnées complètes du fournisseur"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51748 msgid "Toggle lowest priority"
51749 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
51753 msgid "Toggle set to lowest priority"
51754 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
51758 msgid "Tom Houlker"
51759 msgstr "Tom Houlker"
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51764 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51765 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51770 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51771 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51773 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51774 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51779 msgid "Too many checked out."
51780 msgstr "Trop de Prêts."
51782 #. For the first occurrence,
51783 #. %1$s: current_loan_count
51784 #. %2$s: max_loans_allowed
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51788 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51789 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51793 msgid "Too many holds for "
51794 msgstr "Trop de réservations pour "
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51798 msgid "Too many holds for this record: "
51799 msgstr "Trop de réservations pour ce titre : "
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51805 msgid "Too many holds: "
51806 msgstr "Trop de réservations : "
51808 #. %1$s: too_many_items
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51811 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51812 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
51814 #. %1$s: too_many_items
51815 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51819 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51822 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus de "
51823 "%s exemplaire par lot."
51825 #. %1$s: current_loan_count
51826 #. %2$s: max_loans_allowed
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51830 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51832 "Trop de prêts sur place. %s prêts sur place seulement %s sont autorisés."
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51837 msgid "Tool plugins"
51838 msgstr "Outil de Plugins"
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51907 msgstr "Accueil Outils"
51909 #. %1$s: mainloo.limit
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51912 msgid "Top %s Most-circulated items"
51913 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51919 msgstr "Les palmarès"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51924 msgid "Top page margin:"
51925 msgstr "Marge de haut de page :"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51929 msgid "Top text margin:"
51930 msgstr "Marge de haut du texte :"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51952 #. For the first occurrence,
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
51958 msgstr "Total (%s)"
51960 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
51963 msgid "Total (GST %s %%)"
51964 msgstr "Total (TVA %s%%)"
51966 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51969 msgid "Total (GST %s%%)"
51970 msgstr "Total (TVA %s%%)"
51972 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
51975 msgid "Total (GST %s)"
51976 msgstr "Total (TVA %s)"
51978 #. %1$s: currency.symbol
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
51981 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51982 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51987 msgstr "Total prix public recommandé"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
51991 msgid "Total amount outstanding: "
51992 msgstr "Montant total impayé : "
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51996 msgid "Total amount payable:"
51997 msgstr "Montant total à payer :"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
52001 msgid "Total amount to be written off:"
52002 msgstr "Total des pertes et profits:"
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
52006 msgid "Total amount: "
52007 msgstr "Montant total "
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
52012 msgid "Total available"
52013 msgstr "Total disponible"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
52018 msgid "Total checkouts"
52019 msgstr "Total des prêts:"
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
52023 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52024 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52028 msgid "Total checkouts:"
52029 msgstr "Total des prêts :"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
52035 msgstr "Coût total"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
52040 msgid "Total current checkouts allowed"
52041 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
52046 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52047 msgstr "Nombre total de prêts sur place autorisés"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
52063 msgid "Total due: %s"
52064 msgstr "Total dû : %s"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52068 msgid "Total holds"
52069 msgstr "Total des réservations"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52073 msgid "Total items in group"
52074 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52078 msgid "Total must be a number"
52079 msgstr "Le Total doit être un nombre"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
52083 msgid "Total number of results:"
52084 msgstr "Nombre total de résultats :"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
52088 msgid "Total ordered"
52089 msgstr "Total commandé"
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
52093 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52094 msgstr "Total des amendes en date du : "
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
52098 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52099 msgstr "Total des amendes en date du : "
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52103 msgid "Total renewals"
52104 msgstr "Total des renouvellements"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
52108 msgid "Total spent"
52109 msgstr "Total dépensé"
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
52113 msgid "Total tax exc."
52116 #. For the first occurrence,
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
52122 msgid "Total tax exc. (%s)"
52123 msgstr "Total HT (%s)"
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
52127 msgid "Total tax inc."
52128 msgstr "Total TTC."
52130 #. For the first occurrence,
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
52136 msgid "Total tax inc. (%s)"
52137 msgstr "Total TTC (%s)"
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
52143 msgstr "Total : "
52145 #. For the first occurrence,
52146 #. %1$s: basket.total
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
52151 msgstr "Total : %s "
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
52157 msgstr "Total :"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
52162 msgid "Transaction branch"
52163 msgstr "Site de transaction"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
52167 msgid "Transaction date"
52168 msgstr "Date de transaction"
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
52172 msgid "Transaction logs"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
52177 msgid "Transaction type"
52178 msgstr "Type de transaction"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
52182 msgid "Transaction type:"
52183 msgstr "Type de transaction :"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
52195 msgstr "Transférer"
52197 #. INPUT type=submit
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
52199 msgid "Transfer collection"
52200 msgstr "Transférer la collection"
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
52204 msgid "Transfer collection "
52205 msgstr "Transférer la collection"
52207 #. %1$s: reser.diff
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
52210 msgid "Transfer is %s days late"
52211 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52215 msgid "Transfer is not allowed for: "
52216 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
52220 msgid "Transfer now?"
52221 msgstr "Transférer maintenant ?"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
52225 msgid "Transfer order to this basket?"
52226 msgstr "Transférer la commande vers ce panier ?"
52228 #. %1$s: branchname
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52231 msgid "Transfer to %s"
52232 msgstr "Transférer à %s"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
52238 msgid "Transfer to:"
52239 msgstr "Transférer à :"
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
52243 msgid "Transferred"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
52248 msgid "Transferred from basket: "
52249 msgstr "Transféré depuis le panier : "
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52253 msgid "Transferred items"
52254 msgstr "Exemplaires transférés"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
52258 msgid "Transferred to basket: "
52259 msgstr "Transféré vers le panier :"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
52263 msgid "Transfers are "
52264 msgstr "Les transferts sont "
52266 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52269 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52270 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
52275 msgid "Transfers to receive"
52276 msgstr "Transferts à recevoir"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
52280 msgid "Translate into other languages"
52281 msgstr "Traduire dans d'autres langues :"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
52285 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52286 msgstr "Traduire type de document [% itemtype.itemtype %]"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
52291 msgid "Translation"
52292 msgstr "Traduction"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
52296 msgid "Translation manager:"
52297 msgstr "Responsable de la traduction :"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
52301 msgid "Translation: "
52302 msgstr "Traduction :"
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52306 msgid "Translations"
52307 msgstr "Traductions"
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
52317 msgid "Transport cost matrix"
52318 msgstr "Matrice des coûts de transports"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
52322 msgid "Transport: "
52323 msgstr "Transport :"
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52332 msgid "Try again with a different barcode"
52333 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
52335 #. INPUT type=submit
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
52341 msgid "Try another search"
52342 msgstr "Faire une autre recherche"
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52354 #. For the first occurrence,
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
52373 msgid "Tumer Garip"
52374 msgstr "Tumer Garip"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
52400 msgid "Type of procedure"
52401 msgstr "Type de procédure"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
52407 msgstr "Type :"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
52414 msgstr "Type : "
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
52446 msgstr "URL :"
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
52453 #. For the first occurrence,
52454 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52459 msgstr "URL : %s "
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
52463 msgid "UTF-8 (Default)"
52464 msgstr "UTF-8 (défaut)"
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
52468 msgid "Ulrich Kleiber"
52469 msgstr "Ulrich Kleiber"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52473 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52474 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52478 msgid "Unable to check in"
52479 msgstr "Impossible de faire le retour"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52483 msgid "Unable to create enrollment!"
52484 msgstr "Impossible de créer l'inscription !"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52488 msgid "Unable to delete club!"
52489 msgstr "Impossible de supprimer le club !"
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52493 msgid "Unable to delete patron"
52494 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52498 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52500 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52505 msgid "Unable to delete staff user"
52506 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52510 msgid "Unable to delete template!"
52511 msgstr "Impossible de supprimer le modèle !"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52515 msgid "Unable to resume, hold not found"
52516 msgstr "Impossible de relancer, réservation non trouvée"
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52520 msgid "Unable to save image to database."
52521 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52525 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52526 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52530 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52531 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date erronée"
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52536 msgstr "Désapprouver"
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52540 msgid "Unauthorized user "
52541 msgstr "Utilisateur non autorisé "
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52545 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52546 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52551 msgstr "indéterminé"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52555 msgid "Uncertain price: "
52556 msgstr "Prix indéterminé : "
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52562 msgid "Uncertain prices"
52563 msgstr "Prix indéterminés"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
52573 #. For the first occurrence,
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52579 msgid "Uncheck all"
52580 msgstr "Tout désélectionner"
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52587 msgstr "Indéfini "
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52592 msgstr "Indéfini "
52594 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
52596 msgid "Undo import into catalog"
52597 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52602 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52603 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
52607 msgid "Ungrouped baskets"
52608 msgstr "Paniers sans bordereau"
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52612 msgid "Unhighlight"
52613 msgstr "Ne pas surligner"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52617 msgid "Unified title"
52618 msgstr "Titre uniforme :"
52620 #. For the first occurrence,
52621 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52625 msgid "Unified title: %s "
52626 msgstr "Titre uniforme : %s "
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52630 msgid "Uniform Resource Identifier"
52631 msgstr "Uniform Resource Identifier"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
52636 msgstr "Désinstaller"
52638 #. For the first occurrence,
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52643 msgid "Unique holiday"
52644 msgstr "Jour de fermeture unique"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52648 msgid "Unique holidays"
52649 msgstr "Fermeture exceptionnelle"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52653 msgid "Unique identifier: "
52654 msgstr "Identifiant unique : "
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52667 msgstr "Prix unitaire"
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52671 msgid "Unit cost search"
52672 msgstr "Rechercher un prix unitaire"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
52677 msgstr "Prix unitaire"
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52682 msgstr "Unité :"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52686 msgid "Units per issue"
52687 msgstr "Unités par fascicule"
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52691 msgid "Units per issue is required"
52692 msgstr "Le nombre d'unités par fascicule est obligatoire."
