1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:30-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2016-11-17 16:33+0000\n"
22 "Last-Translator: simone <pascale.nalon@mines-paristech.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1479400413.000000\n"
33 #. %1$s: data.borrowernumber
34 #. %2$s: UNLESS loop.last
37 #. %5$s: BLOCK escape_address
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype
40 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
42 #. %10$s: ~ IF data.address
43 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
45 #. %13$s: ~ IF data.address2
46 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
56 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
59 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
62 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 #. %1$s: data.branchname |html
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
68 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 #. %1$s: data.branchname |html
72 #. %2$s: data.category_description |html
73 #. %3$s: data.category_type |html
74 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
82 #. %1$s: data.category_description |html
83 #. %2$s: data.category_type |html
84 #. %3$s: data.branchname |html
85 #. %4$s: data.dateexpiry
86 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
94 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
96 # here item(s) does not mean an item of a biblio record, its mean an element of the list
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
100 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
101 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s élément(s)\", \"dt_owner\": \""
103 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
104 #. %2$s: data.category_description |html
105 #. %3$s: data.category_type |html
106 #. %4$s: data.branchname |html
107 #. %5$s: data.dateexpiry
108 #. %6$s: IF data.overdues
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
112 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
113 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
115 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
116 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
118 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
119 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
120 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
123 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
124 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
125 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
126 #. %9$s: UNLESS loop.last
129 #. %12$s: BLOCK action_form -
130 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
131 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
132 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
136 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
137 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
138 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
140 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Année\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, "
141 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
142 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
145 #. %2$s: data.cardnumber | html
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
148 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
149 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
151 #. %1$s: message_loo.date_from
152 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
155 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
156 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
158 #. %1$s: message_loo.date_to
159 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
162 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
163 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
168 msgstr "Nombre de notices"
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
173 msgstr "Nombre d'exemplaires"
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
178 msgstr "Nombre de notices"
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
183 msgstr "Nombre d'abonnements"
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
187 msgid "# of % selected"
188 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
192 msgid "# of Students"
193 msgstr "Nombre d'étudiants"
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
197 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
198 msgstr "%% (Si vide, le taux de remise du fournisseur sera utilisé)"
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
202 msgid "%% matches any number of characters"
203 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
205 #. %1$s: - USE Branches -
206 #. %2$s: - USE Koha -
207 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
208 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
209 #. %5$s: biblio.title |html
210 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
212 #. %8$s: biblio.author |html
213 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
214 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
215 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
216 #. %12$s: item.barcode |html
217 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
218 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
219 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
220 #. %16$s: item.location |html
221 #. %17$s: item.stocknumber |html
222 #. %18$s: item.status |html
223 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
224 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
228 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
229 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
231 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
232 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
235 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
236 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
237 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
238 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
239 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
241 #. %8$s: size = q.size - 1
242 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
245 #. %12$s: params.c = c.$j
247 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
250 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
253 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
257 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
258 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
260 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
261 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s"
263 #. For the first occurrence,
264 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
265 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
266 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
267 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
268 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
270 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
271 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
273 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
274 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
275 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
280 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
281 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s"
287 #. %5$s: BLOCK language
289 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
290 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
291 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
292 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
293 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
294 #. %12$s: CASE ['heb']
295 #. %13$s: CASE ['ara']
296 #. %14$s: CASE ['gre']
297 #. %15$s: CASE ['grc']
302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
305 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
306 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
308 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
309 "%sHébreu %sArabe %sGrec moderne %sGrec ancien %s%s %s %s"
311 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
312 #. %2$s: IF default_messaging.size
313 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
314 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
315 #. %5$s: IF ( transport.transport )
316 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
317 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
318 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
319 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
320 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
321 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
327 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
328 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
330 "%s %s %s %s %s %sà rendre le %sMessage de courtoisie %sEvénements à venir "
331 "%sRéservation mise de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu "
334 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
335 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
336 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
337 #. %4$s: SWITCH frequnit
340 #. %7$s: CASE 'month'
344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
346 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
347 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
349 # tout à fait d'accord
350 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
351 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
352 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
353 #. %4$s: SWITCH module
354 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
355 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
356 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
357 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
358 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
359 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
360 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
361 #. %12$s: CASE 'LETTER'
362 #. %13$s: CASE 'FINES'
363 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
364 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
365 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
370 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
371 #. %22$s: SWITCH action
373 #. %24$s: CASE 'DELETE'
374 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
375 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
376 #. %27$s: CASE 'RETURN'
377 #. %28$s: CASE 'CREATE'
378 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
379 #. %30$s: CASE 'RESUME'
380 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
381 #. %32$s: CASE 'RENEW'
382 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
383 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
384 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
390 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
391 #. %42$s: SWITCH interface
392 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
393 #. %44$s: CASE 'OPAC'
395 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
403 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
404 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
405 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
406 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
407 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
408 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
410 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sAdhérents %sAcquisitions %sPériodiques "
411 "%Réservations %sCirculation %sLettres %sAmendes %sPréférences systèmes "
412 "%sCron jobs %sRapports %s%s %s %s %s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier "
413 "%sPrêt %sRetour %sCréer %Annuler %s Suspendre %sRenouveler %sChanger le mot "
414 "de passe %sAjouter un message de circulation %sSupprimer un message de "
415 "circulation %sExécuter %s%s %s %s %s %s Intranet %sOPAC %sSIP %sLigne de "
416 "commande %s%s %s %s"
418 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
419 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
420 #. %3$s: - BLOCK area_name -
421 #. %4$s: - SWITCH area -
422 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
423 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
424 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
425 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
426 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
432 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
435 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
438 #. %1$s: IF basket.basketgroup
439 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
440 #. %3$s: IF basketgroup.closed
441 #. %4$s: basketgroup.name
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
445 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
446 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
455 msgid "%s %s %s %s None %s "
456 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
460 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
461 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
463 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
465 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
466 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
467 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
469 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
471 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
473 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
475 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
477 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
482 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
483 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
485 "%s %s %s %s si %s %s sauf si %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %s %s "
486 "correspond %s %s ne correspond pas %s %s Expression régulière m/%s "
489 #. %2$s: USE AuthorisedValues
490 #. %3$s: USE KohaDates
493 #. %6$s: iTotalRecords
494 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
495 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
496 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
500 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
501 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
503 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
504 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
506 #. %1$s: USE KohaDates
507 #. %2$s: - BLOCK area_name -
508 #. %3$s: - SWITCH area -
509 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
510 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
511 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
512 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
513 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
514 #. %9$s: - CASE 'SER' -
517 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
521 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
522 "%sSerials %s %s %s "
524 "%s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes %s "
525 "Périodiques %s %s %s "
527 #. %1$s: INCLUDE actions
528 #. %2$s: INCLUDE fail
530 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
533 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
535 "%s %s %s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour ce code "
538 #. %1$s: INCLUDE actions
539 #. %2$s: INCLUDE fail
541 #. %4$s: IF ( errornoitem )
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
544 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
545 msgstr "%s %s %s %sERREUR: Impossible de trouver l'exemplaire."
547 # Legacy default semble un thème d'affichage ???
548 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
549 #. %2$s: BLOCK norms_text
552 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
553 #. %6$s: CASE 'upper_case'
554 #. %7$s: CASE 'lower_case'
555 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
560 #. %13$s: BLOCK norms_options
561 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
562 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
563 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
567 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
568 "%s %s %s %s %s %s %s "
570 "%s %s %s %sAucun %s Supprimer les espaces %sMajuscules %sMinuscules %sLegacy "
571 "default %s%s %s %s %s %s %s %s"
574 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
575 #. %3$s: - SWITCH element -
576 #. %4$s: - CASE 'layout' -
577 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
578 #. %6$s: - CASE 'template' -
579 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
580 #. %8$s: - CASE 'profile' -
581 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
582 #. %10$s: - CASE 'batch' -
583 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
584 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
587 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
588 #. %16$s: - SWITCH element -
589 #. %17$s: - CASE 'layout' -
590 #. %18$s: - CASE 'template' -
591 #. %19$s: - CASE 'profile' -
592 #. %20$s: - CASE 'batch' -
595 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
599 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
600 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
601 "%sbatches %s %s %s "
603 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
604 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
605 "%sbatches %s %s %s "
607 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
608 #. %2$s: resultsloo.author
611 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
612 #. %6$s: resultsloo.isbn
614 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
615 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
617 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
618 #. %12$s: resultsloo.publishercode
620 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
621 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
623 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
624 #. %18$s: resultsloo.edition
626 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
627 #. %21$s: resultsloo.place
629 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
630 #. %24$s: resultsloo.pages
632 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
633 #. %27$s: resultsloo.item('size')
635 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
639 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
640 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
642 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition : "
643 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
646 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
647 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
651 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
657 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
658 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
661 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
662 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
663 "type d'attribut "%s" %s "
666 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
667 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
671 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
677 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
678 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
681 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
682 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
683 "règle de correspondance "%s" %s "
685 #. %1$s: IF ( branchcode )
686 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
692 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
693 msgstr "%s %s %s Tous les sites %s %s "
697 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
699 #. %5$s: IF ( item.restricted )
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
702 msgid "%s %s %s Available %s %s "
703 msgstr "%s %s %s Disponible %s %s "
705 #. For the first occurrence,
706 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
707 #. %2$s: basketgroup.name
709 #. %4$s: basketgroup.id
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
714 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
715 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
717 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
718 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
719 #. %3$s: span_title = BLOCK
720 #. %4$s: order.parent_ordernumber
723 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
724 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
725 #. %9$s: span_title = BLOCK
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
731 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
732 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
733 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
734 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
737 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande car "
738 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
739 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayez d'abord d'annuler celle-ci puis "
740 "réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception car il y a au "
741 "moins une réservation en cours sur la notice. %s %s"
743 #. %1$s: IF ccode_label
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
749 msgid "%s %s %s Collection %s "
750 msgstr "%s %s %s Collection %s "
752 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
753 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
754 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
757 msgid "%s %s %s Item waiting at "
758 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
760 #. %1$s: IF basketbranchcode
761 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
764 #. %5$s: IF branches_loop.size
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
767 msgid "%s %s %s No library %s %s "
768 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
770 #. For the first occurrence,
771 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
772 #. %2$s: basket.basketname
774 #. %4$s: basket.basketno
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
779 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
780 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
782 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
783 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
788 msgid "%s %s %s No other items. %s "
789 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
793 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
794 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
795 #. %5$s: item.notforloanvalue
798 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
799 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
800 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
801 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
803 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
804 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
806 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
810 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
811 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
813 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. %s "
814 "Réservation sur l'exemplaire (placée %s) pour livraison à %s. %s %s Réservé "
818 #. %2$s: SWITCH unit.type
819 #. %3$s: CASE 'POINT'
820 #. %4$s: CASE 'AGATE'
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
828 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
831 "%s %s %s Points PostScript %s Agates Adobe %s Pouces US %s Millimètres SI %s "
834 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
835 #. %2$s: BLOCK ServerType
836 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
837 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
842 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
843 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
846 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
847 #. %3$s: CASE 'surname'
848 #. %4$s: CASE 'firstname'
849 #. %5$s: CASE 'branchcode'
850 #. %6$s: CASE 'categorycode'
852 #. %8$s: CASE 'state'
853 #. %9$s: CASE 'zipcode'
854 #. %10$s: CASE 'country'
855 #. %11$s: CASE 'sort1'
856 #. %12$s: CASE 'sort2'
857 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
858 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
859 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
860 #. %16$s: CASE 'opacnote'
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
865 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
866 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
867 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
869 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Bibliothèque : %s "
870 "Catégorie %s Ville %s Département %s Code postal %s Pays %s Tri 1 : %s "
871 "Tri 2 : %s Date d'inscription : %s Date d'expiration : %s Note "
872 "de circulation : %s %s Note OPAC : %s "
874 #. For the first occurrence,
875 #. %1$s: IF serial.publisheddate
876 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
884 msgid "%s %s %s Unknown %s "
885 msgstr "%s %s %s Inconnu %s"
888 #. %2$s: IF close_form
889 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
893 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
894 "Please create a new active budget and retry. "
896 "%s %s %s Vous ne pouvez pas transférer de fonds de ce budget, il n'y a pas "
897 "de budget actif. Merci de créer un nouveau budget actif et de réessayer."
899 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
900 #. %2$s: savedreport.report_name
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
905 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
906 msgstr "%s %s %s [ pas de nom ] %s "
908 #. %1$s: USE ItemTypes
909 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
910 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
915 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
916 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
917 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
919 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
920 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
923 #. %2$s: firstname | html
924 #. %3$s: surname | html
926 #. %5$s: surname | html
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
931 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
932 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
934 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
935 "nom du fichier image à télécharger. %s "
937 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
938 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
943 msgid "%s %s %s unknown %s "
944 msgstr "%s %s %s inconnue %s"
947 #. %2$s: USE Branches
948 #. %3$s: USE KohaDates
950 #. %5$s: iTotalRecords
951 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
952 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
953 #. %8$s: data.cardnumber |html
954 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
955 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
956 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
960 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
961 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
962 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
964 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
965 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
966 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
969 #. %2$s: budgetsloo.description
970 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
974 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
975 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
977 # url http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/labels/label-edit-layout.pl?op=new , liste associée à Choose layout type:
978 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
981 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
982 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
987 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
991 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
994 "%s %s %sNotice biblio %sCode barre/Notice biblio %sNotice biblio/Code barre "
995 "%sAlternance%sCode barre %s %s %s "
997 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1006 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1007 msgstr "%s %s %sGauche%sMilieu %sDroite%s %s "
1010 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1027 #. %19$s: loopfilte.crit
1029 #. %21$s: loopfilte.filter
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1033 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1034 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1035 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1036 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1038 "%s %s %sDepuis %sJusqu'à %sCatégorie d'adhérent = %sType de document= %sSite "
1039 "de prêt = %sCollection = %sLocalisation = %sCote de l'exemplaire >= "
1040 "%sICote de l'exemplaire < %sChamp de tri 1 = %Champ de tri 2 = %sSite "
1041 "d'origine = %sSite de stockage = %sSite de l'adhérent = %sSite de prêt = %s"
1046 #. %3$s: IF flagloo.yes
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1052 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1053 msgstr "%s %s %s Oui%sNon%s %s"
1056 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1057 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1060 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1061 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1064 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1067 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1069 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s"
1071 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1072 #. %2$s: - SWITCH element -
1073 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1074 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1075 #. %5$s: - CASE 'template' -
1076 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1077 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1078 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1079 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1080 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1083 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1087 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1088 "%sBatches %s %s %s "
1090 "%s %s %smodèle %sModèles %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %slot"
1093 #. %1$s: IF ( test_term )
1094 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1096 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1098 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1105 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1106 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1108 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1109 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1111 #. %1$s: item.biblio.title
1112 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1113 #. %3$s: item.barcode
1114 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1117 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1118 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
1120 #. %1$s: item.biblio.title
1121 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1122 #. %3$s: item.barcode
1123 #. %4$s: borrower.firstname
1124 #. %5$s: borrower.surname
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1127 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1129 "%s %s ( %s ) a été été renouvelé un nombre maximum de fois par %s %s ( "
1131 #. %1$s: item.biblio.title
1132 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1133 #. %3$s: item.barcode
1134 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1138 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1139 "anymore since %s. "
1141 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1142 "pas être renouvelé avant le %s."
1144 #. %1$s: item.biblio.title
1145 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1146 #. %3$s: item.barcode
1147 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1151 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1154 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1155 "pas être renouvelé avant %s."
1157 #. %1$s: item.biblio.title
1158 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1159 #. %3$s: item.barcode
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1162 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1163 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
1165 #. For the first occurrence,
1166 #. %1$s: basket.total_items
1167 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1168 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1173 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1174 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1176 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1177 #. %2$s: current_matcher_code
1178 #. %3$s: current_matcher_description
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1184 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1185 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1188 #. %2$s: basketgroup.name
1190 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1191 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1192 #. %6$s: basketgroup.name
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1198 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1199 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Pas de groupe %s %s "
1201 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1202 #. %2$s: itemtype.description
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1205 msgid "%s %s (default)"
1206 msgstr "%s %s (par défaut)"
1208 #. %1$s: record.biblionumber
1209 #. %2$s: IF loop.first
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1213 msgid "%s %s (record kept) %s "
1214 msgstr "%s %s (notice conservée) %s"
1216 # Mapping à garder tel que ou traduire par mappage ?
1217 #. %1$s: SWITCH m.code
1218 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1220 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1221 #. %5$s: m.values.field_name
1222 #. %6$s: m.values.marc_field
1223 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1230 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1231 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1232 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1234 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour des mappings (%s). %s "
1235 "Une erreur est survenue lors de la suppression des mapping existants (champ "
1236 "de recherche %s avec le mapping %s.) %s Mise à jour du mapping réussie %s "
1239 #. %1$s: SWITCH m.code
1240 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1241 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1242 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1243 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1244 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1245 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1246 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1253 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1254 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1255 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1256 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1257 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1259 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce profil CSV. Peut-"
1260 "être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1261 "profil CSV. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de ce profil "
1262 "CSV.Vérifiez les logs. %s Profil CSV bien mis à jour. %s Profil CSV bien "
1263 "ajouté %s Profil CSV bien supprimé. %s Ce profil CSV existe déjà. %s %s %s"
1265 #. %1$s: SWITCH m.code
1266 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1267 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1268 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1269 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1270 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1271 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1278 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1279 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1280 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1281 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1282 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1283 "successfully. %s %s %s "
1285 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1286 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1287 "type d'autorité. Le type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1288 "survenue lors de la suppression de ce type d'autorité. Vérifiez les logs. %s "
1289 "Type d'autorité bien mise à jour. %s Type d'autorité bien ajoutée %s Type "
1290 "d'autorité bien supprimée. %s %s %s "
1292 #. %1$s: SWITCH m.code
1293 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1294 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1295 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1296 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1297 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1298 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1299 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1300 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1301 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1302 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1303 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1310 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1311 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1312 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1313 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1314 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1315 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1316 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1317 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1318 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1319 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1320 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1322 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette valeur "
1323 "autorisée.Cette valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue "
1324 "lors de la création de cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie "
1325 "existe peut-être déjà. %s Un erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1326 "catégorie de valeurs autorisées.Ce nom de catégorie existe peut-être déjà. "
1327 "%s Une erreur est survenue lors de la suppression de cette valeur autorisée. "
1328 "Vérifiez les logs. %s Valeur autorisée bien mise à jour. %s Valeur autorisée "
1329 "bien ajoutée. %s Catégorie de valeurs autorisées bien ajoutée. %s Valeur "
1330 "autorisée bien supprimée. %s Cette valeur autorisée existe déjà. %s Cette "
1331 "catégorie de valeurs autorisées existe déjà. %s La catégorie de veleurs "
1332 "autorisées \"sites\", \"type de document' et 'cn_source' sont utilisés dans "
1333 "le code de Koha et ne sont pas valides. %s %s %s"
1335 #. %1$s: SWITCH m.code
1336 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1337 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1338 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1339 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1340 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1341 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1342 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1349 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1350 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1351 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1352 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1353 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1355 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1356 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1357 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1358 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1359 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1360 "ville existe déjà. %s %s %s"
1362 #. %1$s: SWITCH m.code
1363 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1364 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1365 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1366 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1367 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1368 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1375 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1376 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1377 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1378 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1379 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1381 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette devise. Peut-"
1382 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1383 "devise. L'identifiant de la devise existe peut-être déjà %s Une erreur est "
1384 "survenue lors de la suppression de cette devise. Vérifiez les logs. %s "
1385 "Devise bien mise à jour. %s Devise bien ajoutée %s Devise bien supprimée. %s "
1388 #. %1$s: SWITCH m.code
1389 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1390 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1391 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1392 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1393 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1394 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1395 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1402 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1403 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1404 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1405 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1406 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1409 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette grille. Peut-"
1410 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1411 "grille. L'identifiant de la grille existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1412 "survenue lors de la suppression de cette grille. Vérifiez les logs. %s "
1413 "Grille bien mise à jour. %s Grille bien ajoutée %s Grille bien supprimée. %s "
1414 "Le code de cette grille existe déjà. %s %s %s"
1416 #. %1$s: SWITCH m.code
1417 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1418 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1419 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1420 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1421 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1422 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1423 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1424 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1428 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1429 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1430 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1431 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1432 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1433 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1435 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce type de document. "
1436 "Peut-être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1437 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1438 "survenue lors de la suppression de ce type de document. Vérifiez les logs. "
1439 "%s Type de document bien mis à jour. %s Type de document bien ajouté. %s "
1440 "Type de document bien supprimé. %s Ce type de document existe déjà. %s "
1441 "Impossible de supprimer ce type de document. "
1443 #. %1$s: SWITCH m.code
1444 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1445 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1446 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1447 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1448 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1449 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1450 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1451 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1452 #. %10$s: m.data.patrons_count
1453 #. %11$s: m.data.items_count
1454 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1455 #. %13$s: m.data.patrons_count
1456 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1457 #. %15$s: m.data.items_count
1459 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1460 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1461 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1462 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1463 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1464 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1465 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1466 #. %24$s: m.data.libraries_count
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1473 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1474 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1475 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1476 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1477 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1478 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1479 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1480 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1481 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1482 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1483 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1484 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1485 "libraries are still using it. %s %s %s "
1487 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour cette bibliothèque. "
1488 "Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout "
1489 "de cette bibliothèque. Le \"branchcode\" existe peut-être déjà. %s Une "
1490 "erreur s'est produite lors de la suppression de cette bibliothèque. Vérifiez "
1491 "les journaux. %s la Bibliothèque a été mise à jour avec succès. %s La "
1492 "Bibliothèque a été ajoutée avec succès. %s La Bibliothèque a été supprimée "
1493 "avec succès. %s Cette bibliothèque ne peut pas être supprimée. Des adhérents "
1494 "ou des exemplaires l'utilisent toujours %s (%s adhérents et %s exemplaires). "
1495 "%s (%s adhérents). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur s'est produite en "
1496 "mettant à jour cette catégorie de bibliothèque. Peut-être existe-t-elle "
1497 "déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette catégorie de "
1498 "bibliothèque. Le \"categorycode\" existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1499 "produite lors de la suppression de cette catégorie de bibliothèque. Vérifiez "
1500 "les journaux. %s Catégorie de Bibliothèque mise à jour avec succès. %s "
1501 "Catégorie de Bibliothèque ajoutée avec succès. %s Catégorie de Bibliothèque "
1502 "supprimée avec succès. %s Cette catégorie de bibliothèque ne peut être "
1503 "supprimée. %s bibliothèques l'utilisent encore. %s %s %s "
1505 #. %1$s: SWITCH m.code
1506 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1507 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1508 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1509 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1510 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1511 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1512 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1519 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1520 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1521 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1522 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1523 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1524 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1526 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette catégorie "
1527 "d'usager. Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de "
1528 "l'insertion de cette catégorie d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s "
1529 "Une erreur est survenue lors de la suppression de cette catégorie d'usager. "
1530 "Vérifiez les logs. %s Catégorie d'usage bien mise à jour. %s Catégorie "
1531 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée. %s Cette "
1532 "catégorie d'usager existe déjà. %s %s %s"
1534 # housebound = public empêché, pas très heureux, à améliorer
1535 #. %1$s: SWITCH m.code
1536 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1537 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1538 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1539 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1540 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1541 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1542 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1549 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1550 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1551 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1552 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1553 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1554 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1557 "%s %s Une erreur est survenue pendant le chargement de la page de détail de "
1558 "l'adhérent. %s Une erreur est survenue pendant la mise à jour de ce profil "
1559 "de public empêché. %s Une erreur est survenue pendant la création du profil "
1560 "de public empêché. %s Une erreur est survenue pandant le chargement d'une "
1561 "visite à un public empêché %s Une erreur est survenue pendant la suppression "
1562 "d'une visite à un public empêché %s Une erreur est survenue lors de la mise "
1563 "à jour d'une visite à un public empêché. %s Une erreur est survenue lors de "
1564 "la création d'une nouvelle visite à un public empêché. %s %s %s Merci de "
1565 "réessayer plus tard. "
1568 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1572 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1574 "%s %s une erreur s'est produite: impossible de télécharger la configuration. "
1577 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1578 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1579 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1580 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1581 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1582 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1583 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1584 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1585 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1590 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1591 "Saturday %s Sunday %s "
1593 "%s %s N'importe lequel %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s "
1594 "Samedi %s Dimanche %s "
1596 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1597 #. %2$s: CASE "issue" -
1598 #. %3$s: CASE "return" -
1599 #. %4$s: CASE "payment" -
1600 #. %5$s: CASE # default case -
1601 #. %6$s: operation.action
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1605 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1606 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
1608 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1609 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1610 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1611 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1612 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1613 #. %6$s: CASE "Return From" -
1614 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1615 #. %8$s: CASE "Return To" -
1616 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1617 #. %10$s: CASE "Branch" -
1618 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1619 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1620 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1621 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1622 #. %15$s: loopfilte.filter
1623 #. %16$s: CASE "Day" -
1624 #. %17$s: loopfilte.filter
1625 #. %18$s: CASE "Month" -
1626 #. %19$s: loopfilte.filter
1627 #. %20$s: CASE "Year" -
1628 #. %21$s: loopfilte.filter
1629 #. %22$s: CASE # default case -
1630 #. %23$s: loopfilte.crit
1631 #. %24$s: loopfilte.filter
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1636 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1637 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1638 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1640 "%s %s Prêt après %s %s Prêt avant %s %s Retour avant %s %s Retour après %s "
1641 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
1642 "d'adhérent est %s %s le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s %s "
1646 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1647 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1650 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1651 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
1654 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1657 msgid "%s %s Data deleted "
1658 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
1661 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1664 msgid "%s %s Data recorded "
1665 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
1667 #. For the first occurrence,
1668 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1669 #. %2$s: CASE 'default'
1670 #. %3$s: CASE 'never'
1671 #. %4$s: CASE 'forever'
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1676 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1677 msgstr "%s %s Defaut %s Toujours %s Jamais %s "
1679 #. %1$s: IF ( ERROR )
1680 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1686 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1689 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
1690 "arrière et réessayez %s %s "
1692 #. For the first occurrence,
1694 #. %2$s: CASE 'email'
1695 #. %3$s: CASE 'print'
1697 #. %5$s: CASE 'feed'
1698 #. %6$s: CASE 'phone'
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1705 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1706 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1712 msgid "%s %s Item being transferred to "
1713 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1715 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1716 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1717 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1718 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1719 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1720 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1721 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1722 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1724 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1730 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1731 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1732 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1734 "%s %s Exemplaire endommagé %s Limite d'âge %s Maximum de réservations par "
1735 "notice dépassé %s Trop de réservations %s Pas réservable %s L'adhérent vient "
1736 "d'un autre site %s L'adhérent a déjà une réservation sur ce document %s %s "
1740 #. %2$s: CASE 'itype'
1741 #. %3$s: CASE 'ccode'
1742 #. %4$s: CASE 'location'
1743 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1744 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1751 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1752 "Holding library %s %s %s "
1754 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
1755 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1759 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1761 "%s %s KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce "
1764 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1765 #. %2$s: CASE "koha"
1766 #. %3$s: CASE "slip"
1769 #. %6$s: opac_new.lang
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1773 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1774 msgstr "%s %s Interface pro %s Bordereau %s Tout %s OPAC (%s) %s"
1777 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1778 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1781 msgid "%s %s Lost (%s)"
1782 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
1784 #. %1$s: SWITCH d.type
1785 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1786 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1787 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1788 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1792 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1793 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quitus %s"
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1801 msgstr "%s %s Non %s"
1804 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1805 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1809 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1811 "%s%s Aucune propriété définie. %s Aucun domaine de recherche défini. %s "
1814 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1816 #. %4$s: # display the search results
1817 #. %5$s: IF ( total )
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1820 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1821 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1828 msgid "%s %s None defined %s "
1829 msgstr "%s %s Non défini %s "
1832 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1833 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1837 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1838 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
1843 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1846 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1847 msgstr "%s %s Pas réservé %s "
1850 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1851 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1854 msgid "%s %s On order (%s)"
1855 msgstr "%s %s En commande (%s)"
1857 #. %1$s: SET status_found = 0
1858 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1859 #. %3$s: SET status_found = 1
1860 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1861 #. %5$s: SET status_found = 1
1862 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1863 #. %7$s: SET status_found = 1
1864 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1865 #. %9$s: SET status_found = 1
1867 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1868 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1870 #. %14$s: SET status_found = 1
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1877 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1880 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
1883 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1897 #. %15$s: loopfilte.filter
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1901 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1902 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1903 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1905 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
1906 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s Type de "
1907 "document %s Poste budgétaire %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
1909 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1910 #. %2$s: countSubscrip
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1915 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1916 msgstr "%s %s Liste(s) de routage %s 0 Liste de routage %s "
1918 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1919 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1920 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1925 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1926 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1927 "narrower/related terms. %s "
1929 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
1930 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
1931 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
1934 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1935 #. %3$s: message.biblionumber
1936 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1937 #. %5$s: message.authid
1938 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1939 #. %7$s: message.biblionumber
1940 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1941 #. %9$s: message.biblionumber
1942 #. %10$s: message.reserve_id
1943 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1944 #. %12$s: message.biblionumber
1945 #. %13$s: message.itemnumber
1946 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1947 #. %15$s: message.biblionumber
1948 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1949 #. %17$s: message.authid
1950 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1951 #. %19$s: message.biblionumber
1952 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1953 #. %21$s: message.authid
1955 #. %23$s: IF message.error
1956 #. %24$s: message.error
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1961 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1962 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1963 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1964 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1965 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1966 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1967 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1968 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1969 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1971 "%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s "
1972 "L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
1973 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
1974 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
1975 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
1976 "supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire "
1977 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
1978 "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
1979 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
1980 "%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le "
1981 "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s "
1984 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1985 #. %3$s: message.mmtid
1986 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1987 #. %5$s: message.biblionumber
1988 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1989 #. %7$s: message.authid
1990 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1994 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1995 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1996 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1998 "%s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou n'a pas action définie. %s "
1999 "La notice bibliographique %s n'existe pas dans la base de données. %s La "
2000 "notice d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s La notice "
2003 #. %1$s: SWITCH m.code
2004 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
2008 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2011 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre "
2012 "doit déjà exister ("
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
2019 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2020 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
2022 #. %1$s: SWITCH m.code
2023 #. %2$s: CASE 'no_email'
2024 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2025 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2026 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
2033 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2034 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2035 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2036 "%s ERROR! - %s %s "
2038 "%s %s Ce fournisseur n'a pas de contact sélectionné pour l'envoi des "
2039 "commandes ou il manque une adresse de courriel. %s Pas de panier défini. %s "
2040 "Il n'y a pas de modèle de message défini avec le code ACQORDER. %s Courriel "
2041 "de commande envoyé au fournisseur %s ERREUR! - %s %s "
2044 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2046 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2047 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2049 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2050 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2052 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2055 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
2059 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2060 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2062 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s Ne "
2063 "peut être annulé quand l'exemplaire est en transit %s %s En attente %s "
2064 "Réservé %s %spour "
2067 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
2072 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2074 "%s %s Utiliser la valeur par défaut (Oui) %s Utiliser la valeur par défaut "
2078 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
2079 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2080 #. %4$s: IF waiting_expires_on
2081 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2085 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2086 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2089 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2090 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2093 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2094 msgstr "%s %s Retiré des collections (%s),"
2096 #. For the first occurrence,
2097 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2100 #. %4$s: CASE 'inherit'
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
2105 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2106 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
2108 #. %1$s: SWITCH m.code
2109 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2110 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2117 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2120 "%s %s Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette liste. %s Cette liste "
2121 "n'existe pas. %s %s %s"
2124 #. %2$s: IF searchfield
2125 #. %3$s: searchfield
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2128 msgid "%s %s You searched for %s"
2129 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2131 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
2132 #. %2$s: selectall = 1
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2136 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2139 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2143 #. %2$s: IF ( charges )
2145 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2148 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2149 msgstr "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2151 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
2152 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2157 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2158 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2160 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2161 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2163 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2164 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2165 #. %3$s: rule.hardduedate
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2168 msgid "%s %s before %s "
2169 msgstr "%s %s avant %s "
2171 #. For the first occurrence,
2172 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2173 #. %2$s: item.branches.size
2175 #. %4$s: item.branches.size
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
2180 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2181 msgstr "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s "
2183 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2184 #. %2$s: loo.branches.size
2186 #. %4$s: loo.branches.size
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2193 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2195 "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s %s Pas de limite de "
2198 #. %1$s: title |html
2199 #. %2$s: IF ( author )
2200 #. %3$s: author |html
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2204 msgid "%s %s by %s%s"
2205 msgstr "%s %s par %s%s"
2207 #. %1$s: title |html
2208 #. %2$s: IF ( author )
2209 #. %3$s: author | html
2211 #. %5$s: biblionumber
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2214 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2215 msgstr "%s %s par %s%s (Notice n° %s)"
2217 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2223 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2224 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'age pour cette règle. %s "
2227 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2231 msgstr "%s %s pour "
2233 #. %1$s: holdsfirstname
2234 #. %2$s: holdssurname
2235 #. %3$s: waiting_holds
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2238 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2239 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2241 #. %1$s: borrower.firstname
2242 #. %2$s: borrower.surname
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2245 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2246 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
2249 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2253 msgstr "%s %s dans "
2255 #. %1$s: IF ( total )
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2261 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2263 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2266 #. For the first occurrence,
2267 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2268 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2270 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2275 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2276 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2278 #. For the first occurrence,
2280 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2291 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2292 #. %2$s: looptable.looptable_first
2293 #. %3$s: looptable.looptable_last
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2297 msgid "%s %s to %s %s "
2298 msgstr "%s %s à %s %s "
2301 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2302 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2303 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2304 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2306 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2309 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2310 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s en utilisant l'expression régulière s"
2312 #. %1$s: USE KohaDates
2315 #. %4$s: iTotalRecords
2316 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2317 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2322 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2323 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2325 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2326 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2328 #. %1$s: r.budget.budget_id
2329 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2330 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2331 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2335 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2336 msgstr "%s %s%s (%s le reliquat a été déplacé)%s"
2339 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2340 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2344 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2345 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2348 #. %2$s: IF ( slip )
2353 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2356 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2357 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2359 #. %1$s: SWITCH type
2360 #. %2$s: CASE 'earlier'
2361 #. %3$s: CASE 'later'
2362 #. %4$s: CASE 'acronym'
2363 #. %5$s: CASE 'musical'
2364 #. %6$s: CASE 'broader'
2365 #. %7$s: CASE 'narrower'
2366 #. %8$s: CASE 'parent'
2369 #. %11$s: type | html
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2375 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2376 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2379 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
2380 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
2381 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
2383 #. %1$s: record.recordid
2384 #. %2$s: IF record.reference
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2388 msgid "%s %s(ref)%s "
2389 msgstr "%s %s(réf)%s "
2392 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2398 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2399 msgstr "%s %s(TTC)%s(HT)%s %s"
2401 #. %1$s: error.barcode
2402 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2404 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2406 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2408 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2413 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2414 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2417 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: l'exemplaire était retiré des "
2418 "collections%s %s: l'exemplaire était en prêt. Il a été rendu avant d'être "
2419 "marqué comme vu%s %s: l'exemplaire était en prêt : retour impossible.%s "
2422 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2425 msgid "%s %s; ISBN:"
2426 msgstr "%s %s; ISBN :"
2428 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2438 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2440 "%s %sAdulte %sEnfant %sProf. %sCollectiv. %sBibliothécaire %sStatistique %s "
2443 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2444 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2445 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2446 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2447 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2448 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2449 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2450 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2452 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2453 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2459 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2460 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2462 "%s %sAttendu le %sAdhérent %sCode à barres %sTitre %sAttendu le "
2463 "(décroissant) %sAdhérent (décroissant) %sCode à barres (décroissant) %sTitre "
2464 "(décroissant) %s%s %sdécroissant%s %s "
2466 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2467 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2468 #. %3$s: tagfield | html
2469 #. %4$s: authtypecode |html
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2476 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2478 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
2481 #. %1$s: IF ( label_ids )
2482 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2483 #. %3$s: label_count
2485 #. %5$s: label_count
2487 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2488 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2491 #. %11$s: item_count
2494 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2495 #. %15$s: multi_batch_count
2497 #. %17$s: multi_batch_count
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2503 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2504 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2506 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
2507 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2509 #. %1$s: IF ( label_ids )
2510 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2515 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2516 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2517 #. %9$s: borrower_count
2519 #. %11$s: borrower_count
2521 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2523 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2524 #. %16$s: multi_batch_count
2526 #. %18$s: multi_batch_count
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2532 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2533 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2534 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2536 "%s %sExport %s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s %sExport "
2537 "%s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s Export d'une liste "
2538 "d'adhérents %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2541 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2545 msgstr "%s %sISBN :"
2548 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2552 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2555 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2556 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
2558 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2560 #. %3$s: CASE 'ordered'
2561 #. %4$s: CASE 'partial'
2562 #. %5$s: CASE 'complete'
2563 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2567 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2569 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2571 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2573 #. %3$s: CASE 'ordered'
2574 #. %4$s: CASE 'partial'
2575 #. %5$s: CASE 'complete'
2576 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2580 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2581 msgstr "%s %sNouvelle %sCommandée %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2583 #. %1$s: selected=relationship
2584 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2587 msgid "%s %sNone specified"
2588 msgstr "%s %sNon défini"
2590 #. For the first occurrence,
2591 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2593 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2594 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2595 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2603 #. %13$s: account.accounttype
2605 #. %15$s: - IF account.description
2606 #. %16$s: account.description
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2612 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2613 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2614 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2616 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2617 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2618 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2619 "%sRadiation %s%s %s %s, %s%s"
2621 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2623 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2624 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2625 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2634 #. %14$s: CASE 'Rent'
2635 #. %15$s: CASE 'FOR'
2637 #. %17$s: CASE 'PAY'
2642 #. %22$s: line.accounttype
2644 #. %24$s: - IF line.description
2645 #. %25$s: line.description
2647 #. %27$s: IF line.title
2648 #. %28$s: line.title
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2653 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2654 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2655 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2656 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2657 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2659 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2660 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2661 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2662 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée%sFrais de "
2663 "location %sDette effacée%sRemboursement document perdu %sPaiement "
2664 "%sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2666 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2668 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2669 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2670 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2679 #. %14$s: CASE 'Rent'
2680 #. %15$s: CASE 'FOR'
2682 #. %17$s: CASE 'PAY'
2687 #. %22$s: account.accounttype
2689 #. %24$s: - IF account.description
2690 #. %25$s: account.description
2692 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2696 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2697 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2698 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2699 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2700 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2702 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2703 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2704 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2705 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée%sRéservation dépassée %sFrais de "
2706 "location %sDette effacée %sRemboursement de document perdu %sPaiement "
2707 "%sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s "
2709 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2710 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2711 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2712 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2713 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2714 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2715 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2716 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2718 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2721 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2722 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2726 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2730 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2731 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2733 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
2734 "Statut inconnu%s%s%s %s %s %s %s Pas de nom %s %s (%s)"
2737 #. %2$s: IF (errcode==2)
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2740 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2742 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste"
2744 #. For the first occurrence,
2745 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2748 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2751 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2754 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2757 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2760 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2763 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2766 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2770 #. %26$s: serial.serialseq
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2776 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2777 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2779 "%s %sPrintemps%s %s %sEté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPrtps%s %s %sEté"
2780 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s"
2782 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2783 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2784 #. %3$s: tagfield | html
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2791 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2792 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
2794 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2795 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2798 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2799 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
2802 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2805 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2806 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2807 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2809 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2810 #. %10$s: itemloo.reservedate
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2815 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2816 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2822 msgid "%s %s Description: "
2823 msgstr "%s %s Description : "
2825 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2826 #. %2$s: IF category.categorycode
2827 #. %3$s: category.categorycode
2830 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2831 #. %7$s: category.categorycode
2832 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2835 #. %11$s: library.branchcode
2837 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2838 #. %14$s: library.branchcode
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2843 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2844 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2845 "deletion of library '%s' %s "
2847 "%s › %sModifier un groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer "
2848 "la suppression du groupe %s %s › %sModifier un site%sNouveau site %s"
2849 "%s %s › Confirmer la suppression du site '%s' %s "
2851 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2852 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2856 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2857 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2861 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2865 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2866 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2867 "deletion of classification source "
2869 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
2870 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
2871 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
2874 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2875 #. %2$s: IF framework
2878 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2879 #. %6$s: framework.frameworktext
2880 #. %7$s: framework.frameworkcode
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2885 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2886 "framework for %s (%s)? %s "
2888 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
2889 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
2891 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2892 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2895 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2900 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2901 "authority type %s "
2903 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
2904 "suppression du type d'autorité %s "
2906 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2907 #. %2$s: IF city.cityid
2910 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2915 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2917 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
2918 "suppression de la ville %s "
2920 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2923 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2924 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
2928 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2929 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2932 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2933 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
2935 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2938 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2939 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
2943 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2944 #. %4$s: authtypecode
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2953 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2954 msgstr "%s Données supprimées %s %s%s Grille %sGrille par défaut %s %s %s %s"
2958 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2959 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2962 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2963 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
2968 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2971 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2972 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
2974 #. For the first occurrence,
2975 #. %1$s: IF ( do_it )
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2980 msgid "%s › Results%s"
2981 msgstr "%s › Résultats%s"
2983 #. %1$s: IF ( run_report )
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2987 msgid "%s › Results%s "
2988 msgstr "%s › Résultats%s "
2990 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2991 #. %2$s: lateorder.latesince
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2994 msgid "%s (%s days)"
2995 msgstr "%s (%s jours) "
2997 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
3001 msgid "%s (%s years)"
3002 msgstr "%s (%s années)"
3004 #. %1$s: IF location
3005 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3007 #. %4$s: IF ( callnumber )
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3012 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3013 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
3015 #. %1$s: IF location
3016 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3018 #. %4$s: IF ( callnumber )
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
3023 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3024 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
3026 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3027 #. %2$s: issue.item.barcode
3028 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
3031 msgid "%s (%s). Due on %s"
3032 msgstr "%s (%s). Retour le %s"
3036 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
3042 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3043 msgstr "%s (réglé pour %s, %sTTC %sHT %s) %s "
3045 #. For the first occurrence,
3046 #. %1$s: basketgroup.name
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
3053 #. %1$s: r.budget.budget_name
3054 #. %2$s: r.budget.budget_id
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
3060 #. %1$s: r.budget.budget_name
3061 #. %2$s: r.budget.budget_id
3062 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3063 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3064 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
3068 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3069 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s restant a été reporté)%s"
3071 #. For the first occurrence,
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3077 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3079 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3085 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3088 "%s (coché, les exemplaires de ce type seront cachés comme filtres dans la "
3089 "recherche avancée de l'OPAC) "
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3095 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3096 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3099 "%s (Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
3100 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut Exclu du prêt "
3101 "est choisi pour un exemplaire précis.) "
3103 #. For the first occurrence,
3104 #. %1$s: budget.b_txt
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3110 msgid "%s (inactive)"
3111 msgstr "%s (inactif)"
3116 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3119 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3120 msgstr "%s (Inactif) %s %s %s"
3122 #. %1$s: riloo.duedate
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
3125 msgid "%s (overdue)"
3126 msgstr "%s (retards)"
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3131 msgid "%s (probably OK if blank)"
3132 msgstr "%s (probablement valable, si vide)"
3134 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3136 #. %3$s: IF books_loo.title
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3139 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3140 msgstr "%s (reçu)%s %s"
3142 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3144 #. %3$s: IF (order.title)
3145 #. %4$s: order.title |html
3146 #. %5$s: IF order.author
3147 #. %6$s: order.author
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
3152 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3153 msgstr "%s (reçu)%s %s %s%s par %s%s %s"
3155 #. %1$s: report.total_success
3156 #. %2$s: report.total_records
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3159 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3160 msgstr "a bien été modifié. %s L'autorité "
3162 #. %1$s: booksellerphone
3163 #. %2$s: booksellerfax
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3166 msgid "%s / Fax: %s"
3167 msgstr "%s / Fax : %s"
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
3172 msgid "%s /select> "
3173 msgstr "Tout sélectionner"
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
3186 msgid "%s 0 records %s "
3187 msgstr "%s 0 notice %s"
3190 #. %2$s: item.datedue
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3193 msgid "%s : due %s "
3194 msgstr "%s : dû %s "
3196 #. %1$s: IF ( active )
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3201 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3202 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3204 #. For the first occurrence,
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3209 msgid "%s Add incoming record"
3210 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
3212 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3213 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3215 #. %4$s: nomatch_action
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3221 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3222 "processed) %s %s %s %s "
3224 "%s Ajouter la notice entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires "
3225 "pourront tout de même être traités) %s %s %s %s "
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3230 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3232 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si une notice concordante a été trouvée"
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3237 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3239 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si aucune notice concordante n'a été "
3242 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3245 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3246 msgstr "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille: "
3248 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3253 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3254 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
3256 #. For the first occurrence,
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3261 msgid "%s Address 2:"
3262 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3264 #. For the first occurrence,
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3271 msgid "%s Address 2: "
3272 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3274 #. For the first occurrence,
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3280 msgstr "%s Adresse :"
3282 #. For the first occurrence,
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3289 msgid "%s Address: "
3290 msgstr "%s Adresse : "
3292 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3294 #. %3$s: opac_new.branchname
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3298 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3299 msgstr "%s Tous sites %s%s %s "
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3304 msgid "%s Always add items"
3305 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3307 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3308 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3309 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3310 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3312 #. %6$s: item_action
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3318 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3319 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3321 "%s Toujours ajouter les exemplaires %s Ajouter les exemplaires uniquement si "
3322 "une notice concordante a été trouvée %s Ajouter les exemplaires uniquement "
3323 "si aucune notice concordante a été trouvée %s Ignorer les exemplaires %s %s "
3326 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3331 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3332 "administrator to resolve this problem. %s "
3334 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Contactez "
3335 "l'administrateur pour résoudre le problème. %s"
3337 #. For the first occurrence,
3338 #. %1$s: ERROR.CORERR
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3342 msgid "%s An unknown error has occurred."
3343 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3345 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3346 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3347 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3355 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3357 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3360 #. For the first occurrence,
3361 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3365 msgid "%s Article requests"
3366 msgstr "%s Demandes d'article"
3368 #. %1$s: IF (del_biblio)
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3374 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3375 "not be deleted. %s "
3377 "%s La notice bibliographique sera aussi supprimée. %s La notice "
3378 "bibliographique ne sera pas supprimée. %s "
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3383 msgid "%s Card number: "
3384 msgstr "%s Numéro de carte : "
3386 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3387 #. %2$s: categorycode |html
3389 #. %4$s: categorycode |html
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3394 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3397 "%s Cette catégorie %s est utilisée.Suppression impossible! %s Confirmer la "
3398 "suppression de la catégorie %s %s"
3400 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3401 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3404 msgid "%s Checked out (%s),"
3405 msgstr "%s En prêt (%s),"
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3412 msgid "%s Checked out to %s %s "
3413 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3415 #. For the first occurrence,
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3420 msgid "%s Checkout(s)"
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3426 msgid "%s Circulation note: "
3427 msgstr "%s Note de circulation : "
3429 #. For the first occurrence,
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3435 msgstr "%s Ville :"
3437 #. For the first occurrence,
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3445 msgstr "%s Ville : "
3447 #. For the first occurrence,
3448 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3449 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3450 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3451 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3452 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3453 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3455 #. %8$s: batch_lis.import_status
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3462 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3465 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
3466 "Téléchargé %s %s %s "
3468 #. %1$s: IF data.closed
3469 #. %2$s: ELSIF data.expired
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3473 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3474 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3476 #. %1$s: IF invoice.closedate
3477 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3482 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3483 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvert %s "
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3488 msgid "%s Confirm password: "
3489 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3491 #. For the first occurrence,
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3496 msgid "%s Contact note: "
3497 msgstr "%s Note du contact : "
3499 #. For the first occurrence,
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3505 msgstr "%s Pays :"
3507 #. For the first occurrence,
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3514 msgid "%s Country: "
3515 msgstr "%s Pays : "
3517 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3518 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3523 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3524 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s)"
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3529 msgid "%s Date of birth: "
3530 msgstr "%s Date de naissance : "
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3538 #. %1$s: IF humanbranch
3539 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3545 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3546 "and fine rules for all libraries %s "
3548 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
3549 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
3551 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3553 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3555 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3557 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3559 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3561 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3562 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3565 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3566 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3567 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3569 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3573 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3574 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3576 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
3577 "remplacer%s %s %s le 1er %s %s champ %s%s$%s%s %s avec la valeur "
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3583 msgid "%s Disabled %s "
3584 msgstr "%s Désactivé %s "
3586 #. For the first occurrence,
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3592 msgstr "%s Courriel : "
3594 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3600 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3601 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3603 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3607 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3608 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3610 "%s Erreur lors de la création du fichier PDF. %sPas de cartes créées (lot ou "
3611 "liste vide?)%s %sLot: [%% '"
3613 #. %1$s: IF ( error )
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3617 msgstr "%s Erreur : "
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3622 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3623 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique):"
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3631 #. %1$s: IF ( areas )
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3634 msgid "%s Filter by area "
3635 msgstr "%s Filtrer par module "
3637 #. For the first occurrence,
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3642 msgid "%s First name:"
3643 msgstr "%s Prénom :"
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3648 msgid "%s First name: "
3649 msgstr "%s Prénom : "
3651 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3653 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3655 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3659 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3660 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
3662 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3664 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3666 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3670 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3671 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
3673 #. For the first occurrence,
3674 #. %1$s: authtypecode
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3678 msgid "%s Framework"
3679 msgstr "%s Grille de catalogage"
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3684 msgid "%s From any library "
3685 msgstr "%s Tout site "
3687 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3688 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3693 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3695 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3700 msgid "%s From home library "
3701 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
3703 #. %1$s: IF budget_period_id
3704 #. %2$s: budget_period_description
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3709 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3710 msgstr "%s Postes budgétaires pour '%s' %s Tous les postes budgétaires %s "
3712 #. For the first occurrence,
3713 #. %1$s: holds_count
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3718 msgstr "%s Réservation(s)"
3720 #. For the first occurrence,
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3725 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3726 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être traités)"
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3731 msgid "%s Ignore items"
3732 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3737 msgid "%s Image file"
3738 msgstr "%s Fichier image"
3740 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3741 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3742 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3743 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3747 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3748 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis le %s %s "
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3753 msgid "%s Initials: "
3754 msgstr "%s Initiales : "
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3759 msgid "%s Item floats "
3760 msgstr "%s L'exemplaire est flottant "
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3765 msgid "%s Item returns home "
3766 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
3768 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3769 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3770 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3776 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3777 "Error - unknown option %s "
3779 "%s Exemplaire retournant à son site de rattachement %s Exemplaire retournant "
3780 "à son site d'emprunt %s Exemplaire \"flottant\" %s Erreur - option inconnue "
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3786 msgid "%s Item returns to issuing library "
3787 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
3789 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3790 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3791 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3792 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3793 #. %5$s: item_notforloan_lib
3796 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3801 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3802 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3804 "%s Type de document normalement exclu du prêt. %s %s Exemplaire normalement "
3805 "exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Prêter quand même ? %s "
3807 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3808 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3809 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3810 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3811 #. %5$s: item_notforloan_lib
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3816 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3818 "%s Type d'exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
3821 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3826 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3827 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
3831 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3832 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3835 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3836 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3842 msgid "%s Mail %s | "
3843 msgstr "%s Courriel %s | "
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3850 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3851 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3858 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3859 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
3861 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3866 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3867 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
3869 #. %1$s: IF currency
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3874 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3875 msgstr "%s Modifier la devise %s Créer une devise %s "
3877 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3882 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3883 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
3885 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3890 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3891 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3893 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3898 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3899 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3901 #. %1$s: IF ( modify )
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3904 msgid "%s Modify subscription for "
3905 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
3907 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3911 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3912 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s"
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3918 msgid "%s New course %s"
3919 msgstr "%s Nouveau cours %s"
3921 #. For the first occurrence,
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3929 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3930 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3931 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3932 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3936 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3937 msgstr "%s Non %s Oui %s Seulement la notice %s Seulement l'exemplaire %s "
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3943 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3944 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3950 msgid "%s No active budgets %s "
3951 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
3956 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3959 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3961 "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s %s %s "
3963 #. For the first occurrence,
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3969 msgid "%s No barcode %s "
3970 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
3972 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3973 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3975 #. %4$s: failureMessage
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3979 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3980 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s"
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3985 msgid "%s No holds allowed "
3986 msgstr "%s Réservation non autorisée "
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3992 msgid "%s No inactive budgets %s "
3993 msgstr "%s pas de budget inactif %s "
3995 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3996 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3997 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3999 #. %5$s: failureMessage
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4004 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4005 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4007 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s Exemplaire "
4008 "déjà dans une autre collection tournante %s Exemplaire déjà dans cette "
4009 "collection %s %s %s "
4011 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4012 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4014 #. %4$s: failureMessage
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4019 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4022 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
4023 "Exemplaire pas dans cette collection %s %s %s"
4025 #. For the first occurrence,
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
4031 msgid "%s No limitation %s "
4032 msgstr "%s Pas de restriction %s "
4034 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4035 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4036 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4038 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4040 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4041 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4042 #. %9$s: biblio.match_score
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
4046 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4049 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4050 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = %s) : "
4052 #. For the first occurrence,
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
4058 msgid "%s No results found %s "
4059 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4061 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4062 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4063 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4065 #. %5$s: failureMessage
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4070 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4073 "%s Pas de titre saisi. %s Titre déjà utilisé. %s Pas de description saisie. "
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
4086 msgid "%s Not defined yet %s "
4087 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4089 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4090 #. %2$s: error.value
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4097 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4098 "be merged at a time. %s %s %s "
4100 "%s Nombre de notices prêtes pour la fusion: %s. Actuellement, Koha ne peut "
4101 "fusionner que 2 notices à la fois %s %s %s "
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
4106 msgid "%s OPAC note: "
4107 msgstr "%s Note OPAC : "
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4116 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
4121 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4122 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4124 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4125 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4127 #. %1$s: IF ( total )
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4133 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4134 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande n'a été trouvé %s "
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4139 msgid "%s Other name: "
4140 msgstr "%s Autre nom : "
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4145 msgid "%s Other phone: "
4146 msgstr "%s Autre téléphone : "
4148 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4149 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4152 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4154 "%s Commande en suspens (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4160 msgstr "%s Propriétaire "
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4165 msgid "%s Owner and users "
4166 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4171 msgid "%s Owner, users and library "
4172 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
4174 #. For the first occurrence,
4176 #. %2$s: current_page
4177 #. %3$s: total_pages
4178 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
4183 msgid "%s Page %s / %s %s "
4184 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
4189 msgid "%s Password: "
4190 msgstr "%s Mot de passe : "
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4196 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4197 msgstr "%s L'adhérent n'a pas de demandes d'article en cours. %s"
4199 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4200 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4201 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4202 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4203 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4204 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4205 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4208 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4212 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4215 "%s Demandé %s Accepté %s Commandé %s Rejeté %s Contrôlé %s %s %s Statut "
4218 # Féminin ou masculin ?
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4221 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4222 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4223 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4228 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4229 msgstr "%s En attente %s En cours %s Achevé %s Annulé %s "
4231 #. For the first occurrence,
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4237 msgstr "%s Téléphone :"
4239 #. For the first occurrence,
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4245 msgstr "%s Téléphone : "
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4250 msgid "%s Primary email: "
4251 msgstr "%s Courriel principal : "
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4256 msgid "%s Primary phone: "
4257 msgstr "%s Téléphone principal : "
4262 #. %4$s: IF op == 'view'
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4265 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4266 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4268 #. %1$s: IF datereceived
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4271 msgid "%s Receipt summary for "
4272 msgstr "%s Réception de colis pour "
4274 #. For the first occurrence,
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4281 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4282 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4287 msgid "%s Registration date: "
4288 msgstr "%s Date d'inscription : "
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4293 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4294 msgstr "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante"
4296 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4297 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4298 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4300 #. %5$s: overlay_action
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4306 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4307 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4309 "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante %s Ajouter la notice "
4310 "entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être "
4311 "traités) %s %s %s %s"
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4316 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4318 "%s Remplacer les exemplaires si une notice concordante a été trouvée "
4319 "(uniquement pour les exemplaires existant)"
4321 #. %1$s: IF ( reserved )
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4325 msgid "%s Reserve found for %s ("
4326 msgstr "%s Réserves trouvées pour %s ("
4328 #. For the first occurrence,
4329 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4330 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4339 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4340 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retards %s %s %s %s "
4342 #. For the first occurrence,
4343 #. %1$s: debarments.size
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4347 msgid "%s Restrictions"
4348 msgstr "%s Suspensions"
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4353 msgid "%s Salutation: "
4354 msgstr "%s Civilité : "
4356 #. For the first occurrence,
4357 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4361 msgid "%s Scan Index for: "
4362 msgstr "%s Parcourir l'index pour : "
4364 #. %1$s: IF searchfield
4365 #. %2$s: searchfield
4367 #. %4$s: IF cities.count
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4370 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4371 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4376 msgid "%s Secondary email: "
4377 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4382 msgid "%s Secondary phone: "
4383 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4385 #. %1$s: IF skip_serialseq
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4391 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4392 "is kept when an irregularity is found. %s "
4394 "%s Le numéro du périodique est ignoré en cas d'irrégularité. %s Le numéro du "
4395 "périodique est conservé en cas d'irrégularité. %s "
4397 #. %1$s: batche.card_count
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4400 msgid "%s Single Patron Cards"
4401 msgstr "%s Cartes adhérent"
4403 #. %1$s: batche.card_count
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4406 msgid "%s Single patron cards"
4407 msgstr "%s Cartes adhérent"
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4413 msgstr "%s Critère 1 : "
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4419 msgstr "%s Critère 2 : "
4421 #. For the first occurrence,
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4429 #. For the first occurrence,
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4439 #. For the first occurrence,
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4444 msgid "%s Street Number: "
4445 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
4447 #. For the first occurrence,
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4452 msgid "%s Street number: "
4453 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
4455 #. For the first occurrence,
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4462 msgid "%s Street type: "
4463 msgstr "%s Type de voie : "
4465 #. %1$s: IF ( renew )
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4468 msgid "%s Subscription renewed. "
4469 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
4471 #. For the first occurrence,
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4477 msgstr "%s Nom de famille :"
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4482 msgid "%s Surname: "
4483 msgstr "%s Nom de famille : "
4487 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4488 #. %4$s: loo.kohafield
4490 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4493 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4496 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4497 #. %13$s: loo.seealso
4499 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4501 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4503 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4504 #. %20$s: loo.authorised_value
4506 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4507 #. %23$s: loo.authtypecode
4509 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4510 #. %26$s: loo.value_builder
4512 #. %28$s: IF ( loo.link )
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4519 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4520 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4521 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4524 "%s Onglet:%s, %s | Champ Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
4525 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi: %s,%s %scaché,%s %sest une "
4526 "url,%s %s | Valeur aut:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Lien:"
4529 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4530 #. %2$s: error.value
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4537 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4540 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
4541 "nouvelle : %s %s %s %s "
4543 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4544 #. %2$s: error.value
4545 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4552 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4553 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4554 "merging. %s %s %s "
4556 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
4557 "nouvelle : %s %s Aucune grille de catalogage n'a été sélectionnée. "
4558 "Merci de sélectionner une grille pour la fusion. %s %s %s "
4560 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4562 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4568 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4571 "%s La valeur \"%s\" n'est pas prise en compte pour la correspondance %s Il "
4572 "n'y a pas de correspondance pour l' index %s %s "
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4578 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4579 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestion (acceptée) en attente.%s "
4583 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4584 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4585 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4587 #. %7$s: report.total_success
4588 #. %8$s: report.total_records
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4593 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4594 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4595 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4597 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
4598 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
4599 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
4600 "erreurs sont survenues. %s"
4602 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4605 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4606 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce budget. "
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4611 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4612 msgstr "%s Il n'y a pas de profil CSV défini."
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4619 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4620 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle %s %s"
4624 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4628 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4629 msgstr "%s Il n'y a pas de champ défini. %s %s %s"
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4635 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4636 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
4638 #. %1$s: ELSIF search_done
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4642 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4643 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette recherche. %s "
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4653 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4654 "using the table configuration in this module. %s "
4656 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
4657 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
4663 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4666 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4667 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4673 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4674 msgstr "%s Ce Profil CSV n'existe pas. %s "
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4680 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4681 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s "
4683 #. %1$s: IF nb_of_orders
4684 #. %2$s: nb_of_orders
4685 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4686 #. %4$s: nb_of_vendors
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4691 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4692 "vendors. %s Deletion not possible "
4694 "%s Cette devise est utilisée par %s lignes de commande. %s Cette devise est "
4695 "utilisée par %s fournisseurs. %s Suppression impossible"
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4701 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4702 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4707 #. %3$s: rule.maxissueqty
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4714 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4715 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
4717 #. %1$s: IF count > 0
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4721 msgstr "%s Utilisé dans "
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4726 msgid "%s Username: "
4727 msgstr "%s Identifiant : "
4729 #. For the first occurrence,
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4737 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4738 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4743 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4744 msgstr "%s Oui %s Si tous indisponibles %s Si aucun indisponible %s"
4746 #. For the first occurrence,
4747 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4756 msgid "%s Yes %s No %s "
4757 msgstr "%s Oui %s Non %s "
4759 # Inherited : hérité ???
4760 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4761 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4766 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4767 msgstr "%s Oui %s Non %s Hérité. %s "
4769 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4770 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4776 #. %1$s: IF searchfield
4777 #. %2$s: searchfield
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4780 msgid "%s You Searched for %s"
4781 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4783 #. %1$s: IF ( searchfield )
4784 #. %2$s: searchfield
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4787 msgid "%s You searched for %s"
4788 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4792 #. %3$s: ELSIF searchfield
4793 #. %4$s: searchfield
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4797 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4798 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
4802 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4803 #. %4$s: IF op == 'view'
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4806 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4807 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
4809 #. For the first occurrence,
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4814 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4815 msgstr "%s Code postal :"
4817 #. For the first occurrence,
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4824 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4825 msgstr "%s Code postal :"
4828 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4831 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4832 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4834 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4838 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4841 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4848 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4849 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4850 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4851 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4852 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4854 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4855 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4856 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4857 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4858 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4860 #. %1$s: BLOCK showreference
4861 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4862 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4863 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4864 #. %5$s: SWITCH type
4865 #. %6$s: CASE 'broader'
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4869 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4870 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4871 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4873 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4874 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4875 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4877 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4878 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4883 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4884 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4885 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4886 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4887 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4889 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4890 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4891 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4892 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4893 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4895 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4896 #. %2$s: rule.hardduedate
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4899 msgid "%s after %s "
4900 msgstr "%s après %s "
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4904 msgid "%s already in your cart"
4905 msgstr "%s déjà dans votre panier"
4907 #. %1$s: item.countanalytics
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4910 msgid "%s analytics"
4911 msgstr "%s dépouillements"
4913 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4914 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4915 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4919 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4921 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
4923 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4929 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4930 #. %2$s: loopro.author
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4935 msgstr "%s par %s%s"
4937 #. For the first occurrence,
4938 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4939 #. %2$s: reserveloo.author
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4945 msgstr "%s par %s%s "
4947 #. %1$s: IF books_loo.author
4948 #. %2$s: books_loo.author
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4953 msgid "%s by %s%s %s "
4954 msgstr "%s, par %s%s %s- "
4956 #. For the first occurrence,
4957 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4958 #. %2$s: ordersloo.author
4960 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4961 #. %5$s: ordersloo.isbn
4963 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4967 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4968 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
4970 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4972 #. %3$s: biblio.author |html
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4976 msgstr "%s par %s %s "
4978 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4980 #. %3$s: biblio.author |html
4982 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4983 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4984 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4985 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4988 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4989 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4991 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4995 msgstr "Calendrier %s"
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
5000 msgid "%s can't be opened"
5001 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5003 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5004 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5005 #. %3$s: missing_critical.key
5006 #. %4$s: missing_critical.value
5008 #. %6$s: missing_critical.key
5009 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5010 #. %8$s: missing_critical.value
5011 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5012 #. %10$s: missing_critical.value
5015 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5016 #. %14$s: missing_critical.surname
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
5021 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5022 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5023 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5024 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5026 "%s ne peut pas être lu ! %s a des apostrophes "%s" dans un mauvais "
5027 "format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une valeur "
5028 "non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante %s "
5029 "(borrowernumber: %s; nom: %s). %s "
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5034 msgid "%s data added"
5035 msgstr "%s donnée ajoutée"
5037 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5039 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5041 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5043 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5045 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5047 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5049 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5051 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5053 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5055 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5057 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5062 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5063 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5065 "%s jour %s %s semaine %s %s 2 semaines %s %s 3 semaines %s %s mois %s %s 2 "
5066 "mois %s %s 3 mois %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s an %s %s 2 ans %s "
5068 #. %1$s: deliverytime
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5077 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5080 "%s de commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Êtes vous sûr de "
5081 "vouloir supprimer cette notice ?"