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52696 msgid "Units per issue: "
52697 msgstr "Unités par fascicule :)"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52703 msgstr "Unités :"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52711 msgstr "Unités : "
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
52715 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52716 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52720 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52721 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1248
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
52730 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52732 "Erreur inconnue lors du traitement de votre requête. Contactez votre "
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
52737 msgid "Unknown error."
52738 msgstr "Erreur inconnue."
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
52742 msgid "Unknown plugin type "
52743 msgstr "Type de plugin inconnu "
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52747 msgid "Unknown record type, cannot import"
52748 msgstr "Type de notice inconnu, import impossible"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52752 msgid "Unknown subfield"
52753 msgstr "Sous-champ inconnu"
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52757 msgid "Unknown tag"
52758 msgstr "Tag inconnu"
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52762 msgid "Unpacking completed"
52763 msgstr "Décompression terminée"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52767 msgid "Unreceived orders"
52768 msgstr "Commandes non reçues"
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52773 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52774 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52778 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52779 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52788 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52790 "Retirer la mention \"parti sans laisser d'adresse\" pour cet utilisateur"
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52794 msgid "Unset lowest priority"
52795 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52800 msgid "Until date: "
52801 msgstr "jusqu'au : "
52803 #. INPUT type=submit name=submit
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
52810 msgstr "Mettre à jour"
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52815 msgstr "Mettre à jour"
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
52822 msgstr "Mettre à jour SQL"
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52826 msgid "Update action"
52827 msgstr "Mettre à jour l'action"
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52831 msgid "Update all child funds with this owner "
52832 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire "
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52837 msgid "Update child to adult patron"
52838 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52842 msgid "Update errors :"
52843 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
52845 #. INPUT type=submit name=submit
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52847 msgid "Update hold(s)"
52848 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52852 msgid "Update item"
52853 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52857 msgid "Update patron records"
52858 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52862 msgid "Update report :"
52863 msgstr "Rapport de mise à jour :"
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52867 msgid "Update succeeded"
52868 msgstr "Mise à jour effectuée"
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52872 msgid "Update your database"
52873 msgstr "Mettez à jour votre base de données"
52875 #. INPUT type=submit
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52877 msgid "Update your statistics usage"
52878 msgstr "Mettre à jour vos statistiques d'utilisation"
52880 #. %1$s: name |html
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52884 msgstr "Mettre à jour : %s"
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52888 msgid "Updated SQL"
52889 msgstr "SQL mis à jour"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52894 msgstr "Mis à jour le"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52899 msgstr "Mis à jour :"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52903 msgid "Updating database structure"
52904 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52918 msgstr "Télécharger"
52920 #. INPUT type=submit name=upload
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52923 msgid "Upload File"
52924 msgstr "Télécharger fichier"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52928 msgid "Upload Koha Plugin"
52929 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52934 msgid "Upload New File"
52935 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52939 msgid "Upload additional images for patron cards"
52940 msgstr "Téléverser des images supplémentaires pour les cartes d'adhérent"
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52944 msgid "Upload another KOC file"
52945 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52950 msgid "Upload any file"
52951 msgstr "Télécharger n'importe quel fichier"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52955 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52956 msgstr "Téléchargez n'importe quel type de fichier, gérez des téléchargements"
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52960 msgid "Upload directory"
52961 msgstr "Répertoire de téléchargement"
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52965 msgid "Upload directory: "
52966 msgstr "Répertoire du téléchargement : "
52968 #. INPUT type=button
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52973 msgid "Upload file"
52974 msgstr "Télécharger fichier"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52979 msgid "Upload file:"
52980 msgstr "Télécharger fichier"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52984 msgid "Upload image"
52985 msgstr "Télécharger une image"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52989 msgid "Upload images"
52990 msgstr "Télécharger des images"
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52997 msgid "Upload local cover image"
52998 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
53002 msgid "Upload local cover images"
53003 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
53007 msgid "Upload more images"
53008 msgstr "Télécharger d'autres images"
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
53012 msgid "Upload new files"
53013 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
53017 msgid "Upload offline circulation data"
53018 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
53022 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53023 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
53027 msgid "Upload patron image"
53028 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
53035 msgid "Upload patron images"
53036 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53041 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53042 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
53047 msgid "Upload plugin"
53048 msgstr "Télécharger un plugin"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
53055 msgid "Upload progress: "
53056 msgstr "Avancement du téléchargement : "
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
53060 msgid "Upload quotes"
53061 msgstr "Télécharger des citations"
53063 #. For the first occurrence,
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
53069 msgid "Upload status: "
53070 msgstr "État du téléchargement :"
53072 #. For the first occurrence,
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
53076 msgid "Upload status: Cancelled "
53077 msgstr "Etat du téléchargement :Annulé"
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
53081 msgid "Upload transactions"
53082 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
53089 msgstr "Télécharger"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53093 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53094 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
53098 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53099 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : %s"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
53103 msgid "Upper age limit"
53104 msgstr "Limite d'âge supérieure"
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
53109 msgid "Upperage limit: "
53110 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
53112 #. %1$s: l.branchurl
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
53116 msgstr "URL : %s"
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
53121 msgstr "Utilisation"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
53127 msgstr "Utilisation : "
53129 #. %1$s: missing_module.usage
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53133 msgstr "Usage : %s "
53135 #. INPUT type=submit
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53137 msgid "Use Existing"
53138 msgstr "Utiliser existant"
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
53143 msgid "Use MARC Modification Template:"
53144 msgstr "Utiliser les modèles de transformation MARC :"
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
53148 msgid "Use a barcode file"
53149 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
53158 msgstr "Utilisez un fichier"
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
53163 msgid "Use a file "
53164 msgstr "Utilisez un fichier"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53168 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53170 "Utiliser tous les outils (élargir aux permissions d'outils granulaires)"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
53175 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53176 "rules, they will be deleted without warning!"
53178 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
53179 "seront écrasées sans avertissement!"
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
53183 msgid "Use default values"
53184 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53188 msgid "Use existing record"
53189 msgstr "Utiliser une notice existante"
53191 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53193 msgid "Use for iso2709 exports"
53194 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
53199 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53200 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53202 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
53203 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
53204 "sont autorisées. "
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
53208 msgid "Use report plugins"
53209 msgstr "Utiliser les plugins rapport"
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53213 msgid "Use restrictions"
53214 msgstr "Utiliser les restrictions"
53216 #. INPUT type=submit name=submit
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
53221 msgstr "Rapports sauvegardés"
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
53225 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53227 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
53233 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53234 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53235 "writing custom SQL reports."
53237 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
53238 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
53239 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
53244 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53246 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
53247 "dans vos rapports"
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:276
53251 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53253 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
53257 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53259 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
53261 #. For the first occurrence,
53262 #. %1$s: label_element
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
53266 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53267 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53272 msgid "Use tool plugins"
53273 msgstr "Utiliser les plugins outils"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53277 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53279 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53290 msgstr "Utilisé pour"
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
53294 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53295 msgstr "Utilisé pour les imprimantes recto-verso (nécessite un modèle '1 up')"
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
53306 msgid "Useful resources"
53307 msgstr "Ressources utiles"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
53311 msgid "Useless without upload_general_files"
53312 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
53314 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53315 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53318 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53320 "L'utilisateur %s n'a pas les droits suffisants sur la base de données %s."
53322 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53323 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53326 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53328 "L'utilisateur %s a tous les droits nécessaires sur la base de données %s."
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
53333 msgstr "Code utilisateur"
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
53338 msgstr "Identifiant"
53340 #. %1$s: ERROR.userid
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
53343 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53344 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre adhérent."
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
53349 msgstr "Identifiant : "
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
53360 msgstr "Nom d'utilisateur"
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
53364 msgid "Username/password already exists."
53365 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53371 msgstr "Identifiant :"
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53378 msgstr "Identifiant : "
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
53383 msgstr "Utilisateur :"
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
53388 msgid "Using framework:"
53389 msgstr "En utilisant la grille :"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
53393 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53394 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
53398 msgid "VHS tape / Videocassette"
53399 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
53404 msgid "Valid until:"
53405 msgstr "Valable jusqu'à :"
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
53425 msgstr "Valeur : "
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
53434 msgid "Values are comma-separated."
53435 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
53439 msgid "Values for collection codes"
53440 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
53444 msgid "Values for custom patron notes"
53445 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
53449 msgid "Values for shelving locations"
53450 msgstr "Valeurs pour les localisations"
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
53455 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
53456 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
53457 "your system administrator about options)."
53459 "Les valeurs pour le champ \"mot de passe'\"devraient être stockées en clair "
53460 "et seront converties en hash Bcrypt (si vos mots de passe sont déjà cryptés, "
53461 "parlez des options à votre administrateur système)."
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
53465 msgid "Variable name:"
53466 msgstr "Nom de la variable :"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
53470 msgid "Variable options:"
53471 msgstr "Options de la variable :"
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
53475 msgid "Variable type:"
53476 msgstr "Type de la Variable :"
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
53482 msgstr "Variable : "
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53500 msgstr "Fournisseur"
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
53505 msgstr "Fournisseur "
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53509 msgid "Vendor EDI accounts"
53510 msgstr "Comptes EDI des fournisseurs"
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53514 msgid "Vendor detail page"
53515 msgstr "Pagede Détail du fournisseur"
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53519 msgid "Vendor details"
53520 msgstr "Détail fournisseur"
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53524 msgid "Vendor invoice:"
53525 msgstr "Facture du fournisseur :"
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53530 msgstr "Le fournisseur est :"
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53534 msgid "Vendor is: "
53535 msgstr "Le fournisseur est : "
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53539 msgid "Vendor name : "
53540 msgstr "Nom du fournisseur : "
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
53544 msgid "Vendor not found"
53545 msgstr "Fournisseur non trouvé"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53549 msgid "Vendor note"
53550 msgstr "Note fournisseur"
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53555 msgid "Vendor note:"
53556 msgstr "Note fournisseur :"
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
53565 msgid "Vendor note: "
53566 msgstr "Note fournisseur "
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53570 msgid "Vendor price must be a number"
53571 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53576 msgid "Vendor price: "
53577 msgstr "Prix fournisseur : "
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53581 msgid "Vendor search"
53582 msgstr "Recherche fournisseur"
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53586 msgid "Vendor search results"
53587 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53592 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53593 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s)"
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53599 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53600 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s) pour '%s'"
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53605 msgid "Vendor search: %s results found"
53606 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53612 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53613 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats pour '%s'"
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
53627 msgstr "Fournisseur :"
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53640 msgstr "Fournisseur : "
53642 #. %1$s: suppliername
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
53646 msgstr "Fournisseur : %s"
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53650 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53651 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53655 msgid "Verify you want to delete patrons"
53656 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
53658 #. %1$s: missing_module.version
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53661 msgid "Version: %s "
53662 msgstr "Version : %s "
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53670 msgstr "Vertical : "
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53674 msgid "Victor Grousset"
53675 msgstr "Victor Grousset"
53677 #. INPUT type=submit
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
53696 msgid "View ILL requests"
53697 msgstr "Afficher les requêtes de PEB"
53699 #. For the first occurrence,
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:94
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53710 msgid "View MARC conversion plugins"
53711 msgstr "Afficher les plugins de conversion MARC"
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53715 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53717 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53722 msgid "View all libraries"
53723 msgstr "Voir tous les sites"
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
53727 msgid "View all pending patron modifications"
53728 msgstr "Afficher toutes les modifications d'adhérents en attente"
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53732 msgid "View all plugins"
53733 msgstr "Afficher tous les plugins"
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53737 msgid "View analytics"
53738 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
53742 msgid "View borrower details"
53743 msgstr "Afficher les détails de l'adhérent"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53749 msgid "View dictionary"
53750 msgstr "Voir dictionnaire"
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53754 msgid "View existing record"
53755 msgstr "Voir enregistrement existant"
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53759 msgid "View final record"
53760 msgstr "Voir enregistrement final"
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53764 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53766 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53771 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53773 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
53777 msgid "View invoice"
53778 msgstr "Voir la facture"
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53782 msgid "View item's checkout history"
53783 msgstr "Historique de circulation"
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53787 msgid "View message"
53788 msgstr "Afficher le message"
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53792 msgid "View online payment plugins"
53793 msgstr "Visualiser les plugins de paiement en ligne"
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53797 msgid "View pending offline circulation actions"
53798 msgstr "Voir les actions de prêt secouru en attente"
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53802 msgid "View plugins by class "
53803 msgstr "Visualiser les plugins de la classe "
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53808 msgid "View record"
53809 msgstr "Voir notice"
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53813 msgid "View report plugins"
53814 msgstr "Voir les plugins de rapports"
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53819 msgid "View restrictions"
53820 msgstr "Voir les suspensions"
53822 #. INPUT type=submit
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53824 msgid "View spine label"
53825 msgstr "Afficher l'étiquette"
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53829 msgid "View tool plugins"
53830 msgstr "Voir les plugins d'outils"
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53834 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53835 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
53839 msgid "Viktor Sarge"
53840 msgstr "Viktor Sarge"
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53844 msgid "Vincent Danjean"
53845 msgstr "Vincent Danjean"
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53849 msgid "Visibility: "
53850 msgstr "Disponibilité : "
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53854 msgid "Vitor Fernandes"
53855 msgstr "Vitor Fernandes"
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53871 msgid "Volume date"
53872 msgstr "Date du volume"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53876 msgid "Volume information"
53877 msgstr "Information sur le volume"
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53881 msgid "Volume number"
53882 msgstr "Numéro de volume"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53890 msgstr "Volume :"
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53897 msgstr "ATTENTION :"
53899 #. INPUT type=submit
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53904 msgstr "Mis de coté"
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53909 msgstr "Mis de coté "
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53913 msgid "Waiting Date"
53914 msgstr "Mis de coté le"
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53918 msgid "Waiting date"
53919 msgstr "Mis de coté le"
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
53923 msgid "Ward van Wanrooij"
53924 msgstr "Ward van Wanrooij"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53958 msgid "Warning at (%%): "
53959 msgstr "Attention à (%%) :"
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53963 msgid "Warning at (amount): "
53964 msgstr "Attention à (montant) :"
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53968 msgid "Warning regarding current user"
53969 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53973 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53974 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget alloué."
53976 # Do not change single or double quotes it may brake JavaScript
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53980 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53981 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53983 "Attention ! Le modèle présent a planifié des irrégularités. Cliquez sur "
53984 "'Tester le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier s'il est toujours "
53987 #. %1$s: encumbrance
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53990 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53992 "Attention ! Vous dépasserez %s%% le montant de votre poste budgétaire."
53994 #. %1$s: expenditure
53995 #. %2$s: IF (currency)
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
54000 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54002 "Attention ! Vous dépasserez la limite maximale pour votre poste "
54003 "budgétaire (%s%s %s%s)."
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54008 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54009 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
54013 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54014 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
54019 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54020 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54022 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
54023 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
54024 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
54029 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54032 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
54033 "ne seront pas créés"
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
54043 msgstr "Attention :"
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
54048 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
54049 "reindexation to be fully taken into account ! "
54051 "Attention : toute modification dans ces configurations nécessitera une "
54052 "réindexation totale afin d'être prise en compte ! "
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
54056 msgid "Warning: Duplicate organization"
54057 msgstr "Attention : collectivité en double"
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
54061 msgid "Warning: Duplicate patron"
54062 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
54066 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54068 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
54070 #. For the first occurrence,
54071 #. %1$s: message.upload_version
54072 #. %2$s: message.current_version
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
54077 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54078 "I'll try my best."
54080 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
54081 "normalement importés. On va essayer."
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54086 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54087 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54089 "Attention: cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer "
54090 "provoquera de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous "
54091 "vraiment supprimer cette notice ?"
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
54096 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54099 "Attention : ce rapport a été écrit pour une version plus récente de "
54100 "Koha. Lancez-le à vos risques et périls."
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
54105 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54108 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
54109 "Lancez-le à vos risques et périls."
54111 #. %1$s: message.badbarcode
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
54115 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54117 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
54118 "(%s). Impossible de faire le retour."
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54123 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54125 "Attention! Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les "
54126 "abonnements qui l'utilisent."
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
54130 msgid "Warning: no barcodes were found"
54131 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
54136 msgstr "Avertissements"
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
54140 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54141 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
54145 msgid "Waylon Robertson"
54146 msgstr "Waylon Robertson"
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54155 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54156 msgstr "Nous somme prêts à faire certains paramétrages de base."
54159 #. %2$s: kohaversion
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54162 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54163 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s"
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
54167 msgid "We encountered an error:"
54168 msgstr "Une erreur est survenue :"
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54172 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54173 msgstr "Installation en ligne › Vérifier les dépendances Perl"
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54177 msgid "Web installer › Choose your language"
54178 msgstr "Installation en ligne › Choix de la langue"
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54182 msgid "Web installer › Complete"
54183 msgstr "Installation en ligne › Complète"
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54187 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54189 "Installation en ligne › Créer un utilisateur administrateur de Koha"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54193 msgid "Web installer › Create a library"
54194 msgstr "Installation en ligne › Créer une bibliothèque"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54198 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54200 "Installation en ligne › Créer une nouvelle règle de circulation "
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54204 msgid "Web installer › Create a new item type "
54205 msgstr "Installation en ligne › Créer un nouveau type de document "
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54209 msgid "Web installer › Create a patron category"
54210 msgstr "Installation en ligne › Créer une catégorie d'adhérents"
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54214 msgid "Web installer › Database settings"
54215 msgstr "Installation en ligne › Paramètres de la base de données"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54219 msgid "Web installer › Default data loaded"
54220 msgstr "Installation en ligne › Données par défaut chargées"
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54224 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54226 "Installation en ligne › Installer des paramètres de configuration de "
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54231 msgid "Web installer › Installation complete"
54232 msgstr "Installation en ligne › Installation terminée"
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54236 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54237 msgstr "Installation en ligne › Modules Perl manquants"
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54241 msgid "Web installer › Perl version too old"
54242 msgstr "Installation en ligne › Version de Perl obsolète"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54246 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54247 msgstr "Installation en ligne › Choix des paramètres par défaut"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54251 msgid "Web installer › Set up database"
54252 msgstr "Installation en ligne › Configuration de la base de données"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54256 msgid "Web installer › Success"
54257 msgstr "Installation en ligne › Succès"
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54261 msgid "Web installer › Update database"
54262 msgstr "Installation en ligne › Mise à jour de la base de données"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
54267 msgid "Web services"
54268 msgstr "Web Services"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
54279 msgstr "Site Web : "
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54286 #. For the first occurrence,
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54303 #. For the first occurrence,
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
54314 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54315 msgstr "Jours de fermeture hebdomadaire"
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54319 msgid "Weekly holiday: %s"
54320 msgstr "Jour(s) de fermeture hebdomadaire : %s"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
54327 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54330 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54331 msgstr "Bienvenue dans l'installation en ligne de Koha %s"
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
54335 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54336 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54340 msgid "What's next?"