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5086 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5087 "permissions to delete this record."
5089 "%s commande(s) annulées(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de "
5090 "droits sur la gestion des commandes pour supprimer cette notice."
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5095 msgid "%s directories processed."
5096 msgstr "%s répertoires traités."
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5101 msgid "%s directories scanned."
5102 msgstr "%s répertoires scannés."
5104 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5106 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5109 msgid "%s disabled %s %s "
5110 msgstr "%s désactivé %s %s "
5112 #. For the first occurrence,
5113 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5117 msgid "%s failed to unpack."
5118 msgstr "%s impossible à décompresser"
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5126 #. %1$s: IF searchmember
5127 #. %2$s: searchmember
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
5131 msgid "%s for '%s'%s"
5132 msgstr "%s pour '%s'%s"
5134 #. For the first occurrence,
5135 #. %1$s: authtypecode |html
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5141 msgid "%s framework"
5142 msgstr "%s grille de catalogage"
5144 #. For the first occurrence,
5145 #. %1$s: books_loo.holds
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5149 msgid "%s hold(s) left"
5150 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5155 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5158 "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5159 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5161 #. %1$s: LoginBranchname
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5165 msgstr "%s exemplaires"
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5170 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5172 "%s réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir la supprimer ?"
5174 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5177 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5178 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5183 msgid "%s images found"
5184 msgstr "%s images trouvées"
5187 #. %2$s: IF ( lastimported )
5188 #. %3$s: lastimported
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5192 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5193 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5195 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5196 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5204 msgid "%s in tab %s"
5205 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5209 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5210 msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !"
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5214 msgid "%s is permitted!"
5215 msgstr "%s est autorisé !"
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5219 msgid "%s is prohibited!"
5220 msgstr "%s est interdit !"
5222 #. %1$s: irregular_issues
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5226 msgstr "%s fascicules "
5229 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5230 #. %3$s: IF st == subtype
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5233 msgid "%s issues %s %s "
5234 msgstr "%s fascicules %s %s"
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5238 msgid "%s item mandatory fields empty"
5239 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5244 msgid "%s item records found and staged"
5245 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et téléchargé(s) dans le réservoir"
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5249 msgid "%s item(s) added to your cart"
5250 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5255 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5256 "deleting this record."
5258 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5259 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
5261 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5264 msgid "%s item(s) attached."
5265 msgstr "%s exemplaire(s) liés."
5267 #. %1$s: not_deleted_items
5268 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5269 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5273 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5274 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5276 #. %1$s: deleted_items
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5279 msgid "%s item(s) deleted."
5280 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
5282 #. For the first occurrence,
5283 #. %1$s: books_loo.items
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5287 msgid "%s item(s) left"
5288 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5290 #. %1$s: modified_items
5291 #. %2$s: modified_fields
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
5294 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
5295 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifiés)."
5298 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5299 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5304 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5305 msgstr "%s exemplaires trouvés pour %s%s%sTous sites%s "
5307 #. %1$s: moddatecount
5308 #. %2$s: date | $KohaDates
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5311 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5312 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5317 msgid "%s lines found."
5318 msgstr "%s ligne(s) trouvée(s)."
5320 #. For the first occurrence,
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5325 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5326 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5344 msgid "%s months %s%s %s "
5345 msgstr "%s mois %s%s %s "
5347 #. %1$s: alreadyindb
5348 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5349 #. %3$s: lastalreadyindb
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5354 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5357 "%s non importé(s), parce qu'il était déjà dans la table des adhérents et que "
5358 "l'écrasement est désactivé %s(dernier était %s)%s"
5361 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5362 #. %3$s: lastinvalid
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5367 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5369 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5370 "%s(dernier était %s)%s"
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5374 msgid "%s of %s renewals remaining"
5375 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5377 #. For the first occurrence,
5378 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5386 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5387 #. %2$s: rule.hardduedate
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5393 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5398 msgid "%s on %s until %s"
5399 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
5401 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5405 msgstr "%s en prêt :"
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5410 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5411 "delete this record."
5413 "%s commande(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de droits sur la "
5414 "gestion des commandes pour la supprimer."
5416 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5419 msgid "%s order(s) attached."
5420 msgstr "%s commande(s) liés."
5422 #. For the first occurrence,
5423 #. %1$s: books_loo.biblios
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5427 msgid "%s order(s) left"
5428 msgstr "%s commandes restantes"
5430 #. %1$s: overwritten
5431 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5432 #. %3$s: lastoverwritten
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5436 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5437 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5439 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5442 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5443 msgstr "%s l'historique des prêts de l'adhérent sera anonymisé"
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5448 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5449 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5454 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5455 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5457 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5460 msgid "%s patrons will be deleted"
5461 msgstr "%s adhérents seront supprimés"
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5466 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5467 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès (si ça n'était pas un test)"
5469 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5473 msgstr "%s en attente"
5475 #. %1$s: TAB.tab_title
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5478 msgid "%s preferences"
5479 msgstr "Préférences %s"
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5484 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5485 "check the server log for more details."
5487 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5488 "administrateur système qu'il regarde en détail dans les logs."
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5492 msgid "%s quotes saved."
5493 msgstr "%s citations sauvegardées."
5495 #. %1$s: errcon.server
5497 #. %3$s: errcon.error
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5500 msgid "%s record %s: %s"
5501 msgstr "%s notice %s: %s"
5503 #. For the first occurrence,
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5509 msgid "%s record(s)"
5510 msgstr "%s notice(s)"
5512 #. %1$s: deleted_records
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5515 msgid "%s record(s) deleted."
5516 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5521 msgid "%s records in file"
5522 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
5524 #. %1$s: import_errors
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5527 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5528 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5533 msgid "%s records parsed"
5534 msgstr "%s fiches traitée(s)"
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5539 msgid "%s records staged"
5540 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
5543 #. %2$s: matcher_code
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5547 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5550 "%s notice(s) avec au moins une notice concordante dans le catalogue ""
5554 #. %2$s: IF ( query_desc )
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5557 msgid "%s result(s) found %sfor "
5558 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5563 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5564 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le catalogue,"
5566 #. %1$s: breeding_count
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5569 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5570 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5574 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5576 "%s résultats sont disponibles, utilisez les flêches haut-bas pour vous "
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5582 msgid "%s results found "
5583 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5588 msgid "%s shipments"
5591 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5594 msgid "%s subscription(s) attached."
5595 msgstr "%s abonnement(s) liés."
5597 #. For the first occurrence,
5598 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5602 msgid "%s subscription(s) left"
5603 msgstr "%s abonnements restants"
5605 #. %1$s: suggestions_count
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5608 msgid "%s suggestions waiting. "
5609 msgstr "%s suggestions en attente. "
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5623 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5627 msgstr "%s à commander"
5629 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5632 msgid "%s unavailable:"
5633 msgstr "%s indisponible :"
5636 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5637 #. %3$s: IF st == subtype
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5640 msgid "%s weeks %s %s "
5641 msgstr "%s semaines %s %s "
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5646 msgid "%s will expire before "
5647 msgstr "%s vont expirer avant "
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5652 msgstr "%s année(s)"
5654 #. For the first occurrence,
5655 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5663 msgstr "%s année(s)"
5665 #. %1$s: - USE CGI -
5666 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5669 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5670 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5671 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5677 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5678 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5680 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5681 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5683 #. For the first occurrence,
5686 #. %3$s: iTotalRecords
5687 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5688 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5689 #. %6$s: data.cardnumber
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5695 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5696 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5698 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5699 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5702 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5703 #. %3$s: CASE 'config_only'
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5706 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5707 msgstr "%s Réception de colis de %s %s "
5710 #. %2$s: IF memcached_namespace
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5713 msgid "%s | Namespace: %s"
5714 msgstr "%s / Fax: %s"
5717 #. %2$s: IF memcached_servers
5718 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5721 msgid "%s | Status: %s %s "
5722 msgstr "%s %s à %s %s "
5725 #. %2$s: riloo.duedate
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5731 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5732 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
5734 #. %1$s: USE KohaDates
5735 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5736 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5737 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5738 #. %5$s: o.orderdate
5739 #. %6$s: o.latesince
5740 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5741 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5743 #. %10$s: IF o.author
5746 #. %13$s: IF o.publisher
5747 #. %14$s: o.publisher
5749 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5750 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5751 #. %18$s: o.subtotal
5753 #. %20$s: o.basketname
5754 #. %21$s: o.basketno
5755 #. %22$s: o.claims_count
5756 #. %23$s: o.claimed_date
5758 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5759 #. %26$s: orders.size
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5763 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5764 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5767 "%s%s %s%s\"%s (%s jours)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuteur: %s.%s%sPublié par: "
5768 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
5769 "commandes en retard, %s "
5772 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5774 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5777 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5778 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
5780 #. %1$s: IF framework
5781 #. %2$s: framework.frameworktext
5782 #. %3$s: framework.frameworkcode
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5787 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5788 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
5790 #. %1$s: IF ( Supplier )
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5795 msgid "%s%s : %sLate orders"
5796 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
5799 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5806 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5807 #. %3$s: LibraryName
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5811 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5812 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s."
5815 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5816 #. %3$s: LibraryName
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5820 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5821 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
5823 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5824 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5826 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5827 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5829 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5830 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5834 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5835 msgstr "%s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
5837 #. For the first occurrence,
5838 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5839 #. %2$s: batche.label_count
5841 #. %4$s: batche.label_count
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5846 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5847 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
5849 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5850 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5851 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5852 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5853 #. %5$s: loopro.object
5855 #. %7$s: loopro.object
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5860 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5861 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
5863 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5864 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5866 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5867 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5868 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5869 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5871 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5872 #. %10$s: itemsloo.pages
5874 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5875 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5877 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5878 #. %16$s: itemsloo.isbn
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5882 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5883 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s"
5886 #. %2$s: data.overdues
5888 #. %4$s: data.issues
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5891 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5892 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5894 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5895 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5896 #. %3$s: memberfirstname
5898 #. %5$s: membersurname
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5903 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5904 msgstr "%s%s%s%s %s%sAucun nom%s"
5906 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5907 #. %2$s: letter.content.length
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5912 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5913 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
5915 #. For the first occurrence,
5916 #. %1$s: IF lette.branchname
5917 #. %2$s: lette.branchname
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5923 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5924 msgstr "%s%s%s(Tous sites)%s"
5926 #. %1$s: IF ( phone )
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5932 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5933 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
5935 #. %1$s: IF ( email )
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5941 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5942 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
5944 #. %1$s: IF ( comments )
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5950 msgid "%s%s%s(none)%s"
5951 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
5953 #. %1$s: searchfield
5955 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5962 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5963 msgstr "%s%s%sAjouter un champ%s%s%s%s"
5965 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5966 #. %2$s: frameworkcode
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5971 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5972 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
5974 #. %1$s: IF ( lastdate )
5975 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5980 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5981 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
5983 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5984 #. %2$s: LibraryNameTitle
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5989 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5990 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Votre panier"
5992 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5993 #. %2$s: LibraryNameTitle
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5998 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5999 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
6001 #. For the first occurrence,
6002 #. %1$s: IF ( template_id )
6003 #. %2$s: template_id
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6009 msgid "%s%s%sN/A%s "
6010 msgstr "%s%s%sN/D%s "
6012 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6013 #. %2$s: loopro.title
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6018 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6019 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
6021 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6022 #. %2$s: loopro.barcode
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6027 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6028 msgstr "%s%s%sPas de code à barres%s"
6030 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6031 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6036 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6037 msgstr "%s%s%sPas de cote%s"
6039 #. %1$s: IF ( slip )
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6045 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6046 msgstr "%s%s%sAucun modèle de bordereau trouvé%s"
6048 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6049 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
6054 msgid "%s%s%sNo title%s"
6055 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
6057 #. For the first occurrence,
6059 #. %2$s: IF limit_desc
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6063 msgid "%s%s with limit(s): "
6064 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6066 #. For the first occurrence,
6067 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6068 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6069 #. %3$s: suggestions_loo.author
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
6074 msgid "%s%s, by %s%s"
6075 msgstr "%s%s, par %s%s"
6077 #. For the first occurrence,
6078 #. %1$s: surnamesuggestedby
6079 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6080 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6085 msgid "%s%s, %s%s ("
6086 msgstr "%s%s, %s%s ("
6089 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6090 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6092 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6095 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6096 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
6098 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6099 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6102 msgid "%s%sModify tag "
6103 msgstr "%s%sModifier le champ "
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6110 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6111 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
6113 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6114 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6116 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6119 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6120 msgstr "%s© %s %s %s; Volume :"
6122 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6123 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6125 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
6128 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6129 msgstr "%s&exemplaire; %s %s %sVolume : "
6132 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6134 #. %4$s: hiddencount
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6137 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6138 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6140 #. %1$s: IF op == 'edit'
6141 #. %2$s: PROCESS ServerType
6142 #. %3$s: server.servername
6144 #. %5$s: IF op == 'add'
6145 #. %6$s: PROCESS ServerType
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6149 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6150 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6152 #. %1$s: IF ( saved1 )
6153 #. %2$s: ELSIF ( create )
6154 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
6157 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6159 "› %sRapports sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL "
6162 #. %1$s: IF ( build1 )
6163 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6164 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6165 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6166 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6167 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
6173 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6174 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6175 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6176 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6179 "%s› Étape 1/6 : Choisissez un Module %s› Étape 2/6 : "
6180 "Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3/6 : Sélectionnez les "
6181 "colonnes à afficher %s› Étape 4/6 : Sélectionnez les critères de "
6182 "limitation %s› Étape 5/6 : Sélectionnez les colonnes à additionner "
6183 "%s› Étape 6/6 : Sélectionnez l'ordre de tri du rapport %s %s "
6185 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6186 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6187 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6192 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6193 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6199 msgid "%s(deleted patron)%s "
6200 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6202 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6207 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6208 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
6210 #. For the first occurrence,
6211 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6219 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6220 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
6222 #. %1$s: loo.kohafield
6224 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6227 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6230 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6232 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6234 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6238 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6239 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6241 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6242 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6244 #. For the first occurrence,
6245 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6246 #. %2$s: item_loo.author
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
6252 msgstr "%s, par %s%s"
6254 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6255 #. %2$s: overdueloo.author
6257 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6258 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6262 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6263 msgstr "%s, par %s%s %s, %s%s "
6265 #. For the first occurrence,
6266 #. %1$s: IF ( item.author )
6267 #. %2$s: item.author
6269 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6273 msgid "%s, by %s%s%s- "
6274 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6282 #. %1$s: errcon.server
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
6286 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6287 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de la recherche %s"
6289 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6294 msgid "%sActive%sInactive%s"
6295 msgstr "%sActif%sInactif%s"
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6301 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6302 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s ("
6304 #. %1$s: IF ( opadd )
6305 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6308 #. %5$s: IF (firstname)
6309 #. %6$s: firstname | html
6311 #. %8$s: IF (surname)
6312 #. %9$s: surname | html
6314 #. %11$s: IF ( categoryname )
6315 #. %12$s: categoryname
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6331 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6332 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6334 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s usager %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation"
6335 "%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
6337 #. %1$s: IF ( opadd )
6338 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6341 #. %5$s: IF ( categoryname )
6342 #. %6$s: categoryname
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6358 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6359 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6361 "%sAjouter%sDupliquer%sModifier%s%s l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s"
6362 "%s Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s "
6363 "Adhérent bibliothécaire%s%s "
6365 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6370 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6371 msgstr "%sNotice d'autorité%sNotice bibliographique%s"
6373 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6378 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6379 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6387 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6388 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6391 msgid "%sChecked out to %s "
6392 msgstr "%sPrêté à %s "
6394 #. %1$s: IF humanbranch
6395 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6401 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6404 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
6405 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
6407 #. %1$s: IF (errcode==1)
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6410 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6411 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Contrôlez son nom."
6413 #. %1$s: IF ( value.default )
6415 #. %3$s: value.display_value |html
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6419 msgid "%sDefault%s%s%s"
6420 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6422 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6425 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6426 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6428 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6430 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6432 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6437 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6438 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6439 "from this barcode.%s "
6441 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de lire "
6442 "l'exemplaire.%s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour "
6443 "ce code à barres.%s "
6445 #. %1$s: IF course_id
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6450 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6451 msgstr "%sModifier un cours%sCréer un cours%s"
6453 #. %1$s: IF category.categorycode
6454 #. %2$s: category.categorycode
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6459 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6460 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
6462 #. %1$s: IF ( layout_id )
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6467 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6468 msgstr "%sModifier%sCréer%s Modèle d'étiquette"
6470 #. %1$s: IF ( layout_id )
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6475 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6476 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition graphique de la carte d'adhérent"
6478 #. %1$s: IF (template_id)
6481 #. %4$s: IF (template_id)
6482 #. %5$s: template_id
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6486 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6488 "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent%s (%s)%s"
6490 #. %1$s: IF ( layout_id )
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6495 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6496 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent"
6498 #. %1$s: IF (profile_id)
6501 #. %4$s: IF (profile_id)
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6506 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6507 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil d'imprimante%s (%s)%s"
6509 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6513 msgstr "%sModification "
6515 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6517 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6519 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6521 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6523 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6525 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6527 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6529 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6531 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6533 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6535 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6536 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6537 #. %23$s: serialslis.claimdate
6540 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6545 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6546 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6547 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6549 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn Retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6550 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (Endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
6551 "paru%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6553 #. For the first occurrence,
6554 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6556 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6558 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6560 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6562 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6564 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6566 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6568 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6570 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6572 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6574 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6576 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6583 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6584 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6585 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6587 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6588 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6589 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
6591 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6592 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6598 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6599 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
6601 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6602 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6608 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6609 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
6611 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6612 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6617 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6618 msgstr "%sForcer%sAutoriser%sNe pas autoriser%s"
6620 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6622 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6624 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6628 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6629 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
6631 #. For the first occurrence,
6632 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6634 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6639 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6640 msgstr "%sAdresse de livraison libre%s%s%s"
6642 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6644 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6648 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6649 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
6651 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6656 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6657 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
6659 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6664 msgid "%sHidden%sShown%s"
6665 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
6667 #. %1$s: BLOCK subject
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6672 msgstr "%sRéservation(s) :%s"
6674 #. %1$s: IF humanbranch
6675 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6680 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6682 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
6683 "par défaut par type de document%s"
6685 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6686 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6687 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6688 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6689 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6690 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6696 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6697 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6699 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
6700 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
6701 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
6703 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6704 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6708 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6709 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
6711 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6712 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6713 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6718 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6719 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
6721 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6722 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6725 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6726 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
6728 #. %1$s: IF ( modify )
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6733 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6734 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
6736 #. %1$s: IF ( action_modify )
6738 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6740 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6744 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6746 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
6749 #. %1$s: IF framework
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6754 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6755 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6762 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6763 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
6765 #. %1$s: IF ( modify )
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6770 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6771 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
6773 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6775 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6779 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6780 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
6782 #. %1$s: IF ( budget_id )
6785 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6786 #. %5$s: budget_name
6787 #. %6$s: budget_period_description
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6791 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6792 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
6794 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6796 #. %3$s: basketname|html
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6800 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6801 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
6803 #. %1$s: IF record.permanent
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6809 msgstr "%sNon%sOui%s"
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6821 msgid "%sNot checked out%s"
6822 msgstr "%sPas en prêt%s"
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6829 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6830 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
6832 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6837 msgid "%sOverdue!%s %s"
6838 msgstr "%sRetard !%s %s"
6840 #. %1$s: - BLOCK subject -
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6844 msgid "%sOverdue:%s "
6845 msgstr "%sRetards : %s"
6847 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6850 msgid "%sParsing upload file "
6851 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
6853 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6854 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6858 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6859 msgstr "%sPropriétés%sDomaine de recherche%s"
6861 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6863 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6865 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6867 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6869 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6871 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6873 #. %13$s: IF ( s.reason )
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6879 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6880 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6881 "library%s %s(%s)%s "
6883 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
6884 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
6885 "bibliothèque%s %s(%s)%s"
6887 #. %1$s: IF ( reserved )
6890 #. %4$s: IF ( waiting )
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6895 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6896 "and then attempt transfer: %s "
6898 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le document à "
6899 "%s : %s %sAnnuler la réservation puis essayer de transférer : %s "
6901 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6906 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6907 msgstr "%sDébut de l'intervalle%sFin de l'intervalle%s"
6909 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6911 #. %3$s: IF errors.no_file
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6916 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6917 "select a file to upload.%s "
6919 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
6920 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
6922 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6924 #. %3$s: IF errors.no_file
6926 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6931 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6932 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6934 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
6935 "sélectionné de fichier à télécharger.%s %sParamètre de script invalide ou "
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6942 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6943 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6949 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6950 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6956 msgid "%sThis record has no items.%s "
6957 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
6959 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6960 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6961 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6962 #. %4$s: FEEDBAC.value
6964 #. %6$s: FEEDBAC.name
6965 #. %7$s: FEEDBAC.value
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6969 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6970 msgstr "%sCharger tratié avec %s %sChamps trouvés: %s %s%s : %s %s "
6972 #. %1$s: IF currency.archived
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6979 #. For the first occurrence,
6980 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6986 msgid "%sYes%s %s"
6987 msgstr "%sOui%s %s"
6989 #. For the first occurrence,
6990 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
7010 msgstr "%sOui%sNon%s"
7012 #. %1$s: IF field.searchable
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7017 msgid "%sYes%sNo%s "
7018 msgstr "%sOui%sNon%s "
7020 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7023 msgid "%sa - Earlier heading"
7024 msgstr "%sa - Entête précédente"
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7031 msgstr "%sune liste:%s"
7033 #. %1$s: IF ( issn )
7036 #. %4$s: IF ( issn )
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7039 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7040 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7042 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7043 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7050 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7053 msgid "%sb - Later heading"
7054 msgstr "%sb - Entête suivante"
7056 #. %1$s: IF ( reser.author )
7057 #. %2$s: reser.author
7059 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
7062 msgid "%sby %s%s %s ("
7063 msgstr "%s, par %s%s %s ("
7065 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7066 #. %2$s: result_se.author
7068 #. %4$s: result_se.itemtype
7069 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7070 #. %6$s: result_se.publishercode
7072 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7073 #. %9$s: result_se.place
7075 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7076 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7078 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7079 #. %15$s: result_se.pages
7081 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7084 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7085 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7087 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7090 msgid "%sd - Acronym"
7091 msgstr "%sd - Acronyme"
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
7097 msgid "%sdefault%s framework"
7098 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7104 msgid "%sdefault%s framework. "
7105 msgstr "%sdéfault%s grille. "
7107 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7108 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7109 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7110 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7112 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
7116 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7117 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7119 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7122 msgid "%sf - Musical composition"
7123 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
7125 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7128 msgid "%sg - Broader term"
7129 msgstr "%sg - Terme associé"
7131 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7134 msgid "%sh - Narrower term"
7135 msgstr "%sh - Terme associé"
7137 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7140 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7141 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
7143 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7146 msgid "%sn - Not applicable"
7147 msgstr "%sn - Non applicable"
7149 #. For the first occurrence,
7150 #. %1$s: IF cities.count
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7154 msgid "%sor choose "
7155 msgstr "%sou choisissez"
7157 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7160 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7161 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
7163 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7164 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7165 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7166 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7168 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7170 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
7173 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7174 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7176 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7179 msgid "%st - Immediate parent body"
7180 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7186 msgstr "%scette page"
7188 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7189 #. %2$s: lateorder.quantity
7190 #. %3$s: lateorder.subtotal
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7194 msgstr "%sx%s = %s "
7196 #. %1$s: IF currency.active
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
7206 "Български (Bulgarian) "
7209 "Български (Bulgare)"
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7214 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7216 msgstr "Русский (Russe)"
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
7221 "Українська "
7222 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7224 "Українська "
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7229 msgid "עברית (Hebrew)"
7230 msgstr "עברית (Hebreu)"
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7234 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7235 msgstr "اردو(Ourdou)"
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
7239 msgid "فارسى (Persian)"
7240 msgstr "فارسى (Persan)"
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
7244 msgid "中文 (Chinese)"
7245 msgstr "中文 (Chinois)"
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
7249 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7250 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
7255 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7256 msgstr "বাংলা (Bengali)"
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
7260 msgid "日本語 (Japanese)"
7261 msgstr "日本語 (Japonais)"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
7265 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7266 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7270 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7271 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
7275 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7276 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7280 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7281 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
7286 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7287 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7289 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
7294 msgid "한국어 (Korean)"
7295 msgstr "한국어 (Coréen)"
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
7300 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7301 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7303 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
7304 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
7308 msgid "čeština (Czech)"
7309 msgstr "čeština (Tchèque)"
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7313 msgid "<< Back to suggestions"
7314 msgstr "<< Retour aux suggestions"
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7321 msgid "<< Previous"
7322 msgstr "<< Précédent"
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7326 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7327 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7331 msgid " Sub report:"
7332 msgstr " Sub report:"
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7336 msgid " Author as phrase"
7337 msgstr " Auteur (expression)"
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7342 msgid " Call number"
7343 msgstr " Cote"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7347 msgid " Conference name"
7348 msgstr " Nom de congrès"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7352 msgid " Conference name as phrase"
7353 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7357 msgid " Corporate name"
7358 msgstr " Auteur collectivité"
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7362 msgid " Corporate name as phrase"
7363 msgstr " Auteur collectivité (expression)"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7367 msgid " ISBN"
7368 msgstr " ISBN"
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7372 msgid " ISSN"
7373 msgstr " ISSN"
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7377 msgid " Keyword as phrase"
7378 msgstr " Tous les mots (expression)"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7382 msgid " Personal name"
7383 msgstr " Nom de personne"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7387 msgid " Personal name as phrase"
7388 msgstr " Nom de personne (expression)"
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7392 msgid " Series title"
7393 msgstr " Titre de collection"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7397 msgid " Subject and broader terms"
7398 msgstr " Sujet et termes associés"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7402 msgid " Subject and narrower terms"
7403 msgstr " Sujet et termes associés"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7407 msgid " Subject and related terms"
7408 msgstr " Sujet et termes associés"
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7412 msgid " Subject as phrase"
7413 msgstr " Sujet (expression)"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7417 msgid " Title as phrase"
7418 msgstr " Titre (expression)"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7422 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7423 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7427 msgid " Show inactive funds:"
7428 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7435 msgid " Show inactive:"
7436 msgstr " Afficher les inactifs"
7438 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7443 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7444 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7446 #. %1$s: template_name
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7451 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7452 msgstr "› %s %s Modèles de transformation MARC %s"
7455 #. %2$s: IF ( else )
7456 #. %3$s: tagfield | html
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7460 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7461 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
7464 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7465 #. %3$s: tagsubfield
7467 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7469 #. %7$s: IF ( add_form )
7470 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7471 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7480 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7481 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7483 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
7484 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
7486 #. %1$s: IF ( add_form )
7487 #. %2$s: IF ( basketno )
7490 #. %5$s: booksellername
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7495 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7496 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
7498 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7502 msgid "› %s Add a new collection %s "
7503 msgstr "%s Ajouter une collection %s"
7505 #. %1$s: IF course_name
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7508 msgid "› %s Edit "
7509 msgstr "› %s Editer "
7511 #. For the first occurrence,
7512 #. %1$s: IF batch_id
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7519 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7520 msgstr "› %s Modifier (%s) %s Créer %s"
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7529 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7530 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
7532 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7537 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7539 "› %s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
7541 #. %1$s: IF datereceived
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7544 msgid "› %s Receipt summary for "
7545 msgstr "› %s Réception de colis N° "
7547 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7550 #. %4$s: authtypetext
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7555 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7556 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité n° %s (%s) %s "
7558 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7562 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7563 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
7565 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7569 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7570 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour "
7572 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7576 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7577 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7579 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7583 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7584 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7586 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7589 msgid "› %s calendar"
7590 msgstr "%s calendrier"
7593 #. %2$s: IF step == 2
7595 #. %4$s: IF step == 3
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7599 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7600 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
7602 #. %1$s: IF op == 'list'
7603 #. %2$s: IF budget_period_id
7604 #. %3$s: budget_period_description
7608 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7611 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7612 msgstr "%s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s %s "
7614 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7615 #. %2$s: IF currency
7616 #. %3$s: currency.currency
7620 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7624 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7627 "› %s%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
7628 "suppression de la devise '[%% '"
7630 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7631 #. %2$s: categorycode |html
7633 #. %4$s: categorycode |html
7636 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7640 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7643 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
7644 "suppression de la catélorie '%s'%s%s %s "
7646 #. %1$s: IF step == 1
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7650 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7651 msgstr "› %sApurage du fichier adhérents%s"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7658 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7659 msgstr "› %sCréer une liste de routage%sModifier une liste de routage%s"
7661 #. For the first occurrence,
7662 #. %1$s: IF ( template_id )
7663 #. %2$s: template_id
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7673 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7674 msgstr "› %sModifier (%s)%sCréer%s"
7676 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7679 msgid "› %sEditing "
7680 msgstr "› %sModification "
7682 #. %1$s: IF ( authid )
7684 #. %3$s: authtypetext
7686 #. %5$s: authtypetext
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7690 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7691 msgstr "› %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
7693 #. %1$s: IF ( action_modify )
7695 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7697 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7700 #. %8$s: IF op == 'list'
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7705 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7706 "%s%s %sAuthorized values%s"
7708 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
7709 "%sNouvelle catégorie%s%s %sValeurs autorisées%s"
7711 #. %1$s: IF ( categorycode )
7712 #. %2$s: categorycode |html
7716 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7719 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7720 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
7722 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7723 #. %2$s: contractname
7727 #. %6$s: IF ( add_validate )
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7730 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7731 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
7733 #. %1$s: IF ( budget_id )
7734 #. %2$s: IF ( budget_name )
7735 #. %3$s: budget_name
7740 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7743 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7745 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
7748 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7749 #. %2$s: ordernumber
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7754 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7756 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
7759 #. %1$s: IF ( modify )
7760 #. %2$s: searchfield
7764 #. %6$s: IF ( add_validate )
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7768 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7770 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
7773 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7775 #. %3$s: basketname|html
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7780 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7781 msgstr "› %sNouveau %spanier %s (%s) pour %s"
7783 #. %1$s: IF ( opsearch )
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7787 msgid "› %sOrder from external source%s"
7788 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
7790 #. %1$s: IF ( newpassword )
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7795 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7797 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
7800 #. %1$s: IF ( display_list )
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7804 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7805 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
7807 #. %1$s: IF (unknowuser)
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7815 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7816 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sQuitus pour %s %s (%s)%s "
7818 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7820 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7824 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7825 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sInformations sur l'adhérent %s%s "
7827 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7835 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7836 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
7838 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7839 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7841 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7848 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7849 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7851 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
7852 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
7853 "toutes les amendes%s%s"
7855 #. %1$s: IF ( display_list )
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7859 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7860 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7864 msgid "› About Koha"
7865 msgstr "› À propos de Koha"
7867 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7870 msgid "› Account for %s"
7871 msgstr "› Compte de %s"
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7875 msgid "› Acquisitions"
7876 msgstr "› Acquisitions"
7878 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7881 msgid "› Add a new OAI set%s"
7882 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
7884 #. %1$s: booksellername |html
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7887 msgid "› Add basket group for %s"
7888 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
7892 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7896 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7897 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
7900 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7903 msgid "› Add new account %s %s › "
7904 msgstr "› Ajouter un compte %s %s ›"
7908 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7911 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7912 msgstr "› Ajouter une libraire d'EAN %s %s ›"
7916 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7919 msgid "› Add notice%s%s%s "
7920 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7924 msgid "› Add or remove items"
7925 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7929 msgid "› Add order from a subscription"
7930 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7934 msgid "› Add order from a suggestion"
7935 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7939 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7940 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7944 msgid "› Add patrons"
7945 msgstr "› Ajouter des adhérents"
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7949 msgid "› Add reserves for "
7950 msgstr "› Ajouter des réserves de cours pour "
7953 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7956 msgid "› Add suggestion %s %s "
7957 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7961 msgid "› Administration"
7962 msgstr "› Administration"
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7966 msgid "› Advanced search"
7967 msgstr "› Recherche avancée"
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7971 msgid "› Alert subscribers for "
7972 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7976 msgid "› Attach an item to "
7977 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7981 msgid "› Audio alerts"
7982 msgstr "› Alertes sonores"
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7986 msgid "› Authorities"
7987 msgstr "› Autorités"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7991 msgid "› Authority search results"
7992 msgstr "› Résultats de la recherche d'autorités"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7997 msgid "› Basket (%s)"
7998 msgstr "› Panier (%s)"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8002 msgid "› Basket grouping"
8003 msgstr "› Bordereau de commande"
8005 #. %1$s: import_batch_id
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
8010 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8011 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8015 msgid "› CSV export profiles "
8016 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8020 msgid "› Cancel order"
8021 msgstr "Annuler la commande"
8023 #. %1$s: itemtype.itemtype
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8027 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8028 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8032 msgid "› Cataloging"
8033 msgstr "› Catalogage"
8036 #. %2$s: IF op == 'list'
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8040 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8041 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
8043 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8048 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8049 msgstr "› Modifier la note de commande %sde fournisseur%sinterne%s"
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8053 msgid "› Check expiration "
8054 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
8058 msgid "› Check in"
8059 msgstr "› Retour"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8063 msgid "› Checkout history for "
8064 msgstr "› Historique de prêt de "
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
8068 msgid "› Circulation"
8069 msgstr "› Circulation"
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8073 msgid "› Circulation and fine rules"
8074 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8076 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8079 msgid "› Circulation history for %s"
8080 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8082 #. %1$s: title |html
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8085 msgid "› Circulation statistics for %s"
8086 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8090 msgid "› Claims"
8091 msgstr "› Réclamer"
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8095 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8096 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8100 msgid "› Columns settings"
8101 msgstr "Paramètres des colonnes"
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8105 msgid "› Compare matched records "
8106 msgstr "Comparer les notices correspondantes"
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8112 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8113 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8119 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8121 "› Confirmer la suppression du compte %s › Comptes EDI %s "
8123 #. %1$s: contractnumber
8125 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8128 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8129 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8131 #. %1$s: searchfield
8133 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8136 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8137 msgstr "› Confirmer la suppression du paramète '%s'%s%s "
8139 #. %1$s: searchfield
8141 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8144 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8145 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8147 #. %1$s: tagsubfield
8149 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8152 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8153 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
8155 #. %1$s: searchfield
8156 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8159 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8160 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8168 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8169 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
8173 msgid "› Confirm holds"
8174 msgstr "› Confirmer les réservations"
8179 #. %4$s: IF ( else )
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8184 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8185 msgstr "› Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLiens Koha-MARC%s%s"
8188 #. %2$s: IF ( else )
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8192 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8193 msgstr "Contrat supprimé %s %sContrats%s"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8197 msgid "› Course details for "
8198 msgstr "› Détails pour le cours "
8201 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8204 msgid "› Data added%s %s "
8205 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8210 msgid "› Data deleted %s "
8211 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8214 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8217 msgid "› Data recorded %s %s "
8218 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8223 msgid "› Delete fund? %s "
8224 msgstr "Supprimer le poste budgétaire ? %s "
8226 #. %1$s: itemtype.itemtype
8229 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8232 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8233 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8239 msgid "› Delete patron %s %s"
8240 msgstr "› Supprimer l'adhérent %s %s"
8242 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8245 msgid "› Details for %s "
8246 msgstr "› Fichiers pour %s"
8248 #. %1$s: subscriptionid
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8251 msgid "› Details for subscription #%s"
8252 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8256 msgid "› Did you mean?"
8257 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
8259 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/aqbudgetperiods.pl?op=duplicate_form&budget_period_id=4
8261 #. %2$s: IF close_form
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8264 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8265 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8269 msgid "› Duplicate warning"
8270 msgstr "› Avertissement doublon"
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8274 msgid "› Edit "
8275 msgstr "› Modifier "
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8280 msgid "› Edit %s "
8281 msgstr "Modifier %s"
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8288 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8289 msgstr "› Modifier un set OAI '%s'%s Configurer les sets OAI%s"
8291 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8294 msgid "› Edit SQL report %s› "
8295 msgstr "›Modifier le rapport SQL %s› "
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8301 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8302 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
8304 #. %1$s: suggestionid
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8308 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8309 msgstr "› Modifier la suggestion n° %s %s "
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8313 msgid "› Editor"
8314 msgstr "› Modifier "
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8319 msgid "› Error %s"
8320 msgstr "› Erreur %s"
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8324 msgid "› Export data"
8325 msgstr "› Exportez les données"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8329 msgid "› Files"
8332 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8335 msgid "› Files for %s"
8336 msgstr "› Fichiers pour %s"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8340 msgid "› Hold ratios"
8341 msgstr "› Ratios de réservations"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8345 msgid "› Holds to pull"
8346 msgstr "› Réservations à traiter"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8350 msgid "› Images "
8351 msgstr "› Images pour "
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8355 msgid "› Images for "
8356 msgstr "› Images pour "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8360 msgid "› Invoices"
8361 msgstr "› Factures"
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8365 msgid "› Item circulation alerts "
8366 msgstr "› Alertes de circulation "
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8370 msgid "› Item details for "
8371 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8375 msgid "› Item search "
8376 msgstr "Recherche sur les exemplaires "
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8380 msgid "› Item search fields "
8381 msgstr "› Champs de recherche sur les exemplaires "
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8385 msgid "› Items with no checkouts"
8386 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8390 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8391 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8395 msgid "› Label creator "
8396 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8400 msgid "› Link a host item to "
8401 msgstr "› Lier un exemplaire hôte à "
8403 #. %1$s: IF ( total )
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8409 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8411 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8415 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8416 msgstr "› Gérer les nouveaux champs pour les abonnements"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8420 msgid "› Manual credit"
8421 msgstr "› Crédit manuel"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8425 msgid "› Manual invoice"
8426 msgstr "Facture manuelle"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8431 msgid "› Merging records"
8432 msgstr "› Fusion de notices"
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8437 msgid "› Modify account %s › "
8438 msgstr "› Modifier le compte %s "
8440 #. %1$s: itemtype.itemtype
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8444 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8445 msgstr "› Modifier type de document '%s' %s "
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8450 msgid "› Modify library EAN %s › "
8451 msgstr "› Modifier la librairie d'EAN %s › "
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8456 msgid "› Modify notice%s "
8457 msgstr "› Modifier la notification%s "
8459 #. %1$s: searchfield
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8463 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8464 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8470 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8471 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8475 #. %3$s: IF ( add_validate )
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8478 msgid "› New printer%s%s %s "
8479 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8482 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8485 msgid "› Notice added%s%s "
8486 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8490 msgid "› Offline circulation"
8491 msgstr "› Prêt secouru"
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8496 msgid "› Ordered - %s"
8497 msgstr "› Commandé - %s"
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8501 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8502 msgstr "Paramétrage des relances"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8507 msgid "› Overdues as of %s"
8508 msgstr "› En retard au %s"
8510 #. %1$s: LoginBranchname
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8513 msgid "› Overdues at %s"
8514 msgstr "› Retards à %s"
8517 #. %2$s: IF ( else )
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8521 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8522 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8526 msgid "› Patron card creator "
8527 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8531 msgid "› Patron lists"
8532 msgstr "› Listes d'adhérents"
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8536 msgid "› Patrons with no checkouts"
8537 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
8539 #. %1$s: borrower.firstname
8540 #. %2$s: borrower.surname
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8543 msgid "› Pay fines for %s %s"
8544 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8548 msgid "› Pending discharge requests"
8549 msgstr "› Demandes de quitus en attente"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8553 msgid "› Pending on-site checkouts"
8554 msgstr "› Prêts sur place en attente"
8556 #. %1$s: title |html
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8559 msgid "› Place a hold on %s"
8560 msgstr "› Réserver sur %s"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8564 msgid "› Plugins "
8565 msgstr "› Plugins "
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8569 msgid "› Plugins disabled "
8570 msgstr "› Plugins désactivés "
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8574 msgid "› Preview routing list"
8575 msgstr "› Liste de routage"
8578 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8581 msgid "› Printer added%s %s "
8582 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
8585 #. %2$s: IF ( else )
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8589 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8590 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
8592 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8595 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8596 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8600 msgid "› Quick spine label creator"
8601 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8605 msgid "› Quote editor"
8606 msgstr "› Éditeur de citations"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8610 msgid "› Quote uploader"
8611 msgstr "› Chargeur de Citations"
8614 #. %2$s: IF ( invoice )
8617 #. %5$s: ordernumber
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8620 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8622 "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8627 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8628 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8632 msgid "› Renew"
8633 msgstr "› Renouveler"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8637 msgid "› Reports"
8638 msgstr "› Rapports"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8642 msgid "› Request article "
8643 msgstr "› Réserve "
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8647 msgid "› Reserve "
8648 msgstr "› Réserve "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8654 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8655 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8661 msgid "› Results %s Logs %s "
8662 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8668 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8669 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8675 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8676 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8682 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8683 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8687 msgid "› Results for tag "
8688 msgstr "› Résultats pour le tag "
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8694 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8695 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8701 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8702 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8708 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8709 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8715 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8716 msgstr "› Résultats%s › Commandes par poste%s"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8722 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8723 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8729 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8730 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8736 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8737 msgstr "› Résultats%s» Prêts par catégorie d'adhérents%s"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8743 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8744 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8750 msgid "› Results%sInventory%s"
8751 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8757 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8758 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8764 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8765 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8769 msgid "› Rotating collections"
8770 msgstr "› Collections tournantes"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8776 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8778 "› Règles %s Modifications automatiques d'exemplaires par ancienneté "
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8783 msgid "› SMS cellular providers"
8784 msgstr "› Fournisseurs de SMS par téléphone"
8786 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8789 msgid "› SQL view %s› "
8790 msgstr "› Vue SQL %s› "
8792 #. %1$s: IF ( query_desc )
8793 #. %2$s: query_desc |html
8795 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8796 #. %5$s: limit_desc | html
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8800 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8801 msgstr "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8805 msgid "› Search engine configuration"
8806 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8810 msgid "› Search existing records"
8811 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8815 msgid "› Search for vendor "
8816 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8820 msgid "› Search history "
8821 msgstr "› Historique de recherche"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8826 msgid "› Search results%s"
8827 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8833 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8834 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8840 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8841 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8847 msgid "› Search results%sSerials %s "
8848 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8852 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8853 msgstr "Rechercher dans la base nationale norvégienne des membres"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8857 msgid "› Send SMS message"
8858 msgstr "› Envoi de SMS"
8860 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8863 msgid "› Sent notices for %s"
8864 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8868 msgid "› Serial collection information for "
8869 msgstr "› État de collection de "
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8873 msgid "› Serial edition "
8874 msgstr "› Modification du périodique "
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8879 msgid "› Serials "
8880 msgstr "› Périodiques "
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8884 msgid "› Serials subscriptions stats"
8885 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8889 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8890 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8896 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8897 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
8899 #. %1$s: suggestionid
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8904 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8905 msgstr "› Afficher la suggestion n°%s %s Gestion des suggestions %s "
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8910 msgid "› Spent - %s"
8911 msgstr "› Dépensé - %s"
8914 #. %2$s: IF ( else )
8915 #. %3$s: tagfield | html
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8919 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8920 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
8922 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8925 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8926 msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s"
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8930 msgid "› Subscription history"
8931 msgstr "› Historique d'abonnement"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8935 msgid "› Subscription information for "
8936 msgstr "› Informations sur l'abonnement "
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8940 msgid "› System preferences"
8941 msgstr "› Préférences système"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8945 msgid "› Tags"
8946 msgstr "› Champs"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8950 msgid "› Till reconciliation "
8951 msgstr "› Réconciliation "
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8955 msgid "› Tools"
8956 msgstr "› Outils"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8960 msgid "› Transfer collection"
8961 msgstr "› Transférer la collection"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8965 msgid "› Transfers"
8966 msgstr "› Transferts"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8970 msgid "› Transfers to receive"
8971 msgstr "› Transferts à recevoir"
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8975 msgid "› Transport cost matrix"
8976 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
8978 #. %1$s: booksellername
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8983 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8984 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8988 msgid "› Update patron records"
8989 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8999 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9000 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9004 msgid "› Upload Plugins "
9005 msgstr "› Télécharger des Plugins "
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
9011 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9013 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
9020 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9022 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
9024 #. %1$s: IF ( status )
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9029 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9031 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
9034 #. %2$s: IF op == 'list'
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9038 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9039 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9042 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9045 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
9046 msgstr "' %%]%s %sMise en page: [%% '"
9049 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9052 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
9053 msgstr "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
9056 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9059 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
9060 msgstr "' %%]%s %sNuméro de carte : [%% '"
9063 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9066 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
9067 msgstr "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
9071 #. %3$s: IF ( error == 101 )
9072 #. %4$s: IF ( card_element )
9073 #. %5$s: card_element
9077 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
9078 #. %10$s: IF ( card_element )
9079 #. %11$s: card_element
9080 #. %12$s: element_id
9081 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
9085 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
9086 #. %18$s: IF ( element_id )
9087 #. %19$s: card_element
9088 #. %20$s: element_id
9090 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
9091 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9095 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
9096 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
9097 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
9098 "the error log for details. %s The database returned an error while "
9099 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
9100 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
9101 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
9102 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
9103 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
9104 "existent or invalid library code was supplied. Please "
9106 "' %%]%s Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il cherche "
9107 "dans les logs le détail de l'erreur. %s %s La base de données a renvoyé une "
9108 "erreur %slors de la sauvegarde%s %s%sen tentant d'enregistrer%s. Merci de "
9109 "contacter votre administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le "
9110 "détail de l'erreur. %s La base de données a renvoyé une erreur %spendant la "
9111 "suppression%s %s%s%s%sen tentant de supprimer%s. Merci de contacter votre "
9112 "administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le détail de "
9113 "l'erreur.%s Une opération imprévue a été tentée%s sur %s %s%s. Merci de "
9114 "contacter votre administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le "
9115 "détail de l'erreur.%s Une erreur s'est produite. Merci de contacter votre "
9116 "administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le détail de "
9117 "l'erreur.%s Un code de site inconnu ou invalide a été fourni. Merci de "
9119 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9123 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9124 msgstr "' %%]' %sDevises %s "
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9128 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9129 msgstr "' _ CGI.param('errba') _ '"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9133 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9134 msgstr "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9138 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9139 msgstr "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9143 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9144 msgstr "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9148 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9149 msgstr "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9155 msgid "' _ currency.currency _ '"
9156 msgstr "' _ currency.currency _ '"
9159 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9162 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9163 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9180 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9181 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9183 #. For the first occurrence,
9184 #. %1$s: rescardnumber
9185 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9186 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9190 msgid "(%s) at %s since %s"
9191 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9193 #. %1$s: message.barcode
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9199 #. %1$s: message.barcode
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9205 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9208 msgid "(%s) has been on hold for "
9209 msgstr "(%s) est réservé pour "
9211 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9214 msgid "(%s) has been waiting for "
9215 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9217 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9220 msgid "(%s) is checked out to "
9221 msgstr "(%s) est prêté à "
9223 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9226 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9227 msgstr "(%s) est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
9229 #. %1$s: message.barcode
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9235 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9236 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9237 #. %3$s: w.biblio.author | html
9239 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9240 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9242 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9245 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9246 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservé le %s."
9248 #. %1$s: issued_cardnumber
9249 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9253 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9254 msgstr "(%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9273 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9274 msgstr "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9276 #. %1$s: field.authorised_value_category
9278 #. %3$s: IF field.marcfield
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9281 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9282 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9286 msgid "(Create label batch)"
9287 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9291 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9292 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9296 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9297 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9301 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9302 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9306 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9307 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9309 #. %1$s: budget_period_description
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9313 msgid "(Current: %s - %s)"
9314 msgstr "(Actuel: %s - %s)"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9318 msgid "(Database) Documentation manager:"
9319 msgstr "Responsable de la base de documentation:"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9330 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9331 msgstr "(Exemple: \"001,245ab,600\") "
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9338 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9339 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9340 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9346 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9347 "date ranges as needed. )"
9349 "(bornes incluses, par défaut de %s jours avant à %s%s jours après"
9350 "%saujourd'hui%s. Modifiez les dates selon vos besoins.)"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9354 msgid "(Indonesian)"
9355 msgstr "(Indonésien)"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9366 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9368 "(Les options sont définies en tant que valeurs autorisées de la catégorie "
9371 #. %1$s: biblionumber
9373 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9376 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9377 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
9379 #. %1$s: biblionumber
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9384 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9385 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9390 msgstr "(Obligatoire)"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9395 msgstr "(Total HT.)"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9400 msgstr "(Total TTC)"
9402 #. %1$s: subscriptionsnumber
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9405 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9406 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9408 #. For the first occurrence,
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9416 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9418 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
9421 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9427 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9428 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9432 msgid "(amounts will be rounded down)"
9433 msgstr "(les montants seront arrondis au chiffre inférieur)"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9437 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9438 msgstr "(prix remisé budgété * quantité)"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9442 msgid "(can be positive or negative)"
9443 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9450 msgstr "(vérification)"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9456 msgstr "Termes actuels"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9460 msgid "(default if none is defined)"
9461 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9465 msgid "(e.g., 5338644143)"
9466 msgstr "(ex. : 5338644143)"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9470 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9471 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9475 msgid "(enter amount in numerals) "
9476 msgstr "(en chiffre) "
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9481 msgid "(exclusive) "
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9487 msgid "(fast cataloging)"
9488 msgstr "(catalogage rapide)"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9492 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9493 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9497 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9498 msgstr "(si vide, l'abonnement est en cours)"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9503 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9504 "authorized value list)"
9506 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9507 "liste des valeurs autorisées)"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9512 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9513 "authorized value list) "
9515 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9516 "liste des valeurs autorisées)"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9521 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9523 "(ignore signifie que le sous-champ ne s'affichera pas dans l'éditeur de "
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9530 msgstr "(bornes incluses) "
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9534 msgid "(inclusive) "
9535 msgstr "(bornes incluses) "
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9540 msgid "(inclusive) to "
9541 msgstr "(inclus) à "
9543 #. For the first occurrence,
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9554 msgid "(items.itemcallnumber) "
9555 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9557 #. For the first occurrence,
9558 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9562 msgid "(modified on %s)"
9563 msgstr "(modifié le %s)"
9565 #. For the first occurrence,
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9568 msgid "(must be a number greater than 0)"
9569 msgstr "(doit être un nombre supérieur à 0)"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9578 msgid "(no library)"
9579 msgstr "(pas de site)"
9581 #. %1$s: ar.item.barcode
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9587 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9588 #. %2$s: relate.related_search
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9592 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9593 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9599 msgstr "(Supprimer)"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9603 msgid "(see online help)"
9604 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9608 msgid "(select a library) "
9609 msgstr "(sélectionner un site) "
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9613 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9614 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9618 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9619 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
9621 #. For the first occurrence,
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9627 msgid ") %s No basket group %s "
9628 msgstr ") %s Aucun bordereau %s "
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9632 msgid ") is currently restricted."
9633 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9637 msgid ") is not checked out to a patron."
9638 msgstr ") n'est pas prêté à un autre adhérent."
9640 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9643 msgid ") now due on %s "
9644 msgstr ") maintenant dû le %s "
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9652 #. %1$s: borrower.firstname
9653 #. %2$s: borrower.surname
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9656 msgid ") renewed for %s %s ( "
9657 msgstr ") renouvelé pour %s %s ( "
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9662 msgid ") you selected does not exist. "
9663 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
9666 #. %2$s: IF ( waiting )
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9671 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9672 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9676 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9677 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
9680 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9681 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9683 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9684 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9691 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9693 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Attendu le %s %s Pas en prêt %s %s "
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9698 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9700 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9709 msgid ", David Nind (Assistant) "
9710 msgstr ", David Nind (Assistant) "
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9714 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9715 msgstr ", Fance (Améliorations du module adhérents et des réservations)"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9719 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9720 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9725 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9728 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9733 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9735 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9740 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9741 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9745 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9746 msgstr ", Ohio, USA (MARC, documentation, maintenance des templates)"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9750 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9751 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9755 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9756 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9760 msgid ", Please transfer this item. "
9761 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9765 msgid ", greater than or equal to 1"
9766 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9770 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9771 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9775 msgid "- Budget code cannot be blank"
9776 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9780 msgid "- Budget name cannot be blank"
9781 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9785 msgid "- Budget parent is current budget"
9786 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9790 msgid "- End date missing or invalid."
9791 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
9793 #. For the first occurrence,
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9797 msgid "- First publication date is not defined"
9798 msgstr "- La première date de parution n'est pas définie"
9800 #. For the first occurrence,
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9804 msgid "- Frequency is not defined"
9805 msgstr "- La fréquence n'est pas définie"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9809 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9810 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9814 msgid "- Name missing"
9815 msgstr "- Le nom est manquant"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9819 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9820 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9829 msgid "- Please select an item to place a hold"
9830 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9834 msgid "- Start date missing or invalid."
9835 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9845 msgid "-- Choose -- "
9846 msgstr "-- Choisir -- "
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9850 msgid "-- Choose a reason -- "
9851 msgstr "-- Choisir une raison -- "
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9855 msgid "-- Choose a status --"
9856 msgstr "-- Choisir un état --"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9861 msgid "-- Choose format --"
9862 msgstr "-- Choisir un format --"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9866 msgid "-- Choose one -- "
9867 msgstr "-- En choisir Un --"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9877 msgstr "-- aucun -- "
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9882 msgid "-- please choose --"
9883 msgstr "-- svp choisir --"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9888 msgid ". Deletion is not possible."
9889 msgstr ". Suppression impossible"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9893 msgid ". Deletion not possible "
9894 msgstr ". Suppression impossible "
9896 #. %1$s: minPasswordLength
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9899 msgid ". Password must be at least %s characters."
9900 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9904 msgid ". Please re-enter the new password."
9905 msgstr ". Merci de resaisir votre nouveau mot de passe."
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9910 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9912 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9916 msgid ". Some database servers require "
9917 msgstr ". Il y a des serveurs de bases de données qui demandent "
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9923 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9924 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9930 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9932 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9942 msgstr "... et : "
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9958 msgstr "0 Réservations"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9963 msgid "0 to disable"
9964 msgstr "0 pour désactiver"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9993 #. META http-equiv=Refresh
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9995 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9996 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9998 #. META http-equiv=Refresh
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
10000 msgid "0; url=booksellers.pl"
10001 msgstr "0; url=booksellers.pl"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10008 #. META http-equiv=refresh
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10010 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10011 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
10038 msgstr "9999-99-99"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10044 msgid ": %sa list:%s"
10045 msgstr ": %sune liste :%s"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
10051 msgid ": Barcode must be unique."
10052 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10056 msgid ": The items do not belong to your library."
10057 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
10064 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10067 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10073 msgid ": item has a waiting hold."
10074 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10078 msgid ": item has linked "
10079 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
10085 msgid ": item is checked out."
10086 msgstr ": le document est prêté."
10088 #. %1$s: HTML5MediaParent
10089 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10090 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10091 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10092 #. %5$s: HTML5MediaParent
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
10096 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10099 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
10100 "votre navigateur.] "
10102 #. INPUT type=button name=back
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
10108 msgstr "<< Retour"
10110 #. INPUT type=button name=delete
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
10113 msgstr "<< Supprimer"
10115 #. INPUT type=button
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10118 msgid "<< Previous"
10119 msgstr "<< Précédent"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10124 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10125 msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ régulier."
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10129 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10130 msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà."
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10134 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10135 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10139 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10140 msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'."
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10144 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10146 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger?"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10150 msgid "A pattern with this name already exists."
10151 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
10155 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10156 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10160 msgid "A. Sassmannshausen"
10161 msgstr "A. Sassmannshausen"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10165 msgid "AJAX error (%s alert)"
10166 msgstr "Erreur AJAX (%s alert)"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10170 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10172 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10176 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10178 " AJAX a échoué à rejeter le tag : %s "
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10182 msgid "ALL items fields MUST :"
10183 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
10203 msgid "Aaron Wells"
10204 msgstr "Aaron Wells"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
10208 msgid "Abby Robertson"
10209 msgstr "Abby Robertson"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10216 msgstr "À propos de Koha"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10220 msgid "Abstracts / Summaries"
10221 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
10237 msgid "Accepted by"
10238 msgstr "Accepté par"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10242 msgid "Accepted by:"
10243 msgstr "Accepté par :"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10247 msgid "Accepted date from:"
10248 msgstr "Accepté depuis le :"
10250 #. %1$s: message.amount
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10253 msgid "Accepted payment (%s) from "
10254 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10258 msgid "Access this report from the: "
10259 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10263 msgid "Access to all librarian functions"
10264 msgstr "Accès à toutes les fonctions bibliothécaires"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10268 msgid "Accession date"
10269 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
10273 msgid "Accession date (inclusive)"
10274 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses)"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10278 msgid "Accession date:"
10279 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10292 msgid "Account fines and payments"
10293 msgstr "Détails financiers"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
10297 msgid "Account has expired"
10298 msgstr "Le compte a expiré"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10305 msgid "Account management fee"
10306 msgstr "Frais d'inscription"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10311 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10312 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10313 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10314 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10315 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10316 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10318 "Numéro de compte, Nom du Panier, Numéro de Commande, Auteur,Titre, Éditeur, "
10319 "Année de publication, Collection, ISBN, Quantité, Prix public conseillé TTC,"
10320 "Prix public conseillé HT, Remise, Prix estimé TTC, Prix estimé HT, Note pour "
10321 "le fournisseur, Date d'entrée, Nom du Fournisseur, Adresse du fournisseur, "
10322 "Adresse postale du fournisseur, Numéro de contrat, Nom du contrat, Site de "
10323 "livraison du groupe de panier, Lieu de facturation du groupe de panier, Lieu "
10324 "de livraison du panier, Lieu de facturation du panier "
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10329 msgid "Account number: "
10330 msgstr "Numéro de compte : "
10334 #. %3$s: cardnumber
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10337 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10338 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10344 msgid "Account type"
10345 msgstr "Type de compte"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10351 msgid "Accounting details"
10352 msgstr "Détails financiers"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10358 msgid "Accruing fine"
10359 msgstr "Accumulation d'amende"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10367 msgid "Acquisition"
10368 msgstr "Acquisitions"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10372 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10373 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10378 msgid "Acquisition date"
10379 msgstr "Date d'acquisition"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10383 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10384 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10389 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10390 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10395 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10396 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10401 msgid "Acquisition details"
10402 msgstr "Détails sur l'acquisition"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10408 msgid "Acquisition information"
10409 msgstr "Informations d'acquisition"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10414 msgid "Acquisition parameters"
10415 msgstr "Paramètres acquisitions"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10419 msgid "Acquisition tables"
10420 msgstr "Tables d'acquisition"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10457 msgid "Acquisitions"
10458 msgstr "Acquisitions"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10463 msgid "Acquisitions statistics"
10464 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10468 msgid "Acquisitions statistics "
10469 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10488 msgid "Action if matching record found:"
10489 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10493 msgid "Action if matching record found: "
10494 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10499 msgid "Action if no match found:"
10500 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10504 msgid "Action if no match is found: "
10505 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10586 msgid "Actions for "
10587 msgstr "Actions pour"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10592 msgstr "Actions :"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10596 msgid "Activate filters"
10597 msgstr "Activer les filtres"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10602 msgid "Activate sync: "
10603 msgstr "Activer la synchronisation:"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10616 msgid "Active budgets"
10617 msgstr "Budgets actifs"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10622 msgstr "Actif : "
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10626 msgid "Actual cost"
10627 msgstr "Prix unitaire facturé"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10631 msgid "Actual cost tax exc."
10632 msgstr "Prix réel remisé HT."
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10636 msgid "Actual cost tax inc."
10637 msgstr "Prix réel remisé TTC."
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10641 msgid "Actual cost:"
10642 msgstr "Prix unitaire facturé :"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10647 msgid "Actual cost: "
10648 msgstr "Prix unitaire facturé : "
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10653 msgstr "Adam Thick"
10655 #. For the first occurrence,
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10683 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10686 msgid "Add %s items to %s"
10687 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
10689 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10691 msgid "Add & duplicate"
10692 msgstr "Ajouter et dupliquer"
10694 #. %1$s: booksellername
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10697 msgid "Add a basket to %s"
10698 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10703 msgid "Add a condition"
10704 msgstr "Ajouter une condition"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10708 msgid "Add a contract"
10709 msgstr "Ajouter un contrat"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10713 msgid "Add a definition to the dictionary."
10714 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10718 msgid "Add a mapping"
10719 msgstr "Ajouter une correspondance"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10723 msgid "Add a message for:"
10724 msgstr "Ajouter un message pour :"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10728 msgid "Add a new OAI set"
10729 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10733 msgid "Add a new action"
10734 msgstr "Ajouter une action"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10738 msgid "Add a new delivery "
10739 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10743 msgid "Add a new field"
10744 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10748 msgid "Add a new group"
10749 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10753 msgid "Add a new message"
10754 msgstr "Ajouter un message"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10758 msgid "Add a new upload"
10759 msgstr "Ajouter un nouveau téléchargement"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10764 msgid "Add a substitution"
10765 msgstr "Ajouter un remplacement"
10767 #. INPUT type=submit
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10770 msgstr "Ajouter une action"
10772 #. For the first occurrence,
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10777 msgid "Add an SMS cellular provider"
10778 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10782 msgid "Add an attribute"
10783 msgstr "Ajouter un attribut"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10787 msgid "Add an item"
10788 msgstr "Ajouter un élément"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10792 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10793 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (sans possibilité de modification)"
10795 #. INPUT type=button
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10797 msgid "Add another condition"
10798 msgstr "Ajouter une autre condition"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10802 msgid "Add another contact"
10803 msgstr "Ajouter un autre contact"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10807 msgid "Add another field"
10808 msgstr "Ajouter un autre champ"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10812 msgid "Add basket group for "
10813 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10818 msgstr "Ajouter une notice"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10824 msgstr "Ajouter un budget"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10828 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10829 msgstr "Ajout par code à barres ou par n° d'exemplaire(s) : "
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10833 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10834 msgstr "Ajouter par n° d'adhérent : "
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10838 msgid "Add checked"
10839 msgstr "Ajout validé"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10844 msgstr "Ajouter un enfant"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10848 msgid "Add child fund"
10849 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10853 msgid "Add classification source"
10854 msgstr "Ajouter source de classification"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10858 msgid "Add course reserves"
10859 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
10861 #. INPUT type=submit name=add
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10864 msgstr "Ajout crédit"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10868 msgid "Add description"
10869 msgstr "Ajouter une description"
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10874 msgstr "Ajouter un champ"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10878 msgid "Add filing rule"
10879 msgstr "Ajouter règle de classement"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10884 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10889 msgid "Add internal note"
10890 msgstr "Ajouter une note interne"
10892 #. For the first occurrence,
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10899 msgstr "Ajout un exemplaire"
10901 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10904 msgid "Add item %s"
10905 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10909 msgid "Add item type"
10910 msgstr "Ajouter un type de document"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10914 msgid "Add item(s)"
10915 msgstr "Ajouter exemplaire(s)"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10920 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10922 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant la zone de texte ci-"
10923 "dessus, ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les "
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10928 msgid "Add items: scan barcode"
10929 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10936 msgid "Add manual restriction"
10937 msgstr "Ajouter une suspension manuelle"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10944 msgid "Add match check"
10945 msgstr "Ajouter règle de concordance"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10952 msgid "Add match point"
10953 msgstr "Ajouter point de concordance"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10957 msgid "Add message"
10958 msgstr "Ajouter un message"
10960 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10963 msgid "Add multiple copies of this item"
10964 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples pour ce document"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10969 msgid "Add multiple items"
10970 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10974 msgid "Add new alert"
10975 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte sonore"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10979 msgid "Add new collection"
10980 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10988 msgid "Add new definition"
10989 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10993 msgid "Add new group"
10994 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10998 msgid "Add new holiday"
10999 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11003 msgid "Add offline circulations to queue"
11004 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11009 msgid "Add or remove items"
11010 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
11015 msgstr "Ajouter ligne de commande"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11019 msgid "Add order to basket"
11020 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11024 msgid "Add order to basket %s"
11025 msgstr "Ajouter une ligne au panier %s"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
11030 msgstr "Ajouter des lignes de commande"
11034 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
11037 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11038 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
11042 msgid "Add patron attribute type"
11043 msgstr "Ajouter un attribut adhérent"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
11047 msgid "Add patron(s)"
11048 msgstr "Ajouter des adhérents"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11054 msgid "Add patrons"
11055 msgstr "Ajouter des adhérents"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
11060 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11061 "add via patron search."