54341 msgstr "Quoi d'autre ?"
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54346 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54347 "particular item type."
54349 "Lors de l'ajout au catalogue de votre institution, vous créerez un "
54350 "exemplaire d'un type d'exemplaire particulier."
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
54355 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54356 "find and use the price of the currently active currency. "
54358 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
54359 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
54365 msgid "When more than"
54366 msgstr "Quand supérieur à"
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
54370 msgid "When there is an irregular issue:"
54371 msgstr "Lorsqu'un fascicule présente une irrégularité :"
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
54375 msgid "When to charge"
54376 msgstr "Quand faire payer"
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54381 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54382 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54384 "Lorsque vous aurez fait votre choix, veuillez cliquer ci-dessous sur "
54385 "'Import' pour lancer le processus. Cela peut prendre un moment pour se "
54386 "compléter. Merci de votre patience."
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54390 msgid "Why close an empty basket?"
54391 msgstr "Pourquoi fermer un panier vide?"
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
54395 msgid "Will Stokes"
54396 msgstr "Will Stokes"
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54405 msgid "With %s selected searches: "
54406 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
54411 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54413 "Avec la commande automatique, les devis génèrent les commandes sans "
54414 "intervention du personnel. "
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
54418 msgid "With framework : "
54419 msgstr "Avec la grille : "
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
54423 msgid "With framework: "
54424 msgstr "Avec la grille :"
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54428 msgid "With items owned by the following libraries: "
54429 msgstr "Ce document doit être retourné à son site de rattachement : "
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54433 msgid "With selected search: "
54434 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
54440 msgstr "Retiré des collections"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54444 msgid "Withdrawn on"
54445 msgstr "Retiré le :"
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54449 msgid "Withdrawn on:"
54450 msgstr "Retiré des collections le :"
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54454 msgid "Withdrawn status"
54455 msgstr "Retiré des collections"
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54459 msgid "Withdrawn status:"
54460 msgstr "Statut retiré des collections :"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
54469 msgid "Wolfgang Heymans"
54470 msgstr "Wolfgang Heymans"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
54479 msgid "Working day"
54480 msgstr "Jour ouvrable"
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54485 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54486 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
54488 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
54495 msgstr "Pertes et profits"
54497 #. INPUT type=submit name=woall
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
54499 msgid "Write off all"
54500 msgstr "Tout en pertes et profits"
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
54504 msgid "Write off an individual fine"
54505 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
54509 msgid "Write off fines and fees"
54510 msgstr "Annuler les amendes et frais"
54512 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201
54514 msgid "Write off this charge"
54515 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
54519 msgid "Writeoff amount: "
54520 msgstr "Montant de l'amende : "
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54524 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54526 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54537 msgid "XML configuration file"
54538 msgstr "Fichier de configuration XML"
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54542 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54543 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
54547 msgid "Xercode, Spain"
54548 msgstr "Xercode, Espagne"
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54560 #. For the first occurrence,
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54578 msgstr "Année : "
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54582 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54583 msgstr "Fermetures annuelles"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54587 msgid "Yearly holiday: %s"
54588 msgstr "Vacances annuelles : %s"
54590 #. For the first occurrence,
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54647 msgid "Yes and try to override system preferences"
54648 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser les préférences système"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
54654 msgid "Yes if settings allow it"
54655 msgstr "Oui, si les paramétrages le permette"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54659 msgid "Yes, I confirm"
54660 msgstr "Oui, je confirme"
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54664 msgid "Yes, cancel (Y)"
54665 msgstr "Oui, annuler (O)"
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54669 msgid "Yes, check out (Y)"
54670 msgstr "Oui, prêter (Y)"
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:808
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:833
54675 msgid "Yes, close (Y)"
54676 msgstr "Oui, fermer (Y)"
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:396
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
54695 msgid "Yes, delete"
54696 msgstr "Oui, supprimer"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54700 msgid "Yes, delete (Y)"
54701 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54705 msgid "Yes, delete classification source"
54706 msgstr "Supprimer la source de classification"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54710 msgid "Yes, delete contract"
54711 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54715 msgid "Yes, delete filing rule"
54716 msgstr "Oui, supprimer la règle de classement"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54720 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54721 msgstr "Oui, supprimer cet type d'attribut adhérent"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54725 msgid "Yes, delete record matching rule"
54726 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54730 msgid "Yes, delete this currency"
54731 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54735 msgid "Yes, delete this framework"
54736 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
54740 msgid "Yes, delete this fund"
54741 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54745 msgid "Yes, delete this item type"
54746 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54751 msgid "Yes, delete this subfield"
54752 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54756 msgid "Yes, delete this tag"
54757 msgstr "Oui, supprimer cette zone"
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54761 msgid "Yes, edit existing items"
54762 msgstr "Oui, modifier les exemplaires existants"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54766 msgid "Yes, print slip"
54767 msgstr "Oui, imprimer le reçu"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54771 msgid "Yes, renew (Y)"
54772 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54776 msgid "Yes: Edit existing authority"
54777 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
54779 #. INPUT type=submit
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54781 msgid "Yes: View existing items"
54782 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54792 msgid "Yohann Dufour"
54793 msgstr "Yohann Dufour"
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54797 msgid "You already have a list with that name!"
54798 msgstr "Une de vos listes porte déjà ce nom!"
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54802 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54803 msgstr "Vous êtes sur le point d'ajouter %s exemplaires. Continuer ?"
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54807 msgid "You are about to install Koha."
54808 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54814 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54815 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54816 "using this account."
54818 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
54819 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
54820 "comme prévu en utilsant ce compte."
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54825 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54826 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54828 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
54829 "Merci de l'ajouter en indiquant le fichier de log4perl.conf de votre "
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54835 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54836 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54838 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
54839 "xml. L'activer augmentera la performance."
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54844 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54845 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54848 "Il manque l'entrée <upload_path>dans votre fichier koha-conf.xml. "
54849 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
54850 "fichiers de votre instance Koha."
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54855 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54856 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54857 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54858 "preference for the file upload plugin to work. "
54860 "Il manque l'entrée <upload_path> dans votre fichier koha-conf.xml. "
54861 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
54862 "fichiers de votre instance Koha.Noter aussi que vous devez paramétrer "
54863 "correctement la préférence OPACBaseURL pour que le fichier de téléchargement "
54864 "du plugin fonctionne."
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54868 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54869 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser le prêt par lot pour cet adhérent"
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54873 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54874 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce panier."
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54878 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54879 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des adhérents"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54883 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54884 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54888 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54889 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler des adhérents"
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54893 msgid "You are not authorized to set permissions"
54894 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54898 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54899 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54903 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54905 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas procéder aux opérations en "
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54910 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54912 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas synchroniser votre base de "
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54917 msgid "You are only viewing one item. "
54918 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54923 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54924 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54926 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
54927 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54932 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54933 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54935 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
54936 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54941 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54942 "saved and sent as a single message."
54944 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
54945 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
54950 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54951 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54952 "order will not be deleted)."
54954 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques lorsque cela "
54955 "sera possible (celles qui ont d'autres exemplaires ou sont utilisées dans un "
54956 "abonnement ou une autre commande ne seront pas supprimées)."
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54961 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54962 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54964 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
54965 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54969 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54971 "Vous pouvez aider la communauté Koha en nous partageant vos statistiques. "
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54976 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54977 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54980 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
54981 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54985 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54986 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54990 msgid "You can only select %s item(s)"
54991 msgstr "Vous pouvez sélectionner seulement %s exemplaire(s)"
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54996 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54997 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55000 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
55001 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
55002 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
55007 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55010 "Vous pouvez aussi utiliser les tags du Template Toolkit.Voir la page d'aide "
55011 "pour plus d'informations."
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
55015 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55016 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères de remplacement suivants: %% _"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
55020 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55022 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55027 msgid "You can't create any orders unless you first "
55028 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de commandes avant d'avoir "
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55032 msgid "You can't receive any more items"
55033 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
55037 msgid "You did not specify any search criteria."
55038 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
55042 msgid "You didn't select any external target."
55043 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible externe."
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55048 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55049 "on this computer."
55051 "Aucune transaction en attente de traitement dans la base de prêt secouru de "
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55056 msgid "You do not have permission to access this page. "
55057 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
55061 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55062 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
55066 msgid "You do not have permission to delete this list."