11063 "Ajouter des adhérents par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, ou "
11064 "bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les adhérents."
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11069 msgstr "Ajouter une citation"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11073 msgid "Add recipients"
11074 msgstr "Ajouter des destinataires"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11078 msgid "Add record matching rule"
11079 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
11083 msgid "Add record using fast cataloging"
11084 msgstr "Ajouter une notice par catalogage rapide"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11088 msgid "Add reserves"
11089 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11091 #. INPUT type=submit
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11093 msgid "Add restriction"
11094 msgstr "Ajouter une suspension"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11099 msgstr "Ajouter ce champ"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11104 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
11108 msgid "Add selected patrons to:"
11109 msgstr "Ajouter les adhérents sélectionnés à :"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11113 msgid "Add subscription fields"
11114 msgstr "Ajouter des champs dans les abonnements"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11119 msgstr "Ajouter à "
11121 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11125 msgstr "Ajouter à %s"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11129 msgid "Add to a list"
11130 msgstr "Ajouter à une liste"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11134 msgid "Add to a new list:"
11135 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
11140 msgid "Add to basket"
11141 msgstr "Ajouter au panier"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
11147 msgid "Add to cart"
11148 msgstr "Ajouter au panier"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11152 msgid "Add to list"
11153 msgstr "Ajouter à la liste"
11155 #. INPUT type=submit
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11157 msgid "Add to offline circulation queue"
11158 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
11160 #. For the first occurrence,
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11165 msgstr "Ajouter à :"
11167 #. INPUT type=button
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11171 msgstr "Ajouter un utilisateur"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11176 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11181 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11186 msgid "Add vendor note"
11187 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11191 msgid "Add, edit and delete courses"
11192 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des cours"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
11196 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11197 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des listes d'adhérents et leur contenu"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11201 msgid "Add, modify and view patron information"
11202 msgstr "Ajouter, modifier et afficher les informations de l'adhérent"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11206 msgid "Add/Edit items"
11207 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11212 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
11219 #. %1$s: added_source
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11222 msgid "Added classification source %s"
11223 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11225 #. %1$s: added_rule
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11228 msgid "Added filing rule %s"
11229 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11233 msgid "Added on or after date: "
11234 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11238 msgid "Added on or before date: "
11239 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
11241 #. %1$s: added_attribute_type
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11244 msgid "Added patron attribute type "%s""
11245 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
11247 #. %1$s: added_matching_rule
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11250 msgid "Added record matching rule "%s""
11251 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11258 #. %1$s: authtypetext
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11261 msgid "Adding authority %s"
11262 msgstr "Ajouter autorité %s"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11266 msgid "Additional SRU options: "
11267 msgstr "Options SRU supplémentaires"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11272 msgid "Additional attributes and identifiers"
11273 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11277 msgid "Additional authors:"
11278 msgstr "Autres auteurs :"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11282 msgid "Additional content types"
11283 msgstr "Autres types de contenu"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11287 msgid "Additional fields"
11288 msgstr "Sous-champs supplémentaires"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11292 msgid "Additional fields for subscriptions"
11293 msgstr "Ajout d'un champs dans les abonnements"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11297 msgid "Additional fields:"
11298 msgstr "Champs supplémentaires :"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11303 msgid "Additional parameters"
11304 msgstr "Paramètres divers"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11308 msgid "Additional subfields (XML)"
11309 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
11313 msgid "Additional thanks to..."
11314 msgstr "D'autres remerciements à..."
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11319 msgid "Additional tools"
11320 msgstr "Outils supplémentaires"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11324 msgid "Additional values for manual invoice types"
11325 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11348 msgstr "Adresse 2 :"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11352 msgid "Address 2: "
11353 msgstr "Adresse (suite) : "
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11358 msgid "Address in question"
11359 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11363 msgid "Address line 1: "
11364 msgstr "Adresse ligne 1 : "
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11368 msgid "Address line 2: "
11369 msgstr "Adresse ligne 2 : "
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11373 msgid "Address line 3: "
11374 msgstr "Adresse ligne 3 : "
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11381 msgstr "Adresse :"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11387 msgstr "Adresse : "
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11434 msgid "Administration"
11435 msgstr "Administration"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11439 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11440 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11444 msgid "Administration tables"
11445 msgstr "Tables d'administration"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11450 msgstr "Adolescent"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11454 msgid "Adrien Saurat"
11455 msgstr "Adrien Saurat"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11466 msgid "Advanced »"
11467 msgstr "Avancé »"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11471 msgid "Advanced constraints"
11472 msgstr "Contraintes avancées"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11476 msgid "Advanced constraints:"
11477 msgstr "Contraintes avancées :"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11481 msgid "Advanced editor"
11482 msgstr "Editeur avancé"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11486 msgid "Advanced prediction pattern"
11487 msgstr "Prévisionnel de bulletinage avancé"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11497 msgid "Advanced search"
11498 msgstr "Recherche avancée"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11515 msgstr "Après-midi"
11517 #. For the first occurrence,
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11528 msgid "Age in days"
11529 msgstr "Âge en jours"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11533 msgid "Age required"
11534 msgstr "Âge requis"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11539 msgid "Age required: "
11540 msgstr "Âge requis : "
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11544 msgid "Age restricted"
11545 msgstr "Age limité"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11549 msgid "Age restriction"
11550 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent"
11552 #. For the first occurrence,
11553 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11557 msgid "Age restriction %s."
11558 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
11560 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11561 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11565 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11566 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s. %s Prêter quand même ? %s"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11575 msgid "Alan Millar"
11576 msgstr "Alan Millar"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11580 msgid "Albany Senior High School"
11581 msgstr "Albany Senior High School"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11585 msgid "Albert Oller"
11586 msgstr "Albert Oller"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11590 msgid "Aleisha Amohia"
11591 msgstr "Aleisha Amohia"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11595 msgid "Aleksa Vujicic"
11596 msgstr "Aleksa Vujicic"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11606 msgid "Alert subscribers for "
11607 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11616 msgid "Alex Arnaud"
11617 msgstr "Alex Arnaud"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11621 msgid "Alexandra Horsman"
11622 msgstr "Alexandra Horsman"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11626 msgid "Aliki Pavlidou"
11627 msgstr "Aliki Pavlidou"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11678 msgid "All active funds"
11679 msgstr "Tous les postes budgétaires actifs"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11686 msgid "All authority types"
11687 msgstr "Types d'autorités"
11689 #. %1$s: IF LoginBranchname
11690 #. %2$s: LoginBranchname
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11694 msgid "All available funds%s for %s%s"
11695 msgstr "Postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11701 msgid "All branches"
11702 msgstr "Tous les sites"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11706 msgid "All budgets"
11707 msgstr "Tous les budgets"
11709 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11712 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11713 msgstr "Tous les prêts antérieurs à %s ont été rendus anonymes."
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11717 msgid "All collection codes"
11718 msgstr "Tous les codes collection :"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11723 msgstr "Toutes dates"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11727 msgid "All dependencies installed."
11728 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11733 msgstr "Tout est fait !"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11738 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11741 "Toutes les grilles vont être modifiées, ce qui est normalement ce que vous "
11742 "voulez, mais vous avez été prévenu."
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11749 msgstr "Tous les postes budgétaires"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11753 msgid "All images come from "
11754 msgstr "Toutes les images proviennent de "
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11758 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11759 msgstr "Toutes les factures à fusionner doivent être du même fournisseur."
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11763 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11765 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11771 msgid "All item types"
11772 msgstr "Tous les types de document"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11789 msgid "All libraries"
11790 msgstr "Tous les sites"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11794 msgid "All locations"
11795 msgstr "Tous les sites"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11800 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11802 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les postes budgétaires "
11803 "seront recrédités."
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11809 msgid "All payments to the library"
11810 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11814 msgid "All records have successfully been modified! "
11815 msgstr "Toutes les notices ont bien été modifiées !"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11819 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11820 msgstr "Tous les modules Perl nécessaires semblent installés."
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11824 msgid "All selected"
11825 msgstr "Tout sélectionné"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11829 msgid "All shelving locations"
11830 msgstr "Toutes les localisations"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11834 msgid "All statuses"
11835 msgstr "Tous les statuts"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11840 msgstr "Tous les commentaires"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11845 msgid "All transactions"
11846 msgstr "Afficher toutes les transactions"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11850 msgid "All vendors"
11851 msgstr "Tous les fournisseurs"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11855 msgid "Allen Reinmeyer"
11856 msgstr "Allen Reinmeyer"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11870 msgid "Allow access to the reports module"
11871 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11876 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11878 "Permet au garant de cet adhérent de voir les prêts de celui-ci depuis l'OPAC"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11882 msgid "Allow public downloads:"
11883 msgstr "Autoriser les téléchargements publics:"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11887 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11889 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11894 msgid "Allow transfer?"
11895 msgstr "Autoriser transfert"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11899 msgid "Already received"
11900 msgstr "Déjà réceptionné"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11904 msgid "Already validated discharges"
11905 msgstr "Quitus déjà validés"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11911 msgid "Alternate address"
11912 msgstr "Autre adresse"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11917 msgid "Alternate address: Address"
11918 msgstr "Autre adresse: Adresse"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11923 msgid "Alternate address: Address 2"
11924 msgstr "Autre adresse: Adresse 2"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11929 msgid "Alternate address: City"
11930 msgstr "Autre adresse: Ville"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11934 msgid "Alternate address: Contact note"
11935 msgstr "Autre adresse : Note du contact"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11939 msgid "Alternate address: Country"
11940 msgstr "Autre adresse: Pays"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11945 msgid "Alternate address: Email"
11946 msgstr "Autre adresse: Email"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11951 msgid "Alternate address: Phone"
11952 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11957 msgid "Alternate address: State"
11958 msgstr "Autre adresse : Etat"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11963 msgid "Alternate address: Street number"
11964 msgstr "Autre adresse : Numéro de rue"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11969 msgid "Alternate address: Street type"
11970 msgstr "Autre adresse : Type de voie"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11975 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11976 msgstr "Autre adresse : Code postal"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11981 msgid "Alternate contact"
11982 msgstr "Autre contact"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11987 msgid "Alternate contact: Address"
11988 msgstr "Autre contact : Adresse"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11993 msgid "Alternate contact: Address 2"
11994 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11999 msgid "Alternate contact: City"
12000 msgstr "Autre contact : Ville"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12005 msgid "Alternate contact: Country"
12006 msgstr "Autre contact : Pays"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12011 msgid "Alternate contact: First name"
12012 msgstr "Autre contact : Prénom"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12016 msgid "Alternate contact: Note"
12017 msgstr "Autre contact : Note"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12022 msgid "Alternate contact: Phone"
12023 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12028 msgid "Alternate contact: State"
12029 msgstr "Autre contact : Etat"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12034 msgid "Alternate contact: Surname"
12035 msgstr "Autre contact : Nom de famille"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12039 msgid "Alternate contact: Title"
12040 msgstr " Autre contact : Civilité "
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12045 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12046 msgstr "Autre contact : Code postal"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12050 msgid "Alternative contact"
12051 msgstr "Autre contact"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12056 msgid "Alternative phone: "
12057 msgstr "Autre téléphone : "
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12062 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12063 "to supply from the following list: "
12065 "OU vous créez votre propre fichier csv avec les champs proposés dans la "
12066 "liste suivante : "
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12070 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12071 msgstr "Ou bien vous pouvez fournir les dates au format ISO."
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12075 msgid "Always show checkouts immediately"
12076 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
12080 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12081 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12086 msgstr "Amit Gupta"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12105 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12106 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12113 msgid "Amount outstanding"
12114 msgstr "Montant à recouvrer"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
12126 msgstr "Montant : "
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12132 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12135 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12136 "utilisée pour les statistiques"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12142 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12144 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
12145 "utilisée pour les statistiques"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12149 msgid "An error has occurred!"
12150 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12152 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12155 msgid "An error has occurred. %s "
12156 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12160 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12161 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12165 msgid "An error occurred on deleting this image"
12166 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12170 msgid "An error occurred when creating this list."
12171 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12176 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12178 "Une erreur est survenue lors de la création de cette liste. Le nom %s existe "
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12183 msgid "An error occurred when deleting this list."
12184 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12188 msgid "An error occurred when updating this list."
12189 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12195 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12196 "the error log for details. "
12198 "Une erreur s'est produite et %s. Demandes à votre administrateur système "
12199 "qu'il regarde le détail dans les logs. "
12202 #. %2$s: label_element
12203 #. %3$s: element_id
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12207 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12208 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12210 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
12211 "Demandes à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12216 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12218 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12222 msgid "An unknown error has occurred."
12223 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12228 msgstr "Dépouillement"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12232 msgid "Analyze items"
12233 msgstr "Dépouille les exemplaires"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
12237 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12238 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12242 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12243 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
12247 msgid "Andrew Chilton"
12248 msgstr "Andrew Chilton"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12252 msgid "Andrew Elwell"
12253 msgstr "Andrew Elwell"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12257 msgid "Andrew Hooper"
12258 msgstr "Andrew Hooper"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12262 msgid "Andrew Moore"
12263 msgstr "Andrew Moore"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12267 msgid "Anonymize checkout history"
12268 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12272 msgid "Another pattern with this name already exists."
12273 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12277 msgid "Antoine Farnault"
12278 msgstr "Antoine Farnault"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12309 msgid "Any Category code"
12310 msgstr "Toute catégorie"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12314 msgid "Any audience"
12315 msgstr "Tout public"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12321 msgid "Any category code"
12322 msgstr "Tout code catégorie"
12324 #. For the first occurrence,
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12328 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12329 msgstr "Aucune modification ne sera sauvegardée. Continuer ?"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12333 msgid "Any collection"
12334 msgstr "N'importe quelle collection"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12338 msgid "Any content"
12339 msgstr "Tout contenu"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12344 msgstr "Tout format"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12349 msgstr "Exemplaire seult "
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12356 msgid "Any item type"
12357 msgstr "Tout type de document"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12364 msgid "Any library"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12369 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12371 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12377 msgstr "Toute expression"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12381 msgid "Any shelving location"
12382 msgstr "N'importe quelle place en rayon"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12386 msgid "Any status except cancelled"
12387 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12392 msgstr "Tous les fournisseurs"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12406 msgid "Apache License v2.0"
12407 msgstr "Licence Apache v2.0"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12411 msgid "Apache version: "
12412 msgstr "Version Apache : "
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12416 msgid "Appear in position: "
12417 msgstr "S'affiche en position : "
12419 #. %1$s: num_with_matches
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12422 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12424 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre de notices qui "
12425 "répondent à la règle est %s "
12427 #. INPUT type=submit
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12429 msgid "Apply different matching rules"
12430 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
12432 #. INPUT type=submit
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12434 msgid "Apply directly"
12435 msgstr "Appliquer directement"
12437 #. INPUT type=submit
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12440 msgid "Apply filter"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12445 msgid "Apply filter(s)"
12446 msgstr "Appliquer filtre(s)"
12448 #. For the first occurrence,
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12460 #. For the first occurrence,
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12472 msgid "Approved comments"
12473 msgstr "Commentaires approuvés"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12477 msgid "Approved tags"
12478 msgstr "Commentaires approuvés"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12485 #. For the first occurrence,
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12500 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12501 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12505 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12506 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12510 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12511 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette importation ?"
12513 #. %1$s: ordernumber
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12516 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12517 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande (%s)"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12521 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12522 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12528 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12530 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
12532 #. %1$s: basketname|html
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12535 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12536 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12541 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12543 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et d'éditer une commande EDIFACT ?"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12547 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12548 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12552 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12553 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
12555 #. For the first occurrence,
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12558 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12559 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
12561 #. %1$s: library.branchname
12562 #. %2$s: library.branchcode
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12565 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12566 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12570 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12571 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s ?"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12575 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12576 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s adhérents l'utilisent!"
12578 #. For the first occurrence,
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12582 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12583 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s?"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12587 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12588 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette(s) image(s) : %s?"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12592 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12594 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12598 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12599 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le serveur %s ?"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12603 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12604 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
12606 #. %1$s: category.codedescription
12607 #. %2$s: category.categorycode
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12610 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12611 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12615 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12616 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12623 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12625 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12629 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12630 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les alertes sonores sélectionnées ?"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12634 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12635 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les actualités sélectionnées ?"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12639 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12640 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12644 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12645 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions ?"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12649 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12650 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce set OAI ?"
12652 #. For the first occurrence,
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12656 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12657 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12661 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12662 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12667 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12668 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12672 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12673 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12677 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12678 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12682 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12683 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture?"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12687 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12688 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12693 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12696 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
12697 "Opération irréversible."
12699 #. For the first occurrence,
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12703 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12704 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ ?"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12708 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12709 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12713 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12714 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12718 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12719 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12723 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12724 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12728 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12729 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12733 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12734 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ?"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12738 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12739 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message? Action irréversible."
12741 #. For the first occurrence,
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12745 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12747 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle? Action irréversible."
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12751 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12752 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette formule de numérotation ?"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12757 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12758 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12760 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
12761 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci ne pourra pas être défait."
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12766 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12767 "patron database? This cannot be undone."
12769 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
12770 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci sera irréversible."
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12774 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12775 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ?"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12780 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12781 "cannot be undone."
12783 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent de la base ? Cette action "
12784 "est irréversible."
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12789 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12790 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12794 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12795 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12799 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12800 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport? Opération irréversible."
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12804 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12805 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12809 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12811 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle ? Opération irréversible."
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12815 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12816 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport?"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12820 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12821 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de périodicité?"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12825 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12826 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
12828 #. For the first occurrence,
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12832 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12833 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12837 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12838 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ?"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12842 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12843 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
12845 #. For the first occurrence,
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12850 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12851 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12855 msgid "Are you sure you want to do this?"
12856 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir faire ceci ?"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12860 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12861 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12865 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12866 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12870 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12871 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
12873 #. %1$s: basketname|html
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12876 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12878 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et fermer le panier "
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12883 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12884 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce lot ?"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12888 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12890 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) de carte : %s de ce lot ?"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12894 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12895 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12899 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12900 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12904 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12905 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12909 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12910 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12914 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12915 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12919 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12920 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12924 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12925 msgstr "Êtes vous sur de vouloir renouveler cet adhérent ?"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12929 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12930 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rouvrir ce panier ?"
12932 #. For the first occurrence,
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12936 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12937 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12942 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12944 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12949 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12951 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'importation de ce lot dans le catalogue?"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12955 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12956 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir désinstaller le plugin %s ? "
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12961 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12964 "Êtes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
12965 "Modification irréversible."
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12970 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12973 "Êtes vous sûr de vouloir annuler %s amendes en suspens ? Cela sera "
12976 #. For the first occurrence,
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12980 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12981 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette(s) citation(s) %s? "
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12985 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12986 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette action ?"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12990 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12991 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13001 msgstr "Domaine :"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
13005 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13006 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
13010 msgid "Arnaud Laurin"
13011 msgstr "Arnaud Laurin"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
13023 msgid "Arslan Farooq"
13024 msgstr "Arslan Farooq"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13033 msgid "Article requests"
13034 msgstr "Demandes d'article"
13036 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13039 msgid "Article requests (%s)"
13040 msgstr "Demandes d'articles (%s)"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
13044 msgid "Article requests:"
13045 msgstr "Demandes d'article :"
13047 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13050 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13052 "Demandez ou faites les changements dans les permissions de l'utilisateur. "
13053 "Besoin d'aide ? Voir %s"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13060 #. For the first occurrence,
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13064 msgid "At least two records must be selected for merging."
13065 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
13067 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
13070 msgid "At library: %s"
13071 msgstr "Site : %s"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
13075 msgid "Athens County Public Libraries"
13076 msgstr "Athens County Public Libraries"
13078 #. %1$s: bibliotitle |html
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13081 msgid "Attach an item to %s"
13082 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
13084 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13087 msgid "Attach an item%s to "
13088 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13092 msgid "Attach another item"
13093 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13097 msgid "Attach item"
13098 msgstr "Attacher un exemplaire"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
13103 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13104 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
13109 msgstr "Attention:"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
13113 msgid "Attila Kinali"
13114 msgstr "Attila Kinali"
13116 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13119 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13121 "La valeur d'attribut \"%s\" est déjà utilisée par une autre fiche d'adhérent."
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
13125 msgid "Attribute: "
13126 msgstr "Attribut : "
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13132 msgid "Audio alerts"
13133 msgstr "Alertes sonores"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13140 #. For the first occurrence,
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13156 msgid "Auth field copied"
13157 msgstr "Sous-champ copié"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13162 msgstr "Valeur autorisée"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13166 msgid "Auth value:"
13167 msgstr "Valeur autorisée :"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13210 msgid "Author (A-Z)"
13211 msgstr "Auteur (A-Z)"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13216 msgid "Author (Z-A)"
13217 msgstr "Auteur (Z-A)"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13221 msgid "Author (any): "
13222 msgstr "Auteur (tout type) : "
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13226 msgid "Author (corporate): "
13227 msgstr "Auteur (collectivité) : "
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13231 msgid "Author (meeting/conference): "
13232 msgstr "Auteur (congrès) : "
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13236 msgid "Author (personal): "
13237 msgstr "Auteur (personne) : "
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13244 #. For the first occurrence,
13245 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13246 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13248 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13249 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13251 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13252 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13253 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13254 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13256 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13263 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13264 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13280 msgstr "Auteur :"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13293 msgstr "Auteur : "
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13299 msgstr "Auteur : %s"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13303 msgid "Authorised value category"
13304 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13308 msgid "Authorised value category: "
13309 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13313 msgid "Authorised values category"
13314 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13318 msgid "Authorised values category: "
13319 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13331 msgid "Authorities"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13336 msgid "Authorities tables"
13337 msgstr "Tables autorités"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13342 msgid "Authorities: "
13343 msgstr "Autorités:"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13354 #. %2$s: authtypetext
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13357 msgid "Authority #%s (%s)"
13358 msgstr "Autorité n° %s (%s)"
13360 #. %1$s: loopro.object
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13363 msgid "Authority %s"
13364 msgstr "Autorité %s"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13368 msgid "Authority Control"
13369 msgstr "Contrôle des autorités"
13371 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13372 #. %2$s: authtypecode
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13377 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13378 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
13380 #. %1$s: tagfield | html
13381 #. %2$s: authtypecode | html
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13384 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13386 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
13388 #. %1$s: tagfield | html
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13391 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13392 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13396 msgid "Authority Type"
13397 msgstr "Type d'autorité"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13401 msgid "Authority field to copy: "
13402 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13407 msgid "Authority record"
13408 msgstr "Notice d'autorité"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13412 msgid "Authority search"
13413 msgstr "Recherche d'autorités"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13418 msgid "Authority search results"
13419 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13423 msgid "Authority type"
13424 msgstr "Type d'autorité"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13430 msgid "Authority type: "
13431 msgstr "Type d'autorité : "
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13440 msgid "Authority types"
13441 msgstr "Types d'autorités"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13446 msgstr "Autorité :"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13455 msgid "Authorized value"
13456 msgstr "Valeur autorisée"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13460 msgid "Authorized value category: "
13461 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13466 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13467 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13468 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13470 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
13471 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
13472 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
13473 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13478 msgid "Authorized value:"
13479 msgstr "Valeur autorisée :"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13485 msgid "Authorized value: "
13486 msgstr "Valeur autorisée : "
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13493 msgid "Authorized values"
13494 msgstr "Valeurs autorisées"
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13499 msgid "Authorized values for category %s:"
13500 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13511 msgstr "Auteurs :"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13515 msgid "Auto ordering"
13516 msgstr "Commandes automatiques"
13518 #. INPUT type=button
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13520 msgid "Auto-fill row"
13521 msgstr "Remplir automatiquement"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13528 msgid "Automatic item modifications by age"
13529 msgstr "Modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13533 msgid "Automatic ordering: "
13534 msgstr "Commande automatique :"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13540 msgid "Automatic renewal"
13541 msgstr "Renouvellement automatique"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13545 msgid "Availability"
13546 msgstr "Disponibilité"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13550 msgid "Available call numbers"
13551 msgstr "Cotes disponibles"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13555 msgid "Available copy"
13556 msgstr "Exemplaire disponible"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13560 msgid "Available copy numbers"
13561 msgstr "Numéros d'exemplaire disponibles"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13566 msgid "Available enumeration"
13567 msgstr "Enumération disponible"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13571 msgid "Available itypes"
13572 msgstr "Types disponibles"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13576 msgid "Available locations"
13577 msgstr "Sites disponibles"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13582 msgid "Available since"
13583 msgstr "Disponible depuis le"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13588 msgid "Average checkout period"
13589 msgstr "Durée moyenne de prêt"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13593 msgid "Average checkout period statistics"
13594 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13599 msgid "Average loan time"
13600 msgstr "Durée moyenne du prêt"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13610 msgid "BSD License"
13611 msgstr "Licence BSD"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13627 #. For the first occurrence,
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13633 msgstr "Retour %s "
13635 #. INPUT type=submit
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13637 msgid "Back to System Preferences"
13638 msgstr "Retour aux préférences système"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13642 msgid "Back to Tools"
13643 msgstr "Retour au Outils"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13648 msgid "Back to biblio"
13649 msgstr "Retour à la notice"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13653 msgid "Back to the list"
13654 msgstr "Retour à la liste"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13699 msgstr "Code à barres"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13705 msgstr "Code à barres %s"
13707 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13708 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13709 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13713 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13714 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
13716 #. For the first occurrence,
13717 #. %1$s: overduesloo.barcode
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13721 msgid "Barcode : %s "
13722 msgstr "Code à barres : %s "
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13727 msgid "Barcode file: "
13728 msgstr "Fichier de codes à barres : "
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13733 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13734 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13738 msgid "Barcode not found"
13739 msgstr "Code à barres non trouvé"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13743 msgid "Barcode submitted"
13744 msgstr "Code à barres envoyé"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13748 msgid "Barcode type"
13749 msgstr "Type de code à barres"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13753 msgid "Barcode type: "
13754 msgstr "Type de code à barres : "
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13760 msgstr "Code à barres :"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13769 msgstr "Code à barres : "
13771 #. For the first occurrence,
13772 #. %1$s: issueloo.barcode
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13777 msgid "Barcode: %s"
13778 msgstr "Code à barres : %s"
13780 #. For the first occurrence,
13781 #. %1$s: reserveloo.barcode
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13786 msgid "Barcode: %s "
13787 msgstr "Code à barres : %s "
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13791 msgid "Barcodes not found"
13792 msgstr "Codes à barres non trouvés"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13796 msgid "Barry Cannon"
13797 msgstr "Barry Cannon"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13801 msgid "Bart Jorgensen"
13802 msgstr "Bart Jorgensen"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13806 msgid "Barton Chittenden"
13807 msgstr "Barton Chittenden"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13811 msgid "Base-level allocated"
13812 msgstr "Niveau de base alloué"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13816 msgid "Base-level available"
13817 msgstr "Niveau de base disponible"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13821 msgid "Base-level ordered"
13822 msgstr "Niveau de base commandé"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13826 msgid "Base-level spent"
13827 msgstr "Niveau de base dépensé"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13831 msgid "Basic constraints"
13832 msgstr "Contraintes de base"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13837 msgid "Basic parameters"
13838 msgstr "Paramètres de base"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13853 #. For the first occurrence,
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13866 #. %1$s: basketname|html
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13870 msgid "Basket %s (%s)"
13871 msgstr "Panier %s (%s)"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13876 msgstr "Panier (n°)"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13881 msgstr "Panier :"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13886 msgstr "Panier par"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13890 msgid "Basket created by: "
13891 msgstr "Panier créé par : "
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13895 msgid "Basket creator"
13896 msgstr "Créateur du panier"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13900 msgid "Basket deleted"
13901 msgstr "Panier supprimé"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13905 msgid "Basket details"
13906 msgstr "Détail du panier"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13915 msgid "Basket group"
13919 #. %2$s: basketgroupid
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13922 msgid "Basket group %s (%s) for "
13923 msgstr "Groupe de panier %s (%s) pour "
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13927 msgid "Basket group billing place:"
13928 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13932 msgid "Basket group delivery placename:"
13933 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13937 msgid "Basket group name :"
13938 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13942 msgid "Basket group name:"
13943 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13947 msgid "Basket group search"
13948 msgstr "Recherche de bordereaux"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13953 msgid "Basket group:"
13954 msgstr "Bordereau :"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13958 msgid "Basket grouping"
13959 msgstr "Groupement de panier"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13963 msgid "Basket grouping for "
13964 msgstr "Bordereau de commande pour "
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13968 msgid "Basket groups"
13969 msgstr "Bordereaux de commande"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13973 msgid "Basket name"
13974 msgstr "Nom du panier"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13978 msgid "Basket name: "
13979 msgstr "Nom du panier : "
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13983 msgid "Basket search"
13984 msgstr "Rechercher un panier"
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13991 msgstr "Panier : "
13993 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13996 msgid "Basket: %s "
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14001 msgid "Basketgroup: "
14002 msgstr "Bordereau de commande : "
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14007 msgstr "Paniers de commande"
14009 #. %1$s: booksellertoname
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14012 msgid "Baskets for %s"
14013 msgstr "Paniers pour %s"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14017 msgid "Baskets in this group:"
14018 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
14034 msgid "Batch check out"
14035 msgstr "Prêt par lot"
14037 #. %1$s: IF borrowernumber
14038 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14042 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14043 msgstr "Confirmation du prêt par lot %s pour %s%s"
14045 #. %1$s: IF borrowernumber
14046 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
14051 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14052 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14056 msgid "Batch delete"
14057 msgstr "Lot supprimé"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14061 msgid "Batch delete patrons "
14062 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
14066 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14068 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14072 msgid "Batch edit patrons "
14073 msgstr "Modifier par lot des adhérents"
14075 #. %1$s: IF ( del )
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14080 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14081 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14089 msgid "Batch item deletion"
14090 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14094 msgid "Batch item deletion results"
14095 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14103 msgid "Batch item modification"
14104 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14108 msgid "Batch item modification results"
14109 msgstr "Résultats de la modification par lots"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14113 msgid "Batch modify"
14114 msgstr "Modification par lot"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14120 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14121 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
14123 #. For the first occurrence,
14124 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14128 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14129 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lot pour %s"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14136 msgid "Batch patron modification"
14137 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14142 msgid "Batch patrons modification"
14143 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14147 msgid "Batch patrons results"
14148 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
14155 msgid "Batch record deletion"
14156 msgstr "Suppression de notices par lot"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14163 msgid "Batch record modification"
14164 msgstr "Modification de notices par lots"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14175 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14176 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14178 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
14179 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
14185 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14186 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14188 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
14189 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
14190 "pour les adhérents. Allez "
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14201 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14202 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14203 "administrator and located in your "
14205 "Avant de commencer, veuillez vérifier que vous disposez des autorisations "
14206 "requises pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le nom "
14207 "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
14208 "administrateur système et localisé dans votre "
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14212 msgid "Beginning date:"
14213 msgstr "Date de début :"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14218 msgid "Begins with"
14219 msgstr "Commence avec"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14224 msgstr "Comportement"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
14228 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14229 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
14233 msgid "Benjamin Rokseth"
14234 msgstr "Benjamin Rokseth"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14238 msgid "Bernardo González Kriegel"
14239 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14244 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14247 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14252 msgid "BibLibre, France"
14253 msgstr "BibLibre, France"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14263 #. %1$s: loopro.object
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14272 msgid "Biblio count"
14273 msgstr "Nombre de titres"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14277 msgid "Biblio number"
14278 msgstr "Numéro de notice"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14282 msgid "Biblio number (internal)"
14283 msgstr "Numéro de notice (interne)"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14287 msgid "Biblio title"
14288 msgstr "Titre de la notice"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14292 msgid "Biblio-level item type"
14293 msgstr "Type de document de niveau bibliographique"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14298 msgstr "Notice biblio :"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14304 msgid "Bibliographic"
14305 msgstr "Bibliographique"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14309 msgid "Bibliographic data to print"
14310 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14316 msgid "Bibliographic information"
14317 msgstr "Informations bibliographiques"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14322 msgid "Bibliographic record"
14323 msgstr "Notice bibliographique"
14325 #. %1$s: object | html
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14328 msgid "Bibliographic record %s"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14333 msgid "Bibliographic: "
14334 msgstr "Bibliographique:"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14338 msgid "Bibliographies"
14339 msgstr "Bibliographies"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14343 msgid "Biblioitem number"
14344 msgstr "Biblioitem number"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14348 msgid "Biblioitem number (internal)"
14349 msgstr "Biblioitem number (interne)"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14355 msgid "Biblionumber"
14356 msgstr "Biblionumber"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14360 msgid "Biblionumber:"
14361 msgstr "Numéro de notice :"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14366 msgstr "Notices biblio"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14370 msgid "Biblios in reservoir"
14371 msgstr "Notices dans le réservoir"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14376 msgstr "Notices biblio :"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14380 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14381 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14387 msgid "Bill to: %s %s "
14388 msgstr "Facturer à : %s %s "
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14394 msgid "Billing date"
14395 msgstr "Date de facturation"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14400 msgid "Billing date:"
14401 msgstr "Date de facturation:"
14403 #. %1$s: IF billingdateto
14404 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14405 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14407 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14411 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14412 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
14414 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14417 msgid "Billing date: All until %s "
14418 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14423 msgid "Billing place"
14424 msgstr "Adresse de facturation"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14431 msgid "Billing place:"
14432 msgstr "Adresse de facturation :"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14437 msgstr "Biographie"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14442 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14444 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14451 msgstr " Immeuble "
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14455 msgid "Block expired patrons:"
14456 msgstr "Bloque les adhésions périmées :"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14465 msgid "Book drop mode"
14466 msgstr "Mode \"boite de retour\""
14468 #. %1$s: dropboxdate
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14471 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14472 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14477 msgstr "Poste budgétaire :"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14481 msgid "Bookseller invoice no: "
14482 msgstr "Facture n° : "
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14504 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14506 "L'usager a des réservations : elles seront annulées si le quitus est généré."
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14510 msgid "Borrower name"
14511 msgstr "Nom de l'adhérent"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14520 msgid "Borrower number"
14521 msgstr "N° d'adhérent"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14526 msgid "Borrowernumber: "
14527 msgstr "N° d'adhérent : "
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14531 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14532 msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides."
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14537 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14540 "Les 2 champs 'Source' et 'Texte' doivent avoir un contenu afin d'être "
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14556 msgid "Branches limitation"
14557 msgstr "Réservé aux Sites"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14562 msgid "Branches limitation: "
14563 msgstr "Limité aux Sites: "
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14568 msgid "Branches limitations"
14569 msgstr "Limité aux Sites"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14573 msgid "Brandon Haveman"
14574 msgstr "Brandon Haveman"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14579 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14581 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14585 msgid "Brendan Gallagher"
14586 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14590 msgid "Brendon Ford"
14591 msgstr "Brendon Ford"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14595 msgid "Brett Wilkins"
14596 msgstr "Brett Wilkins"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14600 msgid "Brian Engard"
14601 msgstr "Brian Engard"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14605 msgid "Brian Harrington"
14606 msgstr "Brian Harrington"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14610 msgid "Brian Norris"
14611 msgstr "Brian Norris"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14615 msgid "Briana Greally"
14616 msgstr "Briana Greally"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14620 msgid "Brice Sanchez"
14621 msgstr "Brice Sanchez"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14625 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14626 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14630 msgid "Brief display"
14631 msgstr "Affichage court"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14635 msgid "Brig C. McCoy"
14636 msgstr "Brig C. McCoy"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14640 msgid "Broader Term"
14641 msgstr "Terme générique"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14645 msgid "Brooke Johnson"
14646 msgstr "Brooke Johnson"
14648 #. For the first occurrence,
14649 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14653 msgid "Browse by last name: %s "
14654 msgstr "Parcourir par nom : %s "
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14658 msgid "Browse system logs"
14659 msgstr "Consultation des logs du système"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14664 msgid "Browse the system logs"
14665 msgstr "Consultation des logs du système"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14669 msgid "Bruno Toumi"
14670 msgstr "Bruno Toumi"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14677 #. For the first occurrence,
14678 #. %1$s: budget.budget_period_description
14679 #. %2$s: budget.budget_period_id
14680 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14685 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14686 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14690 msgid "Budget description missing"
14691 msgstr "Description de budget absente"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14701 msgid "Budget name"
14702 msgstr "Nom du budget"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14707 msgid "Budget period description"
14708 msgstr "Description de la période budgétaire"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14717 msgid "Budgeted cost"
14718 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14723 msgid "Budgeted cost: "
14724 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14743 msgid "Budgets administration"
14744 msgstr "Gestion des Budgets"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14748 msgid "Bug wranglers:"
14749 msgstr "Chasseurs de bugs:"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14753 msgid "Build a new report?"
14754 msgstr "Créer un nouveau rapport ?"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14764 msgid "Build a report"
14765 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14769 msgid "Build and run reports"
14770 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
14772 #. INPUT type=submit name=submit
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14777 msgstr "Créer un nouveau rapport"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14781 msgid "Built-in offline circulation interface"
14782 msgstr "L'interface de circulation hors ligne intégrée"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14789 msgstr "Par :"
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14794 msgstr "Par "
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14802 msgstr "Par : "
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14806 msgid "ByWater Solutions, USA"
14807 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14816 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14817 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14828 #. %10$s: interface
14829 #. %11$s: interface
14830 #. %12$s: interface
14831 #. %13$s: interface
14832 #. %14$s: interface
14833 #. %15$s: interface
14835 #. %17$s: interface
14837 #. %19$s: interface
14839 #. %21$s: interface
14841 #. %23$s: interface
14843 #. %25$s: interface
14844 #. %26$s: themelang
14845 #. %27$s: interface
14846 #. %28$s: interface
14847 #. %29$s: interface
14848 #. %30$s: interface
14849 #. %31$s: interface
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14853 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14854 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14855 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14856 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14857 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14858 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14859 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14860 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14861 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14862 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14863 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14864 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14865 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14866 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14867 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14869 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14870 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14871 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14872 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14873 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14874 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14875 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14876 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14877 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14878 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14879 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14880 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14881 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14882 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14907 msgid "CD software"
14908 msgstr "Logiciel sur CD"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14918 #. For the first occurrence,
14919 #. %1$s: csv_profile.profile
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14930 msgid "CSV profile ID"
14931 msgstr "Profil CSV"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14935 msgid "CSV profile: "
14936 msgstr "Profil CSV"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14942 msgid "CSV profiles"
14943 msgstr "Profils CSV"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14947 msgid "CSV separator"
14948 msgstr "Séparateur CSV : "
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14952 msgid "CSV separator: "
14953 msgstr "Séparateur CSV : "
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14958 msgstr "Type de coût :"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14962 msgid "Cache expiry (seconds)"
14963 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14969 msgid "Cache expiry:"
14970 msgstr "Expiration du cache :"
14972 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14973 #. %2$s: from | $KohaDates
14974 #. %3$s: to | $KohaDates
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14977 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14978 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14984 msgstr "Calendrier"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14988 msgid "Calendar information"
14989 msgstr "Calendrier"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14995 msgid "Call Number"
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15000 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15001 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15057 msgid "Call number"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15062 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15063 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15068 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15069 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
15074 msgid "Call number range"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
15082 msgid "Call number:"
15083 msgstr "Cote :"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15087 msgid "Call number: "
15088 msgstr "Rapport n° : "
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15092 msgid "Call numbers"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15097 msgid "Call numbers browser"
15098 msgstr "Explorateur de cote"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
15105 #. %1$s: subscription.callnumber
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15108 msgid "Callnumber: %s "
15109 msgstr "Cote : %s "
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
15113 msgid "Calyx, Australia"
15114 msgstr "Calyx, Australie"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15118 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15120 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15125 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15126 msgstr "La liste peut être vue par tous, mais est gérée par vous-seul."
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15130 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15133 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15134 #. %2$s: error.cardnumber
15136 #. %4$s: error.borrowernumber
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15139 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15141 "Impossible de mettre à jour l'adhérent. %s numéro de carte: %s %s (N° "
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15147 msgid "Can't cancel order"
15148 msgstr "Impossible d'annuler la commande"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15153 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15154 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
15159 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15160 "this order cancel holds first"
15162 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) des "
15163 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15168 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15169 "this order cancel holds first"
15171 "Impossible d'annuler la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) des "
15172 "réservations lui sont liées, supprimez-les d'abord"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15176 msgid "Can't cancel receipt "
15177 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15182 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15184 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
15185 "d'abord les réservations."
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
15190 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15193 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
15194 "items %] réservation(s)"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15199 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15202 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
15203 "items %] exemplaires existants"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15208 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15210 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
15211 "commandes qui y sont liées"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15216 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15218 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15224 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15226 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15230 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15232 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15236 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15237 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15395 #. INPUT type=submit
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15398 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15400 "Annuler [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %] Tout"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15404 msgid "Cancel and return to order"
15405 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15409 msgid "Cancel article request"
15410 msgstr "Annuler la demande d'article"
15412 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15415 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15416 msgstr "Annuler le prêt et créer une réservation pour %s"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15420 msgid "Cancel filter"
15421 msgstr "Annuler le filtre"
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15430 msgid "Cancel hold"
15431 msgstr "Annuler réservation"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15435 msgid "Cancel hold "
15436 msgstr "Annuler la réservation"
15438 #. INPUT type=submit
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15441 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15443 "Annuler la réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( overloo."
15446 #. INPUT type=submit
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15449 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15451 "Annuler réservation et renvoyer à :[% Branches.GetName( reserveloo."
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15456 msgid "Cancel import"
15457 msgstr "Annuler l'importation"
15459 #. INPUT type=submit name=submit
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15462 msgid "Cancel marked holds"
15463 msgstr "Annuler réservation"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15467 msgid "Cancel merge"
15468 msgstr "Annuler la fusion"
15470 #. INPUT type=button
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15472 msgid "Cancel modifications"
15473 msgstr "Annuler les modifications"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15477 msgid "Cancel notification"
15478 msgstr "Annuler le message"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15484 msgid "Cancel order"
15485 msgstr "Annuler la commande"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15489 msgid "Cancel order and catalog record"
15490 msgstr "Supprimer la commande et la notice"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15494 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15495 msgstr "Annuler la commande et supprimer la notice"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15499 msgid "Cancel receipt"
15500 msgstr "Annuler la réception"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15505 msgid "Cancel request "
15506 msgstr "Annuler la demande"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15510 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15511 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15516 msgid "Cancel transfer"
15517 msgstr "Annuler transfert"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15521 msgid "Cancel upload"
15522 msgstr "Annuler le téléchargement"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15526 msgid "Cancellation Date"
15527 msgstr "Date d'annulation"
15529 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15533 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15534 msgstr "Cause d'annulation: %s %s"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15549 msgid "Cancelled orders"
15550 msgstr "Commandes annulées"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15555 msgid "Cannot Delete"
15556 msgstr "Suppression impossible"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15560 msgid "Cannot add patron"
15561 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15565 msgid "Cannot be ordered"
15566 msgstr "Ne peut être commandé"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15571 msgid "Cannot be put on hold"
15572 msgstr "Impossible de réserver"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15576 msgid "Cannot be toggled"
15577 msgstr "Ne peut être basculé"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15581 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15582 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15587 msgid "Cannot check in"
15588 msgstr "Retour impossible"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15592 msgid "Cannot check out"
15593 msgstr "Prêt impossible"
15595 #. For the first occurrence,
15596 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15600 msgid "Cannot check out! %s "
15601 msgstr "Prêt impossible! %s"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15610 msgid "Cannot delete"
15611 msgstr "Suppression impossible"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15615 msgid "Cannot delete budget"
15616 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
15618 #. %1$s: budget_period_description
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15621 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15622 msgstr "Impossible de supprimer le budget \"%s\""
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15626 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15627 msgstr "Impossible de supprimer cette devise '[%% '"
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15631 msgid "Cannot delete filing rule "
15632 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15636 msgid "Cannot delete patron"
15637 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15642 msgid "Cannot edit"
15643 msgstr "Modification impossible"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15647 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15648 msgstr "Impossible d'éditer le quitus : l'usager a des prêts en cours."
15650 #. For the first occurrence,
15651 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15655 msgid "Cannot open %s to read."
15656 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15660 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15662 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15667 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15668 msgstr "Impossible d'ouvrir cette notice dans l'éditeur basique"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15672 msgid "Cannot place hold"
15673 msgstr "Impossible de réserver"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15677 msgid "Cannot place hold on some items"
15678 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15683 msgid "Cannot place hold:"
15684 msgstr "Impossible de réserver :"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15688 msgid "Cannot process file as an image."
15689 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15693 msgid "Cannot renew:"
15694 msgstr "Renouvellement impossible :"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15698 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15700 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour cette/ces raison(s):"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15704 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15706 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour la(es) raison(s) "
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15711 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15712 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15717 msgid "Cap fine at replacement price"
15718 msgstr "Limitez l'amende au prix de remplacement"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15736 msgstr "Lot de cartes"
15738 #. %1$s: batche.batch_id
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15741 msgid "Card batch number %s"
15742 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15746 msgid "Card batches"
15747 msgstr "Lots de cartes"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15751 msgid "Card height:"
15752 msgstr "Hauteur de la carte :"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15760 msgid "Card number"
15761 msgstr "Numéro de carte"
15763 #. %1$s: cardnumber
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15766 msgid "Card number : %s"
15767 msgstr "Numéro de carte : %s"
15769 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15772 msgid "Card number can be up to %s characters."
15773 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15777 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15778 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
15780 #. %1$s: minlength_cardnumber
15781 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15784 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15785 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
15787 #. %1$s: minlength_cardnumber
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15790 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15791 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15795 msgid "Card number:"
15796 msgstr "N° de carte :"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15801 msgid "Card number: "
15802 msgstr "N° de carte : "
15804 #. %1$s: cardnumber
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15807 msgid "Card number: %s"
15808 msgstr "Numéro de carte : %s"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15813 msgid "Card preview"
15814 msgstr "Prévisualisation MARC"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15818 msgid "Card template"
15819 msgstr "Modèle de carte"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15823 msgid "Card templates"
15824 msgstr "Modèles de carte"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15828 msgid "Card width:"
15829 msgstr "Largeur de la carte :"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15835 msgstr "Numéro de carte"
15837 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15838 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15839 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15844 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15847 "Le numéro de carte %s n'est pas valable %s (pour l'adhérent avec le numéro "
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15852 msgid "Cardnumber already in use."
15853 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15857 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15858 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15862 msgid "Cardnumbers not found"
15863 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15876 msgstr "Identification par CAS"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15881 msgid "Cash register"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15887 msgid "Cash register statistics"
15888 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
15890 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15891 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15894 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15899 msgid "Cassette recording"
15900 msgstr "Cassette audio"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15931 msgid "Catalog by Item Type"
15932 msgstr "Catalogue par type de document"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15936 msgid "Catalog by item type"
15937 msgstr "Catalogue par type de document"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15941 msgid "Catalog by itemtype"
15942 msgstr "Catalogue par type de document"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15946 msgid "Catalog details"
15949 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15952 msgid "Catalog details %s "
15953 msgstr "Détails %s "
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15957 msgid "Catalog search"
15958 msgstr "Recherche catalogue"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15964 msgid "Catalog statistics"
15965 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15979 msgstr "Catalogage"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15983 msgid "Cataloging editor"
15984 msgstr "Editeur de catalogage"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15988 msgid "Cataloging search"
15989 msgstr "Recherche catalogue"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15994 msgstr "Catalogues"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15998 msgid "Catalogue tables"
15999 msgstr "Tables du catalogue"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16003 msgid "Cataloguing tables"
16004 msgstr "Tables de catalogage"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
16008 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16009 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16025 msgid "Category code"
16026 msgstr "Code catégorie"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16032 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16035 "- category code peut uniquement contenir les caractères suivants : lettres, "
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16040 msgid "Category code unknown."
16041 msgstr "Code catégorie inconnu"
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16045 msgid "Category code:"
16046 msgstr "Code catégorie :"
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16053 msgid "Category code: "
16054 msgstr "Code catégorie : "
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16058 msgid "Category name"
16059 msgstr "Nom de la catégorie"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16064 msgid "Category type: "
16065 msgstr "Type de catégorie : "
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16072 msgstr "Catégorie :"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
16084 msgstr "Catégorie : "
16086 #. For the first occurrence,
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
16091 msgid "Category: %s"
16092 msgstr "Catégorie : %s"
16094 #. %1$s: categoryname
16095 #. %2$s: categorycode
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
16098 msgid "Category: %s (%s)"
16099 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16103 msgid "Categorycode"
16104 msgstr "Code catégorie"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16110 msgstr "Valeur de cellule"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16115 msgid "Cell value "
16116 msgstr "Valeur de cellule "
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16120 msgid "Cells contain estimated values only."
16121 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
16123 #. For the first occurrence,
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16133 msgid "Change amounts by"
16134 msgstr "Montant de l'amende : "
16136 #. INPUT type=submit
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
16138 msgid "Change basket group"
16139 msgstr "Changer le bordereau"
16141 #. INPUT type=submit
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16143 msgid "Change basketgroup"
16144 msgstr "Changer de bordereau"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16148 msgid "Change framework"
16149 msgstr "Changer la grille"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16154 msgid "Change internal note"
16155 msgstr "Modifier la note interne"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
16159 msgid "Change item status"
16160 msgstr "Changer le statut de l'exemplaire"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
16164 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16166 "Changer les préférences de notifications à 'Par défaut' pour cette catégorie "
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16172 msgid "Change order"
16173 msgstr "Changer la commande"
16175 #. %1$s: ordernumber
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16178 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16179 msgstr "Change la note interne de la commande (commande n° %s)"
16181 #. %1$s: ordernumber
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16184 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16186 " Change la notes du fournisseur (commande n° "
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16191 msgid "Change password"
16192 msgstr "Changer mot de passe"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16198 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16199 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16203 msgid "Change vendor note"
16204 msgstr "Modifier la note sur le fournisseur"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16208 msgid "Changed action if matching record found"
16209 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
16213 msgid "Changed action if no match found"
16214 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
16218 msgid "Changed item processing option"
16219 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16232 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16235 "Les changements seront appliqués aux champs qui sont liés aux colonnes de la "
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16240 msgid "Changes saved."
16241 msgstr "Changements sauvegardés."
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16254 msgstr "Chapitres :"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16258 msgid "Character encoding: "
16259 msgstr "Encodage des caractèresi : "
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16276 msgid "Charge type"
16277 msgstr "Type de coût :"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16281 msgid "Charge when?"
16282 msgstr "Facturer quand ?"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16286 msgid "Charles Farmer"
16287 msgstr "Charles Farmer"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16292 msgstr "Sélectionnez tout"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16299 #. INPUT type=submit
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16304 #. For the first occurrence,
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16311 msgstr "Tout sélectionner"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16316 msgid "Check expiration"
16317 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16321 msgid "Check for embedded item record data?"
16322 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16327 msgid "Check for previous checkouts: "
16328 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16348 #. For the first occurrence,
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16353 msgid "Check in message"
16354 msgstr "Message de retour"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16358 msgid "Check lists"
16359 msgstr "A vérifier"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16365 msgid "Check logs for more details."
16366 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16397 #. %1$s: book.barcode
16398 #. %2$s: book.title
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16401 msgid "Check out %s: %s"
16402 msgstr "Prêter %s: %s"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16406 msgid "Check out and check in items"
16407 msgstr "Documents prêtés et retournés"
16409 #. For the first occurrence,
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16412 msgid "Check out message"
16413 msgstr "Message de prêt"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16417 msgid "Check out to this patron"
16418 msgstr "Prêté à cet adhérent"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16422 msgid "Check previous checkout?"
16423 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16428 msgid "Check previous checkouts: "
16429 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16433 msgid "Check that your database is running."
16434 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16438 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16439 msgstr "Cochez la case en face de l'alerte que vous voulez supprimer."
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16443 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16445 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16449 msgid "Check the expiration of a serial"
16450 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16454 msgid "Check the hostname setting in "
16455 msgstr "Vérifiez le nom de l'hôte dans "
16457 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16459 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16460 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
16462 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16464 msgid "Check to delete this field"
16465 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16469 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16470 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16475 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16476 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16478 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
16479 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16485 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16487 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
16488 "professionnelle, recherch d'adhérent."
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16492 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16493 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16497 msgid "Check your database settings in "
16498 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de donnéesi dans "
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16508 msgid "Check-in date from"
16509 msgstr "Rendu entre"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16513 msgid "Check-in date from:"
16514 msgstr "Rendu entre :"
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16520 msgstr "Vérifier :"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16539 msgid "Checked in "
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16544 msgid "Checked in item."
16545 msgstr "Document retourné."
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16552 msgid "Checked out"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16557 msgid "Checked out "
16561 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16562 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16565 msgid "Checked out %s %s %s by "
16566 msgstr "Prêté à %s %s %s par"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16571 msgid "Checked out %s times"
16572 msgstr "A été prêté %s fois"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16582 msgid "Checked out from"
16583 msgstr "Emprunté à"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16592 msgid "Checked out on"
16593 msgstr "Emprunté le"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16597 msgid "Checked out today"
16598 msgstr "Prêts du jour"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16602 msgid "Checked out: "
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16608 msgid "Checked-in items"
16609 msgstr "Documents retournés"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16618 msgid "Checkin message"
16619 msgstr "Message de retour"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16623 msgid "Checkin message type: "
16624 msgstr "Type de message de retour : "
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16628 msgid "Checkin message: "
16629 msgstr "Message de retour : "
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16638 msgid "Checking out to "
16641 #. For the first occurrence,
16642 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16647 msgid "Checking out to %s"
16648 msgstr "Prêter à %s"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16653 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16654 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16657 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
16658 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
16659 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16664 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16665 "the values of that field on all selected patrons"
16667 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
16668 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ pour tous les adhérents "
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16680 msgid "Checkout count"
16681 msgstr "Nombre de prêts"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16685 msgid "Checkout count:"
16686 msgstr "Nombre de prêts:"
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16690 msgid "Checkout date"
16691 msgstr "Date de prêt :"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16695 msgid "Checkout date from:"
16696 msgstr "Prêté entre le :"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16700 msgid "Checkout date from: "
16701 msgstr "Prêté entre le : "
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16705 msgid "Checkout history"
16706 msgstr "Historique de prêt"
16708 #. %1$s: title |html
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16711 msgid "Checkout history for %s"
16712 msgstr "Historique de prêt pour %s"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16716 msgid "Checkout on"
16717 msgstr "Emprunté le"
16719 #. INPUT type=submit
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16721 msgid "Checkout or renew"
16722 msgstr "Prêtez ou renouvelez"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16726 msgid "Checkout settings"
16727 msgstr "Paramètres de prêt"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16731 msgid "Checkout status:"
16732 msgstr "Statut de prêt :"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16749 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16751 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16756 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16758 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16763 msgid "Checkouts by patron category"
16764 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent"
16766 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16767 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16771 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16772 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent %s pour la catégorie %s%s"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16777 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16778 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16781 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
16782 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
16783 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16793 msgid "Chloe Alabaster"
16794 msgstr "Chloe Alabaster"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16816 msgid "Choose .koc file: "
16817 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16821 msgid "Choose Adult category "
16822 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16826 msgid "Choose Hemisphere:"
16827 msgstr "Choisir hémisphère :"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16831 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16832 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16839 msgid "Choose a field name"
16840 msgstr "Choisissez un nom de champ "
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16845 msgid "Choose a file "
16846 msgstr "Choisissez un fichier "
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16850 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16852 "Choisir un fournisseur dans la liste pour aller directement au bon endroit. "
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16856 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16857 msgstr "Choisir le fournisseur à partir duquel faire le transfert"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16861 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16862 msgstr "Choisir le fournisseur à qui faire le transfert"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16867 msgid "Choose an icon:"
16868 msgstr "Choisir une icone :"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16872 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16873 msgstr "Choisissez et validez un sous-champ MARC pour "
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16877 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16878 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16882 msgid "Choose layout type: "
16883 msgstr "Choisir le type de présentation : "
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16887 msgid "Choose library:"
16888 msgstr "Choisir votre site :"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16892 msgid "Choose list"
16893 msgstr "Choisir la liste"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16898 msgstr "Choisir :"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16903 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16904 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16906 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
16907 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
16908 "catégories d'adhérent."
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16912 msgid "Choose order of text fields to print"
16913 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16917 msgid "Choose the file to add to the basket"
16918 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16922 msgid "Choose this record"
16923 msgstr "Sélectionner cette notice"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16927 msgid "Choose time"
16928 msgstr "Choisir l'heure"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16933 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16934 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16936 " Décidez si les adhérents de cette catégorie n'ont plus "
16937 "accès aux fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement "
16938 "et les réservations lorsque leurs cartes ont expiré. "
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16943 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16944 "to borrow an item they borrowed before. "
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16949 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16951 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
16952 "aux adhérents et au personnel."
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16956 msgid "Choose your library:"
16957 msgstr "Choisir votre site :"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16964 msgstr "Choisir : "
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16975 msgstr "Choisir : "
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16980 msgstr "Choisir : "
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16984 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16985 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16989 msgid "Chris Cormack"
16990 msgstr "Chris Cormack"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16995 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16996 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16998 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
16999 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17003 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17004 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
17008 msgid "Christophe Croullebois"
17009 msgstr "Christophe Croullebois"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
17013 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17014 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17018 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17019 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
17023 msgid "Christopher Hyde"
17024 msgstr "Christopher Hyde"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
17028 msgid "Cindy Murdock Ames"
17029 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
17034 msgstr "Note de circulation"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17039 msgstr "Note de circulation"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17070 msgid "Circulation"
17071 msgstr "Circulation"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
17076 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17077 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17078 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17079 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17080 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17081 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17082 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17083 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17084 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17085 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17086 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17087 "symbol by National Park Service "
17089 "Symbole Circulation (\"commerce équitable\") par Edward Boatman ; symbole "
17090 "Adhérents (\"enfant lecteur\") par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17091 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; symbole Recherche (\"loupe\") par "
17092 "Philipp Suess ; symbole Listes (\"dossier\") par Jack Biesek, Gladys "
17093 "Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, "
17094 "Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; symbole Catalogage (\"étiquette\") "
17095 "par le 'Noun Project' ; symbole Autorités (\"lien\") par Matthew Exton ; "
17096 "symbole Périodiques (\"journal\") par John Caserta ; symbole Acquisitions "
17097 "(\"cadeau\") par David Goodger ; symbole Rapports (\"camembert\") par Scott "
17098 "Lewis ; symbole Administration (\"engrenage\") par Jeremy Minnick ; symbole "
17099 "Outils (\"clé à molette\") par National Park Service "
17101 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17104 msgid "Circulation History for %s"
17105 msgstr "Historique de prêts de %s"
17107 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17110 msgid "Circulation alerts for %s"
17111 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17115 msgid "Circulation and fine rules"
17116 msgstr "Règles de circulation et de pénalités"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17121 msgid "Circulation and fines rules"
17122 msgstr "Règles de circulation"
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17128 msgid "Circulation history"
17129 msgstr "Historique de prêts"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17134 msgid "Circulation note"
17135 msgstr "Note de circulation"
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17139 msgid "Circulation note: "
17140 msgstr "Note de circulation : "
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17144 msgid "Circulation records were last synced on: "
17145 msgstr "Dernière synchronisation des enregistrements de circulation : "
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
17149 msgid "Circulation reports"
17150 msgstr "Rapports de circulation"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17156 msgid "Circulation statistics"
17157 msgstr "Stats de circulation"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17161 msgid "Circulation tables"
17162 msgstr "Tables de circulation"
17164 #. %1$s: LoginBranchname
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
17167 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17168 msgstr "Circulation : Retards à %s"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17184 msgid "Cities and towns"
17185 msgstr "Villes et communes"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17199 msgstr "Identifiant commune"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17204 msgstr "Identifiant commune : "
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17209 msgstr "Identifiant commune"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17213 msgid "City search:"
17214 msgstr "Recherche commune"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17227 msgstr "Ville : "
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17232 msgid "Claim acquisition"
17233 msgstr "Réclamation d'une commande"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17238 msgstr "Date de réclamation"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17242 msgid "Claim missing serials"
17243 msgstr "Permission de réclamer un fascicule en retard"
17245 #. INPUT type=submit
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17247 msgid "Claim order"
17248 msgstr "Réclamer une commande"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17253 msgid "Claim serial issue"
17254 msgstr "Réclamation numéro manquant"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17258 msgid "Claim using notice: "
17259 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17272 msgid "Claimed date"
17273 msgstr "Date de réclamation"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17279 msgstr "Réclamations"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17284 msgid "Claims count"
17285 msgstr "Décompte des réclamations"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17289 msgid "Claire Gravely"
17290 msgstr "Claire Gravely"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17294 msgid "Claire Hernandez"
17295 msgstr "Claire Hernandez"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17300 msgstr "Classe :"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17305 msgid "ClassSources"
17306 msgstr "ClassSources"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17311 msgid "Classification"
17312 msgstr "Classification"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17316 msgid "Classification filing rules"
17317 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17322 msgid "Classification source code: "
17323 msgstr "Code source de classification : "
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17330 msgid "Classification sources"
17331 msgstr "Sources de classification"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17335 msgid "Classification:"
17336 msgstr "Classification :"
17338 #. For the first occurrence,
17339 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17343 msgid "Classification: %s "
17344 msgstr "Classification : %s "
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17348 msgid "Claudia Forsman"
17349 msgstr "Claudia Forsman"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17354 msgstr "Clay Fouts"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17363 msgid "Clean patron records"
17364 msgstr "Apurage du fichier adhérents"
17366 #. %1$s: import_batch_id
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17369 msgid "Cleaned import batch #%s"
17370 msgstr "Lot d'import n° %s nettoyé"
17372 #. For the first occurrence,
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17423 msgstr "Tout désélectionner"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17428 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17430 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
17431 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17440 msgstr "Effacer la date"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17444 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17445 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17449 msgid "Clear field"
17450 msgstr "Tout effacer"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17454 msgid "Clear fields"
17455 msgstr "Tout effacer"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17459 msgid "Clear filter"
17460 msgstr "Effacer les filtres"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17464 msgid "Clear on loan"
17465 msgstr "Désélectionner ceux en prêt"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17470 msgid "Clear screen"
17471 msgstr "Effacer l'écran"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17477 msgid "Clear search form"
17478 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17482 msgid "Clear used authorities"
17483 msgstr "Désélectionner les autorités utilisées"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17491 msgid "Click 'Next' to continue "
17492 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer "
17494 #. For the first occurrence,
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17498 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17499 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17503 msgid "Click Save to finish."
17504 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17509 msgid "Click here to define a printer profile."
17510 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17514 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17515 msgstr "Cliquez ici pour revenir à la page des fournisseurs"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17520 msgid "Click here to see the merged record."
17521 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17525 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17527 "Cliquez sur 'Finir' pour terminer et afficher l'Interface professionnelle de "
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17532 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17533 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17539 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17542 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
17543 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17547 msgid "Click on individual cells to edit."
17548 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17553 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17554 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17556 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
17557 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17562 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17563 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17565 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
17566 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17571 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17572 "Enter> key to save the quote."
17574 "Cliquer sur \"Ajouter Citation\" pour ajouter une seule citation; Valider "
17575 "avec la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17579 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17581 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17586 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17588 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17593 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17594 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17598 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17600 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17606 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17609 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
17610 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17615 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17617 "Cliquer sur le bouton 'Parcourir...' et sélectionner le fichier CSV à "
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17623 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17624 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17629 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17632 "Cliquer sur le bouton 'Importer citation' dans le menu pour importer un "
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17638 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17641 "Cliquer sur 'Enregistrer citation' pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17646 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17647 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
17649 #. INPUT type=submit
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17651 msgid "Click to \"Unmap\""
17652 msgstr "Cliquer pour délier"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17656 msgid "Click to Edit"
17657 msgstr "Cliquer pour modifier"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17662 msgid "Click to Expand this Tag"
17663 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17668 msgid "Click to add item"
17669 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17673 msgid "Click to collapse"
17674 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17678 msgid "Click to collapse this section"
17679 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17683 msgid "Click to edit"
17684 msgstr "Cliquer pour modifier"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17688 msgid "Click to expand this section"
17689 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17693 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17694 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17698 msgid "Click to recheck dependencies "
17699 msgstr "Cliquez pour tester de nouveau les dépendances "
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17714 msgid "Clone these rules to:"
17715 msgstr "Cloner ces règles pour:"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17724 msgid "Clone this subfield"
17725 msgstr "Cloner ce sous-champ"
17727 #. %1$s: IF frombranch
17728 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17730 #. %4$s: IF tobranch
17731 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17735 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17736 msgstr "Clôner les règles de circulation %s %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s %s "
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17740 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17741 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt !"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17768 #. INPUT type=button
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17770 msgid "Close and export as PDF"
17771 msgstr "Fermer et exporter en PDF"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17775 msgid "Close basket group"
17776 msgstr "Fermer le bordereau"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17780 msgid "Close budget "
17781 msgstr "Clôturer le budget"
17783 #. INPUT type=button
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17785 msgid "Close help window"
17786 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17790 msgid "Close this basket"
17791 msgstr "Fermer ce panier"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17797 msgid "Close this menu"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17802 msgid "Close this window."
17803 msgstr "Fermer cette fenêtre."
17805 #. INPUT type=button
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17810 msgid "Close window"
17811 msgstr "Fermer la fenêtre"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17816 msgstr "Fermée : "
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17825 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17828 msgid "Closed (%s)"
17829 msgstr "Fermé (%s)"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17833 msgid "Closed on %s"
17834 msgstr "Fermée le %s"
17836 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17839 msgid "Closed on %s."
17840 msgstr "Fermée le %s."
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17846 msgstr "Fermé le :"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17873 msgstr "Code :"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17878 msgid "CodeMirror editing library"
17879 msgstr "Librairie d'édition CodeMirror"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17883 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17884 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17889 msgid "Collapse all"
17890 msgstr " Tout réduire "
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17900 msgid "Collect from patron: "
17901 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17917 msgstr "Collection"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17928 msgid "Collection "
17929 msgstr "Collection"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17938 msgid "Collection code"
17939 msgstr "Collection :"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17943 msgid "Collection code:"
17944 msgstr "Code de collection :"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17948 msgid "Collection code: "
17949 msgstr "Code de collection :"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17953 msgid "Collection deleted successfully"
17954 msgstr "Surpression réussie de la Collection"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17958 msgid "Collection failed to be deleted"
17959 msgstr "Échec de la supression de la collection"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17965 msgid "Collection title:"
17966 msgstr "Collection:"
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17970 msgid "Collection transferred successfully"
17971 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17975 msgid "Collection:"
17976 msgstr "Collection :"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17981 msgid "Collection: "
17982 msgstr "Collection : "
17984 #. For the first occurrence,
17985 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17989 msgid "Collection: %s "
17990 msgstr "Collection : %s "
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18009 msgid "Column name"
18010 msgstr "Nom de colonne"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18014 msgid "Column visibility"
18015 msgstr "Affichage des colonnes"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18020 msgstr "Colonne "
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18030 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18031 "columns will be ignored. "
18033 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
18034 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18039 msgid "Columns settings"
18040 msgstr "Configuration de la colonne"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18044 msgid "Coming from"
18047 #. %1$s: branchesloo.branchname
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
18050 msgid "Coming from %s"
18051 msgstr "Venant de %s"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18057 msgstr "Virgule (,)"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18061 msgid "Comma separated text"
18062 msgstr "fichier CSV"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
18069 msgstr "Commentaire"
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18074 msgstr "Commentaire "
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18081 msgstr "Commentaire :"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
18086 msgstr "Commentaire : "
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18091 msgstr "Commentateur "
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18101 msgstr "Commentaires"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18105 msgid "Comments about this file: "
18106 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18110 msgid "Comments awaiting moderation"
18111 msgstr "Commentaires en attente de modération"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18115 msgid "Comments pending approval"
18116 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
18121 msgstr "Commentaires "
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18125 msgid "Compact view"
18126 msgstr "Vue partielle"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18130 msgid "Company details"
18131 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18135 msgid "Company name: "
18136 msgstr "Nom du fournisseur : "
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
18140 msgid "Compare barcodes list to results: "
18141 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18146 msgid "Complete request "
18147 msgstr "Demande complète"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18151 msgid "Complete view"
18152 msgstr "Vue complète"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
18156 msgid "Completed import of records"
18157 msgstr "Import des notices terminé"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18164 msgstr "Conditions"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18168 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18170 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18175 msgstr "Configurer"
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18179 msgid "Configure columns"
18180 msgstr "Configurer les colonnes"
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
18184 msgid "Configure plugins"
18185 msgstr "Configurer les plugins"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18189 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18190 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18195 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18196 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18197 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18198 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18199 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18201 "Configuration de 'Vous voulez dire?\" les plugins nécessitent JavaScript. Si "
18202 "vous ne pouvez pas utiliser JavaScript, vous serez peut-être en mesure "
18203 "d'entrer la configuration (qui est stockée en JSON dans les préférences "
18204 "système OPACdidyoumean et INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des "
18205 "préférences système, mais ce fonctionnement n'est pas supporté, pas "
18206 "recommandé, et ne fonctionnera sans doute pas."
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
18223 msgid "Confirm custom report"
18224 msgstr "Confirmer le rapport"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
18229 msgid "Confirm deletion"
18230 msgstr "Confirmer la suppression"
18232 #. %1$s: searchfield
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18235 msgid "Confirm deletion of %s?"
18236 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18240 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18241 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18245 msgid "Confirm deletion of classification source "
18246 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18250 msgid "Confirm deletion of contract "
18251 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18255 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18256 msgstr "Confirmer la suppression de la devise '[%% '"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18260 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18261 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18265 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18266 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18270 msgid "Confirm deletion of printer "
18271 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18275 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18276 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
18278 #. %1$s: tagsubfield
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18281 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18282 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18286 msgid "Confirm deletion of tag "
18287 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18291 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18292 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18296 msgid "Confirm hold "
18297 msgstr "Confirmer la réservation"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18301 msgid "Confirm hold and transfer "
18302 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
18306 msgid "Confirm holds"
18307 msgstr " Confirmer les réservations "
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18311 msgid "Confirm new password:"
18312 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18316 msgid "Congratulations, installation complete"
18317 msgstr "Félicitations, installation terminée"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18323 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18324 msgstr "Connecte %s %s à un sous-champ MARC"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18328 msgid "Connection established."
18329 msgstr "Connexion établie."
18331 #. For the first occurrence,
18332 #. %1$s: errcon.server
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
18337 msgid "Connection failed to %s"
18338 msgstr "Échec de la connexion à %s"
18340 #. For the first occurrence,
18341 #. %1$s: errcon.server
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18345 msgid "Connection timeout to %s"
18346 msgstr "Échec de la connexion à %s"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18350 msgid "Connor Dewar"
18351 msgstr "Connor Dewar"
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18355 msgid "Connor Fraser"
18356 msgstr "Connor Fraser"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18360 msgid "Considered lost"
18361 msgstr "Considéré comme perdu"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18371 msgid "Constraints"
18372 msgstr "Contraintes"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18382 msgid "Contact about late issues?"
18383 msgstr "Contacter à propos des derniers périodiques ?"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18387 msgid "Contact about late orders?"
18388 msgstr "Contacter au sujet des commandes en retard?"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18393 msgid "Contact details"
18394 msgstr "Coordonnées du contact"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18398 msgid "Contact information"
18399 msgstr "Informations de contact"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18403 msgid "Contact name: "
18404 msgstr "Nom du contact : "
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18408 msgid "Contact note: "
18409 msgstr "Note du contact: "
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18413 msgid "Contact when ordering?"
18414 msgstr "Contacter au sujet des commandes en retard?"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18419 msgstr "Contact :"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18423 msgid "Contact: First name"
18424 msgstr "Autre contact : Prénom"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18428 msgid "Contact: Last name"
18429 msgstr "Contact: Nom de famille"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18433 msgid "Contact: Relationship"
18434 msgstr "Contact: Relation"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18438 msgid "Contact: Title"
18439 msgstr "Contact: Civilité"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18466 msgid "Contents of "
18467 msgstr "Contenu de "
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18481 msgid "Continue to log in to Koha"
18482 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
18484 #. INPUT type=submit
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18486 msgid "Continue without marking >>"
18487 msgstr "Continuer sans marquer >>"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18496 msgid "Contract deleted"
18497 msgstr "Contrat supprimé"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18501 msgid "Contract description:"
18502 msgstr "Description du contrat :"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18506 msgid "Contract end date:"
18507 msgstr "Date de fin de contrat :"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18512 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18514 "Le contrat n'a pas été supprimé.Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18519 msgid "Contract id "
18520 msgstr "id du contrat "
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18525 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18526 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18529 "Nom du contrat, Numéro de commande, Date d'arrivée, ISBN, Auteur, Titre, "
18530 "Année de publication, Éditeur, Nom de collection, Notes pour le fournisseur, "
18531 "Quantité, Prix public, Site de livraison, Site de facturation "
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18537 msgid "Contract name:"
18538 msgstr "Nom du contrat :"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18542 msgid "Contract number:"
18543 msgstr "Numéro de contrat :"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18547 msgid "Contract number: "
18548 msgstr "Numéro de contrat : "
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18552 msgid "Contract start date:"
18553 msgstr "Date de début de contrat :"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18557 msgid "Contract(s)"
18558 msgstr "Contrat(s)"
18560 #. %1$s: booksellername
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18563 msgid "Contract(s) of %s"
18564 msgstr "Contrat(s) pour %s"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18569 msgstr "Contrat : "
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18582 msgid "Contributing companies and institutions"
18583 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18588 msgid "Control no.: "
18589 msgstr "N° de contrôle : "
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18594 msgid "Control no: "
18595 msgstr "N° de contrôle : "
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18599 msgid "Control number:"
18600 msgstr "Numéro de contrôle :"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18604 msgid "Control number: "
18605 msgstr "Numéro de contrôle :"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18610 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18611 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18612 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18613 "of history kept is controlled by the cronjob "
18615 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
18616 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
18617 "retour, et \"Jamais\" conserve l'historique de prêt d'un adhérent "
18618 "définitivement.Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de conservation "
18619 "de l'historique est contrôlé par le cronjob"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18623 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18624 msgstr "Convertir le fichier en MARC en utilisant le plugin suivant : "
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18630 msgstr "Exemplaires :"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18642 msgid "Copy and replace"
18643 msgstr "Copier et remplacer"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18647 msgid "Copy holidays to:"
18648 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18652 msgid "Copy notice"
18653 msgstr "Copier la notification"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18668 msgid "Copy number"
18669 msgstr "Numéro d'exemplaire"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18673 msgid "Copy number:"
18674 msgstr "Numéro d’exemplaire"
18676 #. %1$s: l.branchname
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18680 msgstr "Copier vers %s"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18684 msgid "Copy to all libraries"
18685 msgstr "Copier vers tous les sites"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18695 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18696 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18700 msgid "Copyright © 2008 "
18701 msgstr "Copyright © 2008 "
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18707 msgid "Copyright date:"
18708 msgstr "Date de publication :"
18710 #. For the first occurrence,
18711 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18715 msgid "Copyright year: %s "
18716 msgstr "Année de copyright : %s "
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18721 msgstr "Copyright :"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18725 msgid "Copyright: "
18726 msgstr "Copyright : "
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18731 msgid "Copyrightdate"
18732 msgstr "Date de publication :"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18736 msgid "Corey Fuimaono"
18737 msgstr "Corey Fuimaono"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18741 msgid "Cory Jaeger"
18742 msgstr "Cory Jaeger"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18746 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18747 msgstr "Le prix doit être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >=0"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18752 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18753 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18755 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
18756 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18760 msgid "Could not add a new patron."
18761 msgstr "Impossible d'ajouter un adhérent."
18763 #. %1$s: duplicate_code_error
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18767 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18768 "code already exists. "
18770 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
18773 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18774 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18778 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18779 "by %s patron records"
18781 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
18782 "saisi dans %s fiches adhérent"
18784 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18788 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18789 "absent from the database."
18791 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
18792 "déjà absent de la base."
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18796 msgid "Could not find a system preference named "
18797 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18802 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18803 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18805 "Impossible de lire le fichier history.txt. Vérifiez que la variable <"
18806 "docdir> est définie correctement dans le fichier koha-conf.xml. "
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18816 msgid "Count deleted items"
18817 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18821 msgid "Count holds:"
18822 msgstr "Décompte des réservations"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18826 msgid "Count items:"
18827 msgstr "Nombre d'exemplaires"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18831 msgid "Count of checkouts"
18832 msgstr "Nombre de prêts"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18836 msgid "Count total items"
18837 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18841 msgid "Count total items:"
18842 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18846 msgid "Count unique biblios"
18847 msgstr "Décompte les titres"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18853 msgid "Count unique biblios:"
18854 msgstr "Décompte les titres"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18858 msgid "Count unique borrowers:"
18859 msgstr "Décompte des adhérents uniques"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18864 msgid "Count unique items:"
18865 msgstr "Total des titres"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18887 msgstr "Pays : "
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18891 msgid "Courier New"
18892 msgstr "Courier New"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18901 msgid "Course Reserves"
18902 msgstr "Réserves de cours"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18906 msgid "Course name"
18907 msgstr "Nom du cours"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18911 msgid "Course name:"
18912 msgstr "Nom du cours :"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18916 msgid "Course number"
18917 msgstr "Numéro du cours"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18921 msgid "Course number:"
18922 msgstr "Numéro du cours :"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18934 msgid "Course reserves"
18935 msgstr "Réserves de cours"
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18944 msgid "Crawford County Federated Library System"
18945 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18949 msgid "Create EDIFACT order"
18950 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
18952 #. INPUT type=submit
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18959 msgid "Create SQL reports"
18960 msgstr "Créer des rapports SQL"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18964 msgid "Create a new CSV profile"
18965 msgstr "Créer un nouveau modèle"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18969 msgid "Create a new category"
18970 msgstr "Ajouter une catégorie"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18974 msgid "Create a new city"
18975 msgstr "Ajouter une ville"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18979 msgid "Create a new list"
18980 msgstr "Ajouter une liste"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18984 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18985 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18989 msgid "Create a new subscription"
18990 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18994 msgid "Create a new template"
18995 msgstr "Créer un nouveau modèle"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18999 msgid "Create analytics"
19000 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19005 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19006 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19008 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
19009 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19014 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19015 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19016 "for the MARC editor."
19018 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
19019 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
19020 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
19022 #. %1$s: authtypecode
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19025 msgid "Create authority framework for %s using "
19026 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
19028 #. %1$s: frameworkcode
19029 #. %2$s: framework.frameworktext
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19032 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19033 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19037 msgid "Create from SQL"
19038 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
19046 msgid "Create manual credit"
19047 msgstr "Créer crédit manuel"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
19055 msgid "Create manual invoice"
19056 msgstr "Créer facture manuelle"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19060 msgid "Create new authority"
19061 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
19063 #. INPUT type=submit
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19065 msgid "Create new invoice anyway"
19066 msgstr "Créer malgré tout une nouvelle facture"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19070 msgid "Create new record"
19071 msgstr "Créer une nouvelle notice"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
19075 msgid "Create patron"
19076 msgstr "Créer un adhérent"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
19080 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19082 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
19083 "du catalogue et des adhérents"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
19087 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19089 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
19094 msgid "Create printable patron cards"
19095 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19099 msgid "Create record"
19100 msgstr "Créer une notice"
19102 #. INPUT type=submit name=submit
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
19106 msgid "Create report from SQL"
19107 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19112 msgid "Create routing list"
19113 msgstr "Créer une liste de routage"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19117 msgid "Create routing list for "
19118 msgstr "Créer une liste de routage pour "
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
19129 msgid "Created by:"
19130 msgstr "Créé par :"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19134 msgid "Created by: "
19135 msgstr "Créé par : "
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19140 msgstr "Créé :"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
19147 msgid "Creation date"
19148 msgstr "Date de création"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
19152 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19153 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
19157 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19158 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19171 msgid "Credit (item returned)"
19172 msgstr "Crédit (exemplaire rendu)"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19176 msgid "Credit type: "
19177 msgstr "Type de crédit : "
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
19187 msgstr "Crédits :"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19193 msgstr "Marge :"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
19212 msgid "Ctrl-Shift-X"
19213 msgstr "Ctrl+Maj+X"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19227 msgid "Currencies & Exchange rates"
19228 msgstr "Devises et taux de change"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19234 msgid "Currencies and exchange rates"
19235 msgstr "Devises et taux de change"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19239 msgid "Currencies search:"
19240 msgstr "Recherche devises :"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19252 msgid "Currency = %s"
19253 msgstr "Devise = %s"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19261 msgstr "Devise :"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19268 msgstr "Devise : "
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19272 msgid "Current article requests"
19273 msgstr "Termes actuels"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19278 msgid "Current checkouts allowed"
19279 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19285 msgid "Current library"
19286 msgstr "Site actuel"
19288 #. For the first occurrence,
19289 #. %1$s: LoginBranchname
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19295 msgid "Current library: %s"
19296 msgstr "Site actuel : %s"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19306 msgid "Current location"
19307 msgstr "Site actuel"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19311 msgid "Current location:"
19312 msgstr "Site actuel :"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19317 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19318 msgstr "Prêts sur place actuellement autorisés"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19322 msgid "Current renewals:"
19323 msgstr "Renouvellements :"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19327 msgid "Current server time is:"
19328 msgstr "L'heure du serveur est :"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
19333 msgid "Current session"
19334 msgstr "Session en cours"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19338 msgid "Current terms"
19339 msgstr "Termes actuels"
19341 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19344 msgid "Currently available %s"
19345 msgstr "Actuellement disponible %s"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19349 msgid "Currently available batches"
19350 msgstr "Lots actuellement disponibles."
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19354 msgid "Currently available layouts"
19355 msgstr "Modèles actuellement disponibles"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19359 msgid "Currently available profiles"
19360 msgstr "Profils actuellement disponibles"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19364 msgid "Currently available templates"
19365 msgstr "Templates actuellement disponibles"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19370 msgid "Currently in local use %s "
19371 msgstr "Actuellement en consultation sur place %s"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19376 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19379 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
19380 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19385 msgstr "Curriculum"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19389 msgid "Custom search fields"
19390 msgstr "Champs de recherche personnalisés"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19394 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19395 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
19399 msgid "Dænsk (Danish)"
19400 msgstr "Dænsk (Danois)"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
19414 msgid "DSpace project"
19415 msgstr "Projet DSpace"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19419 msgid "DVD video / Videodisc"
19420 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19431 msgid "Damaged status"
19432 msgstr "Statut endommagé"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19436 msgid "Damaged status:"
19437 msgstr "Statut endommagé :"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19446 msgid "Daniel Banzli"
19447 msgstr "Daniel Banzli"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19451 msgid "Daniel Barker"
19452 msgstr "Daniel Barker"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19456 msgid "Daniel Grobani"
19457 msgstr "Daniel Grobani"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19461 msgid "Daniel Holth"
19462 msgstr "Daniel Holth"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19466 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19467 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19471 msgid "Daniel Sweeney"
19472 msgstr "Daniel Sweeney"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19476 msgid "Danny Bouman"
19477 msgstr "Danny Bouman"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19481 msgid "Darrell Ulm"
19482 msgstr "Darrell Ulm"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19489 msgid "Data deleted"
19490 msgstr "Donnée supprimée"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19495 msgstr "Erreur de donnée"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19499 msgid "Data fields"
19500 msgstr "Champs de donnée"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19505 msgid "Data recorded"
19506 msgstr "Donnée enregistrée"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19511 msgstr "Données :"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19516 msgstr "Base de données"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19521 msgstr "Base de données "
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19525 msgid "Database settings:"
19526 msgstr "Réglages de la base de données :"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19530 msgid "Database tables created"
19531 msgstr "Tables de la base de données créées"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19536 msgstr "Base de données : "
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19582 msgid "Date acquired"
19583 msgstr "Date d'acquisition"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19587 msgid "Date acquired (item)"
19588 msgstr "Date d'acquisition"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19593 msgstr "Date d'ajout"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19598 msgid "Date arrived"
19599 msgstr "Date de réception"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19603 msgid "Date deleted (item)"
19604 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19613 msgstr "Date de retour prévue"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19618 msgstr "Date de retour prévue :"
19620 #. For the first occurrence,
19621 #. %1$s: issueloo.date_due
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19626 msgid "Date due: %s"
19627 msgstr "Date de retour prévue : %s"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19631 msgid "Date formats: "
19632 msgstr "Formats de date : "
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19636 msgid "Date last checked out"
19637 msgstr "Date du dernier prêt"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19642 msgid "Date last seen"
19643 msgstr "Vu en dernier"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19656 msgid "Date of birth"
19657 msgstr "Date de naissance"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19661 msgid "Date of birth is invalid."
19662 msgstr "Date de naissance invalide."
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19668 msgid "Date of birth:"
19669 msgstr "Date de naissance :"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19673 msgid "Date of enrollment is invalid."
19674 msgstr "Date d'inscription invalide."
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19678 msgid "Date of expiration is invalid."
19679 msgstr "Date d'expiration invalide."
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19683 msgid "Date of transfer"
19684 msgstr "Date de transfert"
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19689 msgid "Date ordered "
19690 msgstr "Commandé le "
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19694 msgid "Date published"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19699 msgid "Date published "
19700 msgstr "Publié le "
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19704 msgid "Date published (text) "
19705 msgstr "Publié le "
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19710 msgstr "Plage de dates"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19715 msgid "Date received"
19716 msgstr "Date de réception"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19721 msgid "Date received "
19722 msgstr "Date de réception "
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19726 msgid "Date received: "
19727 msgstr "Date de réception: "
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19732 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19734 "Les dates doivent être au format défini dans vos préférences système et "
19735 "doivent être agrémentées de zéro"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19740 msgstr "Date/heure"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19747 msgstr "Date/heure"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19755 msgstr "Date :"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19761 msgstr "Date : "
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19771 msgid "Date: from "
19772 msgstr "Date : à partir de "
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19782 msgid "Dates cannot be empty"
19783 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19787 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19788 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format \"JJ/MM/AAAA\""
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19792 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19793 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19797 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19798 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19802 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19803 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA/MM/JJ'"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19807 msgid "David Birmingham"
19808 msgstr "David Birmingham"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19813 msgstr "David Cook"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19817 msgid "David Goldfein"
19818 msgstr "David Goldfein"
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19822 msgid "David Strainchamps"
19823 msgstr "David Strainchamps"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19838 msgid "Day of week"
19839 msgstr "Jour de la semaine"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19861 msgid "Days in advance"
19862 msgstr "Jours en avance"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19866 msgid "DeAndre Carroll"
19867 msgstr "DeAndre Carroll"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19871 msgid "Deactivate filters"
19872 msgstr "Désactiver les filtres"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19879 #. For the first occurrence,
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19911 msgid "Default accounting details"
19912 msgstr "Détails financiers par défaut"
19914 #. %1$s: IF humanbranch
19915 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19919 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19920 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19924 msgid "Default font"
19925 msgstr "Police par défaut"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19940 msgid "Default framework"
19941 msgstr "Grille par défaut"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19945 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19950 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19951 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19955 msgid "Default privacy"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19961 msgid "Default privacy: "
19962 msgstr "Confidentialité par défaut:"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19967 msgid "Default value:"
19968 msgstr "Valeur par défaut :"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19972 msgid "Default values"
19973 msgstr "Valeurs par défaut"
19975 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19979 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19980 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19984 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19986 "Définir une liste de fournisseurs de téléphonie mobile pour l'envoi de SMS "
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19992 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19993 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19996 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
19997 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
19998 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
19999 "de greffons (plugins)."
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20003 msgid "Define categories and authorized values for them."
20004 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20009 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20010 "categories, and item types"
20012 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
20013 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20017 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20018 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20023 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20024 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20026 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
20027 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
20028 "utilisées pour trier les cotes."
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20032 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20034 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
20039 msgid "Define days when the library is closed"
20040 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20045 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20048 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
20049 "pour les adhérents."
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20053 msgid "Define funds within your budgets"
20054 msgstr "Définition des postes budgétaires au sein de vos budgets"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20058 msgid "Define item types used for circulation rules."
20060 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20064 msgid "Define libraries and groups."
20065 msgstr "Définition des sites et des groupes de sites."
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20069 msgid "Define mappings"
20070 msgstr "Définir les critères de sélection"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20074 msgid "Define notices"
20075 msgstr "Définir des notifications"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
20080 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20082 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
20083 "par courrier ou courriel)"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20087 msgid "Define patron categories."
20088 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20093 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20094 "libraries, patron categories, and item types"
20096 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
20097 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
20101 msgid "Define rules to modify items by age"
20102 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires par ancienneté"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20106 msgid "Define the holidays for:"
20107 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20112 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20113 "to find some datas independently of the framework."
20115 "Définition de correspondances entre les champs MARC et des mots-clés "
20116 "utilisés pour trouver certaines informations indépendamment de la grille de "
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20122 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20123 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20124 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20127 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
20128 "de Koha et les notices bibliographiques MARC. Notez que ces correspondances "
20129 "peuvent également être définies directement dans les grilles. Cet outil "
20130 "permet d'accélérer leur saisie."
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20134 msgid "Define transport costs between branches"
20135 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20139 msgid "Define which events trigger which sounds"
20140 msgstr "Définir quels événements déclenchent quels sons"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20144 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20145 msgstr "Définit les serveurs à interroger pour récupérer des données MARC."
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20149 msgid "Define your budgets"
20150 msgstr "Définition des budgets."
20152 #. %1$s: IF ( branch )
20153 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20158 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20159 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20163 msgid "Defining transport costs between libraries "
20164 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20169 msgstr "Définition"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20173 msgid "Definition description:"
20174 msgstr "Définition de la description :"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20178 msgid "Definition name:"
20179 msgstr "Nom de la définition :"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20183 msgid "DejaVu Sans Mono"
20184 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20191 #. %1$s: ERRORDELAY
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20196 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20197 "be only numerical characters. "
20199 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
20200 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20205 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20208 "La colonne \"Délai'\"contient le nombre de jour de retard à partir duquel "
20209 "une action doit déclenchée. "
20211 #. For the first occurrence,
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20319 msgstr "Supprimer "
20321 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20323 msgid "Delete ALL submitted items"
20324 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
20326 #. %1$s: csv_profile.profile
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20329 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20330 msgstr "Choisir un profil CSV :"
20333 #. %2$s: ean.branch.branchname
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20336 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20337 msgstr "Supprimer EAN %s pour %s ?"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
20341 msgid "Delete Images"
20342 msgstr "Supprimer les images"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20346 msgid "Delete SQL reports"
20347 msgstr "Créer des rapports SQL"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20351 msgid "Delete a batch of items"
20352 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20356 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20357 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20362 msgstr "Tout supprimer"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20367 msgid "Delete all items"
20368 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20372 msgid "Delete all items at once"
20373 msgstr "Supprimer tous les exemplaires à la fois"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20377 msgid "Delete an existing subscription"
20378 msgstr "Supprimer une inscription"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20382 msgid "Delete basket"
20383 msgstr "Supprimer le panier"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20387 msgid "Delete basket and orders"
20388 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20392 msgid "Delete basket, orders, and records"
20393 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20398 msgid "Delete batch"
20399 msgstr "Supprimer le lot"
20401 #. For the first occurrence,
20402 #. %1$s: budget_period_description
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20406 msgid "Delete budget '%s'?"
20407 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
20409 #. %1$s: city.city_name
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20412 msgid "Delete city \"%s?\""
20413 msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\""
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20417 msgid "Delete contact"
20418 msgstr "Supprimer un contact"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20422 msgid "Delete course"
20423 msgstr "Supprimer le cours"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20427 msgid "Delete current field"
20428 msgstr "Supprimer ce champ"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20432 msgid "Delete current subfield"
20433 msgstr "Supprimer le sous-champ"
20435 #. %1$s: framework.frameworktext
20436 #. %2$s: framework.frameworkcode
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20439 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20440 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
20442 #. %1$s: budget_name
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20445 msgid "Delete fund %s?"
20446 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20450 msgid "Delete image"
20451 msgstr "Supprimer l'image"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20455 msgid "Delete item"
20456 msgstr "Supprimer l'exemplaire"
20458 #. %1$s: itemtype.itemtype
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20461 msgid "Delete item type '%s'?"
20462 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20467 msgid "Delete items in a batch"
20468 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20473 msgid "Delete list"
20474 msgstr "Supprimer la liste"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20478 msgid "Delete local"
20479 msgstr "Supprimer localement"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20483 msgid "Delete local and remote"
20484 msgstr "Supprimer local et à distance"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20489 msgid "Delete macro"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20494 msgid "Delete notice?"
20495 msgstr "Supprimer la notification ?"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20500 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20503 "Suppression d'adhérents anciens et anonymiser l'historique de prêt "
20504 "(supression de l'historique de lecture des adhérents)"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20508 msgid "Delete patrons"
20509 msgstr "Supprimer les adhérents"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20513 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20514 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20518 msgid "Delete public lists"
20519 msgstr "Supprimer les listes publiques"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20524 msgid "Delete quote(s)"
20525 msgstr "Supprimer citation(s)"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20530 msgid "Delete record"
20531 msgstr "Supprimer la notice"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20535 msgid "Delete records if no items remain."
20536 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20540 msgid "Delete remote"
20541 msgstr "Supprimer à distance"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20548 msgid "Delete selected"
20549 msgstr "Supprimer la sélection"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20553 msgid "Delete selected alerts"
20554 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20559 msgid "Delete selected items"
20560 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
20562 #. INPUT type=submit
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20564 msgid "Delete selected records"
20565 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20569 msgid "Delete subfield "
20570 msgstr "Supprimer le sous-champ "
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20574 msgid "Delete subscription"
20575 msgstr "Supprimer l'abonnement"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20579 msgid "Delete the exceptions on a range"
20580 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20584 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20585 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20589 msgid "Delete the single holidays on a range"
20590 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20597 msgid "Delete this Tag"
20598 msgstr "Supprimer ce champ"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20602 msgid "Delete this account?"
20603 msgstr "Supprimer ce compte ?"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20607 msgid "Delete this basket"
20608 msgstr "Supprimer ce panier"
20610 #. INPUT type=submit
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20612 msgid "Delete this category"
20613 msgstr "Supprimer cette catégorie"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20617 msgid "Delete this exception."
20618 msgstr "Supprimer cette exception"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20622 msgid "Delete this holiday"
20623 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
20625 #. For the first occurrence,
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20628 msgid "Delete this holiday."
20629 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
20631 #. INPUT type=submit
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20633 msgid "Delete this printer"
20634 msgstr "Supprimer cette imprimante"
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20638 msgid "Delete this saved report"
20639 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20644 msgid "Delete this subfield"
20645 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
20647 #. For the first occurrence,
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20654 msgid "Delete user"
20655 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20659 msgid "Delete vendor"
20660 msgstr "Supprimer le fournisseur"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20667 msgstr "Supprimer ?"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20673 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20674 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
20676 #. %1$s: deleted_source
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20679 msgid "Deleted classification source %s"
20680 msgstr "Source de classification %s supprimée"
20682 #. %1$s: deleted_rule
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20685 msgid "Deleted filing rule %s"
20686 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
20688 #. %1$s: deleted_attribute_type
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20691 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20692 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
20694 #. %1$s: deleted_matching_rule
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20697 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20698 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20707 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20708 msgstr "Détruire votre compte personnel vous empêchera d'accéder à Koha."
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20713 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20715 "La suppression d'une étiquette d'un lot avec une seule étiquette supprimera "
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20721 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20723 "La suppression d'un adhérent d'un lot contenant un seul adhérent supprimera "
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20728 msgid "Delimiter: "
20729 msgstr "Délimiteur : "
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20739 msgstr "Adresse de livraison"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20746 msgstr "Adresse de livraison:"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20751 msgstr "Délai de livraison : "
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20756 msgid "Delivery comment:"
20757 msgstr "Commentaire"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20762 msgid "Delivery day:"
20763 msgstr "Adresse de livraison:"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20767 msgid "Delivery details"
20768 msgstr "Délai de livraison : "
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20773 msgid "Delivery place"
20774 msgstr "Adresse de livraison"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20782 msgid "Delivery place:"
20783 msgstr "Adresse de livraison:"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20788 msgid "Delivery time: "
20789 msgstr "Délai de livraison : "
20791 #. For the first occurrence,
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20808 msgstr "Département"
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20812 msgid "Department:"
20813 msgstr "Département :"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20818 msgstr "Département"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20861 msgid "Description"
20862 msgstr "Description"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20866 msgid "Description (OPAC)"
20867 msgstr "Description (OPAC)"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20871 msgid "Description (OPAC): "
20872 msgstr "Description (OPAC) : "
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20876 msgid "Description is required"
20877 msgstr "La description est obligatoire"
20879 #. For the first occurrence,
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20883 msgid "Description missing"
20884 msgstr "La description est manquante"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20891 msgid "Description of charges"
20892 msgstr "Description des charges"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20904 msgid "Description:"
20905 msgstr "Description :"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20927 msgid "Description: "
20928 msgstr "Description : "
20930 #. For the first occurrence,
20931 #. %1$s: liblibrarian
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20935 msgid "Description: %s"
20936 msgstr "Description: %s"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20940 msgid "Descriptions"
20941 msgstr "Descriptions"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20945 msgid "Destination"
20946 msgstr "Destination"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20950 msgid "Destination library:"
20951 msgstr "Site de destination :"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20956 msgid "Destination library: "
20957 msgstr "Site de destination : "
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20961 msgid "Destination record"
20962 msgstr "Notice de destination"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20980 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20981 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20983 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20984 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20993 msgid "Dewey number:"
20994 msgstr "Indice Dewey :"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20998 msgid "Dewey/classification"
20999 msgstr "Classification Dewey"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21004 msgstr "Dewey :"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
21013 msgstr "Dewey : "
21015 #. For the first occurrence,
21016 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21021 msgstr "Dewey: %s "
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21025 msgid "Dictionaries"
21026 msgstr "Dictionnaires"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21036 msgstr "Dictionnaire"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21040 msgid "Dictionary "
21041 msgstr "dictionnaire "
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
21045 msgid "Dictionary definitions"
21046 msgstr "Dictionnaire de définitions"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21050 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21052 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
21057 msgid "Did you mean: "
21058 msgstr "Vouliez-vous dire : "
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21064 msgid "Did you mean?"
21065 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
21074 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21075 msgstr "Différences entre la notice originale et la notice importée"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21079 msgid "Digests only "
21080 msgstr "Uniquement des résumés"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21084 msgid "Dimitris Antonakis"
21085 msgstr "Dimitris Antonakis"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
21089 msgid "Directories"
21090 msgstr "Répertoires"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21094 msgid "Disabled for %s"
21095 msgstr "Indisponible pour %s"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21099 msgid "Disabled for all"
21100 msgstr "Indisponible pour tous"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
21111 msgid "Discharge requests pending"
21112 msgstr "Demandes de quitus en attente"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
21121 msgid "Discographies"
21122 msgstr "Discographies"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
21130 msgstr "Remise : "
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21139 msgid "Display children too."
21140 msgstr "Afficher les enfants aussi."
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21144 msgid "Display detail for this authority"
21145 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21149 msgid "Display detail for this biblio"
21150 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21154 msgid "Display detail for this item"
21155 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21159 msgid "Display from: "
21160 msgstr "Afficher depuis: "
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21165 msgid "Display height: "
21166 msgstr "Hauteur d'affichage : "
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
21170 msgid "Display in OPAC: "
21171 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
21175 msgid "Display in check-out: "
21176 msgstr "Afficher en prêt : "
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21181 msgid "Display location:"
21182 msgstr "Afficher la localisation:"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21186 msgid "Display member details."
21187 msgstr "Afficher les détails"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21191 msgid "Display only used tags/subfields"
21192 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21197 msgid "Display order"
21198 msgstr "Afficher l'ordre"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21202 msgid "Display order:"
21203 msgstr "Afficher l'ordre :"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21207 msgid "Display order: "
21208 msgstr "Afficher l'ordre :"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
21212 msgid "Display them"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21217 msgid "Display to: "
21218 msgstr "Afficher jusqu'à :"
21220 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21222 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21224 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21226 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21230 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21231 msgstr "Afficher %sTous%s %sApprouvés%s %sEn Attente%s %sRejetés%s Termes "
21233 #. INPUT type=submit
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21235 msgid "Do not Delete"
21236 msgstr "Ne pas supprimer"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21242 msgid "Do not allow"
21243 msgstr "Ne pas autoriser"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
21247 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21248 msgstr "Ne pas faire le retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21253 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21256 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
21257 "dans votre catalogue."
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21263 msgid "Do not look for matching records"
21264 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21268 msgid "Do not notify"
21269 msgstr "Ne pas notifier"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21273 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21274 msgstr "Ne supprimer aucun adhérents (test en cours)"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21278 msgid "Do not use plugin"
21279 msgstr "Ne pas utiliser."
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21284 msgid "Do not use."
21285 msgstr "Ne pas utiliser."
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21289 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21290 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce chargement ?"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21294 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21295 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21300 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21301 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21302 "export option to make a backup"
21304 "Voulez vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
21305 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21310 msgid "Do you want to confirm this order?"
21311 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir confirmer cette ligne de commande?"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
21315 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21316 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21321 msgid "Document type:"
21322 msgstr "Type de document :"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21332 msgstr "Domaine :"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21336 msgid "Don't allow"
21337 msgstr "Ne pas autoriser"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21342 msgid "Don't block "
21343 msgstr "Ne pas bloquer"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
21348 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21349 msgstr "Ne pas prêter et imprimer un bordereau (P)"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
21353 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21354 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
21358 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21359 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21365 msgid "Don't export fields:"
21366 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21370 msgid "Don't export items:"
21371 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21378 msgid "Don't include tax"
21379 msgstr "ne comprend pas la TVA"
21381 #. For the first occurrence,
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
21394 msgid "Donovan Jones"
21395 msgstr "Donovan Jones"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
21399 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21400 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
21404 msgid "Doug Dearden"
21405 msgstr "Doug Dearden"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21411 msgstr "Télécharger"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21417 msgstr "Télécharger "
21419 #. INPUT type=submit name=save
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21421 msgid "Download Record"
21422 msgstr "Télécharger notice"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21428 msgid "Download as CSV"
21429 msgstr "Télécharger CSV"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21435 msgid "Download as PDF"
21436 msgstr "Télécharger PDF"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21442 msgid "Download as XML"
21443 msgstr "Télécharger XML"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21447 msgid "Download cart"
21448 msgstr "Télécharger le panier"
21450 #. INPUT type=submit
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21452 msgid "Download configuration"
21453 msgstr "Télécharger la configuration"
21455 #. INPUT type=submit
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21457 msgid "Download database"
21458 msgstr "Télécharger la base de données"
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21462 msgid "Download directory"
21463 msgstr "Répertoire de téléchargement"
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21467 msgid "Download directory: "
21468 msgstr "Répertoire de téléchargement :"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21472 msgid "Download file of all overdues"
21473 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21477 msgid "Download file of displayed overdues"
21478 msgstr "Télécharger les retards affichés"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21482 msgid "Download list"
21483 msgstr "Télécharger la liste"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21487 msgid "Download list "
21488 msgstr "Télécharger la liste "
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21492 msgid "Download records"
21493 msgstr "Télécharger les enregistrements"
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21497 msgid "Download selected claims"
21498 msgstr "Télécharger les réclamations sélectionnées"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21502 msgid "Download starter CSV"
21503 msgstr "Télécharger en CSV"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21507 msgid "Downloading records, please wait..."
21508 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21512 msgid "Draw guide boxes: "
21513 msgstr "Tracer des cases modèles;: "
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21518 msgid "Dublin Core"
21519 msgstr "Dublin Core"
21521 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21540 msgstr "Date de retour"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21544 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21545 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21549 msgid "Due date hidden not formatted"
21550 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
21552 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21560 msgid "Duncan Tyler"
21561 msgstr "Duncan Tyler"
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21580 msgid "Duplicate a template:"
21581 msgstr "Dupliquer le modèle actuel"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21585 msgid "Duplicate budget"
21586 msgstr "Dupliquer budget racine"
21588 #. %1$s: budget_period_description
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21591 msgid "Duplicate budget %s"
21592 msgstr "Dupliquer le budget %s"
21595 #. %2$s: duplicate_count
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21598 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21599 msgstr "Doublons supprimés du lot %s : %s adhérent(s)"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21603 msgid "Duplicate patron record?"
21604 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
21607 #. %2$s: duplicate_count
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21610 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21611 msgstr "Doublons supprimés du lot %s : %s adhérent(s)"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21616 msgid "Duplicate record suspected"
21617 msgstr "Doublon possible de notice"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21622 msgid "Duplicate this saved report"
21623 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
21625 #. For the first occurrence,
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21629 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21631 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21637 msgid "Duplicate warning"
21638 msgstr "Alerte doublon"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21642 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21643 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21647 msgid "E-mail order"
21648 msgstr "Réclamer une commande"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21653 msgstr "EAN :"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21658 msgstr "EAN :"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21666 msgstr "EAN :"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21674 msgstr "EAN : "
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21683 msgid "EDI accounts"
21684 msgstr "Comptes EDI"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21688 msgid "EDIFACT message"
21689 msgstr "Messages EDIFACT"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21696 msgid "EDIFACT messages"
21697 msgstr "Messages EDIFACT"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21701 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21702 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21707 msgstr "EAN :"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21711 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21712 msgstr "koha-conf.xml"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21716 msgid "ERROR - unknown"
21717 msgstr "ERREUR - inconnu"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21730 msgstr "ERREUR :"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21735 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21737 "ERREUR : Le prix doit être un nombre valide. Merci de vérifier et de "
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21747 msgid "EXAMPLE plugin"
21748 msgstr "EXEMPLE plugin"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21752 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21753 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21757 msgid "Earliest hold date"
21758 msgstr "Première date de réservation"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21762 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21763 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21767 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21768 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
21770 #. For the first occurrence,
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21862 msgid "Edit Details"
21863 msgstr "Modifier les détails"
21865 #. %1$s: itemnumber
21866 #. %2$s: IF ( barcode )
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21871 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21872 msgstr "Modifier exemplaire n° %s%s / Code à barres %s%s"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21877 msgstr "Modifier les exemplaires"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21882 msgid "Edit OAI set '%s'"
21883 msgstr "Modifier le set OAI \"%s\""
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21889 msgstr "Modifier SQL"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21893 msgid "Edit SQL report"
21894 msgstr "Modifier le rapport SQL"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21898 msgid "Edit [% field.name %] field"
21899 msgstr "Modifier le champ [% field.name %]"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21903 msgid "Edit action %s"
21904 msgstr "Modifier l'action %s"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21908 msgid "Edit actions"
21909 msgstr "Modifier l'action %s"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21914 msgstr "Modifier l'alerte"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21918 msgid "Edit an existing subscription"
21919 msgstr "Modifier un abonnement existant"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21924 msgid "Edit as new (duplicate)"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21929 msgid "Edit authorities"
21930 msgstr "Modifier des autorités"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21934 msgid "Edit authority"
21935 msgstr "Modifier autorité"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21939 msgid "Edit basket"
21940 msgstr "Modifier le panier"
21942 #. %1$s: basketname
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21945 msgid "Edit basket %s"
21946 msgstr "Modifier le panier %s"
21949 #. %2$s: basketgroupid
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21952 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21953 msgstr "Modifier le groupe de paniers %s (%s) pour"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21957 msgid "Edit biblio"
21958 msgstr "Modifier la notice"
21960 #. %1$s: budget_period_description
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21963 msgid "Edit budget %s"
21964 msgstr "Modifier le budget %s"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21969 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21971 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21975 msgid "Edit collection "
21976 msgstr "Modifier la collection"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21980 msgid "Edit course"
21981 msgstr "Modifier le cours"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21986 msgstr "Modifier le champ"
21988 #. %1$s: description
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21991 msgid "Edit frequency: %s"
21992 msgstr "Modifier la périodicité : %s"
21994 #. INPUT type=submit
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21997 msgstr "Ajouter de l'aide"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22001 msgid "Edit history"
22002 msgstr "Modifier l'historique"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22006 msgid "Edit in host"
22007 msgstr "Modifier dans l'hôte"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22012 msgstr "Modifier l'exemplaire"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22021 msgstr "Modifier les exemplaires"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22026 msgid "Edit items in batch"
22027 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22031 msgid "Edit label template"
22032 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22038 msgstr "Modifier la liste"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22043 msgstr "Modifier la liste "
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22047 msgid "Edit patrons"
22048 msgstr "Modifier des adhérents"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22052 msgid "Edit printer profile"
22053 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22057 msgid "Edit provider %s"
22058 msgstr "Modifier le fournisseur %s"
22060 #. %1$s: suggestionid
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22063 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22064 msgstr "Modifier la suggestion d'achat n° %s"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
22068 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22069 msgstr "Éditer une citation pour le module 'Citation du jour'"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
22073 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22074 msgstr "Éditer les citations pour la citation du jour à l'OPAC"
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22083 msgid "Edit record"
22084 msgstr "Modifier la notice"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22089 msgid "Edit routing list"
22090 msgstr "Modifier la liste de routage"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22094 msgid "Edit routing list "
22095 msgstr "Modifier la liste de routage "
22097 #. %1$s: subscription.routingedit
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22100 msgid "Edit routing list (%s)"
22101 msgstr "Modifier la liste de routage (%s)"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22105 msgid "Edit routing list for "
22106 msgstr "Modifier la liste de routage de "
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22111 msgstr "Modifier la liste"
22113 #. For the first occurrence,
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
22118 msgid "Edit search"
22119 msgstr "Modifier la recherche"
22121 #. INPUT type=submit
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22123 msgid "Edit serials"
22124 msgstr "Bulletiner"
22126 #. INPUT type=submit
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22129 msgid "Edit subfields"
22130 msgstr "Modifier les sous-champs"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22134 msgid "Edit subscription"
22135 msgstr "Modifier l'abonnement"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22140 msgid "Edit this holiday"
22141 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22145 msgid "Edit vendor"
22146 msgstr "Modifier fournisseur"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22150 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22151 msgstr "Modification de la notice n°{ID}"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22155 msgid "Editing new full record"
22156 msgstr "Editer le nouvel enregistrement complet"
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22160 msgid "Editing new record"
22161 msgstr "Editer le nouvel enregistrement"
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22166 msgid "Editing search result"
22167 msgstr "Résultats de la recherche "
22169 #. For the first occurrence,
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22182 msgstr "Édition : "
22184 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
22187 msgid "Edition: %s"
22188 msgstr "Édition: %s"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22203 msgid "Edmund Balnaves"
22204 msgstr "Edmund Balnaves"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
22208 msgid "Edward Allen"
22209 msgstr "Edward Allen"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
22213 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22214 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
22218 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22219 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22234 msgid "Email address:"
22235 msgstr "Courriel :"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22239 msgid "Email check:"
22240 msgstr "Vérification du Courriel :"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22246 msgid "Email has been sent."
22247 msgstr "Le courriel a été envoyé."
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22253 msgstr "Courriel :"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22262 msgstr "Courriel : "
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22267 msgstr "Emma Heath"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22271 msgid "Empty and close"
22272 msgstr "Vider et Fermer"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22291 msgid "Encoding (z3950 can send"
22292 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22297 msgstr "Encodage : "
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22301 msgid "Encyclopedias "
22302 msgstr "Encyclopédies "
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22307 msgstr "Date de fin : "
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22316 msgstr "Date de fin"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22320 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22321 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22325 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22326 msgstr "La date de fin n'est pas cohérente avec la durée de l'abonnement."
22328 #. For the first occurrence,
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22331 msgid "End date missing"
22332 msgstr "Date de fin manquante"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22339 msgstr "Date de fin :"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22346 msgstr "Date de fin : "
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22350 msgid "End date: *"
22351 msgstr "Date de fin: *"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22355 msgid "End of date range "
22356 msgstr "Limite de fin de date"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22360 msgid "End of interval"
22361 msgstr "Fin de l'intervalle"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22370 msgid "Enhanced content"
22371 msgstr "Contenu enrichi"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22375 msgid "Enhanced content settings"
22376 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22380 msgid "Enrollment fee"
22381 msgstr "Frais d'inscription"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22386 msgid "Enrollment fee: "
22387 msgstr "Frais d'inscription : "
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22391 msgid "Enrollment period"
22392 msgstr "Durée d'inscription"
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22397 msgid "Enrollment period: "
22398 msgstr "Durée d'inscription : "
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22408 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22411 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
22412 "imprimantes à étiquettes dédiées"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22416 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22418 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
22419 "pouvez inclure n'importe quel "
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22423 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22424 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22429 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22430 "Example, for a website itemtype : "
22432 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
22433 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\": "
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22437 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22438 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22442 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22444 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22448 msgid "Enter any authority field:"
22449 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22453 msgid "Enter any heading:"
22454 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22458 msgid "Enter barcode: "
22459 msgstr "Saisir le code à barres : "
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22464 msgid "Enter biblionumber:"
22465 msgstr "A partir de la notice numéro :"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22469 msgid "Enter by barcode:"
22470 msgstr "Saisir le code à barres : "
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22474 msgid "Enter by itemnumber:"
22475 msgstr "Entrer par itemnumber :"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22479 msgid "Enter cover biblionumber: "
22480 msgstr "Saisie le biblionumber de la couverture: "
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22484 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22485 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire ou un mot clé :"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22491 msgid "Enter item barcode:"
22492 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire :"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22498 msgid "Enter item barcode: "
22499 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire : "
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22503 msgid "Enter main heading ($a only):"
22504 msgstr "Entrez une vedette autorité(seulement $a):"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22508 msgid "Enter main heading:"
22509 msgstr "Entrez une vedette principale :"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22514 msgid "Enter parameters for report %s:"
22515 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22524 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22525 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22529 msgid "Enter patron card number:"
22530 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22534 msgid "Enter patron cardnumber: "
22535 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22555 msgid "Enter search keywords:"
22556 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
22558 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22561 msgid "Enter search terms"
22562 msgstr "Saisissez votre recherche"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22566 msgid "Enter starting card position: "
22567 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22571 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22572 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22576 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22577 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
22579 #. INPUT type=text name=q
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22594 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22595 msgstr "Saisissez les termes de votre recherche."
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22605 msgstr "Date d'entrée"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22615 msgid "Enumeration"
22616 msgstr "Enumération"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22626 msgstr "Eric Olsen"
22628 #. For the first occurrence,
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22644 msgid "Error adding items:"
22645 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22649 msgid "Error analysis:"
22650 msgstr "Erreur :"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22654 msgid "Error downloading the file"
22655 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22659 msgid "Error importing the framework"
22660 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
22662 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22665 msgid "Error message from Zebra: %s "
22666 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22672 msgid "Error saving item"
22673 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22679 msgid "Error saving items"
22680 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22690 msgstr "Erreur :"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22708 msgstr "Erreur : "
22710 #. For the first occurrence,
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22716 msgstr "Erreur : %s"
22718 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22722 msgstr "Erreur : %s"
22724 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22725 #. %2$s: errse.serialseq
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22728 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22729 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22733 msgid "Error: Required news title missing!"
22734 msgstr "Erreur: Titre obligatoire de nouvelles absent"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22739 msgid "Error: Server with id %s not found"
22740 msgstr "Erreur: Serveur avec l'identifiant %s pas trouvé"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22744 msgid "Error: no field value specified."
22745 msgstr "Erreur : aucune valeur de champ précisée."
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22749 msgid "Error; your data might not have been saved"
22750 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
22752 #. For the first occurrence,
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22757 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22758 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22763 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22766 "Une erreur est survenue. Les modifications ne sont pas appliquées. Merci de "
22767 "vérifier les valeurs suivantes : "
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22771 msgid "Errors occurred:"
22772 msgstr "Des erreurs sont survenues :"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22776 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22777 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22782 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22783 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22785 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
22786 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22790 msgid "Espace\\Temps"
22791 msgstr "Espace\\Temps"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22796 msgstr "Prix remisé"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22800 msgid "Estimated cost per unit "
22801 msgstr "Prix unitaire remisé "
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22805 msgid "Estimated delivery date"
22806 msgstr "Date de livraison estimée"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22810 msgid "Estimated delivery date from: "
22811 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22816 msgid "Estimated delivery date:"
22817 msgstr "Date de livraison prévue :"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22821 msgid "Estimated priority:"
22822 msgstr "Priorité estimée :"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22828 msgstr "Signification"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22833 msgstr "Signification"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22850 msgid "Everything went OK, update done."
22851 msgstr "Tout est correct, mise à jour effectuée."
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22855 msgid "Evonne Cheung"
22856 msgstr "Evonne Cheung"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22861 msgstr "Exactement le"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22865 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22866 msgstr "Exemple 1 : INSTID:12345,LANG:fr"
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22870 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22871 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22875 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22876 msgstr "Exemple 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22880 msgid "Example: '01/02/2008'"
22881 msgstr "Exemple: '01/02/2008'"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22885 msgid "Example: '2010-10-28'"
22886 msgstr "Exemple: '2010-10-28'"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22891 msgid "Example: 5.00"
22892 msgstr "Exemple: 5.00"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22897 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22900 "Exemple : Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro=serial."
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22905 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22906 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22910 msgid "Exception: %s"
22911 msgstr "Exceptions : %s"
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22916 msgstr "Exceptions"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22920 msgid "Execute SQL reports"
22921 msgstr "Lancer les rapports SQL"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22925 msgid "Execute overdue items report"
22926 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22930 msgid "Existing holds"
22931 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22935 msgid "Existing patrons"
22936 msgstr "Adhérents existants"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22942 msgstr "Tout développer"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22954 msgid "Expected on"
22955 msgstr "Attendu le"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22959 msgid "Experimental features"
22960 msgstr "Fonctionnalités expérimentales"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22969 msgstr "Expiration"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22976 msgid "Expiration date"
22977 msgstr "Date d'expiration"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22983 msgid "Expiration date: "
22984 msgstr "Date d'expiration : "
22986 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22989 msgid "Expiration date: %s"
22990 msgstr "Date d'expiration : %s"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22996 msgid "Expiration:"
22997 msgstr "Expiration :"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
23001 msgid "Expiration: "
23002 msgstr "Expiration : "
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23006 msgid "Expired? / Closed?"
23007 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
23012 msgid "Expires before:"
23013 msgstr "Expire avant :"
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23025 msgid "Expiring before:"
23026 msgstr "Expire avant :"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23031 msgid "Expiry date"
23032 msgstr "Date d'expiration"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23036 msgid "Explanation"
23037 msgstr "Explication"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23041 msgid "Explanation: "
23042 msgstr "Explication : "
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23079 #. %1$s: loo.frameworktext
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23082 msgid "Export %s framework"
23083 msgstr "Exporter la grille de catalogage %s"
23085 #. INPUT type=button
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23088 msgid "Export as CSV"
23089 msgstr "Exporter au format CSV"
23091 #. INPUT type=submit
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23094 msgid "Export as PDF"
23095 msgstr "Exporter comme PDF"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
23100 msgid "Export authority records"
23101 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
23105 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23106 msgstr "Exportation de notices bibliographiques avec leurs exemplaires"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
23111 msgid "Export bibliographic records"
23112 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
23116 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23118 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
23122 msgid "Export card batch"
23123 msgstr "Exporter le lot"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23127 msgid "Export checkouts using format:"
23128 msgstr "Exporter les prêts au format :"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
23132 msgid "Export configuration"
23133 msgstr "Exporter la configuration"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
23138 msgid "Export data"
23139 msgstr "Exporter les données"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
23143 msgid "Export database"
23144 msgstr "Exporter la base de données"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
23148 msgid "Export default framework"
23149 msgstr "Exporter la grille de catalogage par défaut"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23155 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23158 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
23161 #. INPUT type=button
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
23163 msgid "Export from patron list"
23164 msgstr "Exporter à partir d'une liste d'adhérents"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23168 msgid "Export full batch"
23169 msgstr "Exporter le lot entier"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23173 msgid "Export labels"
23174 msgstr "Exporter des étiquettes"
23176 #. For the first occurrence,
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23180 msgid "Export patron cards"
23181 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23185 msgid "Export patron cards from list"
23186 msgstr "Exporter des cartes adhérents à partir dune liste"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23190 msgid "Export selected"
23191 msgstr "Exporter la sélection"
23193 #. INPUT type=button
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
23195 msgid "Export selected batches"
23196 msgstr "Exporte les lots sélectionnés"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
23200 msgid "Export selected card(s)"
23201 msgstr "Exporter la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23205 msgid "Export selected items"
23206 msgstr "Exporter des exemplaires sélectionnés"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23211 msgid "Export single batch"
23212 msgstr "Exporter le lot"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23217 msgid "Export single card"
23218 msgstr "Exporter la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
23223 msgid "Export this basket as CSV"
23224 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23228 msgid "Export this basket group as CSV"
23229 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
23233 msgid "Export to CSV file: "
23234 msgstr "Exporter un fichier csv: "
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23239 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23240 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23246 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23249 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23254 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23255 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23260 msgid "Export today's checked in barcodes"
23261 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23265 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23266 msgstr "Export à Dublin Core..."
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23270 msgid "Extended patron attributes: "
23271 msgstr "Attributs des adhérents :"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23285 msgid "Fabio Tiana"
23286 msgstr "Fabio Tiana"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23293 #. For the first occurrence,
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23305 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23307 "Echec d'ajout d'un champ. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe pas "
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23312 msgid "Failed to add item with barcode "
23313 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barres "
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23317 msgid "Failed to add scheduled task"
23318 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23322 msgid "Failed to apply different matching rule"
23323 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
23325 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23326 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23329 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23330 msgstr "L'approbation du terme a échoué (%s). %s "
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23334 msgid "Failed to delete field."
23335 msgstr "Echec de la suppression du champ."
23337 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23338 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23339 #. %3$s: message_loo.approver
23340 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23344 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23345 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23347 "Echec du rejet (%s). %sAucun adhérent (%s). Filtre numéro adhérent "
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23352 msgid "Failed to remove item with barcode "
23353 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire avec ce code à barres "
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23357 msgid "Failed to run macro:"
23358 msgstr "Échec de l'exécution de la macro : "
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23362 msgid "Failed to transfer collection"
23363 msgstr "Le transfert de collection a échoué "
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23367 msgid "Failed to unzip archive."
23368 msgstr "Impossible de décompresser."
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23372 msgid "Failed to update field."
23373 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23382 msgid "FamFamFam Site"
23383 msgstr "Site FamFamFam"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23387 msgid "Famfamfam iconset"
23388 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23393 msgid "Fast cataloging"
23394 msgstr "Catalogage rapide"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23411 msgstr "Fax : "
23413 #. %1$s: library.branchfax |html
23415 #. %3$s: IF library.branchemail
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23418 msgid "Fax: %s%s %s "
23419 msgstr "Fax : %s%s %s "
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23426 #. For the first occurrence,
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23436 msgid "Fee receipt"
23437 msgstr "Reçu des frais"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23448 msgid "Fees & Charges:"
23449 msgstr "Amendes & Frais :"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23460 msgid "Fernando Canizo"
23461 msgstr "Fernando Canizo"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23465 msgid "Fewer options"
23466 msgstr "Moins d'options"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23480 #. For the first occurrence,
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23484 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23486 "Le champ %s est obligatoire, au moins un de ses sous-champs doit être rempli."
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23508 msgid "Field created."
23509 msgstr "Champ créé."
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23513 msgid "Field deleted."
23514 msgstr "Champ supprimé."
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23518 msgid "Field list: "
23519 msgstr "Liste de champs :"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23523 msgid "Field name: "
23524 msgstr "Nom du champ: "
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23528 msgid "Field separator: "
23529 msgstr "Séparateur de champ : "
23531 #. %1$s: field_added.label
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23534 msgid "Field successfully added: %s "
23535 msgstr "Champ ajouté avec succès: %s"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23539 msgid "Field successfully deleted. "
23540 msgstr "Champ supprimé avec succès"
23542 #. %1$s: field_updated.label
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23545 msgid "Field successfully updated: %s "
23546 msgstr "Champ mis à jour avec succès: %s"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23550 msgid "Field to use for record matching"
23551 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23555 msgid "Field updated."
23556 msgstr "Champ mis à jour."
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23560 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23561 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23566 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23567 "location_description and permanent_location_description show description "
23570 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
23571 "ccode_description, location_description et permanent_location_description "
23572 "affichent la description au lieu du code."
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23576 msgid "Fields to display in report:"
23577 msgstr "Champs à afficher dans le rapport :"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23582 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23583 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23585 "Fichier contenant une liste \"d'authid\" avec un \"authid\" par ligne. Cette "
23586 "liste fonctionne comme un filtre: c'est compatible avec d'autres paramètres."
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23591 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23592 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23594 "Fichier contenant une liste de numéros de notices avec un numéro de notice "
23595 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre: elle est compatible avec "
23596 "d'autres paramètres."
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23600 msgid "File could not be created. Check permissions."
23601 msgstr "Fichier qui ne peut pas être crée. Contrôler les permissions."
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23605 msgid "File could not be deleted."
23606 msgstr "Impossible de supprimer le fichier."
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23610 msgid "File could not be read."
23611 msgstr "Impossible de lire le fichier."
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23616 msgid "File format: "
23617 msgstr "Format du fichier : "
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23621 msgid "File has been deleted."
23622 msgstr "Le fichier a été supprimé."
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23629 msgstr "Nom du fichier"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23636 msgstr "Nom du fichier :"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23641 msgstr "Type de fichier"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23658 msgstr "Fichier : "
23660 #. %1$s: SOURCE_FILE
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23664 msgstr "Fichier: %s"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23669 msgid "FileSaver library"
23670 msgstr "Librairie FileSaver"
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23676 msgstr "Nom du fichier"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23687 msgid "Files attached to invoice"
23688 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
23690 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23693 msgid "Files for %s"
23694 msgstr "Fichiers pour %s"
23696 #. %1$s: invoicenumber | html
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23699 msgid "Files for invoice: %s"
23700 msgstr "Fichiers pour la facture: %s"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23704 msgid "Filing routine: "
23705 msgstr "Routine de classement : "
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23709 msgid "Filing rule"
23710 msgstr "Règle de classement : "
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23714 msgid "Filing rule code missing"
23715 msgstr "Code de règle de classement manquant"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23720 msgid "Filing rule code: "
23721 msgstr "Code de la règle de classement : "
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23725 msgid "Filing rule: "
23726 msgstr "Règle de classement : "
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23730 msgid "Filmographies"
23731 msgstr "Filmographies"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23754 msgid "Filter barcode"
23755 msgstr "Filtrer sur code à barres"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23759 msgid "Filter by: "
23760 msgstr "Filtrer sur : "
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23764 msgid "Filter location"
23765 msgstr "Filtrer sur la localisation"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23770 msgstr "Filtre sur :"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23774 msgid "Filter paid transactions"
23775 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23780 msgid "Filter results:"
23781 msgstr "Filtrer les résultats :"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23794 msgid "Filtered on:"
23795 msgstr "Filtre sur :"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23814 msgid "Find another patron?"
23815 msgstr "Rechercher un autre adhérent ?"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23831 msgid "Fine amount"
23832 msgstr "Amende (montant)"
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23836 msgid "Fine amount: "
23837 msgstr "Montant de l'amende : "
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23842 msgid "Fine charging interval"
23843 msgstr "Amende (périodicité)"
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23848 msgid "Fine grace period"
23849 msgstr "Amende (période de grâce)"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23860 msgid "Fines & Charges"
23861 msgstr "Amendes & Frais"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23865 msgid "Fines & charges"
23866 msgstr "Amendes & Frais"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23870 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23871 msgstr "Amendes non appliquées lors d'une annulation de réservation."