55067 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
55071 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55073 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
55077 msgid "You do not have permission to update this list."
55078 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
55082 msgid "You do not have permission to view this list."
55083 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
55088 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55089 "set to receive overdue notices."
55091 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
55092 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55096 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55098 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
55105 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55108 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC. Merci de les corriger "
55109 "avant d'utiliser Koha"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
55114 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55117 "Vous avez déjà soumis un code barres, merci d'attendre le retour pour "
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
55123 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55124 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55126 "Vous avez choisi une condition sur le même champ que le champ original. Il "
55127 "est fortement recommandé que vos notices ne contiennent pas de champs avec "
55128 "plusieurs valeurs."
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
55132 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55134 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
55139 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55142 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
55143 "exemplaires dans le catalogue"
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
55148 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55150 "Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55154 msgid "You have made changes to system preferences."
55155 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55160 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55161 "cancel modifications."
55163 "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez "
55164 "enregistrer ou annuler les modifications."
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
55169 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55170 "barcodes to your entire catalog."
55172 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
55173 "point de comparer un fichier de code à barres à votre catalogue en entier."
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55177 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55178 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun adhérent à ajouter à la liste!"
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
55183 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55184 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55186 "Vous avez réglé <use_zebra_facets> mais le <"
55187 "zebra_bib_index_mode> n'est pas configuré à \"dom\". Retour au calcul des "
55188 "facettes héritées."
55190 #. %1$s: config_entry.file
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
55194 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55195 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55197 "Vous avez choisi UseQueryParser mais l'entrée \"queryparser_config\" est "
55198 "absente de votre fichier de configuration. %s est utilisé comme solution de "
55201 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55202 #. %2$s: QueryParserError.file
55204 #. %4$s: QueryParserError.file
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
55209 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55210 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55211 "configuration file. The following configuration file was used without "
55212 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55215 "Vous avez choisi UseQueryParser mais il y a eu un problème d'initialisation "
55216 "de QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' est absente de votre "
55217 "fichier de configuration. Le fichier de configuration suivant a été utilisé "
55218 "sans succès : %s %s Le fichier de configuration suivant a été utilisé "
55219 "sans succès : %s %s "
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
55224 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55225 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55228 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
55229 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
55230 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
55235 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55238 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
55243 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55245 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs que vous voulez exporter."
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55250 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55251 "that have not been uploaded."
55253 "Des transactions de la base de prêt secouru de cet ordinateur n'ont pas été "
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55258 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55260 "Vous avez suivi un lien externe vers une page qui n'est plus disponible"
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
55264 msgid "You must be online to use these options."
55265 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55269 msgid "You must choose a first publication date"
55270 msgstr " Vous devez choisir une date de première publication"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55274 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55275 msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin."
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55279 msgid "You must choose or create a biblio"
55280 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55284 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55286 "Vous devez créer un profil CSV pour les exportations MARC pour utiliser "
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
55291 msgid "You must define a budget in Administration"
55292 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module administration"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
55296 msgid "You must enter a term to search on "
55297 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55301 msgid "You must give your new patron list a name!"
55302 msgstr "Vous devez donner un nom à la liste!"
55304 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
55307 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55308 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55312 msgid "You must reset your password"
55313 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
55317 msgid "You must select a fund"
55318 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
55322 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55323 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
55325 #. For the first occurrence,
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
55329 msgid "You must select checkout(s) to export"
55330 msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter"
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
55334 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55335 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à supprimer"
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
55339 msgid "You must select one or more reports to delete"
55340 msgstr "Vous devez sélectionner un/des rapport(s) à supprimer"
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55344 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55345 msgstr "Vous devez définir une date de retour pour utiliser le prêt secouru!"
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
55350 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55351 "preference in order to use it."
55353 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
55354 "NorwegianPatronDBEnable pour l'utiliser."
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55359 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55360 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55362 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55363 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55367 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55368 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55372 msgid "You need to save the page before printing"
55373 msgstr "Vous devrez enregistrer la page avant de l'imprimer"
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
55378 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55381 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
55386 msgid "You searched for "
55387 msgstr "Vous recherchiez "
55389 # C'est un rappel des termes recherchés
55390 #. For the first occurrence,
55391 #. %1$s: searchfield | html
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
55396 msgid "You searched for: %s"
55397 msgstr "Vous avez recherché : %s"
55399 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55403 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55404 "record in your catalog: %s"
55406 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
55407 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
55412 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55414 "Vous devez activer la préférence SMSSendDriver pour utiliser les modèles de "
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
55420 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55421 "the phone templates."
55423 "Vous devez activer la préférence TalkingTechItivaPhoneNotification si vous "
55424 "voulez utiliser les modèles de téléphone."
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
55428 msgid "You should not ignore this warning."
55429 msgstr "Vous ne devriez pas ignorer cet avertissement."
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55433 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55434 msgstr "Vous essayez d'accéder à une page qui nécessite une authentification"
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
55438 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55439 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
55443 msgid "You'll have to treat them individually. "
55444 msgstr "Vous devez les traiter au cas par cas."
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55449 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55450 "(at least version 5.10)."
55452 "Votre version de Perl est obsolète. Veuillez mettre à niveau dans une "
55453 "version plus récente de Perl (au moins 5.10)."
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
55457 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55459 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55463 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55464 msgstr "Votre administrateur doit définir une monnaie active."
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
55468 msgid "Your authority search history is empty."
55469 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
55474 msgstr "Votre panier"
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55479 msgstr "Votre panier "
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
55483 msgid "Your cart is currently empty"
55484 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55488 msgid "Your cart is empty."
55489 msgstr "Votre panier est vide."
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
55493 msgid "Your catalog search history is empty."
55494 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
55499 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55500 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour \"dom\"."
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
55505 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55507 "Votre fichier de configuration semble encore être paramétré pour \"grs1\"."
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
55511 msgid "Your country: "
55512 msgstr "Votre pays : "
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
55516 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55517 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55522 msgid "Your download should begin automatically."
55523 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55527 msgid "Your file was processed."
55528 msgstr "Votre fichier a été traité."
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
55532 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55533 msgstr "Votre koha-conf.xml ne contient pas un upload_path valide."
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
55537 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55539 "Votre bibliothèque n'a pas d'adresse de courriel valide. Veuillez la "
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
55544 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55545 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55550 msgid "Your list: %s "
55551 msgstr "Votre liste : %s "
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55558 msgstr "Mes listes"
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55562 msgid "Your lists:"
55563 msgstr "Vos listes :"
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55567 msgid "Your notification has been sent."
55568 msgstr "Votre notification a été envoyée"
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55572 msgid "Your patron lists"
55573 msgstr "Vos listes d'adhérents"
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
55577 msgid "Your report has been saved"
55578 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
55582 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55583 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55587 msgid "Your request gave the following results:"
55588 msgstr "Votre recherche a donné les résultats suivants:"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55592 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55593 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55597 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55598 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55604 msgid "Your search returned no results."
55605 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55609 msgid "Z39.50 Authority search points"
55610 msgstr "Points de recherche Z39.50"
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55614 msgid "Z39.50 search"
55615 msgstr "Recherche Z39.50"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55622 msgid "Z39.50/SRU search"
55623 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55628 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55629 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55634 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55635 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55639 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55640 msgstr "Recherche sur le serveur Z39.50/SRU"
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55645 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55646 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55652 msgid "Z39.50/SRU servers"
55653 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55657 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55658 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
55672 msgid "ZIP/Postal code"
55673 msgstr "Code postal"
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55679 msgid "ZIP/Postal code: "
55680 msgstr "Code postal : "
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55689 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55690 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55694 msgid "Zebra version: "
55695 msgstr "Version Zebra : "
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
55699 msgid "Zeno Tajoli"
55700 msgstr "Zeno Tajoli"
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55705 msgstr "Fichier zip"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55710 msgid "Zip/Postal code:"
55711 msgstr "Code postal :"
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
55715 msgid "Zoe Schoeler"
55716 msgstr "Zoe Schoeler"
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55721 msgid "[ New list ]"
55722 msgstr "Nouvelle liste"
55724 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55725 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55728 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55729 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55731 #. INPUT type=button
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
55734 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55735 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55740 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55741 "delete all attached funds before deleting this budget."
55743 "[% block_budget.count %] fond(s) sont attaché(s) à ce budget. Vous devez "
55744 "supprimer tous les fonds attachés avant de supprimer ce budget."
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55749 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55750 "before deleting this record."
55752 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
55753 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55759 msgid "[% direction %] sort"
55760 msgstr "tri [% direction %]"
55762 #. INPUT type=text name=discount
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55765 msgid "[% discount | format ("
55766 msgstr "[% discount | format ("
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55770 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55771 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
55776 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55777 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55781 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55782 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55787 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55788 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55791 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55792 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55798 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55799 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55800 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55801 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55802 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55803 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55804 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55805 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55806 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55807 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55808 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55809 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55810 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55811 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55812 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55813 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55814 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55815 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55816 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55817 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55818 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55819 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55820 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55821 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55822 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55823 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55824 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55825 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55826 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55827 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55828 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55829 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55830 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55831 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55832 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55833 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55834 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55836 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albanie\", \"Algérie\", \"Andorre"
55837 "\", \"Angola\", \"Antigua-et-Barbuda\", \"Argentine\", \"Arménie\", "
55838 "\"Australie\", \"Autriche\", \"Azerbaïdjan\", \"Bahamas\", \"Bahreïn\", "
55839 "\"Bangladesh\", \"Barbade\", \"Biélorussie\", \"Belgique\", \"Belize\", "
55840 "\"Bénin\", \"Bhoutan\", \"Bolivie\", \"Bosnie-Herzégovine\", \"Botswana\", "
55841 "\"Brésil\", \"Brunei\", \"Bulgarie\", \"Burkina Faso\", \"Burundi\", "
55842 "\"Cambodge\", \"Cameroun\", \"Canada\", \"Cap Vert\", \"République "
55843 "Centrafricaine\", \"Chad\", \"Chili\", \"Chine\", \"Colombie\", \"Comores\", "
55844 "\"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatie\", \"Cuba\", \"Chypre\", \"République "
55845 "Tchèque\", \"Danemark\", \"Djibouti\", \"Dominique\", \"République "
55846 "Dominicaine\", \"Timor Oriental\", \"Équateur\", \"Égypte\", \"El Salvador"
55847 "\", \"Guinée Équatorienne\", \"Érythrée\", \"Estonie\", \"Éthiopie\", \"Fidji"
55848 "\", \"Finlande\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambie\", \"Géorgie\", \"Allemagne"
55849 "\", \"Ghana\", \"Grèce\", \"Grenade\", \"Guatemala\", \"Guinée\", \"Guinée-"
55850 "Bissau\", \"Guyane\", \"Haïti\", \"Honduras\", \"Hongrie\", \"Islande\", "
55851 "\"Inde\", \"Indonésie\", \"Iran\", \"Irak\", \"Irlande\", \"Israël\", "
55852 "\"Italie\", \"Côte d'Ivoire\", \"Jamaïque\", \"Japon\", \"Jordanie\", "
55853 "\"Kazakhstan\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Corée du Nord\", \"Corée du Sud"
55854 "\", \"Kosovo\", \"Koweït\", \"Kirghizstan\", \"Laos\", \"Lettonie\", \"Liban"
55855 "\", \"Lesotho\", \"Liberia\", \"Libye\", \"Liechtenstein\", \"Lituanie\", "
55856 "\"Luxembourg\", \"Macédoine\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaisie\", "
55857 "\"Maldives\", \"Mali\", \"Malte\", \"Îles Marshall\", \"Mauritanie\", \"Île "
55858 "Maurice\", \"Mexique\", \"Micronésie\", \"Moldavie\", \"Monaco\", \"Mongolie"
55859 "\", \"Monténégro\", \"Maroc\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibie\", "
55860 "\"Nauru\", \"Népal\", \"Pays-Bas\", \"Nouvelle Zélande\", \"Nicaragua\", "
55861 "\"Niger\", \"Nigeria\", \"Norvège\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palaos\", "
55862 "\"Panama\", \"Papouasie N. Guinée\", \"Paraguay\", \"Pérou\", \"Philippines"
55863 "\", \"Pologne\", \"Portugal\", \"Qatar\", \"Roumanie\", \"Russie\", \"Rwanda"
55864 "\", \"Saint-Christophe-et-Niévès\", \"Sainte-Lucie\", \"Saint-Vincent\", "
55865 "\"Samoa\", \"Saint-Marin\", \"Sao Tomé-et-Principe\", \"Arabie Saoudite\", "
55866 "\"Sénégal\", \"Serbie\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", \"Singapour\", "
55867 "\"Slovaquie\", \"Slovénie\", \"Îles Salomon\", \"Somalie\", \"Afrique du Sud"
55868 "\", \"Espagne\", \"Sri Lanka\", \"Soudan\", \"Suriname\", \"Swaziland\", "
55869 "\"Suède\", \"Suisse\", \"Syrie\", \"Taïwan\", \"Tadjikistan\", \"Tanzanie\", "
55870 "\"Thaïlande\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinité-et-Tobago\", \"Tunisie\", "
55871 "\"Turquie\", \"Turkménistan\", \"Tuvalu\", \"Ouganda\", \"Ukraine\", "
55872 "\"Émirats Arabes Unis\", \"Royaume-Uni\", \"États-Unis d'Amérique\", "
55873 "\"Uruguay\", \"Ouzbékistan\", \"Vanuatu\", \"Vatican\", \"Venezuela\", "
55874 "\"Vietnam\", \"Yémen\", \"Zambie\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55878 msgid "[Edit Item]"
55879 msgstr "[Modifier]"
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55883 msgid "[Main page]"
55884 msgstr "[Page principale]"
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55888 msgid "[Overridden] "
55889 msgstr "[Outrepassé]"
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55893 msgid "[Previous page]"
55894 msgstr "[Page précédente]"
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55902 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55904 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55906 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55908 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55910 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55912 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55913 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
55915 #. %15$s: other_items_loo.count
55916 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55920 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55923 "]%s %s(Retiré des collections)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En "
55924 "transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
55927 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55928 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55929 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55931 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55932 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55935 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55936 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
55940 msgid "_ matches only a single character"
55941 msgstr "_ correspond avec un caractère seulement"
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55946 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55952 msgstr "page à propos"
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55961 msgid "added successfully"
55962 msgstr "ajouté avec succès"
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55966 msgid "administrator account"
55967 msgstr "compte administrateur"
55969 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55972 msgid "after %s days."
55973 msgstr "après %s jours."
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55983 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55985 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55989 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55991 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55995 msgid "already exists in database"
55996 msgstr "Existe déjà dans la base"
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56001 msgid "already has a hold"
56002 msgstr "a déjà une réservation"
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
56007 msgstr "notices de dépouillement."
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56021 msgid "and has been returned."
56022 msgstr "et a été retourné."
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56026 msgid "and mark one currency as active."
56027 msgstr "et marquer une devise comme active."
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
56031 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56032 msgstr "et cherchez la section \"problèmes de données\""
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
56042 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56043 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
56049 msgid "any library "
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
56060 msgid "are licensed under the "
56061 msgstr "sont publiés sous licence "
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56080 msgid "at current library "
56081 msgstr "au site actuel "
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
56085 msgid "at least 1 item type defined"
56086 msgstr "au moins un type de document est défini"
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
56090 msgid "at least 1 item type must be defined"
56091 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
56095 msgid "at least 1 library defined"
56096 msgstr "au moins un site défini"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
56100 msgid "at least 1 library must be defined"
56101 msgstr "au moins un site doit être défini"
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56105 msgid "at least one template for using this tool. "
56106 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil. "
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
56116 msgid "basketgroup"
56117 msgstr "bordereau de commande"
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56122 msgid "batch_anonymise.pl"
56123 msgstr "batch_anonymise.pl"
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
56127 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56128 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
56133 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56134 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
56138 msgid "be mapped to the same tag,"
56139 msgstr "être relié au même champ,"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56148 msgid "begins with "
56149 msgstr "commence par "
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
56153 msgid "biblio and biblionumber"
56154 msgstr "biblio et biblionumber"
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
56158 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56159 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
56163 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56164 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
56168 msgid "budget_code"
56169 msgstr "budget_code"
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
56184 #. For the first occurrence,
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
56194 #. %1$s: XISBN.author | html
56195 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56196 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56197 #. %4$s: XISBN.publishercode
56198 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56199 #. %6$s: XISBN.place
56201 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56202 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56204 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56205 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56207 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56208 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56211 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56213 #. %20$s: XISBN.pages
56214 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56215 #. %22$s: XISBN.illus
56217 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56219 #. %26$s: XISBN.size
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
56223 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56226 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
56229 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56237 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56238 msgstr "par Allan Jardine et diffusé sous licence BSD 3 et GPL v2."
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56242 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56243 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
56247 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56248 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
56252 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56253 msgstr "by Denis Howlett sous licence "
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
56257 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56258 msgstr "by Eli Grey sous licence "
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
56262 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56263 msgstr "par Marijn Haverbeke est publié sous"
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
56267 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56268 msgstr "par Moxiecode (Ephox) iest sous licence "
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
56272 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56273 msgstr "par The Dojo Foundation est publié sous "
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
56277 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56278 msgstr "par Zhixin Wen et distribué sous la licence MIT."
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56282 msgid "by _AUTHOR_"
56283 msgstr "par _AUTHOR_"
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
56287 msgid "by item types"
56288 msgstr "par types d'exemplaires"
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
56292 msgid "by libraries"
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
56302 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56303 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
56315 #. For the first occurrence,
56316 #. %1$s: max_holds_for_record
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56320 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56321 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations sur cette notice."
56323 #. %1$s: maxreserves
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
56326 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56327 msgstr "peut poser au maximum %s réservations"
56329 #. %1$s: new_reserves_allowed
56330 #. %2$s: new_reserves_count
56331 #. %3$s: maxreserves
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
56334 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56336 "peut faire %s des %s réservations demandées sur un maximum total de "
56337 "réservation de %s."
56339 #. For the first occurrence,
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56342 msgid "cannot be repeated"
56343 msgstr "ne peut être répété"
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
56347 msgid "cataloging the record"
56348 msgstr "catalogage de la notice"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
56359 msgstr "Caractères"
56361 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
56363 msgid "check to delete this field"
56364 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
56368 msgid "children's library"
56369 msgstr "bibliothèque pour enfants"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56378 msgid "click to log out"
56379 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
56386 #. For the first occurrence,
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
56402 msgstr "collection"
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56406 msgid "configuration file."
56407 msgstr "Fichier de configuration."