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23875 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23876 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
23878 #. INPUT type=submit name=submit
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23885 #. INPUT type=submit
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23887 msgid "Finish receiving"
23888 msgstr "Finir la réception"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23892 msgid "Finlay Thompson"
23893 msgstr "Finlay Thompson"
23895 #. For the first occurrence,
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23904 msgid "First arrival:"
23905 msgstr "Première arrivée :"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23909 msgid "First issue publication date:"
23910 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23914 msgid "First issue publication date: "
23915 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23931 msgid "First name: "
23932 msgstr "Prénom : "
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23947 msgid "Florian Bischof"
23948 msgstr "Florian Bischof"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23953 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23954 msgstr "Suit la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23958 msgid "Following required fields are missing:"
23959 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23963 msgid "Following required subfields are missing:"
23964 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23969 msgid "Font Awesome"
23970 msgstr "Police de caractère Awesome"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23977 msgid "Font size: "
23978 msgstr "Taille de la police : "
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23986 msgstr "Police : "
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23990 msgid "For all collection codes: "
23991 msgstr "Pour tous les codes collection :"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23995 msgid "For all item types: "
23996 msgstr "Pour tous les types de document :"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24000 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24001 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24005 msgid "For the selected operations: "
24006 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
24011 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24012 "patron's category. "
24014 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
24015 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
24020 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24021 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24023 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
24024 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
24033 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24034 msgstr "Forcer le prêt malgré une limitation déjà fixée"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24041 msgstr "Pour toujours"
24043 #. %1$s: holdfor_firstname
24044 #. %2$s: holdfor_surname
24045 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
24048 msgid "Forget %s %s (%s)"
24049 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
24053 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24054 msgstr "Frais levés en cas de réservation expirée"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24058 msgid "Forgive fines on return: "
24059 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
24063 msgid "Forgive overdue charges"
24064 msgstr "Effacer les amendes"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24069 msgstr "Dette remise"
24071 #. For the first occurrence,
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24084 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24085 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24105 #. %1$s: total_rows
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
24108 msgid "Found %s results."
24109 msgstr "%s résultats trouvés."
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24120 msgid "Framework code"
24121 msgstr "Grille de catalogage"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24126 msgid "Framework code: "
24127 msgstr "Grille de catalogage : "
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24132 msgid "Framework description"
24133 msgstr "Libellé de la grille"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24137 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24139 "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les "
24140 "paramètres de l'éditeur MARC"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24145 msgstr "Grille de catalogage :"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
24149 msgid "Français (French) "
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
24154 msgid "Francesca Moore"
24155 msgstr "Francesca Moore"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
24159 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24160 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
24164 msgid "Francois Charbonnier"
24165 msgstr "Francois Marier"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
24169 msgid "Francois Marier"
24170 msgstr "Francois Marier"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
24174 msgid "Fred Pierre"
24175 msgstr "Fred Pierre"
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
24179 msgid "Frederic Durand"
24180 msgstr "Frederic Durand"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24186 msgstr "Personnalisation"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24191 msgid "Frequencies"
24192 msgstr "Périodicités"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24197 msgstr "Périodicité"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24202 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24203 "consider entering an issue count rather than a time period."
24205 "La périodicité et la durée d'abonnement ne correspondent pas. Essayez de "
24206 "saisir le nombre de fascicules au lieu de la durée d'abonnement."
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24214 msgstr "Périodicité :"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24218 msgid "Frequency: "
24219 msgstr "Périodicité :"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24226 #. For the first occurrence,
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
24246 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24247 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24251 msgid "Friedrich zur Hellen"
24252 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24282 msgstr "De \\ Vers"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24286 msgid "From a new (empty) record"
24287 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24291 msgid "From a staged file"
24292 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24296 msgid "From a subscription"
24297 msgstr "A partir d'un abonnement"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24301 msgid "From a suggestion"
24302 msgstr "À partir d'une suggestion"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24306 msgid "From an existing record: "
24307 msgstr "À partir d'une notice existante : "
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24311 msgid "From an external source"
24312 msgstr "À partir d'une source externe"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24316 msgid "From any library"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24321 msgid "From any library:"
24322 msgstr "Tout site :"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24326 msgid "From authid: "
24327 msgstr "De l'autorité No. : "
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
24331 msgid "From biblio number: "
24332 msgstr "De la notice N° : "
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
24336 msgid "From call number:"
24337 msgstr "De la cote:"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24343 msgstr "De la date :"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24347 msgid "From home library"
24348 msgstr "Depuis le site de rattachement"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24352 msgid "From home library:"
24353 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24357 msgid "From item call number: "
24358 msgstr "De la cote : "
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24362 msgid "From titles with highest hold ratios"
24363 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24367 msgid "From vendor: "
24368 msgstr "Fournisseur : "
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24383 msgstr "Du : "
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24393 msgid "Frère Sébastien Marie"
24394 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24398 msgid "Frédéric Demians"
24399 msgstr "Frédéric Demians"
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24404 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24405 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
24409 msgid "Frédérick Capovilla"
24410 msgstr "Frédéric Capovilla"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24430 msgstr "Poste budgétaire"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24434 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24436 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24440 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24442 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période"
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24446 msgid "Fund amount:"
24447 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24454 msgstr "Code du poste budgétaire"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24459 msgid "Fund code: "
24460 msgstr "Code du poste budgétaire : "
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24464 msgid "Fund filters"
24465 msgstr "Filtres sur les postes budgétaires"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24470 msgstr "Identifiant du fonds budgétaire"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24474 msgid "Fund list of budget "
24475 msgstr "Liste des postes budgétaires du budget "
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24479 msgid "Fund locked"
24480 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24488 msgstr "Nom du poste budgétaire"
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24492 msgid "Fund name: "
24493 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24497 msgid "Fund parent: "
24498 msgstr "Poste budgétaire parent : "
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24502 msgid "Fund remaining"
24503 msgstr "Montant restant pour le poste budgétaire"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24507 msgid "Fund search"
24508 msgstr "Rechercher un poste budgétaire"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24513 msgstr "Montant total du poste budgétaire"
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24534 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24535 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24536 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24537 "note\"%s\"Vendor note\" "
24539 "Poste budgétaire%s\"N° du Panier\"\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
24540 "\"N° de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de vente "
24541 "conseillé%s\"Prix budgété\"%sQuantité%s\"Total prix conseillé\"%s\"Coût total"
24542 "\"%s\"Date d'entrée\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s\"Note "
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24550 msgstr "Poste budgétaire :"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24562 msgstr "Poste budgétaire : "
24564 #. For the first occurrence,
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24570 msgstr "Poste budgétaire : %s"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24580 msgstr "Postes budgétaires"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24585 msgid "Fyneworks.com"
24586 msgstr "Fyneworks.com"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24591 msgid "GPL License"
24592 msgstr "Licence GPL"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24611 msgstr "TVA :"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24615 msgid "Gaetan Boisson"
24616 msgstr "Gaetan Boisson"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24620 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24621 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24626 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24627 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24629 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24630 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24635 msgid "Gap between columns:"
24636 msgstr "Espace entre les colonnes :"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24641 msgid "Gap between rows:"
24642 msgstr "Espace entre les lignes :"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24646 msgid "Garry Collum"
24647 msgstr "Garry Collum"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24651 msgid "Geauga County Public Library"
24652 msgstr "Geauga County Public Library"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24665 msgstr "Genre "
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24674 msgid "General settings"
24675 msgstr "Paramétrage global"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24680 msgid "Generate EDIFACT order"
24681 msgstr "Générer la commande EDIFACT"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24685 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24686 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
24688 #. INPUT type=submit name=discharge
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24690 msgid "Generate discharge"
24691 msgstr "Générer le quitus"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24695 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24696 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
24698 #. INPUT type=button
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24700 msgid "Generate next"
24701 msgstr "Créer le suivant"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24705 msgid "Genevieve Plantin"
24706 msgstr "Genevieve Plantin"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24711 msgid "Gestion des index MACLES"
24712 msgstr "Gestion des index MACLES"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24716 msgid "Get Firefox add-on"
24717 msgstr "Charger l'extension Firefox"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24721 msgid "Get desktop application"
24722 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24726 msgid "Get help on current subfield"
24727 msgstr "Obtenir de l'aide sur le sous-champ actuel"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24736 msgid "Glen Stewart"
24737 msgstr "Glen Stewart"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24741 msgid "Global system preferences"
24742 msgstr "Préférences système"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24746 msgid "Glyphicons Free"
24747 msgstr "Glyphicons Free"
24749 #. INPUT type=submit
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24768 msgstr "Aller en bas"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24777 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24778 msgstr "Liens Koha => MARC"
24780 #. For the first occurrence,
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24785 msgid "Go to advanced search"
24786 msgstr "Recherche avancée"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24791 msgid "Go to item details"
24792 msgstr "Aller au détail des exemplaires"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24796 msgid "Go to item search"
24797 msgstr "Rechercher sur les exemplaires"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24803 msgid "Go to page : "
24804 msgstr "Allez à la page : "
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24808 msgid "Go to receipt page"
24809 msgstr "Allez à la page Réception"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24814 msgid "Go to record detail page"
24815 msgstr "Allez à la page détail de la notice"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24829 msgid "Gone no address flag"
24830 msgstr "Fanion \"parti sans laisser d'adresse\""
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24835 msgid "Grace period:"
24836 msgstr "Période de grâce :"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24840 msgid "Greg Barniskis"
24841 msgstr "Greg Barniskis"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24852 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24853 "category 'PA_CLASS')"
24855 "Regrouper sous un titre certains types d'attributs (en fonction des valeurs "
24856 "autorisées de la catégorie 'PA_CLASS')"
24858 #. INPUT type=text name=group
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24861 msgstr "Code de groupe"
24863 #. INPUT type=text name=groupdesc
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24866 msgstr "Nom de groupe"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24871 msgstr "Groupe(s) :"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24875 msgid "Groups of libraries: "
24876 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24881 msgid "Guarantees:"
24882 msgstr "Cautions :"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24886 msgid "Guarantor borrower number"
24887 msgstr "N° d'adhérent du garant"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24891 msgid "Guarantor information"
24892 msgstr "Information garant"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24898 msgstr "Garant :"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24903 msgstr "Tracer des cases modèles :"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24911 msgid "Guided reports"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24918 msgid "Guided reports wizard"
24919 msgstr "Assistant de rapports"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24924 msgstr "Gus Ellerm"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24929 msgstr "Gynn Lomax"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24934 msgstr "H. Passini"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24938 msgid "HTML message:"
24939 msgstr "Message HTML :"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24944 msgstr "Manuels de référence"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24949 msgid "Hard due date"
24950 msgstr "Date de retour forcée"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24959 msgid "Header row could not be parsed"
24960 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24965 msgstr "En-tête :"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24983 msgid "Heading A-Z"
24984 msgstr "Vedette A-Z"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24997 msgid "Heading Z-A"
24998 msgstr "Vedette Z-A"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25009 msgstr "Aide à la saisie"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
25013 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25014 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25018 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25019 msgstr "Voici votre panier, extrait de notre catalogue en ligne."
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25024 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25025 msgstr "Voici votre liste appelée %s, envoyée depuis notre catalogue en ligne."
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25035 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25037 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution du plug-in d'EXEMPLE."
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25042 msgid "Hidden by default"
25043 msgstr "Caché par défaut"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25048 msgstr "Cacher le format MARC"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25052 msgid "Hide advanced pattern"
25053 msgstr "Afficher/Masquer le modèle avancé"
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25060 msgstr " Tout masquer "
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
25066 msgid "Hide all columns"
25067 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25071 msgid "Hide in OPAC"
25072 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25076 msgid "Hide in OPAC: "
25077 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25082 msgid "Hide inactive budgets"
25083 msgstr " Masquer les budgets inactifs "
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25087 msgid "Hide or show columns for tables."
25088 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tables"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25092 msgid "Hide window"
25093 msgstr "Fermer la fenêtre"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
25097 msgid "High demand item. "
25098 msgstr "Document à forte demande"
25100 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25101 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
25104 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25105 msgstr "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s)."
25107 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25108 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
25112 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25115 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25126 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25127 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25128 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25130 "Astuce: vous pouvez mettre à jour l'historique du périodique manuellement. "
25131 "Cela peut être utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un "
25132 "abonnement existant. Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage "
25133 "ultérieur va continuer à les compléter automatiquement."
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25138 msgstr "Conseil :"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25143 msgstr "Conseil :"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25148 msgstr "Historique"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25152 msgid "History OPAC note:"
25153 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25157 msgid "History end date:"
25158 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25162 msgid "History staff note:"
25163 msgstr "Note sur l'historique (privée) :"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25167 msgid "History start date:"
25168 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25172 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25173 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
25178 msgstr "Réservation"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25183 msgstr "Date de réservation"
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
25190 msgstr "Réservation à"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
25196 msgstr "Date de réservation"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
25200 msgid "Hold details"
25201 msgstr "Détail de la réservation"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
25205 msgid "Hold expires on date:"
25206 msgstr "Fin de réservation :"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25211 msgstr "Coût de réservation"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25217 msgstr "Coût réservation : "
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25225 msgstr "Réservation pour :"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
25230 msgstr "Réservation pour : "
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
25234 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25235 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis à disposition) : "
25237 #. %1$s: nextreservtitle
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
25240 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25241 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25245 msgid "Hold found: "
25246 msgstr "Réservation trouvée : "
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25250 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25251 msgstr "Réservation <strong>suspendue</strong>"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
25255 msgid "Hold must be record level "
25256 msgstr "Préférences locales enregistrées"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
25260 msgid "Hold needing transfer found"
25261 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée"
25263 # je ne sais pas où placer le %s
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
25266 msgid "Hold next available item "
25267 msgstr "Prochain %s exemplaire disponible"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25272 msgid "Hold pickup library match"
25273 msgstr "Site de retrait"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
25277 msgid "Hold placed by : "
25278 msgstr "Réservation faite par : "
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25283 msgid "Hold policy"
25284 msgstr "Politique de réservation"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25289 msgstr "Ratio de réservation"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25293 msgid "Hold ratio:"
25294 msgstr "Ratio de réservation : "
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25298 msgid "Hold ratios"
25299 msgstr "Ratios de réservation"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25303 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25305 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
25309 msgid "Hold starts on date:"
25310 msgstr "Début de réservation :"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25314 msgid "Hold status "
25315 msgstr "Statut réservation "
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25319 msgid "Holding branch"
25320 msgstr "Site dépositaire"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25325 msgid "Holding libraries"
25326 msgstr "Sites dépositaires"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25335 msgid "Holding library"
25336 msgstr "Site dépositaire"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25340 msgid "Holding library:"
25341 msgstr "Site dépositaire :"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25346 msgstr "Exemplaires"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25351 msgstr "Exemplaires :"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25364 msgstr "Réservations"
25366 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25370 msgstr "Réservations (%s)"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25375 msgid "Holds allowed (count)"
25376 msgstr "Réservations (Nbre)"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25381 msgid "Holds awaiting pickup"
25382 msgstr "Réservations mises de coté"
25384 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25385 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25388 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25389 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
25391 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25394 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25395 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25400 msgid "Holds per record (count)"
25401 msgstr "Réservations (Nbre)"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25407 msgid "Holds queue"
25408 msgstr "File de réservation"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25414 msgid "Holds statistics"
25415 msgstr "Statistiques de réservation"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
25419 msgid "Holds to place (count)"
25420 msgstr "Réservations (Nbre)"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25424 msgid "Holds to pull"
25425 msgstr "Réservations à traiter"
25427 #. %1$s: IF ( run_report )
25428 #. %2$s: from | $KohaDates
25429 #. %3$s: to | $KohaDates
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25433 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25434 msgstr "Réservations à traiter%s faites entre %s et %s%s"
25436 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25440 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25441 msgstr "Réservations en attente depuis plus de %s jours : %s "
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25445 msgid "Holds waiting:"
25446 msgstr "Réservations mises de coté :"
25448 #. %1$s: reservecount
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25451 msgid "Holds waiting: %s"
25452 msgstr "Réservations mises de coté : %s"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25458 msgstr "Réservations :"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25462 msgid "Holger Meißner"
25463 msgstr "Holger Meißner"
25465 #. For the first occurrence,
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25470 msgid "Holiday exception"
25471 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25475 msgid "Holiday only on this day"
25476 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25480 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25481 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25485 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25486 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
25488 #. For the first occurrence,
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25493 msgid "Holiday repeating weekly"
25494 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
25496 #. For the first occurrence,
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25501 msgid "Holiday repeating yearly"
25502 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25506 msgid "Holidays on a range"
25507 msgstr "Période de fermeture"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25511 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25512 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25763 #. %1$s: IF ( do_it )
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25769 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25771 "Accueil › Outils › Commentaires › %sModérer › "
25772 "%sModérer les commentaires%s"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25778 msgid "Home branch"
25779 msgstr "Site de rattachement"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25784 msgid "Home libraries"
25785 msgstr "Sites de rattachement"
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25806 msgid "Home library"
25807 msgstr "Site de rattachement"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25811 msgid "Home library (branchcode)"
25812 msgstr "Site de rattachement (branchcode)"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25816 msgid "Home library unknown."
25817 msgstr "Site de rattachement inconnu."
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25822 msgid "Home library:"
25823 msgstr "Site de rattachement :"
25825 #. For the first occurrence,
25826 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25830 msgid "Home library: %s"
25831 msgstr "Site de rattachement: %s"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25838 msgid "Horizontal: "
25839 msgstr "Horizontal : "
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25843 msgid "Horowhenua Library Trust"
25844 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25848 msgid "Host records"
25849 msgstr "Notices hôtes"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25853 msgid "Hostname/Port"
25854 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25859 msgstr "Adresse du serveur : "
25861 #. For the first occurrence,
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25885 msgid "Housebound details"
25886 msgstr "Détail de la réservation"
25888 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25891 msgid "Housebound details for %s"
25892 msgstr "› Détails pour le cours "
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25897 msgid "Housebound roles"
25900 #. For the first occurrence,
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25904 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25905 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25909 msgid "How to process items: "
25910 msgstr "Traitement des exemplaires : "
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25914 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25915 msgstr "Hrvatski (croate)"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25926 msgstr "Gros caractères"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25930 msgid "Hugh Davenport"
25931 msgstr "Hugh Davenport"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25935 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25936 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25940 msgid "I encountered some problems."
25941 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25945 msgid "I received this from you:"
25946 msgstr "J'ai reçu ceci de votre part :"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25950 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25951 msgstr "Je répercuterai ce que vous tapez ici, si vous cliquez sur OK."
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25956 msgstr "Internationalisation"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25973 msgid "IM_notification.ogg"
25974 msgstr "IM_notification.ogg"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25993 msgid "IP address has changed, please log in again "
25994 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25998 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25999 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26004 msgstr "IP : "
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26028 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26029 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26034 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26035 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
26039 msgid "ISBN, author or title :"
26040 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
26042 #. %1$s: isbneanissn
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26045 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26046 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26056 msgstr "ISBN :"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26070 msgstr "ISBN : "
26072 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
26076 msgstr "ISBN : %s"
26078 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26082 msgstr "ISBN : %s "
26084 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26086 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26091 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26092 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26107 msgstr "ISO 8859-1"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
26111 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26112 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26122 msgstr "Code ISO :"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26126 msgid "ISO2709 with items"
26127 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26131 msgid "ISO2709 without items"
26132 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26162 msgstr "ISSN :"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26171 msgstr "ISSN : "
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26176 msgstr "EXEMPLAIRE"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26181 msgstr "EXEMPLAIRES"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
26185 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26186 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26201 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26202 "new one or overwrite the old one."
26204 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
26205 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
26209 msgid "If all unavailable"
26210 msgstr "%s indisponible :"
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26214 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26215 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26220 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26221 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26222 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26224 "Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
26225 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
26226 "entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26230 msgid "If any unavailable"
26231 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26236 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26237 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26238 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26240 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
26241 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
26242 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26247 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26248 "already exists for a library, no change is made."
26250 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
26251 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26257 msgid "If empty, English is used"
26258 msgstr "Si vide, l'anglais sera utilisé"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26263 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26265 "Si des exemplaires ont été créés à la réception ou à la commande, ils seront "
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26271 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26272 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26273 "and a colon should precede each value. "
26275 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
26276 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
26277 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
26278 "points doit précéder chaque valeur."
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26282 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26283 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26288 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26289 msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ pourra être vide"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26294 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26295 "policies can be overridden by your circulation staff."
26297 "Si la préférence système \"AllowHoldPolicyOverride\" est activée, ces "
26298 "politiques peuvent être outrepassées par votre équipe de prêt."
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26303 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26304 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26307 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
26308 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
26309 "définissez une pour les types de document. "
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26314 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26315 "you can check corresponding boxes below. "
26317 "Si les fascicules ne sont jamais publiés certains jours de la semaine, vous "
26318 "pouvez cocher les cases correspondant ci-dessous. "
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26322 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26323 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
26325 #. For the first occurrence,
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26331 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26333 "Si c'est ce que vous voulez, choisissez l'option \"Supprimer le lot\" dans "
26334 "la barre d'outils"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26338 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26339 msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, cliquez "
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26345 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26346 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26348 "Si vous changez un code de valeur autorisée, les données l'utilisant ne "
26349 "seront pas mises à jour.Les changements de valeur des descriptions "
26350 "s'afficheront immédiatement."
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26355 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26357 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
26358 "seront supprimées!"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26363 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26366 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
26367 "voulez vous authentifier : "
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26371 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26372 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous identifier"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26377 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26378 "a delay value is required."
26380 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
26381 "lettre ou suspendre un adhérent)."
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26386 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26387 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26389 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
26390 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
26391 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
26393 #. INPUT type=submit
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26408 msgid "Ignore and continue"
26409 msgstr "Ignorer et continuer"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26413 msgid "Ignore and return to transfers: "
26414 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26418 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26419 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26428 msgid "Illustrations"
26429 msgstr "Illustrations"
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26456 msgstr "fichier image"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26460 msgid "Image name: "
26461 msgstr "Nom de l'image : "
26463 #. %1$s: IMAGE_NAME
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
26466 msgid "Image name: %s"
26467 msgstr "Nom de l'Image : %s"
26469 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26470 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26473 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26474 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
26476 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26480 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26481 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26490 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26491 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26493 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
26494 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
26496 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26500 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26501 "the error log for more details. %s"
26503 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
26504 "erreur. Merci de voir dans les logs Koha pour plus de détails. %s"
26506 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26509 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26510 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
26512 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26516 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26517 "maximum size). %s"
26519 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
26520 "pour connaître la taille maximum). %s"
26522 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26525 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26526 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
26528 #. For the first occurrence,
26529 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26534 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26536 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26541 msgid "Image source: "
26542 msgstr "Source de l'image: "
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26546 msgid "Image successfully uploaded"
26547 msgstr "Le chargement des images a réussi."
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26551 msgid "Image upload results :"
26552 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26557 msgid "Image(s) successfully deleted"
26558 msgstr "La suppression des images a réussi"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26576 msgid "Images for "
26577 msgstr "Images pour "
26579 #. For the first occurrence,
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26595 #. %1$s: loo.frameworkcode
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26599 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26600 "(.csv, .xml, .ods)"
26602 "Importer la grille %s (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
26605 #. INPUT type=submit
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26608 msgstr "Importer >>"
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26613 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26614 "details (used only if no information is filled for the item):"
26616 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
26617 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26623 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26625 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les critères suivants :"
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26629 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26630 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26634 msgid "Import batch deleted successfully"
26635 msgstr "Lot d'importation supprimé avec succès"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26640 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26641 "file (.csv, .xml, .ods)"
26643 "Importer la grille par défaut (champs et sous-champs) depuis une feuille de "
26644 "calcul (.csv, .xml, .ods)"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26650 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26653 "Importer la structure de la grille (champs et sous-champs) depuis une "
26654 "feuille de calcul (.csv, .xml, .ods)"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26658 msgid "Import into the borrowers table"
26659 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26664 msgid "Import patron data"
26665 msgstr "Import des données sur les adhérents."
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26672 msgid "Import patrons"
26673 msgstr "Importer des adhérents"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26677 msgid "Import quotes"
26678 msgstr "Importer des citations"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26682 msgid "Import record..."
26683 msgstr "Importer une notice..."
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26687 msgid "Import results :"
26688 msgstr "Résultats de l'import :"
26690 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26692 msgid "Import this batch into the catalog"
26693 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
26695 #. INPUT type=submit
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26697 msgid "Import this patron"
26698 msgstr "Importer cet adhérent"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26702 msgid "Important: "
26703 msgstr "Important :"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26713 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26715 "Importation dans la grille: %s. Importation à partir du fichier : %s"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26719 msgid "In framework:"
26720 msgstr "dans la grille :"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26724 msgid "In months: "
26725 msgstr "En mois : "
26727 #. For the first occurrence,
26728 #. %1$s: OPACBaseURL
26729 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26733 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26734 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26739 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26740 "records must be up-to-date on this computer: "
26742 "Pour que le prêt secouru fonctionne sur cet ordinateur, les notices de votre "
26743 "bibliothèque doivent être à jour sur cet ordinateur: "
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26748 msgstr "En transit"
26750 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26751 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26752 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26755 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26756 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26761 msgstr "En cours d'utilisation"
26763 #. For the first occurrence,
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26768 msgid "In your cart"
26769 msgstr "Dans mon panier"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26781 msgid "Inactive budgets"
26782 msgstr "Budgets inactifs"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26786 msgid "Include expired subscriptions: "
26787 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26794 msgid "Include tax"
26795 msgstr "TVA comprise"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26799 msgid "Included ordered:"
26800 msgstr "Y compris les commandes :"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26805 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26808 "Inclut la partie avec le domaine, mais la partie de chemin de l'URL devrait "
26809 "entrer dans la Base de données."
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26814 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26815 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26816 "now be reset to include only superlibrarian."
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26821 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26822 msgstr "Syntaxe incorrecte, sauvegarde impossible"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26833 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26834 "with an IP address that doesn't match your library. "
26836 "Les Sites Indépendants et l'Autolocalisation sont en service et vous êtes "
26837 "connecté avec une adresse IP qui ne correspond pas à votre site. "
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26841 msgid "Indexed in:"
26842 msgstr "Indexé dans :"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26851 msgid "Individual libraries:"
26852 msgstr "Sites :"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26857 msgid "Indranil Das Gupta"
26858 msgstr "Indranil Das Gupta"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26872 msgstr "Info :"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26880 msgid "Information"
26881 msgstr "Information"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26885 msgid "Information "
26886 msgstr "Information "
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26892 msgid "Inherit from settings"
26893 msgstr "Paramétrage global"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26899 msgid "Inherit from system preferences"
26900 msgstr "Préférences système"
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26912 msgstr "Initiales : "
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26918 msgid "Inner counter"
26919 msgstr "Compteur interne"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26923 msgid "Inner counter "
26924 msgstr "Compteur interne "
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26933 msgid "Insert delimiter (‡)"
26934 msgstr "Insérer un séparateur"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26938 msgid "Insert line break"
26939 msgstr "Insérer un saut de ligne"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26943 msgid "Installation complete."
26944 msgstr "Installation terminée"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26949 msgid "Instructions"
26950 msgstr "instructions"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26954 msgid "Instructor search:"
26955 msgstr "Recherche d'enseignant :"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26960 msgid "Instructors"
26961 msgstr "Enseignants"
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26965 msgid "Instructors:"
26966 msgstr "Enseignants :"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26972 msgid "Insufficient privileges."
26973 msgstr "Permissions insuffisantes."
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26984 msgstr "Note interne"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26989 msgstr "Note interne:"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26993 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26994 msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26999 msgid "Internal note"
27000 msgstr "Note interne"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27005 msgid "Internal note:"
27006 msgstr "Note interne:"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
27015 msgid "Internal note: "
27016 msgstr "Note interne : "
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27020 msgid "Internal search error"
27021 msgstr "Erreur de recherche interne"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27025 msgid "Internationalization and localization"
27026 msgstr "Internationalisation et localisation"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27030 msgid "Into an application"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27035 msgid "Into an application "
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27046 msgid "Into an application:"
27047 msgstr "Dans le logiciel :"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27053 msgid "Into an application: "
27054 msgstr "Dans : "
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27064 msgid "Invalid authority type"
27065 msgstr "Type d'autorité invalide"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27069 msgid "Invalid collection id"
27070 msgstr "Identifiant de collection erroné"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27074 msgid "Invalid course!"
27075 msgstr "Cours invalide!"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27079 msgid "Invalid day entered in field %s"
27080 msgstr "Jour invalide entré dans le champ %s"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27084 msgid "Invalid indicators"
27085 msgstr "Indicateurs erronés"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27089 msgid "Invalid month entered in field %s"
27090 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
27094 msgid "Invalid number of copies"
27095 msgstr "Numéro de champ invalide"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27099 msgid "Invalid record"
27100 msgstr "Notice erronée"
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27104 msgid "Invalid tag number"
27105 msgstr "Numéro de champ invalide"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27110 msgid "Invalid username or password"
27111 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27116 msgid "Invalid value for %s"
27117 msgstr "Valeur invalide pour %s"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27121 msgid "Invalid year entered in field %s"
27122 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27130 msgstr "Inventaire/Récolement"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
27134 msgid "Inventory date:"
27135 msgstr "Date d'inventaire:"
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27145 msgid "Inventory number"
27146 msgstr "Numéro d'inventaire"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27157 msgid "Invoice amount"
27158 msgstr "Montant de la facture"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27162 msgid "Invoice details"
27163 msgstr "Détail de la facture"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27167 msgid "Invoice has been modified"
27168 msgstr "La facture a été modifiée"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27172 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27174 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27178 msgid "Invoice item price includes tax: "
27179 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27185 msgid "Invoice no."
27186 msgstr "Facture n°"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27190 msgid "Invoice no.: "
27191 msgstr "Facture n° : "
27193 #. %1$s: invoicenumber
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27196 msgid "Invoice no.: %s"
27197 msgstr "Facture n° : %s"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27201 msgid "Invoice no:"
27202 msgstr "Facture n° :"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27208 msgid "Invoice number"
27209 msgstr "Numéro de facture"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27213 msgid "Invoice number reverse"
27214 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27222 msgid "Invoice number:"
27223 msgstr "Numéro de facture :"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27228 msgid "Invoice prices are: "
27229 msgstr "Les prix facturés sont en : "
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27233 msgid "Invoice prices:"
27234 msgstr "Prix facturés:"
27236 #. %1$s: invoicenumber
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27239 msgid "Invoice: %s"
27240 msgstr "Facture : %s"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27259 msgid "Invoices enabled: "
27260 msgstr "Factures autorisées :"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
27264 msgid "Irma Birchall"
27265 msgstr "Irma Birchall"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27269 msgid "Irregularity:"
27270 msgstr "Irrégularité :"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27276 msgstr "Est une URL :"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27280 msgid "Is hidden by default"
27281 msgstr "Caché par défaut"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27285 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27286 msgstr "La liste est gérée par vous et ne peut être vue que par vous-même."
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27291 msgid "Is this a duplicate of "
27292 msgstr "Est-ce un doublon de "
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27296 msgid "Isaac Brodsky"
27297 msgstr "Isaac Brodsky"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27309 msgstr "Fascicule "
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27319 msgid "Issue history"
27320 msgstr "État de collection"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27325 msgid "Issue number"
27326 msgstr "Numéro du fascicule"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27334 msgstr "Numéro :"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27339 msgstr "Fascicule : "
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27344 msgstr "Fascicules"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27348 msgid "Issues per unit"
27349 msgstr "Fascicules par unité"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27353 msgid "Issues per unit is required"
27354 msgstr "Le nombre de fascicules par unité est obligatoire"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27358 msgid "Issues per unit: "
27359 msgstr "Fascicules par unité :"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27363 msgid "Issues summary"
27364 msgstr "Résumé des des fascicules"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27368 msgid "Issuing library"
27369 msgstr "dans le site "
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27373 msgid "It began on "
27374 msgstr "a débuté le "
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27378 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27379 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27384 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27385 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27387 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
27388 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27400 msgstr "Exemplaire"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27408 msgstr "Exemplaire "
27410 #. For the first occurrence,
27411 #. %1$s: loopro.object
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27416 msgstr "Exemplaire %s"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27421 msgstr "URI de l'exemplaire"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27425 msgid "Item barcode:"
27426 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27431 msgid "Item call number"
27432 msgstr "Cote de l'exemplaire"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27436 msgid "Item callnumber between: "
27437 msgstr "Cote entre : "
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27441 msgid "Item callnumber:"
27442 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
27446 msgid "Item checked out"
27447 msgstr "Document(s) en prêt"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27453 msgid "Item circulation alerts"
27454 msgstr "Alertes de circulation"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27458 msgid "Item consigned:"
27459 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27466 msgstr "Nombre d'exemplaires"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27470 msgid "Item details"
27471 msgstr "Détails des exemplaires"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27475 msgid "Item floats"
27476 msgstr "Exemplaires flottants"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27480 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27482 "L'exemplaire était perdu (la transaction a tout de même été enregistrée)"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27486 msgid "Item has been withdrawn"
27487 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27491 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27493 "L'exemplaire était retiré des collections (la transaction a tout de même été "
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27498 msgid "Item has been withdrawn."
27499 msgstr "L'exemplaire a été retiré des collections."
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27503 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27504 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27508 msgid "Item holding library:"
27509 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27513 msgid "Item home library:"
27514 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27519 msgid "Item information"
27520 msgstr "Information sur l'exemplaire"
27522 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27523 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27524 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27527 msgid "Item information %s%s %s "
27528 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27532 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27533 msgstr "Exemplaire <strong>en transfert</strong> de %s depuis le %s"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27537 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27538 msgstr "Exemplaire <strong>en attente ici</strong>"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27542 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27543 msgstr "Exemplaire <strong>en attente</strong>"
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27547 msgid "Item is already at destination library."
27548 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
27550 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27551 #. %2$s: item_notforloan_lib
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27555 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27556 msgstr "L'exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27560 msgid "Item is restricted"
27561 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27565 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27567 "L'exemplaire est exclu du prêt (la transaction a tout de même été "
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27572 msgid "Item is restricted."
27573 msgstr "Le prêt de l'exemplaire est limité."
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27578 msgid "Item is withdrawn."
27579 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections."
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27584 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27585 msgstr "Réservations sur les exemplaires"
27587 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27590 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27591 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire non autorisée à l'OPAC %s"
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27596 msgid "Item level holds"
27597 msgstr "Réservations au niveau exemplaire"
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27601 msgid "Item missing"
27602 msgstr "Exemplaire manquant"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27606 msgid "Item not checked out."
27607 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
27609 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27610 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27614 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27615 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s "
27617 #. For the first occurrence,
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27620 msgid "Item not found."
27621 msgstr "Exemplaire non trouvé."
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27626 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27629 "Exemplaire non listé comme emprunté dans la base de prêt secouru "
27630 "(transaction enregistrée malgré tout)"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27634 msgid "Item number"
27635 msgstr "Numéro d'exemplaire"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27639 msgid "Item number (internal)"
27640 msgstr "Numéro d'exemplaire (interne)"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27644 msgid "Item number file: "
27645 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27650 msgstr "Nombre d'exemplaires"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27655 msgid "Item processing:"
27656 msgstr "Traitement des exemplaires :"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27660 msgid "Item records were last synced on: "
27661 msgstr "Dernière synchronisation des notices le :"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27665 msgid "Item renewed:"
27666 msgstr "Prêts renouvelés pour ces exemplaires :"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27670 msgid "Item returns home"
27671 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27675 msgid "Item returns to issuing library"
27676 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27681 msgid "Item search"
27682 msgstr "Recherche d'exemplaires"
27684 #. %1$s: field.label
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27687 msgid "Item search field: %s"
27688 msgstr "Champ de recherche sur les exemplaires: %s"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27695 msgid "Item search fields"
27696 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27700 msgid "Item search results"
27701 msgstr "Résultats de recherche des exemplaires"
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27705 msgid "Item should have been scanned"
27706 msgstr "L'exemplaire aurait dû être scanné."
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27710 msgid "Item should not have been scanned"
27711 msgstr "L'exemplaire n'aurait pas dû être scanné"
27713 #. %1$s: reqbrchname
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27716 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27717 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27721 msgid "Item sorting"
27722 msgstr "Tri des exemplaires"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27726 msgid "Item statuses"
27727 msgstr "Statuts des exemplaires"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27732 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27735 "Les statuts des exemplaires sont peut-être inadéquats.Veuillez regarder les "
27736 "détails de la notice pour valider les statuts d'exemplaire"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27741 msgstr "Champ de l'exemplaire"
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27745 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27746 msgstr "Les champs d'exemplaires ne peuvent pas être actuellement sauvegardés"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27789 msgstr "Type de document"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27795 msgstr "Type de document"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27799 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27801 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27806 msgid "Item type is normally not for loan."
27807 msgstr "Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt."
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27811 msgid "Item type not for loan."
27812 msgstr "Type de document exclu du prêt."
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27823 msgstr "Type de document :"
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27834 msgid "Item type: "
27835 msgstr "Type de document : "
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27847 msgstr "Types de document"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27851 msgid "Item types administration"
27852 msgstr "Gestion des types de document"
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27856 msgid "Item was lost, now found."
27857 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27861 msgid "Item was on loan to "
27862 msgstr "Exemplaire prêté à "
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27866 msgid "Item with barcode "
27867 msgstr "Exemplaire avec le code à barres"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27872 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27873 msgstr "L'exemplaire portant le code à barres \"%s\" a été ajouté avec succès"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27878 msgstr "Exemplaire(s)"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27883 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27893 msgstr "Exemplaires"
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27898 msgid "Items available"
27899 msgstr "Exemplaires disponibles"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27903 msgid "Items checked out"
27904 msgstr "Document(s) en prêt"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27909 msgid "Items expected"
27910 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
27912 #. %1$s: title |html
27913 #. %2$s: IF ( author )
27914 #. %3$s: author | html
27916 #. %5$s: biblionumber
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27919 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27920 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice n° %s)"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27925 msgstr "Exemplaires dans"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27930 msgid "Items in batch number %s"
27931 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27935 msgid "Items in your cart: %s"
27936 msgstr "Exemplaires dans votre panier: %s"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27942 msgstr "Liste des exemplaires"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27947 msgstr "Exemplaires perdus"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27951 msgid "Items needed"
27952 msgstr "Exemplaires nécessaires"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27959 msgid "Items with no checkouts"
27960 msgstr "Documents jamais prêtés"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27966 msgstr "Exemplaires :"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27972 msgstr "Exemplaires : "
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27978 msgstr "Type de document"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27983 msgstr "Type de document"
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27988 msgstr "Ivan Brown"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27992 msgid "Jacek Ablewicz"
27993 msgstr "Jacek Ablewicz"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27997 msgid "James Winter"
27998 msgstr "James Winter"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
28007 msgid "Jane Wagner"
28008 msgstr "Jane Wagner"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
28012 msgid "Janet McGowan"
28013 msgstr "Janet McGowan"
28015 #. For the first occurrence,
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
28025 msgid "Janusz Kaczmarek"
28026 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28030 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28031 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28035 msgid "Jason Etheridge"
28036 msgstr "Jason Etheridge"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
28041 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28042 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
28051 msgid "Jenkins maintainer:"
28052 msgstr "Release maintainers:"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
28056 msgid "Jeremy Crabtree"
28057 msgstr "Jeremy Crabtree"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
28061 msgid "Jerome Charaoui"
28062 msgstr "Jerome Charaoui"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
28066 msgid "Jesse Maseto"
28067 msgstr "Jesse Maseto"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
28071 msgid "Jesse Weaver"
28072 msgstr "Jesse Weaver"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28076 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
28077 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
28091 msgid "Job progress: "
28092 msgstr "Avancement de la tache : "
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28096 msgid "Jobs already entered"
28097 msgstr "Tâches déjà définies"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
28101 msgid "Joe Atzberger"
28102 msgstr "Joe Atzberger"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
28107 msgstr "John Beppu"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28111 msgid "John Copeland"
28112 msgstr "John Copeland"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
28116 msgid "John Seymour"
28117 msgstr "John Seymour"
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
28126 msgid "Jonathan Druart"
28127 msgstr "Jonathan Druart"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
28131 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
28132 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
28136 msgid "Jono Mingard"
28137 msgstr "Jono Mingard"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
28141 msgid "Joonas Kylmälä"
28142 msgstr "Joonas Kylmälä"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28146 msgid "Jorgia Kelsey"
28147 msgstr "Jorgia Kelsey"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
28151 msgid "Josef Moravec"
28152 msgstr "Josef Moravec"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
28156 msgid "Joseph Alway"
28157 msgstr "Joseph Alway"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28161 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28162 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28167 msgstr "Joy Nelson"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
28171 msgid "Juan Romay Sieira"
28172 msgstr "Juan Romay Sieira"
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
28176 msgid "Juhani Seppälä"
28177 msgstr "Juhani Seppälä"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28186 msgid "Julian Fiol"
28187 msgstr "Julian Fiol"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28191 msgid "Julian Maurice"
28192 msgstr "Julian Maurice"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28196 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28197 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
28199 #. For the first occurrence,
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28212 #. For the first occurrence,
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28223 msgstr "Justin Vos"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
28232 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28233 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
28237 msgid "Karam Qubsi"
28238 msgstr "Karam Qubsi"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28242 msgid "Karl Holten"
28243 msgstr "Karl Holten"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
28247 msgid "Karl Menzies"
28248 msgstr "Karl Menzies"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28252 msgid "Kate Henderson"
28253 msgstr "Kate Henderson"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28257 msgid "Kathryn Tyree"
28258 msgstr "Kathryn Tyree"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28262 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28263 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
28267 msgid "Katrin Fischer"
28268 msgstr "Katrin Fischer"
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28272 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28273 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
28275 #. %1$s: budget_period_description
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28279 msgid "Keep current (%s - %s)"
28280 msgstr "Conserver l'actuel (%s - %s)"
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28285 msgid "Keep issue number"
28286 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
28291 msgstr "Kenza Zaki"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28300 msgid "Keyboard shortcuts "
28301 msgstr "Raccourcis clavier"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28308 msgstr "Tous les mots"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28313 msgid "Keyword (any): "
28314 msgstr "Mot clé (n'importe) :"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28318 msgid "Keyword to MARC mapping"
28319 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28324 msgstr "Mot clé :"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28329 msgstr "Mot clé :"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28334 msgid "Keywords to MARC mapping"
28335 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28340 msgstr "Mots-clés :"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
28344 msgid "Kip DeGraaf"
28345 msgstr "Kip DeGraaf"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
28361 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28364 msgid "Koha %s installer"
28365 msgstr "Installateur %s Koha "
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28370 msgid "Koha › %s merge"
28371 msgstr "Koha › fusion de %s"
28373 #. For the first occurrence,
28374 #. %1$s: IF ( nopermission )
28376 #. %3$s: IF ( timed_out )
28378 #. %5$s: IF ( different_ip )
28380 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28382 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28388 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28389 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28391 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
28392 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à Koha%s "
28394 #. %1$s: IF op == 'view'
28395 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28398 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28400 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28401 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28406 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28407 "list%s%s › Edit list %s%s"
28409 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
28410 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28414 msgid "Koha › About Koha"
28415 msgstr "Koha › À propos"
28417 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28423 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28424 "order internal note %s "
28426 "Koha Acquisition %s Changer la note du fournisseur de la commande %s "
28427 "Changer la note interne sur la commande %s"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28431 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28432 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28436 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28437 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28441 msgid "Koha › Acquisitions"
28442 msgstr "Koha › Acquisitions"
28444 #. %1$s: IF ( op_save )
28445 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28446 #. %3$s: suggestionid
28449 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28450 #. %7$s: suggestionid
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28456 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28457 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28458 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28460 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Modifier la "
28461 "suggestion n° %s %s Suggestions › Ajouter une suggestion %s %s "
28462 "Suggestions › Afficher la suggestion n° %s %s Gestion des suggestions "
28465 #. %1$s: IF ( add_form )
28466 #. %2$s: IF ( basketno )
28467 #. %3$s: basketname
28469 #. %5$s: booksellername
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28475 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28478 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
28481 #. %1$s: IF ( date )
28483 #. %3$s: IF ( invoice )
28486 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28493 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28494 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28496 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
28497 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
28499 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28501 #. %3$s: basketname|html
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28506 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28507 msgstr "Koha › Acquisitions › %sNouveau %sPanier %s (%s) pour %s"
28509 #. %1$s: IF ( opsearch )
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28515 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28516 "external source › Search results%s"
28518 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
28519 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
28521 #. %1$s: IF ( order_loop )
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28527 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28530 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
28531 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
28533 #. %1$s: IF ( booksellername )
28534 #. %2$s: booksellername
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28540 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28541 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28543 "Koha › Acquisitions › %sCommandes aux prix indéterminés pour "
28544 "le fournisseur %s%s Commandes aux prix indéterminés%s"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28548 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28550 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
28554 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28555 #. %3$s: ordernumber
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28561 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28562 "details (line #%s)%sNew order%s"
28564 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
28565 "%sModifier ligne de commande n° °%s%sAjouter ligne de commande%s"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28571 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28573 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28579 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28580 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
28582 #. %1$s: IF ( add_form )
28583 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28584 #. %3$s: contractname
28588 #. %7$s: IF ( else )
28589 #. %8$s: booksellername
28591 #. %10$s: IF ( add_validate )
28593 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28594 #. %13$s: contractnumber
28596 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28601 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28602 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28603 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28605 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
28606 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
28607 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28611 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28612 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28616 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28617 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28621 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28622 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28626 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28627 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture › Fichiers"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28631 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28632 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28636 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28637 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
28639 #. %1$s: IF ( batch_details )
28640 #. %2$s: import_batch_id
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28646 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28647 "Batch %s %s › Batch list %s "
28649 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
28650 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28654 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28655 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
28658 #. %2$s: IF ( invoice )
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28664 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28666 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
28667 "fournisseur, %s%s"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28672 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28674 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28678 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28679 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28683 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28684 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28688 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28689 msgstr "Koha › Acquisitions › Transférer une commande"
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28693 msgid "Koha › Add to list"
28694 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28698 msgid "Koha › Administration"
28699 msgstr "Koha › Administration"
28701 #. %1$s: IF ( add_form )
28705 #. %5$s: IF ( else )
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28711 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28712 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28714 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
28715 "Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
28717 #. %1$s: IF ( add_form )
28718 #. %2$s: IF ( modify )
28719 #. %3$s: searchfield
28723 #. %7$s: IF ( add_validate )
28725 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28726 #. %10$s: searchfield
28727 #. %11$s: searchfield
28729 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28731 #. %15$s: IF ( else )
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28736 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28737 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28738 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28739 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28740 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28742 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
28743 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
28744 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
28745 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
28746 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
28748 #. %1$s: IF ( add_form )
28749 #. %2$s: IF ( searchfield )
28750 #. %3$s: searchfield
28754 #. %7$s: IF ( add_validate )
28756 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28757 #. %10$s: searchfield
28759 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28761 #. %14$s: IF ( else )
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28766 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28767 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28768 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28769 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28771 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
28772 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
28773 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
28774 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
28776 #. %1$s: IF op =='add_form'
28777 #. %2$s: IF city.cityid
28781 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28788 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28789 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28791 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
28792 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
28793 "de la commune %s Communes%s%s"
28795 #. %1$s: IF ( add_form )
28797 #. %3$s: searchfield
28799 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28800 #. %6$s: searchfield
28802 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28804 #. %10$s: IF ( else )
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28809 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28810 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28811 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28813 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
28814 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
28815 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
28817 #. %1$s: IF ( op_new )
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28823 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28824 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28826 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
28827 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28831 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28832 msgstr "Koha › Administration système › Alertes sonores"
28834 #. %1$s: IF ( add_form )
28835 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28836 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28837 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28838 #. %5$s: authtypecode
28842 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28843 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28844 #. %11$s: authtypecode
28852 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
28853 #. %20$s: IF ( authtypecode )
28854 #. %21$s: authtypecode
28858 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
28859 #. %26$s: IF ( authtypecode )
28860 #. %27$s: authtypecode
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28867 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
28868 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
28869 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
28870 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
28871 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
28874 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
28875 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
28876 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
28877 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
28878 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28882 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
28884 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
28887 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28888 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
28891 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28896 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
28897 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
28898 "authority type %s "
28900 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
28901 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
28902 "la suppression des types d'autorités %s "
28904 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28905 #. %2$s: IF ( action_modify )
28907 #. %4$s: IF ( action_add_value )
28909 #. %6$s: IF ( action_add_category )
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28915 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
28916 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
28919 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
28920 "Modifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
28921 "› Ajouter catégorie%s %s"
28923 #. %1$s: IF ( add_form )
28924 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
28925 #. %3$s: budget_period_description
28929 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
28931 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28932 #. %10$s: budget_period_description
28934 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28936 #. %14$s: IF close_form
28937 #. %15$s: budget_period_description
28939 #. %17$s: IF closed
28940 #. %18$s: budget_period_description
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28945 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
28946 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
28947 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
28948 "Budget %s closed %s "
28950 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
28951 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
28952 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s %s› Clôturer "
28953 "budget %s %s %s› Budget %s clôturé %s"
28955 #. %1$s: budget_period_description
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28960 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
28961 "Planning for %s by %s"
28963 "Koha › Administration › Budgets › Postes budgétaires "
28964 "›Planification de %s par %s"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28968 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
28970 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28976 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
28977 "Clone circulation and fine rules"
28979 "Koha › Administration › Règles de prêt › Cloner les "
28982 #. %1$s: IF ( class_source_form )
28983 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
28987 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
28988 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
28992 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
28993 #. %12$s: class_source
28994 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
28995 #. %14$s: sort_rule
28996 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
28997 #. %16$s: sort_rule
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29002 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29003 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29004 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29005 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29006 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29008 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
29009 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
29010 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
29011 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
29012 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
29013 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29017 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29018 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
29020 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29021 #. %2$s: IF currency
29022 #. %3$s: currency.currency
29026 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29027 #. %8$s: currency.currency
29029 #. %10$s: IF op == 'list'
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29034 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29035 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29036 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29038 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
29039 "%sModifier devise '%s'%sAjouter devise%s%s %sConfirmer la suppression de la "
29040 "devise '%s'%s %sDevise supprimée%s %sDevises%s"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29044 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29045 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
29047 #. %1$s: IF acct_form
29048 #. %2$s: IF account
29052 #. %6$s: IF delete_confirm
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29057 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29058 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29061 "Koha › Administration › Comptes EDI %s %s › Modifier un "
29062 "compte %s › Ajouter un compte %s %s %s › Confirmer la "
29063 "suppression d'un compte %s "
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29067 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29069 "Koha › Administration › Champs de recherche sur les exemplaires"
29071 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29072 #. %2$s: IF ( budget_id )
29073 #. %3$s: IF ( budget_name )
29074 #. %4$s: budget_name
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29082 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29085 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
29086 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29090 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29091 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29096 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29098 "Koha › Administration › Champs de recherche sur les exemplaires"
29100 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29101 #. %2$s: IF ( itemtype )
29102 #. %3$s: itemtype.itemtype
29106 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29107 #. %8$s: IF ( total )
29108 #. %9$s: itemtype.itemtype
29110 #. %11$s: itemtype.itemtype
29113 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29118 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29119 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29120 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29122 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
29123 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
29124 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
29125 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29129 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29130 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
29132 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29133 #. %2$s: IF category.categorycode
29134 #. %3$s: category.categorycode
29137 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29138 #. %7$s: category.categorycode
29139 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29140 #. %9$s: IF library
29142 #. %11$s: library.branchcode
29144 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29145 #. %14$s: library.branchcode
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29150 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29151 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29152 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29155 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
29156 "groupe %s%sAjouter groupe%s %s › Confirmer la suppression d'un groupe "
29157 "%s %s ›%sAjouter site%sModifier site %s%s %s › Confirmer la "
29158 "suppression d'un site '%s' %s "
29160 #. %1$s: IF ean_form
29165 #. %6$s: IF delete_confirm
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29170 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29171 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29172 "deletion of EAN %s "
29174 "Koha › Administration › %sEANS bibliothèque › %s "
29175 "Modifier EAN bibliothèque %s Ajouter une bibliothèque %s%s%s › "
29176 "Confirmer suppression de l'EAN %s"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29181 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29183 "Koha › Administration système › Politiques de retours et "
29186 #. %1$s: IF ( total )
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29193 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29194 "Configuration OK!%s"
29196 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
29197 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
29199 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29200 #. %2$s: IF framework
29203 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29204 #. %6$s: framework.frameworktext
29205 #. %7$s: framework.frameworkcode
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29210 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29211 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29213 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
29214 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29220 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29222 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
29225 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29226 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29230 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29231 #. %7$s: code |html
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29236 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29237 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29238 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29240 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
29241 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
29242 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
29244 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29245 #. %2$s: IF ( categorycode )
29246 #. %3$s: categorycode |html
29250 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29251 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29252 #. %9$s: categorycode |html
29254 #. %11$s: categorycode |html
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29260 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29261 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29262 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29264 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
29265 "%sModifier une catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sImpossible de "
29266 "supprimer : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
29267 "la catégorie '%s'%s%s"
29269 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29270 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29274 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29280 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29281 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29282 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29284 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
29285 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
29286 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
29287 "concordance "%s" %s "
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29291 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29292 msgstr "Koha › Administration › Fournisseurs de SMS"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29296 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29297 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29301 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29302 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
29304 #. %1$s: IF op == 'edit'
29305 #. %2$s: PROCESS ServerType
29306 #. %3$s: server.servername
29308 #. %5$s: IF op == 'add'
29309 #. %6$s: PROCESS ServerType
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29314 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29315 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29317 "Koha › Administration › serveurs Z39.50/SRU %s › "
29318 "Modifier %s serveur %s%s %s › Nouveau %s serveur%s "
29320 #. %1$s: IF ( add_form )
29321 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29322 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29328 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29329 #. %10$s: tagsubfield
29331 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29333 #. %14$s: IF ( else )
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29338 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29339 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29340 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29341 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29343 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
29344 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
29345 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
29346 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
29347 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
29348 "champs MARC biblio%s"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29352 msgid "Koha › Authorities"
29353 msgstr "Koha › Autorités"
29355 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29358 #. %4$s: authtypetext
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29363 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29364 "for authority #%s (%s) %s "
29366 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
29369 #. %1$s: IF ( authid )
29371 #. %3$s: authtypetext
29373 #. %5$s: authtypetext
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29378 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29381 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjouter "
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29386 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29387 msgstr "Koha › Autorités › Résultats de la recherche d'autorités"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29391 msgid "Koha › Authority details"
29392 msgstr "Koha › Autorités"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29396 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29398 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
29400 #. %1$s: booksellername |html
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29403 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29404 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
29406 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29408 #. %3$s: title |html
29409 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29410 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29416 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29419 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
29422 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29424 #. %3$s: title | html
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29429 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29431 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
29434 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29436 #. %3$s: bibliotitle | html
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29441 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29444 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
29447 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29449 #. %3$s: bibliotitle | html
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29454 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29456 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
29459 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29460 #. %2$s: IF ( query_desc )
29461 #. %3$s: query_desc | html
29463 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29464 #. %6$s: limit_desc | html
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29471 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29472 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29474 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
29475 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
29476 "critère de chercher%s"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29480 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29481 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
29483 #. %1$s: title |html
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29486 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29487 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
29489 #. %1$s: biblio.title |html
29490 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29491 #. %3$s: subtitl.subfield
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29495 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29496 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
29498 #. %1$s: title | html
29499 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29500 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29504 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29505 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29509 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29510 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche sur les exemplaires"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29514 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29515 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29519 msgid "Koha › Cataloging"
29520 msgstr "Koha › Catalogage"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29524 msgid "Koha › Cataloging › "
29525 msgstr "Koha › Catalogage › "
29527 #. %1$s: title |html
29528 #. %2$s: IF ( author )
29529 #. %3$s: author | html
29531 #. %5$s: biblionumber
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29535 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29537 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice n° °%s) › "
29540 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29541 #. %2$s: title |html
29542 #. %3$s: biblionumber
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29548 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29551 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
29552 "notice bibliographique%s"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29556 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29557 msgstr "Koha › Catalogage › Editeur"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29561 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29562 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29567 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29568 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29572 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29573 msgstr "Koha › Catalogage › Lier à un exemplaire hôte"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29578 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29579 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29583 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29584 msgstr "Koha › Catalogage › exemple de modèle de plugin"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29588 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29589 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29593 msgid "Koha › Choose Adult category"
29594 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29599 msgid "Koha › Circulation"
29600 msgstr "Koha › Circulation"
29602 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29603 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29608 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29611 "Koha › Circulation %s › Prêt par lot › exemplaires "
29614 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29615 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29619 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29620 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29624 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29626 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29631 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29632 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
29634 #. %1$s: title |html
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29637 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29638 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
29640 #. %1$s: title |html
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29643 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29644 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29648 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29649 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29653 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29655 "Koha › Circulation › Imprimer le reçu de transfert de "
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29660 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29662 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
29665 #. %1$s: title |html
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29668 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29669 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29673 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29674 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29678 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29679 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29683 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29684 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
29686 #. %1$s: todaysdate
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29689 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29690 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29694 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29695 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29699 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29701 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
29703 #. %1$s: LoginBranchname
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29706 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29707 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29711 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29712 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en cours"
29714 #. %1$s: title |html
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29717 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29718 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29722 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29723 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29727 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29728 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29733 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29734 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29738 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29739 msgstr "Koha › Circulation › Reçu imprimé des transferts"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29743 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29744 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29749 msgid "Koha › Course reserves"
29750 msgstr "Koha › Réserves de cours"
29752 #. %1$s: IF course_name
29753 #. %2$s: course_name
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29758 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29760 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29765 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29766 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
29768 #. %1$s: course.course_name
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29771 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29772 msgstr "Koha › Réserves de cours › Détails du cours pour %s"
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29778 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29779 msgstr "Koha › Supprimer l'adhérent %s %s"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29783 msgid "Koha › Download cart"
29784 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29788 msgid "Koha › Download shelf"
29789 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29794 msgid "Koha › Error %s"
29795 msgstr "Koha › Erreur %s"
29797 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29800 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29801 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29805 msgid "Koha › Labels"
29806 msgstr "Koha › Étiquettes"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29810 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29811 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29815 msgid "Koha › Localization"
29816 msgstr "Koha › Localisation"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29820 msgid "Koha › Patron search"
29821 msgstr "Koha › Recherche Adhérent"
29823 #. %1$s: IF ( searching )
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29827 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29828 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29833 msgid "Koha › Patrons › %s"
29834 msgstr "Koha › Adhérents › %s"
29836 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29838 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29843 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
29846 "Koha › Adhérents › %s L'adhérent n'existe pas %s Détail "
29847 "adhérent pour %s %s "
29849 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29851 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29856 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29859 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Statistique "
29862 #. %1$s: IF ( opadd )
29863 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
29866 #. %5$s: IF (firstname)
29869 #. %8$s: IF (surname)
29872 #. %11$s: IF ( categoryname )
29873 #. %12$s: categoryname
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29889 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29890 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29892 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s adhérent "
29893 "%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisme%s%s Adulte%s%s Enfant%s%s Professionnel%s%s "
29894 "Bibliothécaire%s%s)"
29896 #. %1$s: IF ( newpassword )
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29904 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29907 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
29908 "de passe de %s, %s%s"
29910 #. %1$s: IF (unknowuser)
29914 #. %5$s: cardnumber
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29919 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29922 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Quitus pour %s "
29925 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29928 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
29929 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
29931 #. %1$s: borrower.firstname
29932 #. %2$s: borrower.surname
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29935 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
29936 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29940 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
29941 msgstr "Koha › Adhérents › créer un crédit manuel"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29945 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
29946 msgstr "Koha › Adhérents › Créer une facture manuelle"
29948 #. %1$s: borrower.firstname
29949 #. %2$s: borrower.surname
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29952 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
29953 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29957 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
29958 msgstr "Koha › Adhérents › Demandes de quitus en attente"
29960 #. %1$s: borrowernumber
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29963 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
29964 msgstr "Koha › Adhérents › Imprimer reçu pour %s"
29966 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29969 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
29970 msgstr "Koha › Adhérents › Gérer les suggestions d'achat pour %s"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29976 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
29977 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29981 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
29983 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29987 msgid "Koha › Reports"
29988 msgstr "Koha › Stats"
29990 #. %1$s: IF ( do_it )
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29996 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
29997 "%s› Acquisitions statistics%s"
29999 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
30000 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
30002 #. %1$s: IF ( do_it )
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30008 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30009 "%s› Cash register statistics%s"
30011 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
30012 "%s› Statistiques catalogue%s"
30014 #. %1$s: IF ( do_it )
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30020 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30021 "%s› Catalog statistics%s"
30023 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
30024 "%s› Statistiques catalogue%s"
30026 #. %1$s: IF ( do_it )
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30032 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30033 "%s› Patrons statistics%s"
30035 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
30036 "%s› Statistiques adhérents%s"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30040 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
30041 msgstr "Koha › Statistiques Durée moyenne des prêts"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30045 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30046 msgstr "Koha › Rapports › Catalogue par type de document"
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30050 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30051 msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'adhérents"
30053 #. %1$s: IF ( do_it )
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30058 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30060 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30065 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30066 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
30068 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30069 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30070 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30071 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30073 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30075 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30076 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30077 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30078 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30079 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30080 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30085 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30086 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30087 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30088 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30089 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30090 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30091 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30092 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30093 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30095 "Koha › Rapports › Assistant de rapports %s› Rapports "
30096 "sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› Rapports "
30097 "sauvegardés › Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s "
30098 "Rapport %s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s"
30099 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisissez un module "
30100 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisissez un type de "
30101 "rapport %s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Sélectionnez les "
30102 "colonnes à afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: "
30103 "Sélectionnez un critère de limitation de la requête %s› Construire un "
30104 "rapport, étape 5 sur 6: Choisissez les colonnes sur lesquelles faire un total"
30105 "%s› Construire un rapport, étape 6 sur 6: Choisissez l'ordre dans "
30106 "lequel vous voulez afficher les résultats %s"
30108 #. %1$s: IF ( do_it )
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30112 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30114 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30119 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30120 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30124 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30125 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
30127 #. %1$s: IF ( do_it )
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30132 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30134 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30139 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30140 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30144 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30145 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30149 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30150 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30154 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30155 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30159 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30160 msgstr "Koha › Rapports › État de caisse"
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30164 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30165 msgstr "Koha › Configuration des champs de recherche SRU"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30170 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30171 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
30173 #. For the first occurrence,
30174 #. %1$s: biblionumber
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30179 msgid "Koha › Serials %s"
30180 msgstr "Koha › Périodiques %s"
30182 #. %1$s: title |html
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30189 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30192 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de routage"
30193 "%sModifier liste de routage%s"
30195 #. %1$s: IF ( modify )
30196 #. %2$s: bibliotitle |html
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30202 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30205 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
30208 #. %1$s: bibliotitle
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30211 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30212 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30216 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30217 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30221 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30222 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30226 msgid "Koha › Serials › Claims"
30227 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
30229 #. %1$s: subscriptionid
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30232 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30233 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30237 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30238 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicitiés"
30240 #. %1$s: IF op == "list"
30241 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30249 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30250 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30253 "Koha › Périodiques › Gérer les nouveaux champs pour les "
30254 "abonnements %s › Liste des champs %s %s › Modifier le champ %s "
30255 "› Ajouter un champ %s %s "
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30259 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30260 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30264 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30265 msgstr "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de routage"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30269 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30270 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de routage"
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30274 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30275 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30279 msgid "Koha › Serials › Search results"
30280 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30284 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30285 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
30287 #. %1$s: bibliotitle
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30290 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30291 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
30293 #. %1$s: bibliotitle
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30296 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30297 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30301 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30302 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement"
30304 #. %1$s: bibliotitle
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30307 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30308 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
30310 #. %1$s: biblionumber
30311 #. %2$s: bibliotitle
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30315 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30318 "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour la notice n"
30319 "° %s avec le titre : %s"
30321 #. %1$s: subscriptionid
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30324 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30325 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement n° %s"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30330 msgid "Koha › Tools"
30331 msgstr "Koha › Outils"
30333 #. %1$s: IF ( do_it )
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30338 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30339 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
30341 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30344 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30345 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
30347 #. %1$s: IF ( del )
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30353 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30356 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
30357 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30361 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30363 "Koha › Outils › Modification automatique d'exemplaires par "
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30368 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30369 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30373 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30374 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
30376 #. %1$s: IF step == 2
30378 #. %3$s: IF step == 3
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30383 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30384 "Confirm%s%s› Finished%s"
30386 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
30387 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30391 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30392 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30396 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30397 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30401 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30402 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lot"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30406 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30407 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
30409 #. %1$s: IF ( status )
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30415 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30416 "Comments awaiting moderation%s"
30418 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
30419 "%s Commentaires en attente de modération%s"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30423 msgid "Koha › Tools › Export data"
30424 msgstr "Koha › Outils › Exportation de données"
30426 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30430 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30431 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30435 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30436 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30440 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30441 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
30443 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30446 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30447 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
30449 #. %1$s: IF batch_id
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30456 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30459 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
30460 "%sModification (%s)%sCréation%s"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30465 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30467 "Koha › Outils › Créateurs d'étiquettes &rsaquo Impression/"
30468 "Export d'étiquettes"
30470 #. %1$s: IF ( layout_id )
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30477 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30480 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Dispositions "
30481 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
30483 #. %1$s: IF ( profile_id )
30484 #. %2$s: profile_id
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30490 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30493 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
30494 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
30496 #. %1$s: IF ( template_id )
30497 #. %2$s: template_id
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30503 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30504 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30506 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
30507 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30511 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30512 msgstr "Koha › Outils › Modèles de transformation MARC"
30514 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30515 #. %2$s: import_batch_id
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30520 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30523 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30529 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30532 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC préparées › "
30533 "Comparer les notices équivalentes"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30537 msgid "Koha › Tools › News"
30538 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
30540 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30541 #. %2$s: IF ( modify )
30545 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30547 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30552 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30553 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30555 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
30556 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
30557 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30561 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30562 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30566 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30567 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
30569 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30572 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30573 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › %s"
30575 #. %1$s: IF batch_id
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30582 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30583 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30585 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Lots "
30586 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30590 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30592 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Images"
30594 #. %1$s: IF ( layout_id )
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30601 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30602 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30604 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
30605 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
30607 #. %1$s: IF ( profile_id )
30608 #. %2$s: profile_id
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30614 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30615 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30617 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Profils "
30618 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
30620 #. %1$s: IF (template_id)
30621 #. %2$s: template_id
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30627 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30628 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30630 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
30631 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30636 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30639 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30644 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30645 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30651 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30653 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
30654 "Ajouter des adhérents"
30656 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30662 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30663 "New patron list %s "
30665 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s Modifier la "
30666 "liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30670 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30671 msgstr "Koha › Tools › Plugins "
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30676 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30678 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30682 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30683 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30687 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30688 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30692 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30693 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30697 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30698 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
30700 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30702 #. %3$s: editColTitle
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30707 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30708 "collection %s Edit collection %s %s "
30710 "Koha › Outils › Collections tournantes › %s Ajouter une "
30711 "nouvelle collection %s Modifier les collections %s %s "
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30717 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30718 "’ Add or remove items"
30720 "Koha › Outils › Collections tournantes › Collection %s "
30721 "’ Ajouter/Supprimer des documents"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30726 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30729 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30734 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30735 msgstr "Koha › Outils › Envoi de SMS"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30739 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30740 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30744 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30745 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
30747 #. %1$s: IF ( do_it )
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30753 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30755 "Koha › Outils › Commentaires › %sModérer › "
30756 "%sModérer les commentaires%s"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30760 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30761 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30765 msgid "Koha › Tools › Upload"
30766 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement"
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30770 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30771 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30775 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30776 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
30778 #. %1$s: bookselname
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30781 msgid "Koha › Vendor %s"
30782 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30786 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30787 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30791 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30792 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 2"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30796 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30797 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 3"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30801 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30802 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30806 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30807 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950/SRU"
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30811 msgid "Koha SAB CINECA"
30812 msgstr "Koha SAB CINECA"
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30817 msgid "Koha administration"
30818 msgstr "Administration"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30823 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30824 "password unchanged."
30826 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez le champ en "
30827 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30832 msgid "Koha database schema"
30833 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30837 msgid "Koha development team"
30838 msgstr "Équipe de développement Koha"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30844 msgstr "Champ Koha"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30849 msgid "Koha field:"
30850 msgstr "Champ Koha :"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30854 msgid "Koha full call number"
30855 msgstr "Cote complète Koha"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30859 msgid "Koha history timeline"
30860 msgstr "Historique de Koha"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30864 msgid "Koha internal"
30865 msgstr "Champ Koha"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30870 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30871 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30872 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30875 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
30876 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
30877 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
30878 "toute version supérieure."
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30882 msgid "Koha itemtype"
30883 msgstr "Type de document Koha"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30888 msgstr "Lien Koha :"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30892 msgid "Koha module:"
30893 msgstr "Module Koha :"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30897 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30899 " Classification Koha normalisée pour le tri "
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30904 msgid "Koha offline circulation"
30905 msgstr "Prêt secouru"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30909 msgid "Koha plugins"
30910 msgstr "Les plugins Koha"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30914 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30915 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes . "
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30919 msgid "Koha report library"
30920 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30924 msgid "Koha reports library"
30925 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30929 msgid "Koha staff client"
30930 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30935 msgstr "Équipe Koha"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30939 msgid "Koha to MARC Mapping"
30940 msgstr "Liens Koha => MARC"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30945 msgid "Koha to MARC mapping"
30946 msgstr "Liens Koha => MARC"
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30951 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30952 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30957 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30959 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) à "
30960 "partir de mai 2016"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30964 msgid "Koha version: "
30965 msgstr "Version Koha : "
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30969 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30970 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30979 msgid "Koustubha Kale"
30980 msgstr "Koustubha Kale"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30984 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30985 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30995 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30996 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
31000 msgid "LC call number:"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
31009 msgid "LC call number: "
31010 msgstr "Cote LC : "
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
31025 msgstr "LCCN :"
31027 #. For the first occurrence,
31028 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31033 msgstr "LCCN : %s "
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31040 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31041 msgstr "Ne pas modifier"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31051 msgstr "LIBRISMARC"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31061 #. %1$s: batche.batch_id
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31064 msgid "Label Batch Number %s"
31065 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31069 msgid "Label batch"
31070 msgstr "Lot d'étiquettes"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31074 msgid "Label batches"
31075 msgstr "Lots d'étiquettes "
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
31085 msgid "Label creator"
31086 msgstr "Créateur d'étiquettes"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31090 msgid "Label for lib: "
31091 msgstr "Texte pour bib : "
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31095 msgid "Label for opac: "
31096 msgstr "Texte pour OPAC : "
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31100 msgid "Label height:"
31101 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31105 msgid "Label number"
31106 msgstr "Numéro d'étiquette"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31110 msgid "Label template"
31111 msgstr "Modèle d'étiquette"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31115 msgid "Label templates"
31116 msgstr "Modèles d'étiquette"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31120 msgid "Label width:"
31121 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31126 msgstr "Étiquette : "
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31130 msgid "Labeled MARC"
31131 msgstr "Marc avec étiquettes"
31133 #. %1$s: biblionumber
31134 #. %2$s: bibliotitle | html
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31137 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31138 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
31163 msgstr "Langue : "
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
31173 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31174 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
31178 msgid "Large print"
31179 msgstr "Gros caractères"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31184 msgstr "Grand texte"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
31188 msgid "Lari Taskula"
31189 msgstr "Lari Taskula"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
31193 msgid "Larry Baerveldt"
31194 msgstr "Larry Baerveldt"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31198 msgid "Lars Wirzenius"
31199 msgstr "Lars Wirzenius"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31208 msgid "Last borrowed:"
31209 msgstr "Emprunteur précédent :"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31213 msgid "Last borrower:"
31214 msgstr "Emprunteur précédent :"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31218 msgid "Last changed by:"
31219 msgstr "Dernière modification par :"
31221 #. For the first occurrence,
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31226 msgid "Last changed:"
31227 msgstr "Dernière modification :"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
31231 msgid "Last checkout date:"
31232 msgstr "Dernière date de prêt :"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31236 msgid "Last displayed"
31237 msgstr "Vu en dernier"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
31241 msgid "Last location"
31242 msgstr "Dernier site"
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31246 msgid "Last renewal of subscription was "
31247 msgstr "Le dernier renouvellement de l'abonnement était "
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31251 msgid "Last returned by:"
31252 msgstr "Dernier retour par :"
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
31259 msgstr "Vu en dernier"
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31264 msgstr "Vu en dernier:"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31268 msgid "Last sync: "
31269 msgstr "Dernière synchronisation : "
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31274 msgid "Last updated"
31275 msgstr "Dernière mise à jour"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31279 msgid "Last updated: "
31280 msgstr "Dernière mise à jour : "
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31284 msgid "Last value "
31285 msgstr "Dernière valeur "
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31299 msgid "Late orders"
31300 msgstr "Commandes en retard"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
31304 msgid "Latina (Latin)"
31305 msgstr "Latina (Latin)"
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31309 msgid "Law reports and digests"
31310 msgstr "Jurisprudence"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31322 msgstr "Identifiant du modèle"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31327 msgid "Layout name: "
31328 msgstr "Nom du modèle: "
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31340 msgid "Leave a message"
31341 msgstr "Ajouter un message"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31345 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31347 "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche sur les exemplaires "
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31352 msgid "Left on order "
31353 msgstr "Encore en commande "
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31358 msgid "Left page margin:"
31359 msgstr "Marge de gauche :"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31363 msgid "Left text margin:"
31364 msgstr "Marge de gauche :"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31368 msgid "Legal articles"
31369 msgstr "Articles juridiques"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31373 msgid "Legal cases and case notes"
31374 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31383 msgid "Legislation"
31384 msgstr "Législation"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31397 msgstr "Longueur: "
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
31420 msgid "LibLime, USA"
31421 msgstr "LibLime, USA"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31426 msgstr "Bibliothécaire"
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31430 msgid "Librarian identity:"
31431 msgstr "Bibliothécaire :"
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31438 msgid "Librarian interface"
31439 msgstr "Interface professionnelle"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31444 msgstr "Bibliothécaire :"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31450 msgstr "Tous les sites"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31456 msgid "Libraries and groups"
31457 msgstr "Sites et groupes"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31461 msgid "Libraries limitation: "
31462 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31512 #. %1$s: branchcode
31513 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31516 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31517 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31527 msgid "Library EANs"
31528 msgstr "EAN de la bibliothèque"
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31533 msgid "Library code: "
31534 msgstr "Code de la bibliothèque: "
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31538 msgid "Library is invalid."
31539 msgstr "Le site est invalide."
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31543 msgid "Library management"
31544 msgstr "Gestion du site"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31548 msgid "Library of the patron:"
31549 msgstr "Site de l'adhérent"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31553 msgid "Library set-up"
31554 msgstr "Configuration bibliothèque"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31559 msgid "Library transfer limits"
31560 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31565 msgid "Library use"
31566 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31611 msgstr "Site : "
31613 #. For the first occurrence,
31614 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31618 msgid "Library: %s"
31619 msgstr "Bibliothèque: %s"
31621 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31622 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31625 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31626 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31630 msgid "Libriotech, Norway"
31631 msgstr "Libriotech, Norway"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31641 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31642 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31643 "items_batchmod is still required)"
31645 "Limiter la modification d'exemplaire par lot aux sous-champs définis dans la "
31646 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod\" (veuillez noter "
31647 "que la préférence \"items_batchmod\" est toujours exigée)"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31651 msgid "Limit collection code to: "
31652 msgstr "Limiter le code de collection à :"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31657 "Limit item modification to subfields defined in the "
31658 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31659 "is still required)"
31661 "Limiter la modification d'exemplaire aux sous-champs définis dans la "
31662 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing\" (veuillez noter "
31663 "que la préférence \"edit_item\" est toujours exigée)"
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31667 msgid "Limit item type to: "
31668 msgstr "Limiter le type de document à :"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31673 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31674 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31675 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31677 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
31678 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
31679 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31684 msgid "Limit to any of the following:"
31685 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31689 msgid "Limit to currently available items"
31690 msgstr "Limiter aux exemplaires actuellement disponibles"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31695 msgstr "Limiter à :"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31702 msgstr "Limiter à : "
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31717 #. For the first occurrence,
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31732 msgid "Link to host item"
31733 msgstr "Lier à un exemplaire hôte"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31747 msgid "List Fields"
31748 msgstr "Liste de champs"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31753 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31755 "La liste ne peut pas être créée.(Ne pas utiliser le compte administrateur de "
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31760 msgid "List created."
31761 msgstr "Liste créée."
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31765 msgid "List deleted."
31766 msgstr "Liste supprimée."
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31770 msgid "List fields"
31771 msgstr "Liste des champs"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31775 msgid "List item price includes tax: "
31777 "Le prix par exemplaire sur le catalogue du fournisseur comprend la "
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31782 msgid "List member:"
31783 msgstr "Membres de la liste:"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31789 msgstr "Nom de la liste"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31793 msgid "List name: "
31794 msgstr "Nom de la liste: "
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31798 msgid "List of rules"
31799 msgstr "Liste des règles"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31804 msgstr "Liste de prix"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31809 msgid "List prices are: "
31810 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31814 msgid "List prices:"
31815 msgstr "Prix catalogue:"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31819 msgid "List updated."
31820 msgstr "Liste mise à jour."
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31835 msgid "Lists that include this title: "
31836 msgstr "Listes contenant ce titre : "
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31843 #. For the first occurrence,
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31858 msgstr "Chargement"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31875 msgstr "Chargement en cours"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31880 msgid "Loading data..."
31881 msgstr "Chargement des données..."
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31886 msgid "Loading more results…"
31887 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31891 msgid "Loading page %s, please wait..."
31892 msgstr "Chargement de la page %s, merci de patienter..."
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31896 msgid "Loading records, please wait..."
31897 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31903 msgid "Loading, please wait..."
31904 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
31906 #. For the first occurrence,
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31914 msgstr "Chargement en cours..."
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31918 msgid "Loading... you may continue scanning."
31919 msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner."
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31924 msgid "Loan period"
31925 msgstr "Période de prêt"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31929 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31931 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de l'outre-passement."
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31936 msgstr "Usage local"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31940 msgid "Local catalog"
31941 msgstr "Catalogue local"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31945 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31947 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31951 msgid "Local number"
31952 msgstr "Local number"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31957 msgstr "Usage local"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31961 msgid "Local use preferences"
31962 msgstr "Préférences Usage local"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31967 msgid "Local use recorded"
31968 msgstr "Préférences locales enregistrées"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31972 msgid "Local use recorded."
31973 msgstr "Utilisation local enregistrée."
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31978 msgstr "Paramètres régionaux :"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31983 msgstr "Paramètres régionaux :"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32006 msgstr "Localisation"
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
32010 msgid "Location and availability"
32011 msgstr "Localisation et disponibilité"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32015 msgid "Location(s)"
32016 msgstr "Localisation(s)"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
32024 msgstr "Localisation :"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32029 msgstr "Emplacements"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32033 msgid "Lock budget: "
32034 msgstr "Clore le budget: "
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32042 msgstr "Verrouillé"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
32051 msgid "Log in as a different user"
32052 msgstr "Se logger avec un autre identifiant"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32057 msgstr "Se déconnecter"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
32063 msgstr "Visualiseur des logs"
32065 #. INPUT type=submit
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32079 msgid "Look for existing records in catalog?"
32080 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32091 msgstr "Exemplaires perdus"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
32097 msgstr "Carte perdue"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32101 msgid "Lost card flag"
32102 msgstr "Drapeau \"Carte perdue\""
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32107 msgstr "Code perdu"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32115 msgstr "Exemplaire perdu"
32117 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
32120 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32121 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32128 msgstr "Exemplaires perdus"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32132 msgid "Lost items in staff client"
32133 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32137 msgid "Lost items in staff client: "
32138 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32148 msgstr "Perdu le : "
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32152 msgid "Lost status"
32153 msgstr "Statut perdu"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32157 msgid "Lost status:"
32158 msgstr "Statut perdu :"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
32162 msgid "Lost status: "
32163 msgstr "Statut perdu : "
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
32168 msgstr "Perdu : "
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32177 msgid "Lower left X coordinate: "
32178 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32187 msgid "Lower left Y coordinate: "
32188 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32192 msgid "Lucida Console"
32193 msgstr "Lucida Console"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32198 msgstr "Māori (Maori)"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32203 msgstr "MADS (XML)"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32233 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32234 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32238 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32239 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32245 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32246 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32255 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32256 msgstr "Validation grilles de catalogage"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32260 msgid "MARC Card View"
32261 msgstr "carte MARC"
32263 #. %1$s: IF framework
32264 #. %2$s: framework.frameworktext
32265 #. %3$s: framework.frameworkcode
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32270 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32271 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32276 msgid "MARC Preview:"
32277 msgstr "Prévisualisation MARC:"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32286 msgid "MARC XML blob"
32287 msgstr "MARC XML blob"
32289 #. %1$s: biblionumber
32290 #. %2$s: bibliotitle |html
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32293 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32294 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32299 msgid "MARC bibliographic framework"
32300 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32305 msgid "MARC bibliographic framework test"
32306 msgstr "Validation grilles de catalogage"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32317 msgstr "Champs MARC"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32322 msgid "MARC field: "
32323 msgstr "Champs MARC: "
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32330 msgid "MARC frameworks"
32331 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
32333 #. %1$s: marcflavour
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32336 msgid "MARC frameworks: %s"
32337 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32342 msgid "MARC modification templates"
32343 msgstr "Modèles de transformation MARC"
32345 #. %1$s: template_id
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32348 msgid "MARC modification templates %s"
32349 msgstr "Modèles de transformation MARC"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32362 msgid "MARC preview"
32363 msgstr "Prévisualisation MARC"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32367 msgid "MARC staging results :"
32368 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32374 msgid "MARC structure"
32375 msgstr "Structure MARC"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32380 msgid "MARC subfield"
32381 msgstr "Sous-champs MARC"
32383 #. %1$s: tagfield | html
32384 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32385 #. %3$s: frameworkcode
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32391 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32393 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32399 msgid "MARC subfield: "
32400 msgstr "Sous-champs MARC: "
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32404 msgid "MARC21/USMARC"
32405 msgstr "MARC21/USMARC"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
32421 msgid "MIT License"
32422 msgstr "Licence MIT"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
32429 msgid "MIT license"
32430 msgstr "licence MIT"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32434 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32435 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32441 msgstr "MODS (XML)"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32455 msgid "Magnus Enger"
32456 msgstr "Magnus Enger"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
32460 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32461 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32471 msgid "Main address"
32472 msgstr "Adresse principale"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32477 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32478 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32479 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32481 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
32482 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
32483 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32488 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32489 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32490 "will not affect August 1-10 in other years."
32492 "Crée un congé unique sur une période. Par exemple, sélectionnez le 1er août "
32493 "2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de fermeture entre ces "
32494 "dates, sans affecter les années suivantes sur la même période."
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32499 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32500 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32502 "Permet de définir un jour de fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le "
32503 "1er Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32508 msgid "Make budget active: "
32509 msgstr "Activer le budget: "
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32514 msgid "Make payment"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32520 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32521 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32523 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
32524 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
32525 "est fermée tous les samedis."
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32548 msgid "Manage CSV export profiles"
32549 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32553 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32554 msgstr "Gérer les modèles de transformation MARC"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32558 msgid "Manage MARC modification templates"
32559 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32563 msgid "Manage OAI Sets"
32564 msgstr "Gestion des Sets OAI"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32568 msgid "Manage all budgets"
32569 msgstr "Gérer tous les budgets"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32573 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32575 "Gestion de toutes les commandes et paniers, quelques soient les restrictions "
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32580 msgid "Manage budget plannings"
32581 msgstr "Gérer des planifications budgétaires"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32585 msgid "Manage budgets"
32586 msgstr "Permission de gérer les budgets"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32590 msgid "Manage contracts"
32591 msgstr "Permission de gérer les contrats"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32595 msgid "Manage custom fields for item search."
32596 msgstr "Gérer les champs personnalisés pour la recherche sur les exemplaires"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32600 msgid "Manage frequencies "
32601 msgstr "Gestion des périodicités "
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32606 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32607 "administrator email, and templates."
32609 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
32610 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32614 msgid "Manage housebound deliveries"
32615 msgstr "Gérer les livraisons aux publics empêchés"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32619 msgid "Manage housebound profile"
32620 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32625 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32627 "Gestion des index, des facettes et de leurs correspondances avec des champs "
32628 "et sous-champs MARC."
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32632 msgid "Manage invoice files"
32633 msgstr "Gérer les fichiers de facturation"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32637 msgid "Manage library EDI EANs"
32638 msgstr "Gérer la bibliothèque EDI EANs"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32642 msgid "Manage lists of patrons."
32643 msgstr "Gestion des listes d'adhérents."
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32647 msgid "Manage marc modification templates"
32648 msgstr "Gérer des modèles de transformation MARC"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32652 msgid "Manage numbering patterns "
32653 msgstr "Gestion des modèles de numérotation "
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32657 msgid "Manage orders"
32658 msgstr "Gestion des commandes"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32663 msgid "Manage orders & basket"
32664 msgstr "Gérer commandes et paniers"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32668 msgid "Manage orders & basketgroups"
32669 msgstr "Gérer commandes et groupes de paniers"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32673 msgid "Manage patron image"
32674 msgstr "Gérer photo de l'adhérent"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32678 msgid "Manage patrons fines and fees"
32679 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32683 msgid "Manage periods"
32684 msgstr "Gestion des périodes"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32689 msgid "Manage plugins"
32690 msgstr "Gérer les plugins"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32694 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32695 msgstr "Gérer les plugins (installer/désinstaller)"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32699 msgid "Manage restrictions for accounts"
32700 msgstr "Gérer les comptes suspendus"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32705 msgid "Manage rotating collections"
32706 msgstr "Gestion des collections tournantes"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32711 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32713 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32718 msgid "Manage serial subscriptions"
32719 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32724 msgid "Manage staged MARC records"
32725 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
32727 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32728 #. %2$s: import_batch_id
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32732 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32733 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32737 msgid "Manage staged records"
32738 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32743 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32746 "Gestion des abonnements de tous les sites (ne s'applique que si la "
32747 "préférence IndependentBranches est activée)"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32751 msgid "Manage suggestions"
32752 msgstr "Gestion des suggestions"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32756 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32758 "Gestion des modèles de transformation à appliquer lors de l'import de "
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32763 msgid "Manage uploaded files ("
32764 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32768 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32769 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'importation/exportation"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32773 msgid "Manage vendors"
32774 msgstr "Gestion des fournisseurs"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32781 msgstr "Géré par :"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32785 msgid "Managed by - on"
32786 msgstr "Géré par / le"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32792 msgid "Managed by:"
32793 msgstr "Géré par :"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32798 msgid "Managed in tab: "
32799 msgstr "Géré dans l'onglet : "
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32804 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32806 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
32807 "annulation de l'importation"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32811 msgid "Management date from:"
32812 msgstr "Date de traitement à partir du :"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32816 msgid "Manager name"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32823 msgstr "Obligatoire"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32830 msgid "Mandatory: "
32831 msgstr "Obligatoire : "
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32835 msgid "Manual credit"
32836 msgstr "Crédit manuel"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32840 msgid "Manual history:"
32841 msgstr "Historique manuel :"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32845 msgid "Manual history: "
32846 msgstr "Historique manuel : "
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32850 msgid "Manual invoice"
32851 msgstr "Facture manuelle"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32856 msgstr "Ajouter une correspondance"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32862 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32863 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
32865 #. %1$s: IF framework.frameworktext
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32868 msgid "Mappings for the %s"
32869 msgstr "Correspondances pour %s"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32873 msgid "Mappings have been saved"
32874 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32883 msgid "Marc Balmer"
32884 msgstr "Marc Balmer"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32888 msgid "Marc Chantreux"
32889 msgstr "Marc Chantreux"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32895 msgstr "Marc Veron"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32900 msgstr "Champ Marc"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32904 msgid "Marc field: "
32905 msgstr "Champ Marc :"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32909 msgid "Marcel de Rooy"
32910 msgstr "Marcel de Rooy"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32914 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32915 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
32917 #. For the first occurrence,
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32927 msgid "Marco Gaiarin"
32928 msgstr "Marco Gaiarin"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32932 msgid "Mark Gavillet"
32933 msgstr "Mark Gavillet"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32937 msgid "Mark Tompsett"
32938 msgstr "Mark Tompsett"
32940 #. INPUT type=submit
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32942 msgid "Mark seen and continue >>"
32943 msgstr "Marquer comme vu et continuer >>"
32945 #. INPUT type=submit
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32947 msgid "Mark seen and quit"
32948 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32952 msgid "Mark selected as: "
32953 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32957 msgid "Mark the original budget as inactive"
32958 msgstr "Marquer le budget initial comme inactif "
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32962 msgid "Martin Persson"
32963 msgstr "Martin Persson"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32967 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32968 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32972 msgid "Martin Stenberg"
32973 msgstr "Martin Stenberg"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32977 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32978 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32983 msgstr "Maitre : "
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32987 msgid "Match applied"
32988 msgstr "Règle de concordance appliquée"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32992 msgid "Match check "
32993 msgstr "Contrôle de concordance "
32995 #. %1$s: matchcheck.mc_num
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32998 msgid "Match check %s"
32999 msgstr "Contrôle de concordance %s"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33003 msgid "Match check 1 | "
33004 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
33008 msgid "Match details"
33009 msgstr " Détails de concordance "
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33013 msgid "Match found"
33014 msgstr "Correspondance trouvée"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33018 msgid "Match point "
33019 msgstr "Point de concordance "
33021 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33024 msgid "Match point %s | "
33025 msgstr "Point de concordance %s | "
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33029 msgid "Match point 1 | "
33030 msgstr "Point de concordance 1 | "
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33034 msgid "Match points"
33035 msgstr "Points de concordance"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33039 msgid "Match threshold: "
33040 msgstr "Seuil de concordance : "
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
33045 msgstr "Type de concordance"
33047 #. %1$s: record_lis.match_id
33048 #. %2$s: record_lis.match_score
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
33051 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
33052 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33056 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33057 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
33059 #. %1$s: record_lis.match_id
33060 #. %2$s: record_lis.match_score
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
33063 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
33064 msgstr "Recoupe notice %s (score = %s) : "
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33068 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33069 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :%s"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
33073 msgid "Matching rule applied"
33074 msgstr "Règle de concordance appliquée"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
33078 msgid "Matching rule applied:"
33079 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33083 msgid "Matching rule code missing"
33084 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33089 msgid "Matching rule code: "
33090 msgstr "Code de la règle de concordance : "
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
33095 msgstr "Point de concordance "
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33101 msgid "Matchpoint components"
33102 msgstr "Composants des points de concordance"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33119 msgid "Materials specified"
33120 msgstr "Matériels spécifiés"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33124 msgid "Materials specified:"
33125 msgstr "Matérieles spécifiés :"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
33129 msgid "Mathieu Saby"
33130 msgstr "Mathieu Saby"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33139 msgid "Matthew Hunt"
33140 msgstr "Matthew Hunt"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33144 msgid "Matthias Meusburger"
33145 msgstr "Matthias Meusburger"
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33149 msgid "Max length:"
33150 msgstr "Longueur max :"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
33155 msgid "Max. suspension duration (day)"
33156 msgstr "Durée maximum de suspension (en jours)"
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
33160 msgid "Maxime Beaulieu"
33161 msgstr "Maxime Beaulieu"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
33165 msgid "Maxime Pelletier"
33166 msgstr "Maxime Pelletier"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33170 msgid "Maximum Koha version"
33171 msgstr "Version maximum de Koha"
33173 #. For the first occurrence,
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
33183 msgid "Md. Aftabuddin"
33184 msgstr "Md. Aftabuddin"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33189 msgstr "Signification"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
33198 msgid "Meenakshi. R"
33199 msgstr "Meenakshi. R"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
33203 msgid "Melia Meggs"
33204 msgstr "Melia Meggs"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
33214 msgid "Memcached: "
33215 msgstr "Mémoire cache :"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33234 msgid "Merge invoices"
33235 msgstr "Fusionner des factures"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33240 msgid "Merge reference"
33241 msgstr "Notice de référence"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33246 msgid "Merge selected"
33247 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33251 msgid "Merge selected invoices"
33252 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33257 msgid "Merging records"
33258 msgstr "Fusion des notices"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33262 msgid "Merging with authority: "
33263 msgstr "fusionner avec l'autorité :"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
33267 msgid "Merllisia Manueli"
33268 msgstr "Merllisia Manueli"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33278 msgid "Message body:"
33279 msgstr "Corps du message :"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33284 msgid "Message sent"
33285 msgstr "Message envoyé"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33289 msgid "Message subject:"
33290 msgstr "Sujet du message :"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
33295 msgstr "Messages :"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33304 msgid "Michael Hafen"
33305 msgstr "Michael Hafen"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33309 msgid "Michaes Herman"
33310 msgstr "Michaes Herman"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33314 msgid "Microsecond"
33315 msgstr "Microseconde"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33319 msgid "Mike Hansen"
33320 msgstr "Mike Hansen"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33324 msgid "Mike Johnson"
33325 msgstr "Mike Johnson"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33329 msgid "Mike Mylonas"
33330 msgstr "Mike Mylonas"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33334 msgid "Millisecond"
33335 msgstr "Milliseconde"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
33340 msgstr "Les miennes"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
33345 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33346 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33350 msgid "Minimum Koha version"
33351 msgstr "Version minimum de Koha"
33353 #. For the first occurrence,
33354 #. %1$s: minPasswordLength
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
33358 msgid "Minimum password length: %s"
33359 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
33376 msgid "Mirko Tietgen"
33377 msgstr "Mirko Tietgen"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33394 msgid "Missing (damaged)"
33395 msgstr "Manquant (endommagé)"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33403 msgid "Missing (lost)"
33404 msgstr "Manquant (perdu)"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33412 msgid "Missing (never received)"
33413 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33421 msgid "Missing (sold out)"
33422 msgstr "Manquant (épuisé)"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33426 msgid "Missing control field contents"
33427 msgstr "Absence de contenu de champ de contrôle"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33433 msgid "Missing issues"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33438 msgid "Missing issues:"
33441 #. %1$s: subscription.missinglist
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33444 msgid "Missing issues: %s "
33445 msgstr "Lacunes : %s "
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33449 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33450 msgstr "Sous-champ obligatoire manquant : ‡"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33454 msgid "Missing mandatory tag: "
33455 msgstr "Champ obligatoire manquant :"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33464 msgid "Mobile phone number"
33465 msgstr "Numéro de téléphone portable"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33469 msgid "Moderate patron comments"
33470 msgstr "Modérer les commentaires des adhérents"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33474 msgid "Moderate patron comments. "
33475 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33480 msgid "Moderate patron tags"
33481 msgstr "Modération des tags des adhérents"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33486 msgid "Modification date"
33487 msgstr "Date de modification"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33493 msgid "Modification log"
33494 msgstr "Log des modifications"
33496 #. %1$s: edited_source
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33499 msgid "Modified classification source %s"
33500 msgstr "Source de classification %s modifiée"
33502 #. %1$s: edited_rule
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33505 msgid "Modified filing rule %s"
33506 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
33508 #. %1$s: edited_attribute_type
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33511 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33512 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
33514 #. %1$s: edited_matching_rule
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33517 msgid "Modified record matching rule "%s""
33518 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
33520 #. INPUT type=button
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33528 #. %1$s: PROCESS ServerType
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33531 msgid "Modify %s server"
33532 msgstr "Modifier le serveur %s"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33536 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33537 msgstr "Modifier le mappage des champs de recherche SRU"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33541 msgid "Modify a CSV profile"
33542 msgstr "Modifier ou supprimer un profil d'export CSV"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33546 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33547 msgstr "Modifier un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33551 msgid "Modify a city"
33552 msgstr "Modifier une commune"
33555 #. %2$s: authtypetext
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33558 msgid "Modify authority #%s %s"
33559 msgstr "Modifier l'autorité n° %s %s"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33563 msgid "Modify budget "
33564 msgstr "Modifier un budget "
33566 #. %1$s: budget_period_description
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33569 msgid "Modify budget '%s'"
33570 msgstr "Modifier le budget \"%s\""
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33574 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33576 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
33579 #. %1$s: categorycode |html
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33582 msgid "Modify category %s"
33583 msgstr "Modifier une catégorie %s"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33587 msgid "Modify classification source"
33588 msgstr "Modifier source de classification"
33590 #. %1$s: contractname
33591 #. %2$s: booksellername
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33594 msgid "Modify contract %s for %s"
33595 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33599 msgid "Modify field"
33600 msgstr "Modifier le champ"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33604 msgid "Modify filing rule"
33605 msgstr "Modifier règle de classement"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33609 msgid "Modify holds priority"
33610 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33614 msgid "Modify item type"
33615 msgstr "Modifier type de document"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33619 msgid "Modify items in a batch"
33620 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33624 msgid "Modify patron attribute type"
33625 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33629 msgid "Modify patrons in batch"
33630 msgstr "Modification des adhérents par lots"
33632 #. INPUT type=button
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33634 msgid "Modify pattern"
33635 msgstr "Modifier le modèle"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33640 msgid "Modify pattern: %s"
33641 msgstr "Modifier le modèle : %s"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33645 msgid "Modify printer"
33646 msgstr "Modifier une imprimante"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33650 msgid "Modify record matching rule"
33651 msgstr "Modifier règle de concordance"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33657 msgid "Modify record using the following template: "
33658 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33662 msgid "Modify selected items"
33663 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
33665 #. INPUT type=button
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33667 msgid "Modify selected records"
33668 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33680 msgid "Module current"
33681 msgstr "Modifier à jour"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33686 msgid "Module upgrade needed"
33687 msgstr "Mise à jour du module requise"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33691 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33692 msgstr "Les Modules en rouge doit être installés pour pouvoir poursuivre."
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33697 msgstr "Modules :"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33709 #. For the first occurrence,
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33727 #. For the first occurrence,
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33753 msgid "Morag Hills"
33754 msgstr "Morag Hills"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33764 msgid "More details"
33765 msgstr "Plus de détails"
33767 #. For the first occurrence,
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33772 msgstr "Plus de résultats"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33776 msgid "More options"
33777 msgstr "Plus d'options"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33788 msgstr "Attention :"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33795 msgid "Most-circulated items"
33796 msgstr "Documents les plus empruntés"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33809 msgstr "Déplacer vers le haut"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33813 msgid "Move action down"
33814 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33818 msgid "Move action to bottom"
33819 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33823 msgid "Move action to top"
33824 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33828 msgid "Move action up"
33829 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33833 msgid "Move alert down"
33834 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33838 msgid "Move alert to bottom"
33839 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33843 msgid "Move alert to top"
33844 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33848 msgid "Move alert up"
33849 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33853 msgid "Move hold down"
33854 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33858 msgid "Move hold to bottom"
33859 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33863 msgid "Move hold to top"
33864 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33868 msgid "Move hold up"
33869 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33873 msgid "Move remaining unspent funds"
33874 msgstr "Déplacer les fonds non dépensés restants"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33878 msgid "Move these patrons to the trash"
33879 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33883 msgid "Move to next position"
33884 msgstr "Passez à la page suivante"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33888 msgid "Move to previous position"
33889 msgstr "Retour à la page précédente"
33891 #. INPUT type=submit
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33893 msgid "Move unreceived orders"
33894 msgstr "Déplacer les commandes non reçues"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33901 #. INPUT type=button
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33904 msgid "Multi receiving"
33905 msgstr "Réception multiple"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33909 msgid "Musical recording"
33910 msgstr "Enregistrement musical"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33915 msgstr "Mon compte"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33919 msgid "My checkouts"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33929 msgid "MySQL version: "
33930 msgstr "MySQL version: "
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33935 msgstr "PAS DE NOM"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33945 msgid "NOT CHECKED IN"
33946 msgstr "NOT CHECKED IN"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33960 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33963 "A NOTER :Les champs listés dans la préférence système "
33964 "\\'UniqueItemsFields\\' ne peuvent pas être copiés"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33969 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33970 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33972 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
33973 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33982 msgid "Nadia Nicolaides"
33983 msgstr "Nadia Nicolaides"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33987 msgid "Nahuel Angelinetti"
33988 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34030 msgid "Name (any): "
34031 msgstr "Nom (n'importe) :"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34037 msgid "Name of day"
34038 msgstr "Nom du jour"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34044 msgid "Name of day (abbreviated)"
34045 msgstr "Nom du jour"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34051 msgid "Name of month"
34052 msgstr "Nom du mois"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34058 msgid "Name of month (abbreviated)"
34059 msgstr "Nom du mois"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34065 msgid "Name of season"
34066 msgstr "Nom de saison"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34072 msgid "Name of season (abbreviated)"
34073 msgstr "Nom de saison"
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34077 msgid "Name or ISSN: "
34078 msgstr "Nom ou ISSN: "
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
34082 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34083 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. S'il vous plait, essayez un autre "
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
34087 msgid "Name or cardnumber:"
34088 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34092 msgid "Name the new definition"
34093 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34102 msgstr "Nom :"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
34114 msgstr "Nom : "
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34144 msgid "Narrower Term"
34145 msgstr "Terme associé"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34149 msgid "Natalie Bennison"
34150 msgstr "Natalie Bennison"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
34154 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34155 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
34159 msgid "Nate Curulla"
34160 msgstr "Nate Curulla"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
34164 msgid "Near East University"
34165 msgstr "Near East University"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
34169 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34170 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
34174 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34175 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
34179 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34180 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34210 #. %1$s: PROCESS ServerType
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34213 msgid "New %s server"
34214 msgstr "Nouveau serveur %s"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34219 msgid "New CSV profile"
34220 msgstr "Nouveau profil"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34229 msgid "New SMS provider"
34230 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
34235 msgid "New SQL report"
34236 msgstr "Nouveau rapport SQL"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34240 msgid "New SRU server"
34241 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34245 msgid "New Z39.50 server"
34246 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34250 msgid "New account "
34251 msgstr "Mon compte"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34256 msgstr "Nouvel adhérent "
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
34261 msgstr "Ajouter une alerte sonore"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34265 msgid "New authority "
34266 msgstr "Ajouter autorité "
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34270 msgid "New authority type"
34271 msgstr "Ajouter type d'autorité"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34276 msgid "New authorized value for %s"
34277 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34282 msgstr "Ajouter panier"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34286 msgid "New basket group"
34287 msgstr "Nouveau bordereau"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34291 msgid "New batch patron modification"
34292 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34296 msgid "New batch patrons modification"
34297 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
34302 msgid "New batch record deletion"
34303 msgstr "Nouvelle suppression d'exemplaires par lot"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34310 msgid "New batch record modification"
34311 msgstr "Nouvelle modification de notices par lot"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34317 msgstr "Ajouter un budget"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34321 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34322 msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34330 msgstr "Ajouter carte"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34336 msgid "New category"
34337 msgstr "Ajouter catégorie"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34341 msgid "New child record"
34342 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34348 msgstr "Ajouter une commune"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34352 msgid "New classification source"
34353 msgstr "Ajouter source de classification"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34357 msgid "New collection"
34358 msgstr "Nouvelle collection"
34360 #. %1$s: booksellername
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34363 msgid "New contract for %s"
34364 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34369 msgstr "Nouveau cours"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34373 msgid "New currency"
34374 msgstr "Ajouter devise"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34378 msgid "New definition"
34379 msgstr "Ajouter définition"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34384 msgstr "Nouvelle entrée"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34389 msgstr "Nouvelle collection"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34393 msgid "New field on next line"
34394 msgstr "Nouveau champ sur la ligne suivante"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34399 msgstr "Nouveaux champs"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34403 msgid "New filing rule"
34404 msgstr "Ajouter règle de classement"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34408 msgid "New framework"
34409 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34414 msgid "New frequency"
34415 msgstr "Nouvelle périodicité"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34419 msgid "New from Z39.50"
34420 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34424 msgid "New from Z39.50/SRU"
34425 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50/SRU"
34427 #. %1$s: budget_period_description
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34430 msgid "New fund for %s"
34431 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34436 msgstr "Ajouter groupe"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34441 msgid "New guided report"
34442 msgstr "Nouveau rapport guidé"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34447 msgstr "Nouvel exemplaire"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34451 msgid "New item type"
34452 msgstr "Ajouter type de document"
34454 #. %1$s: label_batch
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34457 msgid "New label batch created: # %s "
34458 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : n° %s "
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34462 msgid "New library"
34463 msgstr "Ajouter site"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34468 msgid "New line (\\n)"
34469 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34474 msgstr "Nouvelle liste"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34478 msgid "New macro..."
34479 msgstr "Nouvelle macro..."
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34484 msgstr " Nouvelle notification "
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34489 msgid "New numbering pattern"
34490 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34494 msgid "New password:"
34495 msgstr "Nouveau mot de passe :"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34499 msgid "New patron "
34500 msgstr "Nouvel adhérent "
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34504 msgid "New patron attribute type"
34505 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34509 msgid "New patron list"
34510 msgstr "Nouvelle liste d'adhérents"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34514 msgid "New preference"
34515 msgstr "Ajouter préférence"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34520 msgid "New printer"
34521 msgstr "Ajouter imprimante"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34526 msgid "New purchase suggestion"
34527 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34533 msgstr "Nouvelle notice"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34537 msgid "New record "
34538 msgstr "Nouvelle notice "
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34542 msgid "New record matching rule"
34543 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34547 msgid "New report "
34548 msgstr "Nouveau rapport "
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34552 msgid "New routing list"
34553 msgstr "Nouvelle liste de routage"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34558 msgstr "Nouvelle Recherche"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34562 msgid "New search field"
34563 msgstr "Nouveau champ de recherche"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34568 msgstr "Nouveau Set OAI"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34576 msgid "New subscription"
34577 msgstr "Nouvel abonnement"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34583 msgstr "Ajouter champ"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34587 msgid "New template"
34588 msgstr "Nouveau modèle"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34592 msgid "New username:"
34593 msgstr "Nouvel identifiant :"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34598 msgstr "Nouvelle valeur"
34600 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34601 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34606 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34607 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %sDisponible pour le prêt. %s"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34612 msgstr "Ajouter fournisseur"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34627 msgstr "Annonces: "
34629 #. For the first occurrence,
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34650 msgid "Next >>"
34651 msgstr "Suivant >>"
34653 #. INPUT type=button
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34669 msgstr "Suivant >>"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34673 msgid "Next available"
34674 msgstr "Prochain disponible"
34676 # je ne sais pas où placer le %s
34677 #. For the first occurrence,
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34682 msgid "Next available %s item"
34683 msgstr "Prochain %s exemplaire disponible"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34687 msgid "Next issue publication date:"
34688 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
34690 #. INPUT type=button name=changepage_next
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34695 msgstr "Page suivante"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34699 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34700 msgstr "Nicholas Rosasco (Rédacteur de la documentation)"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34705 msgid "Nick Clemens"
34706 msgstr "Nick Clemens"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34710 msgid "Nicolas Legrand"
34711 msgstr "Nicolas Legrand"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34715 msgid "Nicolas Morin"
34716 msgstr "Nicolas Morin"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34720 msgid "Nicole C. Engard"
34721 msgstr "Nicole C. Engard"
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34725 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34726 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
34728 #. For the first occurrence,
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34766 #. For the first occurrence,
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34781 msgid "No (default)"
34782 msgstr "Non (défaut)"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34788 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34789 "ACQ, the items framework would be used"
34791 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
34792 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34797 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34798 "ACQ, the items framework would be used "
34800 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
34801 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
34803 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34806 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34807 msgstr "Aucune valeur autorisée pour la catégorie DEPARTMENT! %s Merci de "
34809 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34812 msgid "No Item with barcode: %s"
34813 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34818 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34819 "frameworks supplied for English (en)"
34821 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
34822 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34826 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34827 msgstr "%s %s %s Aucun modèle de transformation MARC défini. vous avez"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34832 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34833 "searches will go through the whole record. Continue?"
34835 "Aucun paramétrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
34836 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34841 msgstr "Pas de statut"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34846 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34847 "with the category TERM."
34849 "Aucune valeur autorisée TERM! Veuillez créer au moins une valeur autorisée "
34850 "avec la catégorie TERM."
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34854 msgid "No action defined for the template. "
34855 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34860 msgid "No active currency is defined"
34861 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34865 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34866 msgstr "Aucune devise active n'est définie.Merci d'aller à"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34871 msgid "No address stored."
34872 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34878 msgid "No and try to override system preferences"
34879 msgstr "Préférences système"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34884 msgid "No automatic renewal after"
34885 msgstr "Renouvellement automatique"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34889 msgid "No categories have been defined. "
34890 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34895 msgid "No city stored."
34896 msgstr "Pas de commune enregistrée."
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34900 msgid "No claims notice defined. "
34901 msgstr "Pas de réclamation définie. "
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34905 msgid "No columns selected!"
34906 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34910 msgid "No comments have been approved."
34911 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34915 msgid "No comments to moderate."
34916 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34920 msgid "No cover image available"
34921 msgstr "Pas d'image disponible"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34925 msgid "No data available in table"
34926 msgstr "Aucune donnée disponible"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34930 msgid "No database named "
34931 msgstr "Pas de nom de base de données "
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34935 msgid "No descriptions"
34936 msgstr "Descriptions"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34940 msgid "No email is configured for your user."
34941 msgstr "Aucum courriel n'est configuré pour votre utilisateur."
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34946 msgid "No email stored."
34947 msgstr "Pas de courriel enregistré"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34951 msgid "No entries to show"
34952 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34959 msgstr "Pas de poste budgétaire"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34963 msgid "No fund found"
34964 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34968 msgid "No funds to display for this search criteria"
34969 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34974 msgstr "Pas de groupe"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34978 msgid "No groups defined."
34979 msgstr "Pas de groupe défini."
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34986 msgid "No holds allowed"
34987 msgstr "Réservation non autorisée"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34991 msgid "No holds allowed:"
34992 msgstr "Réservation non autorisée"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34997 msgid "No holds found."
34998 msgstr "Aucune réservation trouvée."
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
35004 msgid "No if settings allow it"
35005 msgstr "Non si les paramétrages l'autorise"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35011 msgstr "Pas d'image : "
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
35015 msgid "No images are currently available. "
35016 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35020 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35022 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
35024 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35027 msgid "No item found with barcode %s"
35028 msgstr "Aucun exemplaire avec le code à barres %s"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
35032 msgid "No item matches this barcode"
35033 msgstr "Pas d'exemplaire portant ce code à barres"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35038 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35039 msgstr "Aucun document ajouté au panier (déjà dans votre panier)!"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35043 msgid "No item was selected"
35044 msgstr "Aucun document sélectionné"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35049 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35051 "Aucun exemplaire avec un code à barres dans la base de prêt secouru "
35052 "(transaction enregistrée tout de même) : %s"
35054 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
35057 msgid "No item with barcode: %s"
35058 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
35063 msgstr "Pas de réponse"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35068 msgid "No items are available"
35069 msgstr "Aucun exemplaire disponible"
35071 #. %1$s: looptable.coltitle
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35074 msgid "No items for %s"
35075 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35081 msgid "No items found."
35082 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
35088 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35089 msgstr "Aucun exemplaire trouvé. %s %s "
35091 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35096 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35097 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35098 "should be specified."
35100 "Pas de notification ni de suspension définie pour le délai %s et la "
35101 "catégorie d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action "
35102 "de suspension et/ou une notification à envoyer."
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35108 msgstr "Pas de limite"
35110 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35113 msgid "No log found %s for "
35114 msgstr "Aucun log trouvé %s pour "
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35118 msgid "No mappings have been defined for this set"
35119 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35124 msgstr "Aucune concordance"
35126 #. %1$s: message_loo.approved_by
35127 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35130 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35131 msgstr "Aucune concordance pour le numéro d'adhérent (%s). %s"
35133 #. For the first occurrence,
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35137 msgid "No matches found"
35138 msgstr "Aucune correspondance trouvée"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35142 msgid "No matching records found"
35143 msgstr "Aucune notice correspondante"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35147 msgid "No matching reports found"
35148 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35152 msgid "No missing issues found."
35153 msgstr "Pas de fascicule manquant."
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
35157 msgid "No more renewals possible"
35158 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
35162 msgid "No more renewals possible."
35163 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible."
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35168 msgstr "Pas de notification"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35172 msgid "No order selected"
35173 msgstr "Pas de commande sélectionnée"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35177 msgid "No orders yet"
35178 msgstr "Pas de commande"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
35182 msgid "No outstanding charges"
35183 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35187 msgid "No patron card numbers given."
35188 msgstr "Aucun numéro de carte d'adhérent attribué."
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35192 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35194 "Pas de numéro de carte lecteur dans la base de prêt secouru (transaction "
35195 "effectuée tout de même) : %s"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
35199 msgid "No patron matched "
35200 msgstr "Aucun adhérent trouvé "
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35204 msgid "No patron may put this book on hold."
35205 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35209 msgid "No patron records have been actually removed"
35210 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35214 msgid "No patron records have been anonymized"
35215 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35219 msgid "No patron records have been removed"
35220 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
35225 msgid "No patron with this name, please, try another"
35227 "Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
35231 msgid "No pending baskets"
35232 msgstr "Pas de panier en instance"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
35236 msgid "No pending on-site checkout."
35237 msgstr "Pas de Prêt sur place en attente."
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35242 msgid "No phone stored."
35243 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35247 msgid "No physical items for this record"
35248 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35252 msgid "No plugins installed"
35253 msgstr "Pas de plugins installés"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35257 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35258 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35262 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35263 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
35271 msgstr "Pas de popup"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35275 msgid "No printers defined."
35276 msgstr "Pas d'imprimante définie."
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35280 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35282 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton 'Ajouter une "
35283 "citation' pour ajouter une citation."
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35288 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35291 "Aucune notice n'a été importée car elles concordent toutes avec une notice "
35292 "existante dans votre catalogue."
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35296 msgid "No record was removed."
35297 msgstr "Aucune notice supprimée."
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35302 msgid "No records have been selected."
35303 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35307 msgid "No records have been staged."
35308 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35312 msgid "No records imported"
35313 msgstr "Aucun notice importée"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35317 msgid "No records were modified. "
35318 msgstr "Nombre de notices ignorées"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35323 msgid "No renewal before"
35324 msgstr "Pas de renouvellement avant"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35328 msgid "No renewal before %s"
35329 msgstr "Pas de renouvellement avant %s"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35333 msgid "No results for your query"
35334 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35341 msgid "No results found"
35342 msgstr "Pas de réponse"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35346 msgid "No results found for "
35347 msgstr "Aucune réponse trouvée pour "
35349 #. %1$s: result.melding
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35353 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35355 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35361 msgid "No results found."
35362 msgstr "Aucun résultat."
35364 #. %1$s: IF ( query_desc )
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35367 msgid "No results match your search %sfor "
35368 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35372 msgid "No results match your search for "
35373 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35377 msgid "No results."
35378 msgstr "Pas de résultat."
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35383 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35384 "the samples supplied for English (en)"
35386 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
35387 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35391 msgid "No saved reports match your criteria. "
35392 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35396 msgid "No system preferences matched your search for: "
35397 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche :"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35401 msgid "No temporary directory found."
35402 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35406 msgid "No transfers to receive"
35407 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
35411 msgid "No warnings."
35412 msgstr "Pas d'avertissements."
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35416 msgid "No, I don't confirm"
35417 msgstr "Non, ne pas confirmer"
35419 #. INPUT type=submit
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35422 msgid "No, do not Delete"
35423 msgstr "Non, ne pas supprimer"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35451 msgid "No, do not delete"
35452 msgstr "Non, ne pas supprimer"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35456 msgid "No, don't cancel (N)"
35457 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
35461 msgid "No, don't check out (N)"
35462 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
35467 msgid "No, don't close (N)"
35468 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35472 msgid "No, don't delete (N)"
35473 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
35477 msgid "No, don't renew (N)"
35478 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35482 msgid "No, save as new record"
35483 msgstr "Non, Enregistrer comme nouvelle notice"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35495 msgid "No. of items:"
35496 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35500 msgid "No. of times checked out"
35501 msgstr "Nombre de prêts"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35505 msgid "No: Save as new authority"
35506 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35510 msgid "Non-fiction"
35511 msgstr "Documentaire"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35515 msgid "Non-musical recording"
35516 msgstr "Enregistrement non musical"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35520 msgid "Non-public note:"
35521 msgstr "Note privée :"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35525 msgid "Non-public notes"
35526 msgstr "Notes privées"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35567 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35568 msgstr "Aucune de ces références ne peut être réservée pour cet adhérent."
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35574 msgid "None specified "
35575 msgstr "Non spécifié"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35579 msgid "Nonpublic note"
35580 msgstr "Note privée"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35585 msgid "Nonpublic note:"
35586 msgstr "Note privée :"
35588 #. %1$s: internalnotes
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35591 msgid "Nonpublic note: %s"
35592 msgstr "Note interne : %s"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35602 msgstr "Jour normal"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35606 msgid "Normal text"
35607 msgstr "Texte standard"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35619 msgid "Normalization rule: "
35620 msgstr "Règle de normalisation : "
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35624 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35625 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35629 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35630 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35640 msgid "Not Installed %s"
35641 msgstr "Pas installé %s"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35645 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35646 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35650 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35652 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35658 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35661 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35666 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35667 msgstr "Pas permis par les choix de confidentialité de l'adhérent"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35671 msgid "Not allowed to delete own account"
35672 msgstr "Pas permis de supprimer son propre compte"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35676 msgid "Not allowed: overdue"
35677 msgstr "Non autorisé : retard"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35681 msgid "Not allowed: patron restricted"
35682 msgstr "Non autorisé :l'adhérent est suspendu"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35689 msgid "Not available"
35690 msgstr "Indisponible"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35694 msgid "Not checked out since: "
35695 msgstr "Pas de prêt depuis : "
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35699 msgid "Not checked out."
35700 msgstr "Pas en Prêt."
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35708 msgid "Not for loan"
35709 msgstr "Exclu du prêt"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35713 msgid "Not for loan status updated. "
35714 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour : "
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35718 msgid "Not for loan: "
35719 msgstr "Exclu du prêt: "
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35723 msgid "Not published"
35724 msgstr "Non publié"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35728 msgid "Not renewable"
35729 msgstr "Pas renouvelable"
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35743 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35745 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35751 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35753 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35758 msgid "Note about the accompanying materials: "
35759 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35763 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35764 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : %s"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35768 msgid "Note for OPAC"
35769 msgstr "Note pour l'OPAC"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35773 msgid "Note for staff"
35774 msgstr "Note privée"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35778 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35780 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
35781 "renouvellement : "
35783 #. %1$s: CASE 'both'
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35787 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35788 "$KOHA_CONF file %s "
35792 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
35793 #. %3$s: effective_caching_method
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35798 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35799 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35800 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35803 #. %1$s: CASE # nowhere
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35807 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35808 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35809 "memcached config from ENV. %s "
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35826 msgstr "Note : "
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35831 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35832 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35833 "or slow your system down."
35835 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
35836 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
35837 "ralentir votre système."
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35841 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35843 "A noter : pour des téléchargements temporaires ne pas sélectionner de "
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35849 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35850 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35852 "A noter : Aucune catégorie de téléchargement n'a été définie.Ajouter "
35853 "des valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
35854 "téléchargements seront notés comme temporaire."
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35858 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35860 "A noter : au besoin changer le type de variable pour l'une de celles de "
35861 "la liste déroulante"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35866 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35867 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35868 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35869 "the bibliographic record"
35871 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
35872 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
35873 "Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité Nom de personne "
35874 "se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35878 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35879 msgstr "Note : un des deux champs suivants doit être égal à 1"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35911 #. For the first occurrence,
35912 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35916 msgid "Notes : %s "
35917 msgstr "Notes : %s "
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35921 msgid "Notes/Comments"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35940 msgstr "Notes :"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35951 msgstr "Notes : "
35953 #. For the first occurrence,
35954 #. %1$s: reservenotes
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35959 msgstr "Notes : %s"
35961 #. %1$s: library.branchnotes |html
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35965 msgid "Notes: %s%s "
35966 msgstr "Notes : %s%s %s "
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35971 msgid "Nothing found."
35972 msgstr "Rien n'a été trouvé."
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35976 msgid "Nothing found. "
35977 msgstr "Aucune réponse "
35979 #. For the first occurrence,
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35983 msgid "Nothing is selected."
35984 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35988 msgid "Nothing to save"
35989 msgstr "Rien à enregistrer"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36002 msgstr "Notifications"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36006 msgid "Notices & Slips"
36007 msgstr "Notifications & Tickets"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36012 msgid "Notices & slips"
36013 msgstr "Notifications & Tickets"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36017 msgid "Notices and Slips"
36018 msgstr "Notifications et tickets"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36022 msgid "Notification Date"
36023 msgstr "Date de notification"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
36028 msgid "Notified by"
36029 msgstr "Notifié par"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36036 msgstr "Identifiant notificateur"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36045 msgid "NoveList Select"
36046 msgstr "Liste supprimée."
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36051 msgid "Novelist Select: "
36052 msgstr "Sélection Novelist : "
36054 #. For the first occurrence,
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36065 msgstr "Maintenant"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
36070 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36073 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
36074 "les remplir avec quelques données par défaut."
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36083 msgid "Num/Patrons"
36084 msgstr "N°/Adhérent"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36107 msgid "Number of baskets"
36108 msgstr "Nombre de paniers"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36112 msgid "Number of checkouts"
36113 msgstr "Nombre de prêts"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36118 msgid "Number of columns:"
36119 msgstr "Nombre de colonnes :"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36123 msgid "Number of copies of this item to add: "
36124 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter : "
36126 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36129 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36130 msgstr "Nombre de cours avec cet exemplaire en réserve : %s"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36134 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36135 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36139 msgid "Number of issues to display to staff:"
36141 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36145 msgid "Number of issues to display to staff: "
36147 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36151 msgid "Number of issues to display to the public: "
36152 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC : "
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36156 msgid "Number of issues:"
36157 msgstr "Nombre de fascicules :"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
36161 msgid "Number of items added"
36162 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
36166 msgid "Number of items deleted"
36167 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36171 msgid "Number of items displayed"
36172 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
36176 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36177 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
36181 msgid "Number of items replaced"
36182 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36187 msgid "Number of items to add"
36188 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36192 msgid "Number of months:"
36193 msgstr "Nombre de mois :"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36197 msgid "Number of months: "
36198 msgstr "Nombre de mois : "
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36202 msgid "Number of num:"
36203 msgstr "Nombre de n° :"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36207 msgid "Number of pages"
36208 msgstr "Nombre de pages"
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36213 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36214 msgstr "Nombre de code à barres potentiellement lus : %s"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36218 msgid "Number of records added"
36219 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
36223 msgid "Number of records changed back"
36224 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
36228 msgid "Number of records deleted"
36229 msgstr "Nombre de notices supprimées"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
36234 msgid "Number of records ignored"
36235 msgstr "Nombre de notices ignorées"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
36239 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36241 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36246 msgid "Number of records updated"
36247 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36251 msgid "Number of renewals"
36252 msgstr "Nombre de renouvellements"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36257 msgid "Number of rows:"
36258 msgstr "Nombre de lignes :"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36262 msgid "Number of students:"
36263 msgstr "Nombre d'étudiants :"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36267 msgid "Number of weeks:"
36268 msgstr "Nombre de semaines :"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36272 msgid "Number of weeks: "
36273 msgstr "Nombre de semaines : "
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36277 msgid "Number pattern:"
36278 msgstr "Modèle de numérotation :"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36283 msgstr "Numérotation"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36287 msgid "Numbering calculation"
36288 msgstr "Calcul de la numérotation"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36292 msgid "Numbering formula"
36293 msgstr "Formule de numérotation"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36299 msgid "Numbering formula:"
36300 msgstr "Formule de numérotation :"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36304 msgid "Numbering pattern"
36305 msgstr "Formule de numérotation"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36309 msgid "Numbering pattern:"
36310 msgstr "Modèle de numérotation :"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36315 msgid "Numbering patterns"
36316 msgstr "Formule de numérotation"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
36320 msgid "Nuño López Ansótegui"
36321 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36325 msgid "OAI set mappings"
36326 msgstr "Critères des Set OAI"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36338 msgid "OAI sets configuration"
36339 msgstr "Configuration des Sets OAI"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
36343 msgid "OAI xslt stylesheet"
36344 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
36353 msgid "OD/Checkouts"
36354 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36362 #. INPUT type=submit name=submit
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36426 #. For the first occurrence,
36427 #. %1$s: lang_lis.language
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36436 #. %1$s: firstname | html
36437 #. %2$s: surname | html
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36440 msgid "OPAC - %s %s"
36441 msgstr "OPAC - %s %s"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36445 msgid "OPAC Info: "
36446 msgstr "Note OPAC : "
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36450 msgid "OPAC and Koha news"
36451 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36455 msgid "OPAC info: "
36456 msgstr "Info OPAC : "
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36467 msgstr "Note OPAC :"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36479 msgstr "Vue OPAC :"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36483 msgid "OPAC/Staff login"
36484 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
36489 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36492 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
36493 "gestion des abonnements remanié)"
36495 #. INPUT type=button
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36514 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36515 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36517 "DATE DE COMMANDE,DATE DE LIVRAISON ATTENDUE,FOURNISSEUR,INFORMATIONS,COUT "
36518 "TOTAL,PANIER,NOMBRE DE RECLAMATIONS,DATE DE RECLAMATION "
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36522 msgid "OS version ('uname -a'): "
36523 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36533 msgstr "Objet : "
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36537 msgid "Oblique title: "
36538 msgstr "Titre en italique :"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36545 #. For the first occurrence,
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36553 #. For the first occurrence,
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36564 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36565 "transactions, but patron and item information will not be available."
36567 "Le prêt secouru a été désactivé. Vous pouvez continuer et enregistrer les "
36568 "transactions, mais les informations sur les adhérents et les exemplaires ne "
36569 "seront pas disponibles."
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36577 msgid "Offline circulation"
36578 msgstr "Prêts secourus"
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36582 msgid "Offline circulation file upload"
36583 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36589 msgstr "Décalage :"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36602 msgstr "Décalage : "
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36607 msgstr "Ancienne valeur"
36609 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36610 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36615 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36616 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s Disponible pour le prêt. %s"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36620 msgid "Olivier Crouzet"
36621 msgstr "Olivier Crouzet"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36625 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36626 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36630 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36631 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36651 msgid "On hold for"
36652 msgstr "Réservé pour"
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36657 msgid "On shelf holds allowed"
36658 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36663 msgstr "Sur le titre "
36665 #. For the first occurrence,
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36670 msgid "On-site checkout"
36671 msgstr "Prêt sur place"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36675 msgid "On-site checkouts"
36676 msgstr "Prêts sur place"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36680 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36681 msgstr "Prêts sur place uniquement. Date de retour automatique : "
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36690 msgid "One borrowernumber per line."
36691 msgstr "Un n° d'adhérent par ligne."
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36695 msgid "One number per line."
36696 msgstr "Un numéro par ligne."
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36700 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36702 "Un des champs 'Fascicules par unité' et 'Unité par fascicule' doit être égal "
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36707 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36708 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36712 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36713 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36717 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36718 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36722 msgid "One result is available, press enter to select it."
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36727 msgid "Online Public Access Catalog"
36728 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36732 msgid "Online help"
36733 msgstr "Aide en ligne"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36737 msgid "Online resources:"
36738 msgstr "Ressources en ligne :"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36742 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36743 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36747 msgid "Only KPZ file format is supported."
36748 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36752 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36753 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36757 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36758 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. "
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36762 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36763 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images "
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36768 msgstr "Exemplaire seult "
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36773 msgstr "Exemplaire seult "
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36777 msgid "Only items currently available:"
36778 msgstr "Uniquement les exemplaires actuellement disponibles :"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36782 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36783 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36787 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36789 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36795 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36796 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36799 "Seuls les superbibliothécaires ou les bibliothécaires ayant des droits sur "
36800 "tout le module acquisition (ou au moins sur sur la gestion des commandes) "
36801 "apparaîtront dans la liste des résultats. "
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36806 msgstr "Note d'OPAC"
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36815 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36819 msgstr "Ouvert (%s)"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36823 msgid "Open Document Spreadsheet"
36824 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36829 msgid "Open fresh record"
36830 msgstr "Chercher une notice"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36839 msgid "Open in new window"
36840 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36844 msgid "Open in new window."