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
56411 msgid "considered late"
56412 msgstr "considéré comme en retard"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56416 msgid "containing "
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56441 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56442 msgstr "contrôles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
56452 msgid "create an item record when receiving this serial"
56453 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56457 msgid "create one or more authorized values"
56458 msgstr "créer une ou plusieurs valeurs autorisées"
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56462 msgid "critical.ogg"
56463 msgstr "critical.ogg"
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
56475 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56476 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56477 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56478 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56479 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56480 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56481 "series %]&rft.genre="
56483 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56484 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56485 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56486 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56487 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56488 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56489 "series %]&rft.genre="
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56493 msgid "déselectionner onglet"
56494 msgstr "déselectionner onglet"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
56509 msgstr "jours avant aujourd'hui"
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
56513 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56515 "par défaut (toutes les bibliothèques), toutes les catégories d'adhérent, "
56516 "tous les types de document"
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
56520 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56522 "par défaut (toutes les bibliothèques), toutes les catégories d'adhérent, "
56523 "même type de document"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
56527 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56529 "par défaut (toutes les bibliothèques), même catégorie d'adhérent, tous les "
56530 "types de document"
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
56534 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56536 "par défaut (toutes les bibliothèques), même catégorie d'adhérent, même type "
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56541 msgid "define a budget and a fund"
56542 msgstr "défini un budget et un poste budgétaire"
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
56546 msgid "define a notice"
56547 msgstr "définir une notification"
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
56556 msgid "detail of the subscription"
56557 msgstr "Détail de l'abonnement"
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
56561 msgid "device_connect.ogg"
56562 msgstr "device_connect.ogg"
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56566 msgid "device_disconnect.ogg"
56567 msgstr "device_disconnect.ogg"
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
56572 msgstr "caractères"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
56576 msgid "display detail for this librarian."
56577 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56581 msgid "do a catalog search"
56582 msgstr "rechercher dans le catalogue"
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
56586 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56587 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56591 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56592 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
56596 msgid "doesn't exist"
56597 msgstr "n'existe pas"
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56601 msgid "doesn't match"
56602 msgstr "ne correspond pas"
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56607 msgid "doesn't match any existing record."
56608 msgstr "Ne correspond pas à une notice existante : "
56610 #. INPUT type=reset
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56612 msgid "déselectionner tout"
56613 msgstr "tout désélectionner"
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
56618 msgid "ecost tax exc."
56619 msgstr "Prix remisé HT."
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
56624 msgid "ecost tax inc."
56625 msgstr "Prix remisé TTC."
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56630 msgstr "Modifier les exemplaires"
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56640 msgstr "ending.ogg"
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
56645 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56646 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56648 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
56649 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56653 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56654 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56673 msgid "failed to be added"
56674 msgstr "n'ont pu être ajoutés"
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56678 msgid "failed to be updated"
56679 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56683 msgid "failed to run"
56684 msgstr "échec d'exécution"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
56689 msgstr "commerce équitable"
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56693 msgid "famfamfam.com"
56694 msgstr "famfamfam.com"
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56709 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56710 "issue, please unset the flag."
56712 "est activée pour cet adhérent. Si cette requête de modification résout le "
56713 "problème, veuillez retirer la mention."
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56727 msgid "framework values"
56728 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56733 msgstr "à partir de"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:673
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
56744 msgstr "engrenages"
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56753 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56754 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56758 msgid "gone no address"
56759 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56764 msgstr "regroupé par"
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56770 msgstr "regroupé par "
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56779 msgid "has never been checked out."
56780 msgstr "n'a jamais été emprunté."
56782 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56786 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56789 "n'a pas été modifié. Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
56790 "La notice autorité "
56792 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56796 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56799 "n'a pas été modifiée.Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
56800 "La notice biblio "
56803 #. %2$s: IF message.error
56804 #. %3$s: message.error
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56809 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56810 "logfile for more information). %s "
56812 "a été modifié avec succés. %s %s (L'erreur était : %s, voir le fichier "
56813 "de log de Koha pour plus d'informations). %s"
56815 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56818 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56819 msgstr "a été modifié avec succès. %s La notice bibliographique "
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
56823 msgid "has too many holds."
56824 msgstr "a trop de réservations."
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56834 msgid "holdingbranch"
56835 msgstr "holdingbranch"
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56839 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56840 msgstr "site dépositaire non paramétré"
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56844 msgid "holdingbranch defined"
56845 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
56850 msgstr "homebranch"
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56854 msgid "homebranch NOT mapped"
56855 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56859 msgid "homebranch defined"
56860 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56870 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56871 "libraries you want to associate with this value. "
56873 "si ce type de catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
56874 "les sites que vous voulez associer à cette valeur. "
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56879 msgid "if you wish to enable this feature."
56880 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
56882 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56900 #. %1$s: LibraryName
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56909 msgstr "dans les amendes"
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56913 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56915 "dans les amendes. Si vous le souhaitez vous pouvez enregistrer les paiments."
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56919 msgid "in library "
56920 msgstr "dans le site "
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56924 msgid "incoming_call.ogg"
56925 msgstr "incoming_call.ogg"
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56929 msgid "invalid authority types"
56930 msgstr "Type d'autorité invalide"
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56939 msgid "is already in possession"
56940 msgstr "est déjà en possession"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56944 msgid "is duplicated"
56945 msgstr "est un doublon"
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56951 msgid "is equal to"
56952 msgstr "est égal àest égal à"
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56972 msgstr "est exactement"
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56976 msgid "is licensed under a "
56977 msgstr "est publié sous la licence"
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56981 msgid "is licensed under the "
56982 msgstr "est publié sous la "
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56989 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56992 msgid "is now debarred until %s."
56993 msgstr "est maintenant suspendu jusqu'au %s."
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56998 msgid "is on hold for "
56999 msgstr "Réservé pour "
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
57003 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57004 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
57008 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57010 "est limité. Merci de Vérifier que cet adhérent devrait toujours être limité."
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
57022 msgid "item fields"
57023 msgstr "Champs exemplaires"
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
57027 msgid "item type for older issues:"
57028 msgstr "type de document pour les fascicules plus anciens :"
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
57032 msgid "item type not defined"
57033 msgstr "Type de document non défini"
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
57039 msgid "item's holding library "
57040 msgstr "bibliothèque dépositaire de l'exemplaire "
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
57046 msgid "item's home library "
57047 msgstr "bibliothèque d'origine de l'exemplaire"
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
57051 msgid "itemdata_copynumber"
57052 msgstr "itemdata_copynumber"
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57056 msgid "itemdata_enumchron"
57057 msgstr "itemdata_enumchron"
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
57066 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57068 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57074 msgstr "exemplaires (10)"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
57078 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57079 msgstr "items.permanent_location n'est pas référencé dans le catalogue"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
57083 msgid "items.permanent_location mapped"
57084 msgstr "items.permanent_location localisé"
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
57088 msgid "itemtype NOT mapped"
57089 msgstr "Type de document NON paramétré"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
57103 msgid "jQuery Colvis plugin"
57104 msgstr "jQuery Colvis plugin"
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
57108 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57109 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
57113 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57114 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
57119 msgid "jQuery Validation Plugin"
57120 msgstr "jQuery Validation Plugin"
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
57124 msgid "jQuery and jQueryUI"
57125 msgstr "jQuery et jQueryUI"
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
57129 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57130 msgstr "Plugin jQuery insertAtCaret"
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
57135 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57138 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par l'équipe de développement de phpMyAdmin "
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
57143 msgid "jQuery multiple select plugin"
57144 msgstr "Plugin de sélection multiple jQuery"
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
57148 msgid "jQuery treetable Plugin"
57149 msgstr "Plugin jQuery treetable"
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
57153 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57154 msgstr "Plugin jQuery treetable 3.1.0"
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
57164 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57165 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
57169 msgid "jquery.multiple.select.js"
57170 msgstr "jquery.multiple.select.js"
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
57174 msgid "jquery.tablednd.js"
57175 msgstr "jquery.tablednd.js"
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57180 msgid "koha-conf.xml"
57181 msgstr "koha-conf.xml"
57183 #. INPUT type=text name=filename
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
57189 #. %1$s: batche.batch_id
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
57192 msgid "label_batch_%s.pdf"
57193 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
57195 #. %1$s: patronlist_id
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
57198 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57199 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
57201 #. For the first occurrence,
57202 #. %1$s: batche.card_count
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
57206 msgid "label_single_%s.pdf"
57207 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
57209 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
57212 msgid "last on: %s"
57213 msgstr "dernier prêt le : %s"
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
57217 msgid "leave blank for auto calc during registration"
57218 msgstr "laissez vierge pour calculer automatiquement pendant l'inscription"
57220 #. INPUT type=text name=from_subfield
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
57223 msgid "let blank for the entire field"
57224 msgstr "laisser vide le champ entier"
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
57228 msgid "library is licensed under "
57229 msgstr "la bibliothèque est sous licence "
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
57233 msgid "library not defined"
57234 msgstr "Site non défini"
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
57238 msgid "licensed under the "
57239 msgstr "agréés sous la "
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57253 msgid "loading.ogg"
57254 msgstr "loading.ogg"
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57258 msgid "loading_2.ogg"
57259 msgstr "loading_2.ogg"
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57269 msgstr "carte perdue"
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
57278 msgid "magnifying glass"
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57283 msgid "manage circulation rules"
57284 msgstr "gérer les règles de circulation"
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
57295 msgstr "correspond"
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57299 msgid "maximize.ogg"
57300 msgstr "maximize.ogg"
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57310 msgid "minimize.ogg"
57311 msgstr "minimize.ogg"
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
57318 #. For the first occurrence,
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
57338 msgid "new_mail_notification.ogg"
57339 msgstr "new_mail_notification.ogg"
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
57346 #. INPUT type=image
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
57353 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57354 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
57363 msgid "noItemTypeImages system preference"
57364 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
57375 msgid "nonpublic_note"
57376 msgstr "note privée"
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
57385 msgid "not available"
57386 msgstr "Indisponible"
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57390 msgid "not checked out"
57391 msgstr "pas en prêt"
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
57397 msgid "not equal to"
57398 msgstr "n'est pas égal à"
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57408 msgstr "sans propriétaire"
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
57412 msgid "not running"
57413 msgstr "ne s'éxécute pas"
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
57418 msgstr "exclu du prêt"
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
57427 msgid "of one item."