36845 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36850 msgstr "Ouvert le :"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36859 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36860 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36864 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36865 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36870 msgstr "Ouvert le :"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36879 msgid "Optional module missing"
36880 msgstr "Module optionnel manquant"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36893 msgid "Or enter a list of record numbers"
36894 msgstr "Ou entrez une liste de n° de notices"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36898 msgid "Or list barcodes one by one"
36899 msgstr "Ou listez les code à barres un par un"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36903 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36904 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36908 msgid "Or scan items one by one"
36909 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36914 msgid "Or use a patron list"
36915 msgstr "Ou utiliser une liste d'adhérents"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36941 msgid "Order acquisition"
36942 msgstr "Source d'acquisition"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36947 msgstr "Coût de la commande"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36951 msgid "Order cost search"
36952 msgstr "Rechercher un coût de commande"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36957 msgstr "Date de la commande"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36962 msgid "Order date:"
36963 msgstr "Date de la commande :"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36968 msgid "Order from external source"
36969 msgstr "Commander d'une source externe"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36975 msgstr "Ligne de commande"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36979 msgid "Order line (parent)"
36980 msgstr "Ligne de commande (parent)"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36984 msgid "Order line :"
36985 msgstr "Ligne de commande :"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36989 msgid "Order line search"
36990 msgstr "Rechercher une ligne de commande"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36994 msgid "Order line:"
36995 msgstr "Ligne de commande :"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36999 msgid "Order number"
37000 msgstr " Numéro de commande "
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37004 msgid "Order status: "
37005 msgstr "Statut de la commande : "
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37010 msgid "Order this one"
37011 msgstr "Commander celui-ci"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37015 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37016 msgstr "Le total de la commande (%s) dépasse le budget disponible (%s)"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37021 msgstr "Commande :"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37033 msgid "Ordered amount"
37034 msgstr "Montant de la commande"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37038 msgid "Ordered amount:"
37039 msgstr "Montant de la commande"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37044 msgid "Ordering information"
37045 msgstr "Paramètres pour les commandes"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37049 msgid "Ordernumber"
37050 msgstr "Numéro de commande "
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37061 msgid "Orders are standing:"
37062 msgstr "%s Activé "
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37068 msgid "Orders by fund"
37069 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37073 msgid "Orders enabled: "
37074 msgstr "%s Activé "
37076 #. %1$s: booksellerfromname
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37079 msgid "Orders for %s"
37080 msgstr "Commandes pour %s"
37082 #. %1$s: current_budget_name
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37085 msgid "Orders for fund '%s'"
37086 msgstr "Commandes pour %s"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37090 msgid "Orders from:"
37091 msgstr "Commandes créées par:"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37096 msgid "Orders search"
37097 msgstr "Recherche de commandes"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37101 msgid "Orders with uncertain prices"
37102 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37106 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37107 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
37112 msgid "Organization"
37113 msgstr "Collectivité"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37117 msgid "Organization #:"
37118 msgstr "Collectivité n° :"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
37123 msgid "Organization email: "
37124 msgstr "Courriel de la collectivité : "
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37128 msgid "Organization name: "
37129 msgstr "Nom de la collectivité : "
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
37134 msgid "Organization phone: "
37135 msgstr "Téléphone de la collectivité : "
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37139 msgid "Organize by: "
37140 msgstr "Trié par : "
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37149 msgid "Original order line"
37150 msgstr " Ligne de commande d'origine "
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37160 msgid "Other action"
37161 msgstr "Autre action"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37165 msgid "Other course reserves"
37166 msgstr "Autres réserves de cours"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
37171 msgstr "Autres données"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37175 msgid "Other holdings"
37176 msgstr "Autres exemplaires"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
37180 msgid "Other holdings:"
37181 msgstr "Autres exemplaires :"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
37190 msgid "Other names"
37191 msgstr "Autres noms"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37195 msgid "Other options (choose one)"
37196 msgstr "Autres options (en choisir une)"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37201 msgid "Other phone"
37202 msgstr "Autre téléphone"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
37208 msgid "Other phone: "
37209 msgstr "Autre téléphone : "
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
37235 msgid "Output format"
37236 msgstr "Format de sortie"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
37240 msgid "Output format "
37241 msgstr "Format de sortie "
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37245 msgid "Output format:"
37246 msgstr "Format de sortie :"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37250 msgid "Output to a file named: "
37251 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
37256 msgstr "Résultat :"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37261 msgid "Outstanding"
37262 msgstr "Montant à recouvrer"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37272 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37273 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37277 msgid "Overdue notice required: "
37278 msgstr "Message de retard requis : "
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37283 msgid "Overdue notice/status triggers"
37284 msgstr "Paramétrage des relances"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37289 msgid "Overdue report"
37290 msgstr "Rapports de retards"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37295 msgid "Overdue status"
37296 msgstr "Statut en retard"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37306 msgid "Overdues with fines"
37307 msgstr "Retards avec amendes"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
37311 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37312 msgstr "Retards: l'adhérent a des DOCUMENTS EN RETARD"
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37319 msgid "Override and renew"
37320 msgstr "Outrepasser et renouveler"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37324 msgid "Override blocked renewals"
37325 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37330 msgid "Override limit and renew"
37331 msgstr "Outrepasser la limite et renouveler"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37335 msgid "Override renewal limit:"
37336 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
37340 msgid "Override restriction temporarily"
37341 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37345 msgid "Overwrite the existing one with this"
37346 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37350 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37351 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37365 msgstr "Propriétaire : "
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37375 msgstr "numéro d'identification personnel :"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37389 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37390 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37394 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37395 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
37399 msgid "Pablo Bianchi"
37400 msgstr "Pablo Bianchi"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37404 msgid "Packaging manager:"
37405 msgstr "Gestionnaire de paquets :"
37407 #. For the first occurrence,
37408 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37409 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37413 msgid "Page %s %s "
37414 msgstr "Page %s %s "
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37419 msgid "Page height:"
37420 msgstr "Hauteur de page :"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37424 msgid "Page side: "
37425 msgstr "Côté de page: "
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37430 msgid "Page width:"
37431 msgstr "Largeur de page :"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37444 msgstr "Côté de page: "
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37448 msgid "Paid for (unused)"
37449 msgstr "Payé pour (inutilisé)"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37454 msgstr "Payé pour ?"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37459 msgstr "Bac papier"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37467 msgstr "Bac papier :"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37472 msgid "Partially received"
37473 msgstr "Partiellement reçu"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
37477 msgid "Pasi Kallinen"
37478 msgstr "Pasi Kallinen"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37485 msgstr "Mot de passe"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37489 msgid "Password Updated"
37490 msgstr "Mot de passe mis à jour"
37492 #. For the first occurrence,
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37496 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37497 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin."
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37501 msgid "Password is too short"
37502 msgstr "Mot de passe trop court"
37504 #. %1$s: minPasswordLength
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37507 msgid "Password must be at least %s characters long."
37508 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37515 msgstr "Mot de passe :"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37523 msgstr "Mot de passe : "
37525 #. For the first occurrence,
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37530 msgid "Passwords do not match"
37531 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37535 msgid "Passwords do not match."
37536 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37540 msgid "Passwords will be displayed as text"
37541 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37545 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37546 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37550 msgid "Patent document"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37577 msgstr "Adhérent n° :"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37581 msgid "Patron '%s' added."
37582 msgstr "Adhérent \"%s\" ajouté."
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37586 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37587 msgstr "L'adhérent '%s' est déjà dans la liste."
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37591 msgid "Patron account flags"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37596 msgid "Patron activity"
37597 msgstr "Activité de l'adhérent"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37602 msgid "Patron attribute type code: "
37603 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37610 msgid "Patron attribute types"
37611 msgstr "Attributs adhérent"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37617 msgid "Patron attributes"
37618 msgstr "Attributs d'adhérents"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37622 msgid "Patron attributes: "
37623 msgstr "Attributs d'adhérents :"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37634 msgid "Patron card creator"
37635 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37639 msgid "Patron card number"
37640 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37649 msgid "Patron categories"
37650 msgstr "Catégories adhérent"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37662 msgid "Patron category"
37663 msgstr "Catégorie adhérent"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37667 msgid "Patron category:"
37668 msgstr "Catégorie adhérent :"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37674 msgid "Patron category: "
37675 msgstr "Catégorie adhérent : "
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37679 msgid "Patron details"
37680 msgstr "Détails de l'adhérent"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37684 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37685 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de routage de périodique."
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37689 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37690 msgstr "Les amendes de l'adhérent dépassent la limite : %s"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37694 msgid "Patron flags:"
37695 msgstr "Blocages :"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37700 msgid "Patron has %s in fines."
37701 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
37703 #. %1$s: ItemsOnIssues
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37706 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37707 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
37709 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37712 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37713 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard."
37715 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
37716 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37720 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37721 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s"
37723 #. %1$s: IF ( creditsamount )
37724 #. %2$s: creditsamount
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37728 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37729 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
37731 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37734 msgid "Patron has a restriction until %s."
37735 msgstr "Cet adhérent est suspendu jusqu'au %s."
37737 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37742 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37745 "Cet adhérent a déjà un autre exemplaire de ce document en prêt. %s Prêter "
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37751 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37752 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
37754 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37757 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37759 "Cet adhérent a eu des documents en retard et est suspendu pour %s jour(s)"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37763 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37765 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37769 msgid "Patron has nothing checked out."
37770 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37775 msgid "Patron has nothing on hold."
37776 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
37778 #. %1$s: fines | $Price
37779 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37782 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
37783 msgstr "Amendes non réglées%s de %s%s"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37788 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37789 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
37791 #. For the first occurrence,
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37796 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37797 msgstr "L'adhérent a des amendes dues : %s"
37799 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37802 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37803 msgstr "L'adhérent a des modifications en attente. %s "
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37807 msgid "Patron has restrictions"
37808 msgstr "L'adhérent est suspendu"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37812 msgid "Patron holds"
37813 msgstr "Adhérents avec réservations"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37817 msgid "Patron image failed to upload"
37818 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37822 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37823 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37827 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37828 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
37830 #. For the first occurrence,
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37837 msgid "Patron is RESTRICTED"
37838 msgstr "Adhérent bloqué"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37842 msgid "Patron is an adult"
37843 msgstr "L'adhérent est un adulte"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37848 msgid "Patron is currently unrestricted."
37849 msgstr "L'adhérent n'est actuellement pas suspendu."
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37853 msgid "Patron is not notified."
37854 msgstr "Adhérent non trouvé."
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37859 msgid "Patron is restricted"
37860 msgstr "L'adhérent est suspendu"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37864 msgid "Patron is restricted."
37865 msgstr "L'adhérent est suspendu."
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37869 msgid "Patron library"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37875 msgid "Patron list: "
37876 msgstr "Liste d'adhérents : "
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37884 msgid "Patron lists"
37885 msgstr "Listes d'adhérents"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37889 msgid "Patron lists:"
37890 msgstr "Listes d'adhérents :"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37895 msgid "Patron messaging preferences"
37896 msgstr "Préférences de notification"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37901 msgid "Patron name"
37902 msgstr "Nom d'adhérent"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37907 msgid "Patron not found"
37908 msgstr "Usager non trouvé"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37912 msgid "Patron not found."
37913 msgstr "Adhérent non trouvé."
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37917 msgid "Patron not found:"
37918 msgstr "Adhérent non trouvé :"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37922 msgid "Patron notes"
37923 msgstr "Nom d'adhérent"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37929 msgid "Patron notes:"
37930 msgstr "Listes d'adhérents :"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37934 msgid "Patron notification:"
37935 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37940 msgid "Patron notification: "
37941 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
37943 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
37944 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
37946 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
37948 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
37950 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37956 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37957 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37961 msgid "Patron records were last synced on: "
37962 msgstr "Dernière synchronisation des fiches d'adhérents le :"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37966 msgid "Patron restrictions"
37967 msgstr "L'adhérent est suspendu"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37971 msgid "Patron search: "
37972 msgstr "Recherche Adhérents :"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37976 msgid "Patron selection"
37977 msgstr "Sélection d'un adhérent"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37982 msgid "Patron sort 1"
37983 msgstr "Tri adhérent 1"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37988 msgid "Patron sort 2"
37989 msgstr "Tri adhérent 2"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37993 msgid "Patron status"
37994 msgstr "Statut adhérent"
37996 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37999 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38000 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précédemment jusqu'au %s."
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38005 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38006 "the local record was kept."
38008 "L'usager a été marqué pour suppression depuis la base nationale Norvégienne, "
38009 "mais l'enregistrement local a été gardé."
38011 #. For the first occurrence,
38012 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
38016 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38017 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
38019 #. For the first occurrence,
38020 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38021 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38023 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
38027 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38029 "Le compte de cet adhérent est bloqué %s jusqu'au %s %s %s avec cette "
38030 "explication : "
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
38034 msgid "Patron's address in doubt"
38035 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
38042 msgid "Patron's address is in doubt"
38043 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38047 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38049 "L'adresse de l'adhérent semble erronée (transaction poursuivie malgré tout)"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
38054 msgid "Patron's address is in doubt."
38055 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38061 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38063 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
38068 msgid "Patron's card has been reported lost."
38069 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
38071 #. %1$s: IF ( expiry )
38072 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
38076 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38078 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
38082 msgid "Patron's card is expired"
38083 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38087 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38088 msgstr "La carte d'adhérent a expiré (%s)"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
38092 msgid "Patron's card is expired."
38093 msgstr "La carte d'adhérent a expiré."
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38099 msgid "Patron's card is lost"
38100 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38104 msgid "Patron's card is lost."
38105 msgstr "La carte d'adhérent est perdue."
38107 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38110 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38111 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
38113 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
38116 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38117 msgstr "Les personnes cautionnées par l'adhérent détiennent collectivement %s."
38119 #. %1$s: chargesamount_guarantees
38120 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
38123 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38124 msgstr "Les garanties de l'adhérent doivent collectivement %s. %s"
38126 #. %1$s: borrower_branchname
38127 #. %2$s: borrower_branchcode
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38130 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38131 msgstr "Site de rattachement de l'adhérent : (%s / %s )"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38135 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38136 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
38141 msgstr "Adhérent :"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38148 msgstr "Adhérent : "
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38189 msgid "Patrons and circulation"
38190 msgstr "Adhérents et circulation"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
38194 msgid "Patrons found for: "
38195 msgstr "Adhérents trouvés pour : "
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38199 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38201 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
38206 msgid "Patrons in batch number %s"
38207 msgstr "Adhérents dans le lot numéro %s"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38211 msgid "Patrons in list"
38212 msgstr "Adhérents dans la liste"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
38217 msgid "Patrons requesting modifications"
38218 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38224 msgid "Patrons statistics"
38225 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38229 msgid "Patrons tables"
38230 msgstr "Tables des adhérents"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38234 msgid "Patrons to be added"
38235 msgstr "Adhérents à ajouter"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38239 msgid "Patrons using this provider"
38240 msgstr "Adhérents utilisant ce fournisseur"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38245 msgid "Patrons who haven't checked out"
38246 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
38250 msgid "Patrons with holds"
38251 msgstr "Adhérents avec réservations"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38256 msgid "Patrons with no checkouts"
38257 msgstr "Adhérents sans emprunts"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38265 msgid "Patrons with the most checkouts"
38266 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38270 msgid "Pattern name:"
38271 msgstr "Nom du modèle :"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
38276 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38277 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38279 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38280 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
38284 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38285 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
38287 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38294 msgid "Pay all fines"
38295 msgstr "Payer toutes les amendes"
38297 #. INPUT type=submit name=paycollect
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
38300 msgstr "Payer le montant"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38304 msgid "Pay an amount toward all fines"
38305 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38309 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38310 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38314 msgid "Pay an individual fine"
38315 msgstr "Payer individuellement une amende"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38320 msgstr "Payer l'amende"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38330 msgstr "Payer amendes"
38332 #. %1$s: borrower.firstname
38333 #. %2$s: borrower.surname
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38336 msgid "Pay fines for %s %s"
38337 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
38339 #. INPUT type=submit name=payselected
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
38341 msgid "Pay selected"
38342 msgstr "Payer la sélection"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38353 msgid "Payment amount"
38354 msgstr "Montant du paiement"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
38358 msgid "Payment note"
38359 msgstr "Note de paiement"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38363 msgid "Payment type"
38364 msgstr "Type de paiement"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38373 msgid "Peggy Thrasher"
38374 msgstr "Peggy Thrasher"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38386 msgstr "En suspens"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38391 msgstr "En suspens"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38395 msgid "Pending discharge requests"
38396 msgstr "Demandes de quitus en attente"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38400 msgid "Pending holds"
38401 msgstr "Commandes à réceptionner"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
38405 msgid "Pending modifications:"
38406 msgstr "Modifications en attente :"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38411 msgid "Pending offline circulation actions"
38412 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38417 msgid "Pending on-site checkouts"
38418 msgstr "Prêts sur place en attente"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38422 msgid "Pending order"
38423 msgstr "Commandes à réceptionner"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38427 msgid "Pending orders"
38428 msgstr "Commandes à réceptionner"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38432 msgid "Pending suggestions"
38433 msgstr "Suggestions en attente"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38437 msgid "Pending tags"
38438 msgstr "Commentaires en attente"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38442 msgid "Perform a new search"
38443 msgstr "Nouvelle recherche"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38447 msgid "Perform batch deletion of items"
38448 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38452 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38454 "Effectuez la suppression de notices par lot (bibliographique ou d'autorité)"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38458 msgid "Perform batch modification of items"
38459 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38463 msgid "Perform batch modification of patrons"
38464 msgstr "Lancer a modification d'adhérents par lots"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38468 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38470 "Lancer la modification par lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38475 msgid "Perform inventory of your catalog"
38476 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38481 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38482 "the AutoSelfCheckID"
38484 "Effectuer le prêt en libre-service à l'OPAC. Il devrait être utilisé pour "
38485 "l'adhérent correspondant à l'AutoSelfCheckID"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38492 #. %1$s: IF budget_period_total
38493 #. %2$s: budget_period_total | $Price
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38497 msgid "Period allocated %s%s%s "
38498 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38502 msgid "Periodicity"
38503 msgstr "Périodicité"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38507 msgid "Perl @INC: "
38508 msgstr "Perl @INC: "
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38512 msgid "Perl interpreter: "
38513 msgstr "Interpréteur Perl : "
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38518 msgid "Perl modules"
38519 msgstr "Modules Perl"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38523 msgid "Perl version: "
38524 msgstr "Version PERL : "
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38528 msgid "Permanent library"
38529 msgstr " Site permanent "
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38533 msgid "Permanent shelving location"
38534 msgstr "Localisation permanente"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38538 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38539 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38543 msgid "Permanently delete these patrons"
38544 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38548 msgid "Permissions: "
38549 msgstr "Permissions: "
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38553 msgid "Peter Crellan Kelly"
38554 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38558 msgid "Peter Lorimer"
38559 msgstr "Peter Lorimer"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
38563 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38564 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
38566 #. %1$s: library.branchphone |html
38568 #. %3$s: IF library.branchfax
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38571 msgid "Ph: %s%s %s "
38572 msgstr "Tél.: %s%s %s "
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
38576 msgid "Philippe Jaillon"
38577 msgstr "Philippe Jaillon"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38587 msgid "Phone - home:"
38588 msgstr "Téléphone - domicile :"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38592 msgid "Phone - mobile:"
38593 msgstr "N° de téléphone portable :"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38597 msgid "Phone - work:"
38598 msgstr "Téléphone - travail :"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38605 msgid "Phone number"
38606 msgstr "Numéro de téléphone"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38611 msgstr "Téléphone :"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38623 msgstr "Téléphone : "
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38628 msgid "Physical address: "
38629 msgstr "Adresse physique : "
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38633 msgid "Physical details:"
38634 msgstr "Détails physiques :"
38636 #. INPUT type=submit name=pick
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38643 msgid "Pick up location"
38644 msgstr "Site de retrait"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38655 msgstr "Site de retrait :"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38662 msgid "Pickup library"
38663 msgstr "Site de retrait"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38667 msgid "Pickup library is different. "
38668 msgstr "Le site de retrait est différent"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38672 msgid "Pickup library:"
38673 msgstr "Site de retrait"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38677 msgid "Pierrick Le Gall"
38678 msgstr "Pierrick Le Gall"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38682 msgid "Piotr Kowalski"
38683 msgstr "Piotr Kowalski"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38687 msgid "Piotr Wejman"
38688 msgstr "Piotr Wejman"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38696 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
38697 #. %2$s: title |html
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38700 msgid "Place a hold on %s%s"
38701 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
38703 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38706 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38707 msgstr "Réserver un exemplaire précis"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38711 msgid "Place and modify holds for patrons"
38712 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les adhérents"
38714 #. %1$s: biblio.title
38715 #. %2$s: patron.firstname
38716 #. %3$s: patron.surname
38717 #. %4$s: patron.cardnumber
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38720 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38721 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38743 msgid "Place hold "
38746 #. For the first occurrence,
38747 #. %1$s: holdfor_firstname
38748 #. %2$s: holdfor_surname
38749 #. %3$s: holdfor_cardnumber
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38755 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38756 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38760 msgid "Place hold on this item?"
38761 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38765 msgid "Place hold?"
38766 msgstr "Réserver ?"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38770 msgid "Place holds for patrons"
38771 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38775 msgid "Place of publication"
38776 msgstr "Lieu de publication"
38778 #. INPUT type=submit
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38781 msgid "Place request"
38782 msgstr "Sujets (lieux)"
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38791 msgstr "Commandé le"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38796 msgstr "Sujets (lieux)"
38798 #. %1$s: auth_cats_loo
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38802 msgstr "Planifier par %s"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38806 msgid "Plan by item types"
38807 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38811 msgid "Plan by libraries"
38812 msgstr "Planifier par site"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38816 msgid "Plan by months"
38817 msgstr "Planifier par mois"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38821 msgid "Planned date"
38822 msgstr "Date prévue"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38828 msgstr "Calendrier"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38833 msgstr "Calendrier "
38835 #. %1$s: budget_period_description
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38839 msgid "Planning for %s by %s"
38840 msgstr "Planification pour %s par %s"
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38845 msgstr "Jouer le média"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38850 msgstr "Jouer un son"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38854 msgid "Please add a library"
38855 msgstr "ajouter un site"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38859 msgid "Please add a patron category"
38860 msgstr "et ajouter une catégorie d'adhérent"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38865 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38868 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
38869 "recherche d'exemplaire."
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38873 msgid "Please check at least one action"
38874 msgstr "Merci d'indiquer au moins une action."
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38878 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38879 msgstr "Veuillez vérifier les fascicules NON publiés (irrégularités détectées)"
38881 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38887 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38888 "less than 30 days. %s %s "
38890 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %sMerci de sélectionner "
38891 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours. %s %s "
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38895 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38897 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38901 msgid "Please choose a file to upload"
38902 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38906 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38907 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38911 msgid "Please choose a vendor."
38912 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38916 msgid "Please choose at least one external target"
38917 msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38921 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38922 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38927 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38928 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38932 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38933 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38939 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38940 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38942 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
38943 "l'autre sera supprimée."
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38947 msgid "Please click 'Next' to continue "
38948 msgstr "Cliquer sur suivant pour continuer "
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38952 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38954 "SVP, cliquez sur Suivant pour continuer si les informations sont valides "
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38958 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38960 "Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant d'enregistrer "
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38965 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38966 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38971 msgid "Please confirm checkout"
38972 msgstr "Confirmer le prêt"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38976 msgid "Please confirm subscription deletion"
38977 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38981 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38982 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une adhérent en doublon"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38986 msgid "Please contact your system administrator"
38987 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38991 msgid "Please correct these errors and "
38992 msgstr "Merci de corriger ces erreurs et "
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38996 msgid "Please create the database before continuing."
38997 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39001 msgid "Please define one"
39002 msgstr "Prière d'en créer un"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39007 msgid "Please delete %d character(s)"
39008 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39012 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39013 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39017 msgid "Please enable Javascript:"
39018 msgstr "Merci d'activer Javascript"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39022 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39023 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39027 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39029 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39034 msgid "Please enter %n or more characters"
39035 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
39039 msgid "Please enter a "
39040 msgstr "merci d'indiquer une date !"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39045 msgid "Please enter a date!"
39046 msgstr "merci d'indiquer une date !"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39050 msgid "Please enter a name for this pattern"
39051 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39055 msgid "Please enter a number of items to create."
39056 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
39060 msgid "Please enter a search term."
39061 msgstr "Merci de saisir un terme de recherche."
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39065 msgid "Please enter a valid URL."
39066 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39070 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39071 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39076 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39077 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39081 msgid "Please enter a valid date."
39082 msgstr "Merci de saisir une date valide."
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39086 msgid "Please enter a valid email address."
39087 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39091 msgid "Please enter a valid number."
39092 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39096 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39097 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39101 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39102 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39106 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39107 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39111 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39112 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39116 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39117 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39121 msgid "Please enter at least {0} characters."
39122 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39126 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39127 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39131 msgid "Please enter only digits."
39132 msgstr "Veuillez saisir seulement les chiffres."
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39136 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39137 msgstr "Saisissez un nom pour cette nouvelle macro :"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39141 msgid "Please enter the same value again."
39142 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39146 msgid "Please enter your username and password:"
39147 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39151 msgid "Please fill at least one template."
39152 msgstr "Merci de compléter au moins un modèle."
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39156 msgid "Please fix this field."
39157 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
39161 msgid "Please log in again"
39162 msgstr "Merci de vous reconnecter"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
39168 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39169 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39170 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39172 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
39173 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
39174 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donnez "
39175 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
39176 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39180 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39181 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur : '%s')"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39187 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39188 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39189 "Reference Manager or ProCite."
39191 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
39192 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
39195 #. For the first occurrence,
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39199 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39201 "Remarquez que cette recherche en Z.39.50 pourrait remplacer la notice "
39204 #. For the first occurrence,
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39208 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39210 "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice "
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
39216 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39217 "listed, please inform your systems administrator."
39219 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
39220 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39225 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
39226 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
39227 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39228 "enabled on the staff client) "
39230 "Veuillez mettre les plugins 'Vouliez-vous dire' par ordre d'importance, du "
39231 "plus important au moins important, et cochez la case afin d'activer les "
39232 "plugins que vous souhaitez utiliser. (NOTE : 'Vouliez-vous dire' n'est "
39233 "pas encore disponible dans l'interface professionnelle) "
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39237 msgid "Please refresh the page and try again."
39238 msgstr "Merci de rafraîchir la page et d'essayer de nouveau."
39240 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
39243 msgid "Please return item to home library: %s"
39244 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
39246 #. For the first occurrence,
39247 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
39252 msgid "Please return item to: %s"
39253 msgstr "Merci de renvoyer le document à : %s"
39255 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39259 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
39260 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39262 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
39263 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39270 msgid "Please review the error log for more details."
39271 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39275 msgid "Please select ..."
39276 msgstr "Merci de sélectionner..."
39278 #. For the first occurrence,
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39282 msgid "Please select a %s."
39283 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39288 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39289 msgstr "Merci de sélectionner un fichier de tableur en csv, ods ou xml"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39293 msgid "Please select a modification template."
39294 msgstr "Veuillez sélectionner un modèle de modification."
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39299 msgid "Please select a news item to delete."
39300 msgstr "Veuillez sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39304 msgid "Please select a patron list."
39305 msgstr "Veuillez sélectionne une liste d'adhérents."
39307 #. For the first occurrence,
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39312 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39314 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
39315 "que vous souhaitez supprimer."
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39319 msgid "Please select at least one %s to %s."
39320 msgstr "Merci de sélectionner au moins un %s à %s."
39322 #. For the first occurrence,
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39326 msgid "Please select at least one batch to export."
39327 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
39329 #. For the first occurrence,
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39332 msgid "Please select at least one card to export."
39333 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39337 msgid "Please select at least one issue."
39338 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
39340 #. For the first occurrence,
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39344 msgid "Please select at least one item to export."
39345 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
39347 #. For the first occurrence,
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39351 msgid "Please select at least one item."
39352 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39356 msgid "Please select at least one label to delete."
39357 msgstr "Veuillez sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
39359 #. For the first occurrence,
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39362 msgid "Please select at least one label to export."
39363 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39367 msgid "Please select at least one patron to delete."
39368 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un adhérent à supprimer."
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39372 msgid "Please select at least one record to process"
39373 msgstr "Sélectionnez au moins une notice à traiter."
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39377 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39378 msgstr "Sélectionnez au moins une suggestion à supprimer"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39382 msgid "Please select image(s) to %s."
39383 msgstr "Merci de sélectionner la(es) image(s) de %s. "
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39387 msgid "Please select one %s to %s."
39388 msgstr "Merci d'en choisir un %s à %s"
39390 #. For the first occurrence,
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39394 msgid "Please select only one %s to %s."
39395 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
39400 msgid "Please select or enter a sound."
39401 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39405 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39406 msgstr "Sélectionnez le fichier image à importer. %sUpload%s"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39410 msgid "Please specify an active currency."
39411 msgstr "spécifier une monnaie active"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39415 msgid "Please specify title and content for %s"
39416 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39420 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39422 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
39425 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
39428 msgid "Please transfer item to: %s"
39429 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s"
39431 #. For the first occurrence,
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39435 msgid "Please upload a file first."
39436 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39442 msgid "Please verify that it exists."
39443 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39447 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39449 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39455 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39457 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39462 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39463 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39467 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39468 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayez."
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39472 msgid "Plugin version"
39473 msgstr "Version du plugin"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39480 msgstr "Plugin :"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39485 msgstr "Plugin :"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39498 msgid "Plugins disabled!"
39499 msgstr "Plugins désactivés!"
39501 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
39502 #. %2$s: codes_loo.code
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39505 msgid "Policy for %s: %s"
39506 msgstr "Transferts %s : %s"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
39510 msgid "Polski (Polish)"
39511 msgstr "Polski (Polonais)"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
39515 msgid "Polytechnic University"
39516 msgstr "Polytechnic University"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39521 msgstr "Popularité"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39526 msgid "Popularity (least to most)"
39527 msgstr "Popularité (moins à plus)"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39532 msgid "Popularity (most to least)"
39533 msgstr "Popularité (plus à moins)"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39537 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39539 "Remplir les champs avec les valeurs par défaut définies dans la grille par "
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39544 msgid "Population registry date check:"
39545 msgstr "Remplissage de la date de contrôle de l'enregistrement :"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39550 msgstr "Port : "
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
39554 msgid "Português (Portuguese)"
39555 msgstr "Português (Portugais)"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39561 msgstr "Position : "
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39565 msgid "Possible record corruption"
39566 msgstr "Altération possible de la notice"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39571 msgid "Postal address: "
39572 msgstr "Adresse postale : "
39574 #. %1$s: koha_new.newdate
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39577 msgid "Posted on %s "
39578 msgstr "Posté le : %s "
39580 #. %1$s: koha_new.newdate
39581 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39584 msgid "Posted on %s%s by "
39585 msgstr "Posté le %s %s par"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39589 msgid "Pre-adolescent"
39590 msgstr "Pré-adolescent"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39599 msgid "Predefined notes: "
39600 msgstr "Notes pré-définies : "
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39604 msgid "Prediction pattern"
39605 msgstr "Prévisionnel de bulletinage"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39612 msgstr "Préférences"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39616 msgid "Preferences and parameters"
39617 msgstr "Préférences et paramètres"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39621 msgid "Preferred materials:"
39622 msgstr "Préférences et paramètres"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39627 msgstr "Préscolaire"
39629 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/z3950servers.pl
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39632 msgid "Preselected"
39633 msgstr "Présélectionné"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39637 msgid "Preselected (searched by default): "
39638 msgstr "Préselectionné (recherché par défaut) : "
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39652 msgstr "Prévisualisation"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39660 msgid "Preview MARC"
39661 msgstr "Aperçu Notice"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39666 msgid "Preview card"
39667 msgstr "Aperçu Carte"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39671 msgid "Preview routing list for "
39672 msgstr "Aperçu de la liste de routage pour "
39674 #. For the first occurrence,
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39684 msgid "Previous alerts"
39685 msgstr "Alertes précédentes"
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39690 msgid "Previous borrower:"
39691 msgstr "Emprunteur précédent :"
39693 #. For the first occurrence,
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39698 msgid "Previous checkouts"
39699 msgstr "Prêts précédents"
39701 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39705 msgid "Previous page"
39706 msgstr "Page précédente"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39711 msgid "Previous sessions"
39712 msgstr "Sessions précédentes"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39728 msgid "Price effective from"
39729 msgstr "Prix effectif de"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39733 msgid "Price exc. taxes"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39738 msgid "Price inc. taxes"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39745 msgstr "Prix :"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39750 msgstr "Prix :"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39759 msgid "Primary acquisitions contact"
39760 msgstr "Référent pour les acquisitions"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39764 msgid "Primary acquisitions contact:"
39765 msgstr "Référent pour les acquisitions :"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39769 msgid "Primary contact:"
39770 msgstr "Contact principal :"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39774 msgid "Primary email"
39775 msgstr "Courriel principal"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39780 msgid "Primary email:"
39781 msgstr "Courriel principal :"
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39786 msgid "Primary phone"
39787 msgstr "Téléphone principal"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39793 msgid "Primary phone: "
39794 msgstr "Téléphone principal : "
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39798 msgid "Primary serials contact"
39799 msgstr "Référent pour les périodiques"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39803 msgid "Primary serials contact:"
39804 msgstr "Référent pour les périodiques :"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39823 msgid "Print Notices for %s"
39824 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
39826 #. For the first occurrence,
39827 #. %1$s: cardnumber
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39832 msgid "Print Receipt for %s"
39833 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39837 msgid "Print and confirm "
39838 msgstr "Imprimer et confirmer"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39842 msgid "Print card number as barcode: "
39843 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code à barres: "
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39847 msgid "Print card number as text under barcode: "
39848 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39852 msgid "Print label"
39853 msgstr "Imprimer étiquette"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39859 msgstr "Imprimer la liste"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39863 msgid "Print overdues"
39864 msgstr "Imprimer les retards"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39869 msgid "Print patron cards"
39870 msgstr "Imprimer les cartes adhérents"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39874 msgid "Print quick slip"
39875 msgstr "Imprimer ticket rapide"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39882 msgstr "Imprimer ticket"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39887 msgid "Print slip "
39888 msgstr "Imprimer ticket"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39892 msgid "Print slip and confirm"
39893 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39897 msgid "Print slip and confirm "
39898 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39902 msgid "Print slip and continue"
39903 msgstr "Imprimer ticket et continuer"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39907 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39908 msgstr "Imprimer, transférer et confirmer"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39912 msgid "Print summary"
39913 msgstr "Imprimer le résumé"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39917 msgid "Print this basket group in PDF"
39918 msgstr "Imprimer ce groupe de panier en PDF"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39922 msgid "Print this label"
39923 msgstr "Imprimer cette étiquette"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39927 msgid "Print transfer slip"
39928 msgstr "Imprimer ticket de transfert"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39933 msgstr "Type d'impression"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39937 msgid "Printer added"
39938 msgstr "Imprimante ajoutée"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39942 msgid "Printer deleted"
39943 msgstr "Imprimante supprimée"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39947 msgid "Printer name"
39948 msgstr "Nom de l'imprimante"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39955 msgid "Printer name:"
39956 msgstr "Nom de l'imprimante :"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39961 msgid "Printer name: "
39962 msgstr "Nom de l'imprimante : "
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39967 msgid "Printer profile"
39968 msgstr "Profils d'imprimante"
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39973 msgid "Printer profiles"
39974 msgstr "Profils d'imprimante"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39978 msgid "Printer search:"
39979 msgstr "Recherche imprimante :"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39984 msgstr "Imprimante : "
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39993 msgstr "Imprimantes"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
40005 msgid "Privacy Pref:"
40006 msgstr "Vie privée :"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40010 msgid "Privacy settings"
40011 msgstr "Paramètres de confidentialité"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40022 msgid "Private list:"
40023 msgstr "Liste privée :"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40027 msgid "Private lists"
40028 msgstr "Listes privées"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40032 msgid "Private lists shared with me"
40033 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40037 msgid "Problem sending the cart..."
40038 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40042 msgid "Problem sending the list..."
40043 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
40050 #. INPUT type=button
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40055 #. INPUT type=submit
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40057 msgid "Process images"
40058 msgstr "Traitement des images"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40062 msgid "Process request "
40063 msgstr "Traitement des images"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40067 msgid "Processing "
40068 msgstr "Calcul en cours "
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40072 msgid "Processing ("
40073 msgstr "Calcul en cours "
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40077 msgid "Processing authority records"
40078 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40082 msgid "Processing bibliographic records"
40083 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
40087 msgid "Processing multiple items"
40088 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
40090 #. For the first occurrence,
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40095 msgid "Processing..."
40096 msgstr "En cours..."
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
40101 msgid "Professional"
40102 msgstr "Professionnel"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40107 msgstr "Identifiant du profil"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40111 msgid "Profile ID: "
40112 msgstr "Profil :"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40116 msgid "Profile MARC fields: "
40117 msgstr "Champs MARC du profil : "
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
40121 msgid "Profile SQL fields: "
40122 msgstr "Champs SQL du profil : "
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40126 msgid "Profile description: "
40127 msgstr "Description du profil : "
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40131 msgid "Profile name: "
40132 msgstr "Nom du profil : "
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40137 msgid "Profile settings"
40138 msgstr "Réglage du profil"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40142 msgid "Profile type: "
40143 msgstr "Type du profil :"
40145 #. For the first occurrence,
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40150 msgid "Profile unassigned %s "
40151 msgstr "Profil non attribué %s "
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40157 msgstr "Profil :"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
40167 msgid "Programmed texts"
40168 msgstr "Textes de programmes"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40175 msgstr "Propriétés"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40179 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40180 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40193 msgid "Public list:"
40194 msgstr "Liste publique :"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40201 msgid "Public lists"
40202 msgstr "Listes publiques"
40204 #. For the first occurrence,
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40208 msgid "Public lists:"
40209 msgstr "Listes publiques :"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40216 msgid "Public note"
40217 msgstr "Note publique"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40225 msgid "Public note:"
40226 msgstr "Note publique :"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
40230 msgid "Public notes"
40231 msgstr "Note publique"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40241 msgid "Publication date"
40242 msgstr "Date de publication"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
40246 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40247 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
40251 msgid "Publication date:"
40252 msgstr "Date de publication : "
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40256 msgid "Publication date: "
40257 msgstr "Date de publication : "
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40262 msgid "Publication place:"
40263 msgstr "Lieu de publication :"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40268 msgid "Publication year"
40269 msgstr "Année de publication"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40275 msgid "Publication year:"
40276 msgstr "Année de publication :"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40281 msgid "Publication year: "
40282 msgstr "Année de publication : "
40284 #. %1$s: publicationyear
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40287 msgid "Publication year: %s"
40288 msgstr "Année de publication : %s"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40293 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40294 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40299 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40300 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40305 msgid "Published by:"
40306 msgstr "édité par :"
40308 #. For the first occurrence,
40309 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
40310 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
40311 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
40313 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
40314 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
40316 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
40317 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40322 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40323 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40327 msgid "Published date"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40332 msgid "Published date (text)"
40333 msgstr "Date de publication (texte)"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40337 msgid "Published on"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40342 msgid "Published on (text)"
40343 msgstr "Publié le (text)"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40359 #. %1$s: ordersloo.publishercode
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40363 msgid "Publisher :%s%s "
40364 msgstr "Éditeur : %s%s "
40366 #. %1$s: order.publishercode
40368 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40371 msgid "Publisher :%s%s %s "
40372 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40376 msgid "Publisher location"
40377 msgstr "Lieu de publication"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40381 msgid "Publisher number:"
40382 msgstr "Éditeur n° :"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40395 msgstr "Éditeur :"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40400 msgid "Publisher: "
40401 msgstr "Éditeur : "
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40406 msgid "Publisher: %s"
40407 msgstr "Éditeur : %s"
40409 #. %1$s: loop_order.publishercode
40411 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40414 msgid "Publisher:%s%s %s "
40415 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40420 msgid "Pull this many items"
40421 msgstr "Traiter ces exemplaires"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40426 msgid "Purchase suggestions"
40427 msgstr "Suggestions d'achat"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40440 msgstr "Qualificatif"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40445 msgstr "Qualitatif:"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40449 msgid "Qualifier: "
40450 msgstr "Qualificatif : "
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40454 msgid "Quality assurance manager:"
40455 msgstr "Manager assurance qualité :"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
40459 msgid "Quality assurance team:"
40460 msgstr "Equipe assurance qualité :"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40473 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40474 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40478 msgid "Quantity received"
40479 msgstr "Quantité reçue :"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40483 msgid "Quantity received: "
40484 msgstr "Quantité reçue : "
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40488 msgid "Quantity search"
40489 msgstr "Rechercher une quantité"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40493 msgid "Quantity to receive: "
40494 msgstr "Quantité à recevoir : "
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40501 msgstr "Quantité : "
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40506 msgstr "File d'attente"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40512 msgstr "File d'attente : "
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40521 msgid "Quick add new patron "
40522 msgstr "Impossible d'ajouter un adhérent."
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40528 msgid "Quick spine label creator"
40529 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40535 msgid "Quote editor"
40536 msgstr "Éditeur de citations"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40540 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40541 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40545 msgid "Quote uploader"
40546 msgstr "Chargeur de citation"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40555 msgid "Quotes enabled: "
40556 msgstr "Citations Activées :"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40560 msgid "Réinitialiser"
40561 msgstr "Réinitialiser"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40575 msgstr "Prix public"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40580 msgid "RRP tax exc."
40581 msgstr "Prix public HT"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40586 msgid "RRP tax inc."
40587 msgstr "Prix public TTC"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40596 msgid "Rachel Dustin"
40597 msgstr "Rachel Dustin"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40601 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40602 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40606 msgid "Rafal Kopaczka"
40607 msgstr "Rafal Kopaczka"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40618 msgid "Rank (display order): "
40619 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40623 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40624 msgstr "Rang/Numéro de notice"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40635 msgstr "Taux : "
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40639 msgid "Raw (any): "
40640 msgstr "Partout : "
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40647 #. For the first occurrence,
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40652 msgid "Reason for cancellation:"
40653 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40658 msgid "Reason for suggestion: "
40659 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40663 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40665 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40672 msgstr "Réceptionner"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40676 msgid "Receive a new shipment"
40677 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40681 msgid "Receive date"
40682 msgstr "Date de réception"
40685 #. %2$s: IF ( invoice )
40688 #. %5$s: ordernumber
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40691 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40693 "Réceptionner des documents de :: %s %s[%s] %s (ligne commande n° %s)"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40697 msgid "Receive shipment"
40698 msgstr "Réceptionner colis"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40702 msgid "Receive shipment from vendor "
40703 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40707 msgid "Receive shipments"
40708 msgstr "Réceptionner des colis"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40728 msgid "Received biblios"
40729 msgstr "Titres reçus"
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40733 msgid "Received by:"
40734 msgstr "Réceptionné par :"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40739 msgid "Received issues"
40740 msgstr "Fascicules reçus"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40744 msgid "Received issues:"
40745 msgstr "Fascicules reçus :"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40749 msgid "Received items"
40750 msgstr "Exemplaires reçus"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40755 msgid "Received on"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40762 msgid "Received with thanks from %s %s "
40763 msgstr "Reçu de %s %s "
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40767 msgid "Receives claims for late issues"
40768 msgstr "Reçoit les réclamations pour les fascicules en retard"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40772 msgid "Receives claims for late orders"
40773 msgstr "Reçoit les requêtes pour les commandes en retard"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40777 msgid "Receives orders"
40778 msgstr "Commandes non reçues"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40782 msgid "Receives overdue notices: "
40783 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
40785 #. INPUT type=submit
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40792 msgid "Recipients:"
40793 msgstr "Destinataires:"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40803 msgstr "url de la notice"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40807 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40809 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40814 msgid "Record matching rule:"
40815 msgstr "Règle de concordance :"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40822 msgid "Record matching rules"
40823 msgstr "Règles de concordance"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40827 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40828 msgstr "Notice non marquée comme UTF-8, peut-être altérée"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40833 msgid "Record number list (one per line): "
40834 msgstr "Liste de numéro de notice (une par ligne) : "
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40838 msgid "Record only"
40839 msgstr "Type de notice"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40843 msgid "Record saved "
40844 msgstr "Notice sauvegardée"
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40848 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40849 msgstr "Structure de notice erronée, ne peut être sauvegardée"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40853 msgid "Record title"
40854 msgstr "Type de notice"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40860 msgid "Record type"
40861 msgstr "Type de notice"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40865 msgid "Record type:"
40866 msgstr "Type de notice:"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40871 msgid "Record type: "
40872 msgstr "Type de notice: "
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40881 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40882 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40897 msgid "Refine results"
40898 msgstr "Affiner les résultats"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40902 msgid "Refine results:"
40903 msgstr "Affiner la recherche :"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40907 msgid "Refine your search"
40908 msgstr "Affiner votre recherche"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40912 msgid "Refund lost item fee"
40913 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40918 msgstr "Remboursements"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40924 msgstr "Expression régulière"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40929 msgid "Registration date"
40930 msgstr "Date d'inscription"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40935 msgid "Registration date: "
40936 msgstr "Date d'inscription : "
40938 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40941 msgid "Registration date: %s"
40942 msgstr "Date d'inscription : %s"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40946 msgid "Regula Sebastiao"
40947 msgstr "Regula Sebastiao"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40951 msgid "Regular print"
40952 msgstr "Impression normale"
40954 #. For the first occurrence,
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40980 msgid "Rejected tags"
40981 msgstr "Commentaires rejetés"
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40985 msgid "Related Term"
40986 msgstr "Terme associé"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40990 msgid "Relationship"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40995 msgid "Relationship information"
40996 msgstr "Information de relation"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41000 msgid "Relationship: "
41001 msgstr "Relation : "
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
41006 msgid "Relatives' checkouts"
41007 msgstr "Prêts de la famille"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
41011 msgid "Release maintainers:"
41012 msgstr "Release maintainers:"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
41016 msgid "Release manager:"
41017 msgstr "Release manager:"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41022 msgstr "Pertinence"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
41026 msgid "Remaining circulation permissions"
41027 msgstr "Autres permissions de circulation"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
41031 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41032 msgstr "Permissions restantes pour la gestion des amendes et des charges"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
41036 msgid "Remaining system parameters permissions"
41037 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
41041 msgid "Remember for next check in:"
41042 msgstr " Mémoriser pour le prochain retour : "
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41047 msgid "Remember for session:"
41048 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
41052 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41053 msgstr "N'oubliez pas que Memcached doit être redémarré avant Plack"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
41057 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41058 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41062 msgid "Reminder Date"
41063 msgstr "Date de rappel"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
41069 msgstr " Rappel : "
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
41073 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41074 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
41079 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41080 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41082 "Rappel : cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
41083 "choisies, les abonnements rattachés, les réservations existantes et des "
41084 "exemplaires attachés!"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
41088 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41089 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
41093 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41094 msgstr "Rappel : cette action va modifier toutes les notices sélectionnées !"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41098 msgid "Remote host"
41099 msgstr "Supprimer l'hôte"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
41103 msgid "Remote host: "
41104 msgstr "Supprimer l'hôte : "
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41108 msgid "Remote image"
41109 msgstr "Image distante"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41113 msgid "Remote image:"
41114 msgstr "Image distante :"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41118 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41119 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41137 msgstr "Supprimer "
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
41142 msgid "Remove condition"
41143 msgstr "Supprimer la condition"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41147 msgid "Remove course reserves"
41148 msgstr "Supprimer des réserves de cours"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
41153 msgid "Remove duplicates"
41154 msgstr "Enlever les doublons"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
41158 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41159 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41164 msgid "Remove item from collection"
41165 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
41169 msgid "Remove non-local items:"
41170 msgstr "Enlever les exemplaires non locaux :"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41174 msgid "Remove owner"
41175 msgstr "Supprimer le propriétaire"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41179 msgid "Remove restriction?"
41180 msgstr "Lever la suspension?"
41182 # The text should not be too long because it changes layout
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41186 msgid "Remove selected"
41187 msgstr "Retirer les sélectionnés"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41191 msgid "Remove selected items"
41192 msgstr "Supprimer les références cochées"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
41197 msgid "Remove selected patrons"
41198 msgstr "Supprimer les usagers sélectionnés"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
41203 msgid "Remove substitution"
41204 msgstr "Enlever le remplacement"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41209 msgstr "Supprimer ce tag"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
41215 msgid "Remove this match check"
41216 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
41222 msgid "Remove this match point"
41223 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41228 msgid "Remove this rule"
41229 msgstr "Enlever cette règle"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41234 msgstr "Supprimer?"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41253 msgstr "Renouveler"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41258 msgstr "Renouveler "
41260 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41264 msgstr "Renouveler n° %s"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41268 msgid "Renew a subscription"
41269 msgstr "Renouveler un abonnement"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41274 msgstr "Tout renouveler"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41278 msgid "Renew failed:"
41279 msgstr "Échec du renouvellement :"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41283 msgid "Renew or check in selected items"
41284 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41289 msgid "Renew patron"
41290 msgstr "Renouveler l'adhérent"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41294 msgid "Renew this subscription"
41295 msgstr "Renouveler cet abonnement"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41300 msgstr "Renouvellement"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41304 msgid "Renewal due date:"
41305 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41310 msgid "Renewal period"
41311 msgstr "Période de renouvellement"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41316 msgid "Renewals allowed (count)"
41317 msgstr "Prolongations (Nbre)"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41327 msgstr "Renouvelé "
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41331 msgid "Renewed, due:"
41332 msgstr "Renouvelé, retour le :"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41336 msgid "Rental charge"
41337 msgstr "Coût du prêt"
41339 #. %1$s: RENTALCHARGE
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41342 msgid "Rental charge for this item: %s"
41343 msgstr "Coût du prêt pour cet exemplaire : %s"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41347 msgid "Rental charge:"
41348 msgstr "Coût du prêt :"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41352 msgid "Rental charge: "
41353 msgstr "Coût du prêt : "
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41358 msgid "Rental discount (%%)"
41359 msgstr "Remise (%%)"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41376 msgid "Reopen this basket"
41377 msgstr "Réouvrir ce panier"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41381 msgid "Reopen this basket group"
41382 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41387 msgstr "Réouvrir : "
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41392 msgstr "Coût de remplacement"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41399 msgid "Repeat this Tag"
41400 msgstr "Répéter ce champ"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41414 msgid "Repeatable: "
41415 msgstr "Répétable : "
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41419 msgid "Replace all patron attributes"
41420 msgstr "Remplacer tous les attributs adhérent"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41424 msgid "Replace existing covers"
41425 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41429 msgid "Replace only included patron attributes"
41431 "Remplacer uniquement les Attributs adhérents supplémentaires rencontrés"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41435 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41436 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41440 msgid "Replace the current record's contents"
41441 msgstr "Remplacer le contenu actuel de la notice"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41447 msgid "Replacement cost: "
41448 msgstr "Prix public : "
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41452 msgid "Replacement price"
41453 msgstr "Prix public"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41457 msgid "Replacement price:"
41458 msgstr "Prix public :"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41462 msgid "Reply-To (if different to Email): "
41463 msgstr "Répondre à (si différent du courriel):"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41470 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41473 msgid "Report %s› "
41474 msgstr "Rapport %s›"
41476 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
41477 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41478 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41479 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
41480 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41481 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
41485 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41488 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
41489 "vers %s (%s - %s)"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41493 msgid "Report group:"
41494 msgstr "Groupe de rapports:"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41503 msgid "Report is public:"
41504 msgstr "Rapport public :"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41508 msgid "Report name"
41509 msgstr "Nom du rapport"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41513 msgid "Report name:"
41514 msgstr "Nom du rapport :"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41519 msgid "Report name: "
41520 msgstr "Nom du rapport : "
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41525 msgid "Report plugins"
41526 msgstr "Plugins de rapport"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41530 msgid "Report subgroup:"
41531 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41536 msgstr "Rapport :"
41538 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41541 msgid "Reported on %s"
41542 msgstr "Rapport établi le : %s"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41573 msgid "Reports Dictionary"
41574 msgstr "Dictionnaire des rapports"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41579 msgid "Reports dictionary"
41580 msgstr "Dictionnaire des rapports"
41583 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41587 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41588 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41592 msgid "Reports tables"
41593 msgstr "Tableaux de rapports"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41598 msgid "Request article"
41599 msgstr "Obligatoire"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41603 msgid "Request article from "
41604 msgstr "Prêté entre le : "
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41608 msgid "Request specific item type:"
41609 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41619 msgid "Requested article"
41620 msgstr "Obligatoire"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41625 msgid "Require.js JS module system"
41626 msgstr "Require.js JS module system"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41807 msgstr "Obligatoire"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41811 msgid "Required fields cannot be cleared"
41812 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41816 msgid "Required fields: "
41817 msgstr "Champs obligatoires : "
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41821 msgid "Required for staff login."
41822 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41826 msgid "Required match checks"
41827 msgstr "Contrôle de concordance requis"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41831 msgid "Required module missing"
41832 msgstr "Modules Perl absents"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41836 msgid "Requires override of hold policy"
41837 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41842 msgstr "Réinitialiser"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41846 msgid "Reserve cancelled"
41847 msgstr "Réservation annulée"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41851 msgid "Reserve found"
41852 msgstr "Réservation trouvée"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41859 #. INPUT type=reset
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41867 msgstr "Réinitialiser"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41872 msgid "Reset filter"
41873 msgstr "Effacer les filtres"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41882 msgid "Responses enabled: "
41883 msgstr "Répétable : "
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41892 msgid "Restrict access to: "
41893 msgstr "Restreindre l'accès à : "
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41906 msgid "Restricted [until] flag"
41907 msgstr "Fanion suspendu [until]"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41911 msgid "Restricted:"
41912 msgstr "Suspendu :"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41916 msgid "Restriction overridden temporarily"
41917 msgstr "Suspension temporairement levée"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41921 msgid "Restriction overridden temporarily."
41922 msgstr "Suspension temporairement levée."
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41944 #. %3$s: IF ( total )
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41949 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41950 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41957 msgid "Results %s to %s of %s"
41958 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41965 msgid "Results %s to %s of %s "
41966 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41970 msgid "Results for Authority Records"
41971 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41975 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41976 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41980 msgid "Results per page :"
41981 msgstr "Réponses par page :"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41988 #. INPUT type=submit
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41991 msgid "Resume all suspended holds"
41992 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41996 msgid "Return date"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
42002 msgid "Return policy"
42003 msgstr "Politique de retour"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42009 msgid "Return to batch item deletion"
42010 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
42016 msgid "Return to batch item modification"
42017 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42021 msgid "Return to circulation and fine rules"
42022 msgstr "Retourner aux règles de circulation et de pénalités"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42026 msgid "Return to frameworks"
42027 msgstr "Retourner aux grilles"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42031 msgid "Return to patron detail"
42032 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
42036 msgid "Return to previous page"
42037 msgstr "Retour à la page précédente"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42041 msgid "Return to results"
42042 msgstr "Retour aux résultats"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42051 msgid "Return to rotating collections home"
42052 msgstr "Retour au module collections tournantes"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42056 msgid "Return to sets management"
42057 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42061 msgid "Return to spine label printer"
42062 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42067 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42068 msgstr "Retour au lot marc préparé %s"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42072 msgid "Return to the basket without making a new order."
42073 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
42080 msgid "Return to the record"
42081 msgstr "Retour à la notice"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42085 msgid "Return to tools"
42086 msgstr "Retour au Outils"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
42093 msgid "Return to where you were"
42094 msgstr "Retour là où vous en étiez"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
42098 msgid "Return to: "
42099 msgstr "Rendre à : "
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42103 msgid "Return-Path (if different to Email): "
42104 msgstr "Return-Path (si différent du courriel) :"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
42114 msgstr "Annuler le paiement"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
42118 msgid "Revert waiting status"
42119 msgstr "mis de coté"
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42134 msgstr "Relecteur :"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
42139 msgstr "Commentaires"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
42143 msgid "Ricardo Dias Marques"
42144 msgstr "Ricardo Dias Marques"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
42148 msgid "Richard Anderson"
42149 msgstr "Richard Anderson"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
42153 msgid "Rick Welykochy"
42154 msgstr "Rick Welykochy"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
42158 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42159 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
42163 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42164 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
42168 msgid "Robert Williams"
42169 msgstr "Robert Williams"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
42173 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42174 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
42178 msgid "Rochelle Healy"
42179 msgstr "Rochelle Healy"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
42183 msgid "Rocio Dressler"
42184 msgstr "Rocio Dressler"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
42189 msgstr "Roger Buck"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42193 msgid "Rolando Isidoro"
42194 msgstr "Rolando Isidoro"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42198 msgid "Rollover at:"
42199 msgstr "Retour à :"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
42204 msgstr "Retour :"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
42208 msgid "Română (Romanian)"
42209 msgstr "Română (Roumain)"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
42214 msgstr "Roman Amor"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42218 msgid "Romina Racca"
42219 msgstr "Romina Racca"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
42223 msgid "Ron Wickersham"
42224 msgstr "Ron Wickersham"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42233 msgid "Rotating collections"
42234 msgstr "Collections tournantes"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42240 msgstr "Liste de routage"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42244 msgid "Routing list"
42245 msgstr "Liste de routage"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
42249 msgid "Routing lists"
42250 msgstr "Listes de routage"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42255 msgstr "Routage :"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42269 msgid "Rows per page: "
42270 msgstr "Réponses par page : "
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42280 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42281 msgstr "Règles pour la modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
42283 #. %1$s: IF ( branch )
42284 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42289 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42290 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42300 msgid "Run and edit macros"
42301 msgstr "Lancer et modifier des macros"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42306 msgstr "Exécuter une macro"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42311 msgstr "Exécuter le rapport"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42315 msgid "Run report "
42316 msgstr "Exécuter le rapport"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42320 msgid "Run reports"
42321 msgstr "Exécuter le rapport"
42323 #. INPUT type=submit
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42325 msgid "Run the report"
42326 msgstr "Exécuter le rapport"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42330 msgid "Run this report"
42331 msgstr "Exécuter le rapport"
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42336 msgstr "Lancer l'outil"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42340 msgid "Russel Garlick"
42341 msgstr "Russel Garlick"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42345 msgid "Ryan Higgins"
42346 msgstr "Ryan Higgins"
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
42356 msgid "SAN-Ouest Provence"
42357 msgstr "SAN Ouest-Provence"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
42361 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42362 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42367 msgstr "EAN : "
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42376 msgid "SIL OFL 1.1"
42377 msgstr "SIL OFL 1.1"
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42381 msgid "SIP media type: "
42382 msgstr "Type de support SIP :"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42391 msgid "SMS Messaging"
42392 msgstr "système de SMS"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42396 msgid "SMS alert number"
42397 msgstr "Numéro d'alerte SMS :"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42403 msgid "SMS cellular providers"
42404 msgstr "Fournisseurs de SMS sur portable"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42409 msgid "SMS number:"
42410 msgstr "Numéro SMS :"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
42414 msgid "SMS provider:"
42415 msgstr "Fournisseur SMS :"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42428 msgstr "SQL :"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42432 msgid "SRU Search fields mapping: "
42433 msgstr "Mappage des champs de rechercheSRU :"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42452 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42453 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42457 msgid "Sam Sanders"
42458 msgstr "Sam Sanders"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42462 msgid "Samanta Tello"
42463 msgstr "Samanta Tello"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
42467 msgid "Samuel Crosby"
42468 msgstr "Samuel Crosby"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42478 msgstr "Satisfait "
42480 #. For the first occurrence,
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42498 #. INPUT type=submit
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42576 msgstr "Enregistrer"
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42582 msgstr "Enregistrer "
42584 #. INPUT type=button
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42586 msgid "Save Changes"
42587 msgstr "Enregistrer"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42591 msgid "Save Record"
42592 msgstr "Enregistrer"
42594 #. For the first occurrence,
42595 #. %1$s: TAB.tab_title
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42599 msgid "Save all %s preferences"
42600 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42604 msgid "Save and continue editing"
42605 msgstr "Enregistrer et poursuivre la modification"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42609 msgid "Save and edit items"
42610 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
42612 #. INPUT type=submit name=ok
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42614 msgid "Save and preview routing slip"
42615 msgstr "Enregistrer et voir un aperçu du bordereau de routage"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42619 msgid "Save and view record"
42620 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42625 msgid "Save anyway"
42626 msgstr "Sauvegardr quand même"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42630 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42631 msgstr "Sauvegarder comme fichier ISO2709(.mrc)"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42635 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42636 msgstr "Sauvegarder comme fichier MARCXML (.xml)"
42638 #. INPUT type=button
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42640 msgid "Save as new pattern"
42641 msgstr "Enregistrer comme un nouveau modèle"
42643 #. INPUT type=submit
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42653 msgid "Save changes"
42654 msgstr "Enregistrer les modifications"
42656 #. INPUT type=submit name=submit
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42658 msgid "Save compound"
42659 msgstr "Enregistrer"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42663 msgid "Save configuration"
42664 msgstr "Sauvegarder la configuration"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42668 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42669 msgstr "Enregistrer la notice actuelle (Ctrl-S)"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42673 msgid "Save quotes"
42674 msgstr "Citations nregistrées"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42678 msgid "Save record"
42679 msgstr "Enregistrer la notice"
42681 #. INPUT type=submit name=submit
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42684 msgid "Save report"
42685 msgstr "Enregistrer le rapport"
42687 #. INPUT type=submit
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42689 msgid "Save subscription"
42690 msgstr "Enregistrer abonnement"
42692 #. INPUT type=submit
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42694 msgid "Save subscription history"
42695 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42699 msgid "Save to catalog"
42700 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42704 msgid "Save your custom report"
42705 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42710 msgstr "Enregistré"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42714 msgid "Saved preference %s"
42715 msgstr "Préférence enregistrée %s"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42719 msgid "Saved report results"
42720 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42729 msgid "Saved reports"
42730 msgstr "Rapports sauvegardés"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42734 msgid "Saved reports page"
42735 msgstr "Rapports sauvegardés"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42739 msgid "Saved results"
42740 msgstr "Résultats sauvegardés"
42742 #. For the first occurrence,
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42748 msgstr "Enregistrement en cours..."