57428 msgstr "d'un exemplaire."
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
57437 msgid "on this item "
57438 msgstr "sur ce document "
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
57442 msgid "on this item."
57443 msgstr "sur cet exemplaire. "
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
57453 msgid "one or more records without items attached. %s "
57454 msgstr "une ou plusieurs notices n'ont pas d'exemplaires rattachés. %s"
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
57458 msgid "opening.ogg"
57459 msgstr "opening.ogg"
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57476 msgid "or MARC subfield."
57477 msgstr "ou sous-champs MARC."
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
57481 msgid "or any available"
57482 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
57492 msgstr "ou créer :"
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57501 msgid "patron categories"
57502 msgstr "catégories de lecteur"
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
57506 msgid "patron category "
57507 msgstr "catégorie de lecteur "
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
57511 msgid "patron_attributes"
57512 msgstr "patron_attributes"
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
57516 msgid "patrons to "
57517 msgstr "adhérents à "
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
57523 msgstr "en attente"
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
57527 msgid "pending offline circulation actions"
57528 msgstr "actions de prêt secouru en attente"
57530 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
57532 msgid "phony_submit"
57533 msgstr "phony_submit"
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
57538 msgstr "diagramme circulaire"
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
57542 msgid "placing an order"
57543 msgstr "passer une commande"
57545 #. INPUT type=text name=other_reason
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
57549 msgid "please note your reason here..."
57550 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
57554 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57555 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
57559 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57561 "le plugin de Jovan Popovic est distribué sous les licence BSD et GPL v2."
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
57568 #. INPUT type=image
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
57581 msgstr "étiquette de prix"
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
57592 msgid "public_note"
57593 msgstr "public_note"
57595 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57597 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57600 msgid "published by: %s %s %s in "
57601 msgstr "publié par :%s %s %s en "
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57605 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57606 msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques"
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57610 msgid "reason unknown"
57611 msgstr "raison inconnue"
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57615 msgid "receiving an order"
57616 msgstr "recevoir une commande"
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57620 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57621 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57625 msgid "records in various format. Choose one): "
57626 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
57628 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57630 msgid "regex pattern"
57631 msgstr "motif d'expression régulière"
57633 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57635 msgid "regex replacement"
57636 msgstr "remplacement d'expression régulière"
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57644 # La discussion sur la traduction des rôles dans l'équipe responsable d'une version , ne me sembla pas avoir été tranchée.
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57647 msgid "release team"
57648 msgstr "Équipe de publication"
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
57653 msgid "remove this image"
57654 msgstr "supprimer cette image"
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57658 msgid "removed successfully"
57659 msgstr "suppression réussie"
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57663 msgid "reopen basketgroup"
57664 msgstr "réouvrir le bordereau"
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
57668 msgid "replacement price"
57669 msgstr "prix de remplacement"
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57679 msgstr "en cours d'exécution"
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57683 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57684 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57693 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57695 "même bibliothèque, toutes les catégories d'adhérent, tous les types de "
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57700 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57702 "même bibliothèque, toutes les catégories d'adhérent, même type de document"
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57706 msgid "same library, same patron category, all item types"
57708 "même bibliothèque, même catégorie d'adhérent, tous les types de document"
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57712 msgid "same library, same patron category, same item type"
57713 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'adhérent, même type de document"
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57723 msgstr "voir aussi :"
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57727 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57728 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57732 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57733 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57740 msgstr "Tout sélectionner"
57742 #. INPUT type=submit
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57747 #. INPUT type=text name=selector
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57755 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57756 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57761 msgstr "périodique"
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57765 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57766 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57770 msgid "setDescription: "
57771 msgstr "setDescription: "
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57775 msgid "setDescriptions"
57776 msgstr "setDescriptions"
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57798 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
57802 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57803 msgstr "depuis %s %s Attend d'être récupéré "
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57807 msgid "since last transfer"
57808 msgstr "depuis le dernier transfert"
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
57812 msgid "software.coop, United Kingdom"
57813 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
57815 #. INPUT type=text name=sound
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
57822 msgid "stack of books"
57823 msgstr "pile de livres"
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57827 msgid "starting with "
57828 msgstr "commençant par "
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57847 msgid "starts with"
57848 msgstr "commence par"
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57853 msgid "subfield ignored"
57854 msgstr "sous-champ ignoré"
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57858 msgid "subfields not in same tabs"
57859 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57863 msgid "subscribers"
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57870 msgid "subscription detail"
57871 msgstr "Détail de l'abonnement"
57873 #. %1$s: IF ( title )
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57876 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57877 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57882 msgstr "Suggestion"
57884 #. For the first occurrence,
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57893 msgid "suggestion #%s"
57894 msgstr "suggestion n° %s"
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
57898 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57899 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57903 msgid "superlibrarian"
57904 msgstr "superlibrarian"
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57908 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57909 msgstr "champ %s sous-champs %s %s dans l'onglet %s"
57911 #. META http-equiv=Content-Type
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57923 msgid "text/html; charset=utf-8"
57924 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
57929 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57930 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57932 "la licence Apache, version 2.0 ( la \"Licence Apache\") ou la licence "
57933 "publique générale GNU version 2 (La \"Licence GPL\")"
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57937 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57938 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57944 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57945 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57950 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57952 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57956 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57957 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57961 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57962 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57966 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57968 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57974 msgid "this record has no items attached. %s "
57975 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaires rattachés. %s"
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:674
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57991 msgid "to be placed on hold"
57992 msgstr "pour la réservation"
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57996 msgid "to be placed on hold."
57997 msgstr "être mis en réservation."
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
58002 msgstr "pour créer"
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
58007 msgstr "dans le champ "
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58011 msgid "too many renewals"
58012 msgstr "trop de renouvellements"
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
58032 msgid "unrecognized command"
58033 msgstr "commande inconnue"
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58044 msgstr "jusqu'à %s"
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
58048 msgid "updated successfully"
58049 msgstr "mise à jour réussie "
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58058 msgid "use default (cataloging the record)"
58059 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors du catalogage de la notice)"
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58063 msgid "use default (placing an order)"
58064 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors du passage d'une commande)"
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
58068 msgid "use default (receiving an order)"
58069 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors de la réception d'une commande)"
58071 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58074 msgid "used for/see from:"
58075 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
58077 #. SELECT name=transport
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
58079 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58080 msgstr "Les types de transfert valides sont FTP et SFTP"
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
58089 msgid "value missing"
58090 msgstr "valeur manquante"
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
58094 msgid "variable missing"
58095 msgstr "variable manquante"
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58099 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58100 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
58109 msgid "warning.ogg"
58110 msgstr "warning.ogg"
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
58116 msgstr "sauvegardé."
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
58121 msgid "was updated."
58122 msgstr "mis à jour."
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
58126 msgid "which should be set up by your system administrator."
58127 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système."
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58131 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58132 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système. "
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
58136 msgid "who are in patron list: "
58137 msgstr "qui est sur la liste d'adhérents :"
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
58141 msgid "who have not been connected since:"
58142 msgstr "qui ne s'est pas connecté depuis :"
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
58146 msgid "who have not borrowed since:"
58147 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
58151 msgid "whose expiration date is before:"
58152 msgstr "compte expiré avant le :"
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
58156 msgid "whose patron category is:"
58157 msgstr "catégorie de lecteur :"
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58160 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
58165 msgid "will show the link just below the title"
58166 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
58170 msgid "with category "
58171 msgstr "avec la catégorie "
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
58178 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58179 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58181 "avec la catégorie DEPARTMENT. %s Un administrateur doit créer une ou "
58182 "plusieurs valeurs autorisées en utilisant la catégorie DEPARTMENT. %s "
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
58186 msgid "with this reason:"
58187 msgstr "avec cette raison :"
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
58191 msgid "with value "
58192 msgstr "avec la valeur "
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
58201 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58202 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
58218 msgid "years of activity"
58219 msgstr "années d'activité"
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
58234 #. %2$s: total_rows
58235 #. %3$s: total_rows
58236 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58237 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58238 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58244 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58245 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58247 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58248 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58250 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
58253 msgid "| Actions: %s "
58254 msgstr "| Actions: %s "
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58289 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58290 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58291 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58292 "and Duaa Bazzazi. "
58294 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58295 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58296 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58297 "and Duaa Bazzazi. "
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
58302 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58305 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
58311 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58313 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"