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42752 msgid "Savitra Sirohi"
42753 msgstr "Savitra Sirohi"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42757 msgid "Scale height (relative to card): "
42758 msgstr "Hauteur de référence (concerne la carte) :"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42762 msgid "Scale width (relative to card): "
42763 msgstr "Largeur de référence (concerne la carte) :"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42772 msgid "Scan a barcode to check in:"
42773 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42783 msgid "Scan a barcode to renew:"
42784 msgstr "Scannez un code à barres pour renouveler :"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42788 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42789 msgstr "Scannez un code à barres pour commencer. "
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42793 msgid "Scan index:"
42794 msgstr "Parcourir l'index :"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42798 msgid "Scan indexes:"
42799 msgstr "Parcourir les index :"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42814 msgid "Schedule tasks to run"
42815 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42819 msgid "Schedule this report to run using the: "
42820 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
42822 #. For the first occurrence,
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42825 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42826 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42830 msgid "Scheduler tool"
42831 msgstr "Planification"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42838 msgstr "Score : "
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42847 msgid "Sean Hamlin"
42848 msgstr "Sean Hamlin"
42850 #. INPUT type=submit
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42896 msgstr "Rechercher"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42901 msgstr "Rechercher "
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42907 msgid "Search ISSN"
42908 msgstr "Rechercher un ISSN"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42912 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42913 msgstr "Rechercher les serveurs Z39.50/SRU"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42919 msgid "Search [% field.name %]"
42920 msgstr "Recherche [% field.name %]"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42924 msgid "Search all headings"
42925 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42929 msgid "Search all headings: "
42930 msgstr "Rechercher toutes les vedettes "
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42934 msgid "Search between two dates"
42935 msgstr "Chercher entre deux dates"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42939 msgid "Search by contract name or/and description:"
42940 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat :"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42944 msgid "Search by patron category name:"
42945 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42949 msgid "Search call number:"
42950 msgstr "Recherche par cote :"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42955 msgid "Search callnumber"
42956 msgstr "Recherche une cote"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42961 msgid "Search category"
42962 msgstr "Recherche par catégorie "
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42966 msgid "Search cities"
42967 msgstr "Recherche commune"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42971 msgid "Search claim count"
42972 msgstr "Recherche de compte de réclamation"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42976 msgid "Search claim date"
42977 msgstr "Recherche sur la date de réclamation"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42981 msgid "Search contracts"
42982 msgstr "Rechercher des contrats"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42986 msgid "Search currencies"
42987 msgstr "Recherche devises"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42992 msgid "Search domain"
42993 msgstr "Rechercher"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42998 msgid "Search engine configuration"
42999 msgstr "Configurer le moteur de recherche"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43003 msgid "Search entire record"
43004 msgstr "Chercher dans la notice entière"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43008 msgid "Search entire record: "
43009 msgstr "Chercher dans la notice entière : "
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43013 msgid "Search existing notices:"
43014 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43018 msgid "Search existing records"
43019 msgstr "Recherche des notices existantes"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43023 msgid "Search expiration date"
43024 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43029 msgid "Search expired, please try again"
43030 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43034 msgid "Search field"
43035 msgstr "Champs de recherche:"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43039 msgid "Search fields"
43040 msgstr "Champs de recherche:"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43045 msgid "Search fields:"
43046 msgstr "Champs de recherche:"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43050 msgid "Search filters"
43051 msgstr "Filtres de recherche"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
43055 msgid "Search for "
43056 msgstr "Recherche de "
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
43060 msgid "Search for a record to merge in a new window"
43061 msgstr "Rechercher une notice à fusionner dans une nouvelle fenêtre"
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43065 msgid "Search for a vendor"
43066 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43070 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43071 msgstr "Recherche d'un fournisseur à partir duquel faire le transfert"
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43075 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43076 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43080 msgid "Search for another record"
43081 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
43083 #. %1$s: IF ( batch_id )
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43088 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43089 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43093 msgid "Search for patron"
43094 msgstr "Rechercher un adhérent"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43098 msgid "Search for record"
43099 msgstr "Chercher une notice"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43103 msgid "Search for tag:"
43104 msgstr "Rechercher le champ :"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
43109 msgid "Search for this Author"
43110 msgstr "Recherche pour cet auteur"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43114 msgid "Search funds"
43115 msgstr "Rechercher des postes budgétaires"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43119 msgid "Search funds:"
43120 msgstr "Rechercher des poste budgétaires :"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
43125 msgid "Search history"
43126 msgstr "Historique de recherche"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
43130 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43132 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
43138 msgid "Search index: "
43139 msgstr "Recherche index : "
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43143 msgid "Search issue number"
43144 msgstr "Rechercher un n° de publication"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
43150 msgid "Search library"
43151 msgstr "Recherche un site"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43156 msgid "Search location"
43157 msgstr " Recherche d'emplacement "
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
43161 msgid "Search main heading"
43162 msgstr "Recherche vedette"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
43166 msgid "Search main heading ($a only)"
43167 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement)"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
43171 msgid "Search main heading ($a only): "
43172 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement) : "
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
43176 msgid "Search main heading: "
43177 msgstr "Recherche de vedette principale :"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
43182 msgid "Search notes"
43183 msgstr "Rechercher des notes"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
43187 msgid "Search notices"
43188 msgstr "Recherche des notifications"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
43193 msgstr "Rechercher"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
43197 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43198 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43202 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43203 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43207 msgid "Search options"
43208 msgstr "Options de recherche"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43212 msgid "Search orders"
43213 msgstr "Recherche de commandes"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43217 msgid "Search orders:"
43218 msgstr "Recherche commandes :"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43222 msgid "Search patron categories"
43223 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43229 msgid "Search patrons"
43230 msgstr "Recherche adhérents"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43234 msgid "Search printers"
43235 msgstr "Recherche imprimantes"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43241 msgid "Search results"
43242 msgstr "Résultats de la recherche"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43249 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43250 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43254 msgid "Search since"
43255 msgstr "Rechercher depuis"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43260 msgid "Search status"
43261 msgstr "Recherche de statut"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43265 msgid "Search string matches: "
43266 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43272 msgid "Search subscriptions"
43273 msgstr "Recherche abonnements"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43278 msgid "Search subscriptions:"
43279 msgstr "Recherche abonnements :"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43283 msgid "Search suggestions"
43284 msgstr "Recherche suggestions"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43288 msgid "Search system preferences"
43289 msgstr "Préférences système"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43295 msgid "Search targets "
43296 msgstr "Cibles de recherche "
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43300 msgid "Search term: "
43301 msgstr "Terme de recherche :"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43306 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43307 msgstr "Rechercher dans la base nationale des usagers Norvégiens"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43327 msgid "Search the catalog"
43328 msgstr "Dans le catalogue"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43332 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43333 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43339 msgid "Search title"
43340 msgstr "Recherche par titre"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43344 msgid "Search to hold"
43345 msgstr "Rechercher pour réserver"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43350 msgid "Search type:"
43351 msgstr "Type de recherche :"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43355 msgid "Search unavailable"
43356 msgstr "Recherche indisponible"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43360 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43361 msgstr "Rechercher les téléchargements par nom ou par empreinte numérique"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43365 msgid "Search value: "
43366 msgstr "Terme de recherche : "
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43370 msgid "Search vendor"
43371 msgstr "Rechercher un fournisseur"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43375 msgid "Search vendors:"
43376 msgstr "Rechercher fournisseur :"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43380 msgid "Search was: "
43381 msgstr "Votre recherche était : "
43383 #. For the first occurrence,
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43390 msgstr "Rechercher:"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43395 msgstr "Interrogeable"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43400 msgid "Searchable: "
43401 msgstr "Interrogeable : "
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43422 msgid "Sebastiaan Durand"
43423 msgstr "Sebastiaan Durand"
43425 #. For the first occurrence,
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43430 msgstr "Deuxième retard"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43435 msgid "Secondary email"
43436 msgstr "Courriel secondaire"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43441 msgid "Secondary email: "
43442 msgstr "Courriel secondaire : "
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43447 msgid "Secondary phone"
43448 msgstr "Téléphone secondaire"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43453 msgid "Secondary phone: "
43454 msgstr "Téléphone secondaire : "
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43460 msgid "Seconds (default)"
43461 msgstr "Secondes (par défaut)"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43467 msgstr "Section de cours"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43472 msgstr "Section de cours :"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43476 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43477 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43481 msgid "See basket information"
43482 msgstr "Voir les informations sur le panier"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
43486 msgid "See highlighted items below"
43487 msgstr ". Voir les éléments surlignés "
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43491 msgid "See invoice information"
43492 msgstr "Voir les informations sur la facture"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43496 msgid "See online help for advanced options"
43497 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43518 msgstr "Sélectionner"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
43523 msgstr "Sélectionner"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43528 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43529 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43531 " Sélectionner 'Tous les sites' si cette valeur autorisée "
43532 "doit être tout le temps être affichée. Sinon choisissez les sites que vous "
43533 "voulez associer à cette valeur. "
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43538 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43539 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43541 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
43542 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43547 msgid "Select CSV profile:"
43548 msgstr "Choisir un profil CSV :"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43552 msgid "Select MARC framework:"
43553 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43558 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43559 "each valid record staged for later import into the catalog."
43561 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
43562 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
43563 "dans le catalogue."
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43567 msgid "Select a borrower category"
43568 msgstr "Sélectionnez une catégorie d'adhérent"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43572 msgid "Select a budget"
43573 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43577 msgid "Select a built-in sound: "
43578 msgstr "Sélectionner une alerte : "
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43582 msgid "Select a category type"
43583 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43587 msgid "Select a chooser"
43588 msgstr "Sélectionnez une notification"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43592 msgid "Select a day"
43593 msgstr "Sélectionnez un jour : "
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43597 msgid "Select a deliverer"
43598 msgstr "Sélection d'un site :"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43602 msgid "Select a department"
43603 msgstr "Sélectionnez un département"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43607 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43608 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43612 msgid "Select a frequency"
43613 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43619 msgid "Select a fund"
43620 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43625 msgid "Select a layout to be applied: "
43626 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43630 msgid "Select a library :"
43631 msgstr "Sélection d'un site :"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43637 msgid "Select a library : "
43638 msgstr "Sélectionnez un site : "
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43645 msgid "Select a library:"
43646 msgstr "Sélection d'un site :"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43651 msgid "Select a template"
43652 msgstr "Sélectionner un modèle"
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43657 msgid "Select a template to be applied: "
43658 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43662 msgid "Select a time"
43663 msgstr "Sélectionner un modèle"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43699 msgstr "Tout sélectionner"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43704 msgid "Select all pending"
43705 msgstr "Tout sélectionner"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43709 msgid "Select all sample data"
43710 msgstr "Sélectionnez toutes les données d'échantillon"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43714 msgid "Select an authority framework"
43715 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43719 msgid "Select an existing list"
43720 msgstr "Sélectionner une liste existante"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43725 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43726 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43728 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
43729 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, or XPM"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43733 msgid "Select day: "
43734 msgstr "Sélectionnez un jour : "
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43738 msgid "Select download format: "
43739 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43743 msgid "Select files: "
43744 msgstr "Sélectionnez les fichiers : "
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43748 msgid "Select item:"
43749 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43753 msgid "Select items you want to check"
43754 msgstr "Sélectionnez les exemplaires que vous souhaitez vérifier"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43758 msgid "Select local databases"
43759 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43763 msgid "Select month:"
43764 msgstr "Sélectionnez un mois :"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43768 msgid "Select none to see all libraries"
43769 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43773 msgid "Select note"
43774 msgstr "Sélectionnez une notification"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43778 msgid "Select notice:"
43779 msgstr "Sélectionnez une notification :"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43783 msgid "Select one or more images to delete. "
43784 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43788 msgid "Select ordering library account: "
43789 msgstr "Sélectionnez un site : "
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43793 msgid "Select owner"
43794 msgstr "Sélectionner"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43798 msgid "Select planning type:"
43799 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43804 msgid "Select records to export "
43805 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43809 msgid "Select remote databases"
43810 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
43812 #. For the first occurrence,
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43820 msgid "Select searches to: "
43821 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43825 msgid "Select table:"
43826 msgstr "Sélectionnez la table "
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43830 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43831 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43835 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43836 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43840 msgid "Select the file to import: "
43841 msgstr "Fichier à importer : "
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43845 msgid "Select the file to stage: "
43846 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43854 msgid "Select the file to upload: "
43855 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
43857 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43860 msgid "Select the host item to link%s to "
43861 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43865 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43866 msgstr "Choisir le compte de la bibliothèque soumettant la commande EDI"
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43870 msgid "Select to display or not:"
43871 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43875 msgid "Select to import"
43876 msgstr "Sélectionner pour importer"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43880 msgid "Select without holds"
43881 msgstr "Sélectionnez sans réservations"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43885 msgid "Select without items"
43886 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43890 msgid "Select your MARC flavor"
43891 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43897 msgstr "Sélectionner"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43901 msgid "Selected items :"
43902 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43906 msgid "Selecting Default Settings"
43907 msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43912 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43913 "new issue is received."
43915 "Sélectionner une notification permettra aux adhérents de s'inscrire aux "
43916 "notifications de réception d'un nouveau fascicule."
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43920 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43922 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
43923 "budgétaires, s'il y en a"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43933 msgstr "Sélecteur :"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43938 msgid "Semi-colon (;)"
43939 msgstr "Point virgule (;)"
43941 #. INPUT type=submit
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43949 #. INPUT type=submit
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43951 msgid "Send EDI order"
43952 msgstr "Envoyer la commande EDI"
43954 #. INPUT type=submit
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43957 msgstr "Envoyer SMS"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43962 msgstr "Envoyer un courriel"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43967 msgstr "Envoyer la liste"
43969 #. INPUT type=submit name=submit
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43971 msgid "Send notification"
43972 msgstr "Envoyer la notification"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43982 msgid "Sending your cart"
43983 msgstr "Envoyer votre panier"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43987 msgid "Sending your list"
43988 msgstr "Envoyer votre liste"
43990 #. For the first occurrence,
43991 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43995 msgid "Sent notices for %s"
43996 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44005 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44006 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44011 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44012 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44014 "Séparez les options par des virgules. Exemple : sru=get,sru_version=1.1. "
44015 "Voir aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44019 msgid "Separator must be / in field %s"
44020 msgstr "Le séparateur doit être / dans le champ %s"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44024 msgid "Separator: "
44025 msgstr "Séparateur : "
44027 #. For the first occurrence,
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
44037 msgid "Serge Renaux"
44038 msgstr "Serge Renaux"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
44042 msgid "Serhij Dubyk"
44043 msgstr "Serhij Dubyk"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44048 msgstr "Périodique"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44052 msgid "Serial collection"
44053 msgstr "État de collection"
44055 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
44058 msgid "Serial collection #%s"
44059 msgstr "État de collection n° %s"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44063 msgid "Serial collection information for "
44064 msgstr "État de collection pour "
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
44068 msgid "Serial edition "
44069 msgstr "État de collection "
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
44073 msgid "Serial enumeration / chronology"
44074 msgstr "Enumération/chronologie du périodique"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44078 msgid "Serial enumeration:"
44079 msgstr "Enum périodique :"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44083 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44084 msgstr "Liste des N°/chronologie du périodique"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44088 msgid "Serial number:"
44089 msgstr "Numéro du périodique :"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44093 msgid "Serial receipt creates an item record."
44094 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44098 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44099 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
44103 msgid "Serial receive"
44104 msgstr "Bulletiner"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44108 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44109 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
44111 #. For the first occurrence,
44112 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44116 msgid "Serial: %s "
44117 msgstr "Périodique : %s "
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
44141 msgstr "Périodiques"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
44146 msgid "Serials (routing list)"
44147 msgstr "Périodiques (liste de routage)"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44151 msgid "Serials planning"
44152 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
44156 msgid "Serials receiving"
44157 msgstr "Réception des périodiques"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
44162 msgid "Serials subscriptions"
44163 msgstr "Abonnements périodiques"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
44168 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
44169 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
44173 msgid "Serials subscriptions search"
44174 msgstr "Recherche des abonnements de périodiques"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
44181 msgstr "Collection"
44183 #. For the first occurrence,
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44189 msgid "Series title"
44190 msgstr "Titre de collection"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44198 msgstr "Collection : "
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44210 msgid "Server information"
44211 msgstr "Information serveur"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44215 msgid "Server name: "
44216 msgstr "Nom du serveur : "
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44222 msgstr "Serveurs :"
44224 #. %1$s: IF memcached_servers
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44227 msgid "Servers: %s"
44228 msgstr "Serveurs :"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44232 msgid "Session timed out, please log in again"
44233 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
44237 msgid "Session timed out."
44238 msgstr "La session a pris fin."
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
44242 msgid "Set all funds to zero"
44243 msgstr "Remettre tous les postes budgétaires à zéro"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44249 msgid "Set back to"
44250 msgstr "Retourner à"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
44254 msgid "Set due date to expiry:"
44255 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
44259 msgid "Set inventory date to:"
44260 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44268 msgid "Set library"
44269 msgstr "Choisir un site"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44273 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44274 msgstr "Réglage des paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44279 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44280 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44285 msgid "Set permissions"
44286 msgstr "Définir les permissions"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
44292 msgid "Set permissions for %s, %s"
44293 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
44295 #. INPUT type=submit name=submit
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44300 msgstr "Définir l'état"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
44304 msgid "Set to lowest priority"
44305 msgstr "Définir en priorité la plus basse"
44307 #. For the first occurrence,
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44311 msgid "Set to patron"
44312 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44316 msgid "Set user permissions"
44317 msgstr "Définir les permissions"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44323 msgstr "Paramètrages"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44332 msgid "Shari Perkins"
44333 msgstr "Shari Perkins"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
44337 msgid "Sharon Moreland"
44338 msgstr "Sharon Moreland"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
44348 msgid "Shaun Evans"
44349 msgstr "Shaun Evans"
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44353 msgid "Shelving control number"
44354 msgstr "Numéro de contrôle topographique"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44367 msgid "Shelving location"
44368 msgstr "Localisation"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
44372 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44373 msgstr "La localisation (items.location) est : "
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44377 msgid "Shelving location selected: "
44378 msgstr "Localisation sélectionnée : "
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44382 msgid "Shelving location:"
44383 msgstr "Localisation :"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44387 msgid "Shelving location: "
44388 msgstr "Localisation :"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44392 msgid "Shift-Enter"
44393 msgstr "Maj-Entrée"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44402 msgid "Shipment cost"
44403 msgstr "Frais de ports"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44407 msgid "Shipment cost:"
44408 msgstr "Frais de port :"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44416 msgid "Shipment date"
44417 msgstr "Date d'expédition"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44421 msgid "Shipment date reverse"
44422 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44427 msgid "Shipment date:"
44428 msgstr "Date d'expédition :"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44432 msgid "Shipment date: "
44433 msgstr "Date d'expédition : "
44435 #. %1$s: IF shipmentdateto
44436 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44437 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
44439 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44443 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44444 msgstr "Date d'expédition: %s De %s A %s %s Tout depuis %s %s "
44446 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44449 msgid "Shipment date: All until %s "
44450 msgstr "Date d'expédition: Tout jusqu'au %s "
44452 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44455 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44456 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44460 msgid "Shipping cost:"
44461 msgstr "Frais de port :"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44465 msgid "Shipping cost: "
44466 msgstr "Frais de port : "
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44470 msgid "Shipping fund:"
44471 msgstr "Frais de port :"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44475 msgid "Shipping fund: "
44476 msgstr "Frais de port : "
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44483 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
44484 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44487 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44488 msgstr "La date d'échéance raccourcie aurait été %s (%s jours)."
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44505 msgid "Show MARC tag documentation links"
44506 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44510 msgid "Show _MENU_ entries"
44511 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44515 msgid "Show active baskets only"
44516 msgstr "Voir uniquement les paniers actifs"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44520 msgid "Show active funds only"
44521 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44525 msgid "Show actual/estimated values"
44526 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44530 msgid "Show advanced pattern"
44531 msgstr "Afficher/Masquer le modèle avancé"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44535 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44536 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44543 msgstr "Tout afficher"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44547 msgid "Show all baskets"
44548 msgstr "Voir tous les paniers"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44554 msgid "Show all columns"
44555 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44560 msgid "Show all details "
44561 msgstr "Afficher tous les détails "
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44566 msgid "Show all items"
44567 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
44569 #. For the first occurrence,
44570 #. %1$s: hiddencount
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44574 msgid "Show all items (%s hidden)"
44575 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44579 msgid "Show all suggestions"
44580 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44584 msgid "Show all transactions"
44585 msgstr "Afficher toutes les transactions"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44589 msgid "Show any items currently checked out:"
44590 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44594 msgid "Show biblio"
44595 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44599 msgid "Show brief form"
44600 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44604 msgid "Show category: "
44605 msgstr "Afficher la catégorie: "
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44609 msgid "Show checkouts"
44610 msgstr "Afficher les prêts"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44615 msgid "Show checkouts to guarantor"
44616 msgstr "Afficher les prêts chez le garant"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44620 msgid "Show fields verbatim"
44621 msgstr "Voir les champs"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44625 msgid "Show full form"
44626 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44630 msgid "Show help for this tag"
44631 msgstr "Afficher l'aide pour ce champ"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44635 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44636 msgstr "Afficher les aides pour les champs fixés et codés"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44640 msgid "Show in search pulldown: "
44641 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche: "
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44646 msgid "Show inactive budgets"
44647 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44652 msgstr "Afficher plus"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44656 msgid "Show my funds only"
44657 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44661 msgid "Show my funds only:"
44662 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires :"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44666 msgid "Show only mine"
44667 msgstr "Afficher seulement les miennes"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44671 msgid "Show only renewed "
44672 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44676 msgid "Show only subscriptions "
44677 msgstr " Afficher uiquement les abonnements "
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44682 msgid "Show subscriptions"
44683 msgstr "Afficher les abonnements"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44688 msgstr "Afficher les champs "
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44694 msgid "Show/hide columns:"
44695 msgstr "Afficher/masquer les colonnes :"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44699 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44700 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44704 msgid "Showing only available items"
44705 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44716 msgid "Shows on transit slips"
44717 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44721 msgid "Silvia Simonetti"
44722 msgstr "Silvia Simonetti"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44726 msgid "Simith D'Oliveira"
44727 msgstr "Simith D'Oliveira"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44731 msgid "Simon Story"
44732 msgstr "Simon Story"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44736 msgid "Simple DC-RDF"
44737 msgstr "Simple DC-RDF"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44746 msgid "Single holiday: %s"
44747 msgstr "Jour de fermeture unique : %s"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44751 msgid "SingleBranchMode is ON."
44752 msgstr "SingleBranchMode est activé."
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44763 msgid "Skip issue number"
44764 msgstr "Ignorer le numéro du fascicule"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44768 msgid "Skip items on loan: "
44769 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44782 msgstr "Petits caractères"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44786 msgid "Social security number hash:"
44787 msgstr "Code de hashage du n° de sécurité sociale :"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44791 msgid "Social security or card number: "
44792 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44796 msgid "Some Perl modules are missing."
44797 msgstr "Il manque certains modules Perl."
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44802 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44803 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44804 "examples assume USD is the active currency. "
44806 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
44807 "USD\",\"l'USD de 9.99 $\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\"l'USD de 9.99 $ (livre "
44808 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain est la monnaie "
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44813 msgid "Some fields are not valid:"
44814 msgstr "Certains champs sont invalides :"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44819 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44820 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44821 "if you want that this feature works correctly."
44823 "Certains adhérents ont demandé la confidentialité lors du retour du "
44824 "document, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas "
44825 "paramétrée correctement.Régler la sur un numéro d'adhérent valide si vous "
44826 "voulez que cette fonctionnalité marche correctement."
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44831 "Some records have not been automatically added because they match an "
44832 "existing record in your catalog:"
44834 "Certaines notices n'ont pas été automatiquement ajoutées car elles "
44835 "concordent avec une notice existante dans votre catalogue :"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44839 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44840 msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44844 msgid "Sonia Lemaire"
44845 msgstr "Sonia Lemaire"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44849 msgid "Sophie Meynieux"
44850 msgstr "Sophie Meynieux"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44854 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44855 msgstr "Il n'y a pas d'abonnement pour votre recherche"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44859 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44860 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44864 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44865 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44869 msgid "Sorry, your request had no results."
44870 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44885 msgstr "Trié par: "
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44895 msgstr "Trier par :"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44900 msgstr "Trier par:"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44907 msgstr "Trier par: "
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44914 msgid "Sort field 1"
44915 msgstr "Champ de tri 1"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44920 msgid "Sort field 1:"
44921 msgstr "Trier le champ 1:"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44928 msgid "Sort field 2"
44929 msgstr "Champ de tri 2"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44934 msgid "Sort field 2:"
44935 msgstr "Trier le champ 2:"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44939 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44940 msgstr "Trier sur [% label %] ([% sortorder %])"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44944 msgid "Sort routine missing"
44945 msgstr "Routine de tri manquante"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44949 msgid "Sort this list by: "
44950 msgstr "Trier cette liste par: "
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44978 msgid "Sorting routine"
44979 msgstr "Routine de tri"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44989 msgstr "Alerte sonore :"
44991 #. For the first occurrence,
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
45004 msgid "Source (incoming) record check field"
45005 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45009 msgid "Source in use?"
45010 msgstr "Source utilisée ?"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45014 msgid "Source library:"
45015 msgstr "Site propriétaire :"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45019 msgid "Source of acquisition"
45020 msgstr "Source d'acquisition"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45024 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45025 msgstr "Source de classification / plan de classement"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45029 msgid "Source records"
45030 msgstr "Notices hôtes"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
45034 msgid "Southeastern University"
45035 msgstr "Southeastern University"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45041 msgstr "Espace ( )"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45045 msgid "Special relationship: "
45046 msgstr "Relation spéciale : "
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
45050 msgid "Special thanks to the following organizations"
45051 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
45055 msgid "Specialized"
45056 msgstr "Spécialisé"
45058 #. For the first occurrence,
45059 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
45063 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45064 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
45066 #. For the first occurrence,
45067 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45071 msgid "Specify due date %s: "
45072 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
45076 msgid "Specify how the holiday should repeat."
45077 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
45079 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
45082 msgid "Specify return date %s: "
45083 msgstr "Préciser une date de retour %s : "
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
45087 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
45089 "Précisez la politique par défaut au retour pour les pénalités d'ouvrages "
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
45100 msgid "Spent amount"
45101 msgstr "Montant dépensé"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
45105 msgid "Spent amount:"
45106 msgstr "Montant dépensé"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
45110 msgid "Spine label"
45111 msgstr "Étiquette de dos"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
45115 msgid "Split call numbers: "
45116 msgstr "Césure des cotes: "
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
45125 msgid "Srdjan Jankovic"
45126 msgstr "Srdjan Jankovic"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
45130 msgid "Srikanth Dhondi"
45131 msgstr "Srikanth Dhondi"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
45135 msgid "Stacey Walker"
45136 msgstr "Stacey Walker"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
45142 msgstr "Bibliothécaires"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
45146 msgid "Staff - Internal note"
45147 msgstr "Professionnel - Note interne"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45151 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
45153 "Accès professionnel, permet de voir le catalogue dans l'interface "
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
45159 msgid "Staff client"
45160 msgstr "Interface professionnelle"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
45164 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
45166 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à accéder à l'historique de "
45167 "prêt de l'adhérent"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45172 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45173 "request a discharge."
45175 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à délivrer des quitus, pas "
45176 "plus que les adhérents ne sont autorisés à en demander."
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45183 msgstr "Note privée"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45188 msgid "Staff note:"
45189 msgstr "Note privée :"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
45193 msgid "Stage MARC for import"
45194 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45198 msgid "Stage MARC records"
45199 msgstr "Traitement des notices Marc"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
45206 msgid "Stage MARC records for import"
45207 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45211 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45212 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45216 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45217 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
45219 #. INPUT type=button
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
45221 msgid "Stage for import"
45222 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45226 msgid "Stage records into the reservoir"
45227 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
45234 msgstr "Téléchargé"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
45238 msgid "Staged MARC management"
45239 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45243 msgid "Staged MARC record management"
45244 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
45249 msgstr "Téléchargé le :"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
45253 msgid "Stan Brinkerhoff"
45254 msgstr "Stan Brinkerhoff"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
45268 msgid "Standard ID: "
45269 msgstr "Identifiant normalisé "
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45276 msgid "Standard number"
45277 msgstr "Numéro normalisé"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45281 msgid "Standard number:"
45282 msgstr "Numéro normalisé :"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45286 msgid "Standing orders do not close when received."
45288 "Les commandes permanentes ne se ferment pas lorsqu'elles sont réceptionnées."
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45292 msgid "Start Date: "
45293 msgstr "Date de début: "
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45302 msgstr "Date de début"
45304 #. For the first occurrence,
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45307 msgid "Start date missing"
45308 msgstr "Date de début manquante"
45310 #. For the first occurrence,
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45313 msgid "Start date must be before end date"
45314 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
45320 msgid "Start date:"
45321 msgstr "Date de début:"
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45328 msgid "Start date: "
45329 msgstr "Date de début : "
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45333 msgid "Start date: *"
45334 msgstr "Date de début: *"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45338 msgid "Start defining libraries"
45339 msgstr "Débuter la saisie des sites"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45343 msgid "Start of date range "
45344 msgstr "Début de la plage de dates"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45348 msgid "Start of interval"
45349 msgstr "Date de début"
45351 #. INPUT type=submit
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45353 msgid "Start search"
45354 msgstr "Rechercher"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45358 msgid "Starter CSV: "
45359 msgstr "Fichier CSV de base :"
45361 #. INPUT type=text name=start_card
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45363 msgid "Starting card number"
45364 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
45366 #. INPUT type=text name=start_label
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45368 msgid "Starting label number"
45369 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
45371 #. For the first occurrence,
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45376 msgid "Starting with:"
45377 msgstr "Commence par :"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
45384 msgid "Starts with"
45385 msgstr "Commence par"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45401 msgstr "État : "
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45405 msgid "Statistic 1 done on: "
45406 msgstr "Statistiques 1 faites sur : "
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45412 msgid "Statistic 1: "
45413 msgstr "Statistiques 1 sur : "
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45417 msgid "Statistic 2 done on: "
45418 msgstr "Statistiques 2 faites sur : "
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45424 msgid "Statistic 2: "
45425 msgstr "Statistique 2 : "
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45430 msgid "Statistical"
45431 msgstr "Statistiques"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45438 msgstr "Statistiques"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45442 msgid "Statistics date and time"
45443 msgstr "Statistiques par jour et heure"
45445 #. %1$s: UNLESS ( I )
45450 #. %6$s: cardnumber
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45453 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45454 msgstr "Statistiques pour %s%s %s %s %s (%s)"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45459 msgid "Statistics wizards"
45460 msgstr "Assistant statistiques"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45509 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
45510 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
45511 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
45513 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
45515 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
45517 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45522 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45523 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45527 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45528 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45532 msgid "Statuses to describe a lost item"
45533 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45537 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45538 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
45542 msgid "Stefan Weil"
45543 msgstr "Stefan Weil"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
45547 msgid "Stefano Bargioni"
45548 msgstr "Stefano Bargioni"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45552 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45553 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
45555 #. %1$s: IF (usecache)
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45560 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45561 "report visibility "
45563 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
45564 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45568 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45569 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45573 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45574 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45578 msgid "Step 2: Choose the area "
45579 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45583 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45584 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez une colonne"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45588 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45589 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45593 msgid "Step 3: Choose a column "
45594 msgstr "Étape 3 : Choisissez une colonne"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45598 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45599 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45603 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45604 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45608 msgid "Step 4: Specify a value "
45609 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45613 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45614 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45618 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45619 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45623 msgid "Step 5: Confirm definition"
45624 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45628 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45629 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45633 msgid "Stephanie Hogan"
45634 msgstr "Stephanie Hogan"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45638 msgid "Stephen Edwards"
45639 msgstr "Stephen Edwards"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45643 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45645 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45650 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45651 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45655 msgid "Steven Callender"
45656 msgstr "Steven Callender"
45658 #. For the first occurrence,
45659 #. %1$s: numberpending
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45664 msgid "Still %s servers to search"
45665 msgstr "Encore %s recherches en cours"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45676 msgid "Street Address"
45677 msgstr "Adresse Postale"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45682 msgid "Street address"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45688 msgid "Street number"
45689 msgstr "Numéro dans la voie"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45694 msgid "Street type"
45695 msgstr "Type de voie"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45705 msgid "Student count"
45706 msgstr "Nombre d'étudiants"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45710 msgid "Stéphane Delaune"
45711 msgstr "Stéphane Delaune"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45720 msgid "Sub classification"
45721 msgstr "Sous classification"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45726 msgstr "Sous-total "
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45731 msgstr "Sous-total :"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45741 msgstr "Sous-champ"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45746 msgid "Subfield code:"
45747 msgstr "Sous-champ :"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45751 msgid "Subfield code: "
45752 msgstr "Code sous-champ : "
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45756 msgid "Subfield separator: "
45757 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45763 msgstr "Sous-champ"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45768 msgstr "Sous-champ :"
45770 #. %1$s: tagsubfield
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45773 msgid "Subfield: %s"
45774 msgstr "Sous-champ : %s"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45781 msgstr "Sous-champs"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45793 msgid "Subfields: "
45794 msgstr "Sous-champ : "
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45799 msgstr "Sous-groupe"
45801 #. INPUT type=text name=subgroup
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45803 msgid "Subgroup code"
45804 msgstr "Code du sous-groupe"
45806 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45808 msgid "Subgroup name"
45809 msgstr "Nom du sous-groupe"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45814 msgstr "Sous-groupe:"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45831 msgid "Subject heading: "
45832 msgstr "Vedette sujet : "
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45837 msgid "Subject phrase"
45838 msgstr "Expression sujet"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45842 msgid "Subject sub-division: "
45843 msgstr "Subdivision de sujet :"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45853 msgstr "Sujet :"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45858 msgstr "Sujet : "
45860 #. For the first occurrence,
45861 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45865 msgid "Subject: %s "
45866 msgstr "Sujet : %s "
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45873 msgstr "Mots-clés :"
45875 #. INPUT type=submit
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45982 #. INPUT type=submit
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45984 msgid "Submit your suggestion"
45985 msgstr "Soumettre votre suggestion"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45989 msgid "Subscription #"
45990 msgstr "Abonnement n° "
45992 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45995 msgid "Subscription #%s"
45996 msgstr "Abonnement n° %s"
45998 #. %1$s: loopro.object
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46001 msgid "Subscription %s "
46002 msgstr "Abonnement %s "
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46006 msgid "Subscription ID: "
46007 msgstr "Abonnement N° : "
46009 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46012 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46013 msgstr "Liste de routage de l'abonnement pour %s"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46017 msgid "Subscription begin"
46018 msgstr "Début abonnement"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46023 msgid "Subscription closed %s "
46024 msgstr "Abonnement terminé %s "
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
46029 msgid "Subscription details"
46030 msgstr "Détails de l'abonnement"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46034 msgid "Subscription end"
46035 msgstr "Fin abonnement"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46039 msgid "Subscription end date"
46040 msgstr "Date de fin d'abonnement"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46044 msgid "Subscription end date:"
46045 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46049 msgid "Subscription expired"
46050 msgstr "L'abonnement a expiré"
46052 #. %1$s: bibliotitle
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
46057 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
46058 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
46063 msgid "Subscription history for %s"
46064 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
46068 msgid "Subscription id"
46069 msgstr "Abonnement N°"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
46073 msgid "Subscription information for "
46074 msgstr "Informations sur l'abonnement "
46076 #. %1$s: biblionumber
46077 #. %2$s: bibliotitle
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
46080 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
46081 msgstr "Information d'abonnement pour la notice n° %s avec le titre : %s"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
46087 msgid "Subscription length:"
46088 msgstr "Durée d'abonnement :"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
46092 msgid "Subscription num."
46093 msgstr "Numéro d'abonnement"
46095 #. %1$s: bibliotitle
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
46098 msgid "Subscription renewal for %s"
46099 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46103 msgid "Subscription start date"
46104 msgstr "Date de début d'abonnement"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
46108 msgid "Subscription start date:"
46109 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
46113 msgid "Subscription summaries"
46114 msgstr "Résumé de l'abonnement"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
46119 msgid "Subscription summary"
46120 msgstr "État de collection sommaire"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
46124 msgid "Subscription title"
46125 msgstr "Titre de l'abonnement"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
46130 msgid "Subscription will expire %s. "
46131 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
46135 msgid "Subscription(s)"
46136 msgstr "Abonnement(s)"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
46140 msgid "Subscription:"
46141 msgstr "Abonnement :"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
46146 msgid "Subscriptions"
46147 msgstr "Abonnement(s)"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
46152 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
46153 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
46164 msgid "Substitutions"
46165 msgstr "Titre de l'abonnement"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46171 msgstr "Sous-total "
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
46175 msgid "Subtotal for"
46176 msgstr "Sous-total pour"
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
46180 msgid "Subtype limits"
46181 msgstr "Limites de sous-type"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
46195 msgid "Success: Import reversed"
46196 msgstr "Succès: import réussi"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
46200 msgid "Suggested by"
46201 msgstr "Suggéré par"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46205 msgid "Suggested by - on"
46206 msgstr "Suggéré par / le"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46210 msgid "Suggested by:"
46211 msgstr "Suggéré par :"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46216 msgid "Suggested by: "
46217 msgstr "Suggéré par : "
46219 #. For the first occurrence,
46220 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
46221 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
46222 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
46228 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46229 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46233 msgid "Suggested date from:"
46234 msgstr "Suggéré du :"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46238 msgid "Suggestible"
46239 msgstr "Suggestion"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46247 msgstr "Suggestion"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46252 msgid "Suggestion accepted"
46253 msgstr "Suggestion acceptée"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46258 msgid "Suggestion creation"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46263 msgid "Suggestion information"
46264 msgstr "Informations sur la suggestion"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46271 msgid "Suggestion management"
46272 msgstr "Gestion suggestion"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46282 msgid "Suggestions"
46283 msgstr "Suggestions"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46287 msgid "Suggestions management"
46288 msgstr "Gestion des suggestions"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
46292 msgid "Suggestions pending approval"
46293 msgstr "Suggestion en attente d'approbation"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46297 msgid "Suggestions search:"
46298 msgstr "Rechercher suggestions :"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
46328 #. %3$s: cardnumber
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46331 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46332 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46336 msgid "Summary search"
46337 msgstr "Rechercher une info bibliographique"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46343 msgstr "Abrégé : "
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46355 #. For the first occurrence,
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46383 msgid "Supplemental issue "
46384 msgstr "Numéro hors série "
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46388 msgid "Supplier report"
46389 msgstr "Enregistrer le rapport"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46393 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46394 msgstr "Raccourcis clavier gérés"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46409 msgstr "Nom de famille"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46415 msgstr "Nom de famille : "
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46427 #. INPUT type=submit
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46430 msgid "Suspend all holds"
46431 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46435 msgid "Suspend hold on"
46436 msgstr "Suspendre les réservations"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46442 msgstr "Suspendre ?"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46447 msgid "Suspension in days (day)"
46448 msgstr "Suspension (j.)"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
46452 msgid "Svenska (Swedish)"
46453 msgstr "Svenska (Suédois)"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46457 msgid "Switch to advanced editor"
46458 msgstr "Basculer vers l'éditeur avancé"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46462 msgid "Switch to basic editor"
46463 msgstr "Basculer sur l'éditeur de base"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
46468 msgid "Switching to dom indexing"
46469 msgstr "Basculement vers l'indexation dom"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46479 msgstr "Symbole : "
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46483 msgid "Sync status: "
46484 msgstr "État de synchronisation"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46488 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46489 msgstr "Synchroniser avec la base de donnée nationale des usagers Norvégiens"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46493 msgid "Synchronize"
46494 msgstr "Synchroniser"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46503 msgid "Syntax (z3950 can send"
46504 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46508 msgid "System Preferences"
46509 msgstr "Préférences système"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46513 msgid "System information"
46514 msgstr "Information Système"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46518 msgid "System permissions"
46519 msgstr "Permissions système"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
46524 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46525 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46527 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
46528 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
46533 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46534 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46535 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46537 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
46538 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
46539 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
46540 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
46545 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46546 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46549 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
46550 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
46551 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
46553 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46557 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46558 "the items database table: %s "
46560 "La preference système \"StatisticsFields\" contient des noms de champ "
46561 "n'appartenant pas à la table des exemplaires de la base de données :%s"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46565 msgid "System preference search:"
46566 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46574 msgid "System preferences"
46575 msgstr "Préférences système"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
46579 msgid "Sèbastien Hinderer"
46580 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46585 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46586 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46589 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46590 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46626 msgid "Tab separated text"
46627 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46634 #. %1$s: subfield.tab
46635 #. %2$s: subfield.tagsubfield
46636 #. %3$s: subfield.liblibrarian
46637 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
46638 #. %5$s: subfield.kohafield
46640 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
46642 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
46644 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
46645 #. %12$s: subfield.seealso
46647 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
46648 #. %15$s: subfield.authorised_value
46650 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
46651 #. %18$s: subfield.authtypecode
46653 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
46654 #. %21$s: subfield.value_builder
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46659 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46662 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
46663 "%s, %s%s%s, %s%s "
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46667 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46668 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46672 msgid "Tabs in use"
46673 msgstr "Onglets utilisés"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46683 msgid "Tabulation (\\t)"
46684 msgstr "Tabulation (\\t)"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46702 #. For the first occurrence,
46703 #. %1$s: tagfield | html
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46707 msgid "Tag %s Subfield structure"
46708 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
46710 #. For the first occurrence,
46711 #. %1$s: tagfield | html
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46715 msgid "Tag %s subfield structure"
46716 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46720 msgid "Tag deleted"
46721 msgstr "Champ supprimé"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46734 msgstr "Éditeur de champ"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46738 msgid "Tag has no subfields"
46739 msgstr "Ce champ n'a pas de sous-champs"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46743 msgid "Tag moderation"
46744 msgstr "Modération des tags"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46749 msgstr "Étiquette :"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46766 msgstr "Champ : "
46768 #. %1$s: searchfield
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46772 msgstr "Champ : %s"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46776 msgid "Tagged with:"
46777 msgstr "Commenté avec :"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46788 msgid "Tags pending approval"
46789 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46795 msgstr "Tags :"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46799 msgid "Tamil, France"
46800 msgstr "Tamil, France"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46811 msgid "Target (database) record check field"
46812 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46819 msgid "Task scheduler"
46820 msgstr "Planificateur de tâches"
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46824 msgid "Tax number registered:"
46825 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46829 msgid "Tax number registered: "
46830 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46839 msgstr "Taux de TVA : "
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46843 msgid "Technical reports"
46844 msgstr "Rapports techniques"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46853 msgid "Template ID"
46854 msgstr "Identifiant du modèle"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46859 msgid "Template ID:"
46860 msgstr "Identifiant du modèle :"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46865 msgid "Template code:"
46866 msgstr "Code du template :"
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46871 msgid "Template description:"
46872 msgstr "Description du modèle :"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46876 msgid "Template name"
46877 msgstr "Nom du modèle"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46884 msgid "Template name:"
46885 msgstr "Nom du modèle :"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46896 msgstr "Temporaire"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46909 msgid "Term/Phrase"
46910 msgstr "Terme/Phrase"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46916 msgstr "Session :"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46921 msgstr "Session : "
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46925 msgid "Terms summary"
46926 msgstr "Liste des termes"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46935 #. INPUT type=button
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46937 msgid "Test pattern"
46938 msgstr "Tester le modèle"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46943 msgid "Test prediction pattern"
46944 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46949 msgstr "Test en cours..."
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46953 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46954 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46969 msgid "Text alignment: "
46970 msgstr "Alignement du texte : "
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46974 msgid "Text fields"
46975 msgstr "Champs de texte"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46980 msgid "Text for OPAC: "
46981 msgstr "Texte à l'OPAC : "
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46986 msgid "Text for librarian: "
46987 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46991 msgid "Text for librarians: "
46992 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46996 msgid "Text for opac: "
46997 msgstr "Texte à l'OPAC : "
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47001 msgid "Text justification: "
47002 msgstr "Justification du texte : "
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47009 msgstr "Texte : "
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47024 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47025 msgstr "Ce budget n'existe pas!Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
47029 msgid "Thatcher Rea"
47030 msgstr "Thatcher Rea"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
47053 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
47056 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
47057 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
47062 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
47063 "Falling back to legacy facet calculation. "
47065 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
47066 "configuration. Retour à l'ancien calcul des facettes. "
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
47071 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
47072 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47075 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
47076 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom' or 'grs1' (obsolète). Par "
47077 "défaut ce sera 'dom'."
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
47082 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47083 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47085 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
47086 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom', mais votre système semble "
47087 "réglé sur l'indexation 'grs1."
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47092 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47093 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47094 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47096 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est réglé sur 'grs1'. La maintenance "
47097 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines versions. "
47098 "Merci d'utiliser DOM à la place, en mettant < zebra_auth_index_mode> sur "
47099 "'dom' (Réindexation complète nécessaire)."
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47104 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
47105 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47108 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
47109 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\" ou grs1 (obsolète).Par "
47110 "défaut elle sera sur \"dom\"."
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
47115 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47116 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47118 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
47119 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\", mais votre installation "
47120 "semble être réglé pour une indexation \"grs1\"."
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
47125 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47126 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47127 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47129 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est réglée sur \"grs1\".La maintenance "
47130 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines "
47131 "versions. Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <"
47132 "zebra_bib_index_mode> à.Pour le changement, veuillez suivre cette page du "
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
47139 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
47140 "for statistical purposes"
47142 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
47143 "peuvent servir à des usages statistiques."
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
47148 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
47149 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
47151 "La préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas définie.Vous pouvez "
47152 "utilisez cette fonctionnalité quand même, mais la valeur NULL sera utilisée "
47153 "pour la mise à jour de l'historique de prêt."
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
47157 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
47158 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
47162 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
47163 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47167 msgid "The Noun Project"
47168 msgstr "Le projet Noun"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47172 msgid "The Noun Project icons"
47173 msgstr "Icônes du projet Noun"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
47177 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
47178 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
47182 msgid "The alternative email is invalid."
47183 msgstr "L'adresse mail alternative est erronnée."
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
47188 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47189 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
47194 msgid "The authorized value category ("
47195 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
47197 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
47201 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47202 "will have barcodes generated upon save to database"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47208 msgid "The barcode %s was not found."
47209 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
47211 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
47214 msgid "The barcode was not found %s."
47215 msgstr "Le code à barres %s est inconnu."
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
47219 msgid "The barcode was not found: "
47220 msgstr "Le code à barres est inconnu: "
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
47224 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47226 "Le code barres que vous avez entré sera incrémenté pour chaque exemplaire "
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47231 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47232 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47237 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47240 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
47241 "être liés à un sous-champ MARC,"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47245 msgid "The biblionumber "
47246 msgstr "Le biblionumber"
47248 #. %1$s: email_add |html
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47251 msgid "The cart was sent to: %s"
47252 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47258 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47260 "La colonne \"champ Koha\" montre que le sous-champ est lié avec un champ "
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47265 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47266 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47270 msgid "The destination should be filled."
47271 msgstr "La destination droit être renseignée."
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
47276 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47277 "quotes and invoices are downloaded."
47279 "Le répertoire de téléchargement spécifie le répertoire sur le site ftp à "
47280 "partir duquel les devis et les factures sont téléchargés."
47282 #. %1$s: INVALID_DATE
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
47285 msgid "The due date "%s" is invalid"
47286 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47290 msgid "The ending date is missing or invalid."
47291 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47295 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47296 msgstr "Le champ ne peut être créé.Le nom existe peut-être déjà ?"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47300 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47301 msgstr "Le champ ne peut être supprimé.Vérifiez les logs d'erreurs."
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47305 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47306 msgstr "Le champ ne peut être mis à jour.Le nom existe peut-être déjà?"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47311 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47312 "Therefore, you cannot add it."
47314 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
47315 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47319 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47320 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47325 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47326 "entries in your database."
47328 "Les champs \"branchcode\" et \"categorycode\" sont obligatoires et doivent "
47329 "correspondre à des entrées valides dans votre base de données"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47334 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47336 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47343 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47344 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47346 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
47347 "classification. Svp retirer le de toutes sources de classification avant "
47348 "d'essayer à nouveau. "
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47353 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47354 "are supplying in the import file."
47356 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
47357 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47362 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47363 "less than the third for the "
47365 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
47366 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
47371 msgid "The following barcodes were found: "
47372 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
47376 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47378 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47383 msgid "The following error was encountered:"
47384 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47388 msgid "The following errors have occurred:"
47389 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47393 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47395 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
47400 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47401 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corrigez."
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47406 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47409 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
47410 "de les passer en retour."
47412 #. %1$s: FOREACH book IN options
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
47415 msgid "The following items were found by searching: %s "
47416 msgstr "La recherche a retourné les exemplaires suivants : %s "
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
47420 msgid "The following items were modified:"
47421 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47426 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47429 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47434 msgid "The following records could not be deleted:"
47435 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
47437 #. %1$s: biblios_use_this_framework
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47440 msgid "The framework is used %s times."
47441 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47445 msgid "The import id number "
47446 msgstr "Le n° d'identification de l'importation "
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47450 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47451 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclus par le"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47455 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47456 msgstr "Aucune facture portant ce numéro n'existe. "
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47460 msgid "The item has been added to the list."
47461 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47465 msgid "The item has been removed from the list."
47466 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47470 msgid "The item has been removed from your cart"
47471 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47476 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47479 "L'exemplaire n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier qu'il n'est "
47480 "pas déjà dans cette liste."
47482 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47485 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47486 msgstr "L'exemplaire a été rattaché à %s"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47490 msgid "The item has successfully been linked to "
47491 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché "
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47495 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47496 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47501 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47502 "whitespace characters from the library code"
47504 "Le code de la bibliothèque saisi contient des blancs. Merci d'enlever tous "
47505 "les blancs du code de la bibliothèque"
47507 #. %1$s: email | html
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47510 msgid "The list was sent to: %s"
47511 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47515 msgid "The merge was successful. "
47516 msgstr "La fusion a été effectuée avec succès. "
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47520 msgid "The merging was successful. "
47521 msgstr "La fusion a été réalisée. "
47523 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47526 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47527 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47532 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47535 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
47536 "pû être supprimés."
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47540 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47541 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47546 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47549 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
47550 "pu être supprimés."
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47554 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47555 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47559 msgid "The order has been successfully canceled."
47560 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47565 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47566 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47571 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47572 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47574 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
47575 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
47576 "L'annulation n'est pas possible. "
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47581 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47582 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47585 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
47586 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
47587 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47591 msgid "The page entered is not a number."
47592 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47596 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47597 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s."
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47601 msgid "The password entered is too short"
47602 msgstr "Le mot de passe saisi est trop court"
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47607 msgid "The passwords entered do not match"
47608 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
47610 #. For the first occurrence,
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47615 msgid "The patron has a debt of %s."
47616 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
47618 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47621 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47623 "L'adhérent a des frais non payés de %s pour les réservations, locations, etc "
47625 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47628 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47630 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47636 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47637 "circulate => self_checkout permission. "
47639 "L'adhérent utilisé pour le module de prêt en libre-service à l'OPAC n'a pas "
47640 "la permission circulation => self_checkout."
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47645 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47646 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47648 "L'adhérent utilisé pour le prêt en libre-service à l'OPAC a trop de "
47649 "permissions. Il devrait uniquement avoir circulation = > self_checkout."
47651 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47654 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47656 "Les personnes cautionnées par cet adhérent ont collectivement une dette de "
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47662 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47663 "the hold is being placed. "
47665 "Les règles sont basées sur le site d'origine de l'adhérent, pas sur le site "
47666 "dans lequel la réservation a été faite. "
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47670 msgid "The primary email is invalid."
47671 msgstr "Le courriel de référence est erroné."
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47676 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47679 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
47680 "colonnes : \"source\", \"text\""
47682 #. For the first occurrence,
47683 #. %1$s: biblionumber
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47689 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47690 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47694 msgid "The requested message cannot be displayed"
47695 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47702 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47703 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47704 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47705 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47707 "L'utilisateur root dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) n'est "
47708 "pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont enregistrées par numéro "
47709 "d'adhérent, le modérateur doit donc exister dans la table borrowers. "
47710 "Veuillez vous connecter avec un autre compte utilisateur pour modérer les "
47711 "tags. %sUnrecognized error! %s"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47716 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47717 "found in this order:"
47719 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
47720 "l'ordre suivant :"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47724 msgid "The rules have been cloned."
47725 msgstr "Les règles ont été clonées."
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47730 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47731 "like a date string."
47733 "La seconde syntaxe sera exigée si les données peuvent contenir une virgule, "
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47738 msgid "The secondary email is invalid."
47739 msgstr "Le mail secondaire est invalide."
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47743 msgid "The source field should be filled."
47744 msgstr "Le champ source doit être rempli."
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47748 msgid "The source subfield should be filled for update."
47749 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47754 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47755 "Therefore, you cannot add it."
47757 "Ce sous-champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de "
47758 "destination. Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47762 msgid "The subscription has linked issues"
47763 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47767 msgid "The subscription has linked items"
47768 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47772 msgid "The subscription has not expired yet"
47773 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47778 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47779 "correct this before continuing circulation."
47781 "La préférence système OPACPrivacy est activée mais AnonymousPatron ne l'est "
47782 "pas ! Merci de corriger cela avant de poursuivre la circulation."
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47787 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47788 "value by one or more virtual hosts."
47790 "La préférence système [% NAME.name %] a pu être outrepassée à partir de "
47791 "cette valeur par un ou plusieurs virtual hosts."
47793 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47796 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47798 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47803 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47806 "Le répertoire de téléchargement précise le répertoire sur le site ftp sur "
47807 "lesquelles les commandes sont téléchargées."
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47812 msgid "The upload file appears to be empty."
47813 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47818 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47821 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47827 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47830 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47839 #. For the first occurrence,
47840 #. %1$s: label_element_title
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47844 msgid "There are no %s currently available."
47845 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47849 msgid "There are no EDI accounts. "
47850 msgstr "Il n'y a pas de notification."
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47854 msgid "There are no EDIFACT messages."
47855 msgstr "Il n'y a pas de notification."
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47859 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47860 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47864 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47865 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47870 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47871 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47875 msgid "There are no cities defined. "
47876 msgstr "Il n'y a pas de villes définies. "
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47880 msgid "There are no collections currently defined."
47881 msgstr "Il n'y a pas de collection définie pour le moment."
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47886 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47887 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. %s"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47891 msgid "There are no defined actions for this template."
47892 msgstr "Il n'y a pas d'actions définies pour ce modèle."
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47896 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47897 msgstr "Aucun modèle de transformation n'est défini. Veuillez créer un modèle."
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47901 msgid "There are no existing numbering patterns."
47902 msgstr "Il n'y a pas de modèles de numérotation."
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47906 msgid "There are no images for this record."
47907 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47911 msgid "There are no item search fields defined. "
47913 "Il n'y a pas encore de champs définis pour la recherche sur les exemplaires. "
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47917 msgid "There are no items in this batch yet"
47918 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47922 msgid "There are no items in this collection."
47923 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47927 msgid "There are no itemtypes defined"
47928 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47932 msgid "There are no late orders."
47933 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47938 msgid "There are no libraries defined. "
47939 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47943 msgid "There are no library EANs. "
47944 msgstr "Il n'y a pas d'EANs de bibliothèque."
47946 #. %1$s: IF framework.frameworktext
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47949 msgid "There are no mappings for the %s"
47950 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47954 msgid "There are no news items."
47955 msgstr "Il n'y a pas de nouveaux documents."
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47959 msgid "There are no notices for this library."
47960 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47964 msgid "There are no notices."
47965 msgstr "Il n'y a pas de notification."
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47969 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47970 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
47972 #. %1$s: IF ( location )
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47976 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47977 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47981 msgid "There are no overdues matching your search. "
47982 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47986 msgid "There are no overdues."
47987 msgstr "Il n'y a pas de retard."
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47991 msgid "There are no patron categories defined. "
47992 msgstr "Pas de catégorie d'adhérent définie."
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47996 msgid "There are no patron lists."
47997 msgstr "Il n'y a pas de notification."
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
48001 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48002 msgstr "Il n'y a pas d'adhérents dans ce lot pour l'instant"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48006 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48007 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48011 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48012 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quitus en attente."
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48016 msgid "There are no pending discharge requests."
48017 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quitus en attente."
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48021 msgid "There are no pending offline operations."
48022 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
48026 msgid "There are no pending patron modifications."
48027 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
48032 msgid "There are no rules defined. "
48033 msgstr "Il n'y a aucune règle définie. "
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48037 msgid "There are no saved definitions. "
48038 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
48042 msgid "There are no saved matching rules."
48043 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
48047 msgid "There are no saved patron attribute types."
48048 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48052 msgid "There are no saved reports. "
48053 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
48057 msgid "There are no sets defined."
48058 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
48062 msgid "There are no statistics for this patron."
48063 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
48067 msgid "There are no titles tagged with the term "
48068 msgstr "Il n'y a aucun titre commenté avec ce terme "
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
48073 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
48075 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
48080 msgid "There is no defined frequency."
48081 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
48085 msgid "There is no minimum or maximum character length."
48086 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
48090 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
48091 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48095 msgid "There is no record selected"
48096 msgstr " Aucune notice n'a été sélectionnée "
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
48100 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
48102 "Il y avait 1 code à barres qui contenait au moins un caractère non-"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
48107 msgid "There was 1 barcode that was too long."
48108 msgstr "Il y avait 1 code à barres qui était trop long."
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
48114 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
48116 "Il y avait %s code(s) à barres contenant au moins un caractère non-"
48119 #. %1$s: err_length
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
48122 msgid "There were %s barcodes that were too long."
48123 msgstr "Il y avait %s code(s) à barres trop long(s)."
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
48127 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
48128 msgstr "Il n'y avait pas de commandes non reçues pour ce poste budgétaire."
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
48132 msgid "There were problems with your submission"
48133 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
48137 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
48138 msgstr "La notice a fusionner n'a pas été supprimée."
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
48142 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
48143 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée. "
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
48149 msgstr "Thésaurus :"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
48154 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
48155 "\"Default\" library."
48157 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
48162 msgid "These are disabled for the current library."
48163 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
48167 msgid "These are enabled."
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
48173 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
48174 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
48184 msgstr "Troisième retard"
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48188 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
48189 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
48193 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
48194 msgstr "Cet attribut sera seulement utilisé pour la catégorie d'usager %s"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
48198 msgid "This authority type cannot be deleted"
48199 msgstr "Ce type d'autorité ne peut pas être supprimé"
48201 #. %1$s: patrons_in_category
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
48204 msgid "This category is used %s times"
48205 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
48209 msgid "This course already has this item on reserve."
48210 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
48216 msgid "This field is mandatory"
48217 msgstr "Ce champ est obligatoire"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
48221 msgid "This field is required."
48222 msgstr "Ce champ est obligatoire."
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
48226 msgid "This file already exists (in this category)."
48227 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
48231 msgid "This framework cannot be deleted"
48232 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
48234 #. %1$s: subscriptions.size
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
48238 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48241 "Cette périodicité est encore utilisée par %s abonnement(s). Voulez-vous la "
48242 "supprimer malgré tout?"
48244 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
48247 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
48248 msgstr "Ce code de poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
48252 msgid "This fund has children"
48253 msgstr "Ce poste budgétaire a des postes enfants"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
48257 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
48258 msgstr "Ce poste budgétaire a des enfants.Il ne peut pas être supprimé."
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
48262 msgid "This invoice has no files attached."
48263 msgstr "Cette facture n'a pas de fichiers attachés."
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
48268 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
48269 "existing invoice?"
48271 "Ce numéro de facture existe déjà. Voulez-vous réceptionner en utilisant la "
48272 "facture existante?"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
48276 msgid "This is a serial subscription"
48277 msgstr "Abonnement de périodique"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48282 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48283 "a list of anonymized loans, please run a report."
48285 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
48286 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
48289 #. For the first occurrence,
48290 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
48294 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48296 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
48300 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48301 msgstr "Cet exemplaire ne peut être renouvelé, c'est un prêt sur place. "
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48306 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48307 msgstr "Cet exemplaire ne peut être renouvelé, c'est un prêt sur place. "
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48312 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48313 msgstr "Cet exemplaire ne peut être renouvelé, c'est un prêt sur place. "
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48317 msgid "This item does not exist."
48318 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48322 msgid "This item has been added to your cart"
48323 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
48325 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48328 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48329 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
48332 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
48337 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48339 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter quand même ? "
48342 #. For the first occurrence,
48343 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48347 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48348 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48352 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48353 msgstr "Cet exemplaire est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
48358 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48359 msgstr "Cet exemplaire est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48363 msgid "This item is already in your cart"
48364 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48369 msgid "This item is checked out"
48370 msgstr ": le document est prêté."
48372 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48377 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48379 "Cet exemplaire est emprunté par un autre adhérent. %s Faire un retour et un "
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48384 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48385 msgstr "Cet exemplaire est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48390 msgid "This item is lost"
48391 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48396 msgid "This item is on hold for another patron."
48397 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48402 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48405 "Ce document est réservé pour un autre adhérent.La réservation sera "
48406 "outrepassée, mais pas annulée."
48408 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48411 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48412 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48416 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48417 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
48421 msgid "This item is part of a rotating collection."
48422 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48426 msgid "This item is waiting for another patron."
48427 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
48431 msgid "This item must be checked in at following library: "
48432 msgstr "Ce document doit être retourné à son site de rattachement : "
48434 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
48437 msgid "This item must be returned to %s."
48438 msgstr "Ce document doit être transféré à %s."
48440 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48443 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48444 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48448 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48450 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de %s"
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48454 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48455 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48459 msgid "This list does not exist."
48460 msgstr "Cette liste n'existe pas."
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
48464 msgid "This member has no email"
48465 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
48469 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48470 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48474 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48475 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48479 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48480 msgstr "Ce message a pu être déclenché pour les raisons suivantes:"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48484 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
48486 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48490 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48492 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48498 msgid "This patron does not exist. "
48499 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48503 msgid "This patron has no circulation history."
48504 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
48508 msgid "This patron has no files attached."
48509 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48513 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48514 msgstr "Cet adhérent n'a soumis aucune suggestion d'achat"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
48520 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48521 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48523 "Cet adhérent a demandé que son historique de prêt soit anonymisé lors du "
48524 "prêt, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" est vide ou incorrecte."
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48529 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48530 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
48532 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48535 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48536 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
48538 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48541 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48542 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
48544 #. %1$s: subscriptions.size
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48548 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48551 "Ce prévisionnel de bulletinage est encore utilisé par %s abonnement(s). "
48552 "Voulez-vous le supprimer malgré tout?"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48556 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48557 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48562 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48564 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48569 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48571 "Cette notice ne peut être transférée vers l'éditeur avancé. Souhaitez-vous "
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48578 msgid "This record has no items"
48579 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48583 msgid "This record has no items."
48584 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48588 msgid "This record is used "
48589 msgstr "Cette notice est utilisée "
48591 #. For the first occurrence,
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48596 msgid "This record is used %s times"
48597 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48602 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48605 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
48606 "documents en retard."
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48612 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48613 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48615 "Cette page affiche les sous-champs associés à la zone sélectionnée.Vous "
48616 "pouvez modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur "
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48623 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48625 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48629 msgid "This subfield will be deleted"
48630 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48634 msgid "This subscription depends on another supplier"
48635 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48639 msgid "This subscription is closed."
48640 msgstr "Cet abonnement est terminé."
48642 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48645 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48646 msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier fascicule a été reçu le %s"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48651 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48652 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48654 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
48655 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
48657 #. %1$s: field.marcfield
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48662 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48664 "Cette valeur sera remplie avec le sous-champ %s de la notice biblio "
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48669 msgid "This vendor has no email"
48670 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48674 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48676 "Ce fournisseur n'a pas de courriel défini pour les fascicules en retard."
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48681 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48682 "card layout editor. "
48684 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
48685 "de format de carte adhérent. "
48687 #. %1$s: IF ( too_many_items )
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48692 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48694 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48699 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48700 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48702 "Cela va supprimer les exceptions contenues dans une plage donnée.Attention à "
48703 "l'extension de votre plage; si elle est surdimensionnée vous risquez de "
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48709 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48710 "will be deleted but not the exceptions."
48712 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
48713 "seront supprimés mais pas les exceptions."
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48718 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48719 "exceptions will not be deleted."
48721 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
48722 "les exceptions ne seront pas supprimés."
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48727 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48728 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48729 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48731 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
48732 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48738 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48739 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48740 "dates on which the holiday is repeated."
48742 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
48743 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
48744 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48749 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48750 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48751 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48753 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
48754 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, choisir le 1er "
48755 "août en fera un jour de fermeture chaque année "
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48759 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48760 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48764 msgid "Thomas Wright"
48765 msgstr "Thomas Wright"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48769 msgid "Those items won't be deleted"
48770 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48774 msgid "Threshold missing"
48775 msgstr "Seuil manquant"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48788 #. For the first occurrence,
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48808 msgid "Till reconciliation"
48809 msgstr "État de caisse"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48814 msgstr "Tim Hannah"
48816 #. For the first occurrence,
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48827 msgstr "Fuseau horaire"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48833 msgstr "Heure :"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48838 msgstr "Chronologie de Koha"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48843 msgstr "Attente dépassée"
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48847 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48848 msgstr "Attent (0 = rien) "
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48854 msgstr "Horodatage"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48858 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48859 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48863 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48864 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48960 msgid "Title (A-Z)"
48961 msgstr "Titre (A-Z)"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48966 msgid "Title (Z-A)"
48967 msgstr "Titre (Z-A)"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48971 msgid "Title (any): "
48972 msgstr "Titre (n'importe) : "
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48976 msgid "Title (uniform): "
48977 msgstr "Titre (uniforme) :"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48981 msgid "Title and author"
48982 msgstr "Villes et communes"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48986 msgid "Title cannot be empty"
48987 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48994 msgid "Title phrase"
48995 msgstr "Expression titre"
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
49000 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
49001 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
49004 "Titre, Date de publication, Editeur, Collection, Code à barres, Cote, Site "
49005 "d'origine, Localisation actuelle, Emplacement en rayon, N° d'inventaire, "
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49027 msgstr "Titre :"
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49044 msgstr "Titre : "
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49059 msgid "Titles tagged with the term "
49060 msgstr "Titres tagués avec le terme "
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
49088 msgstr "Jusqu'à : "
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
49103 msgstr "Vers un fichier :"
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
49108 msgid "To a file: "
49109 msgstr "Vers un fichier : "
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
49113 msgid "To authid: "
49114 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
49118 msgid "To biblio number: "
49119 msgstr "À la notice n° : "
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
49123 msgid "To call number:"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
49129 msgstr "Jusqu'au : "
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
49134 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
49135 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
49138 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
49139 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
49140 "configuration de Koha"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
49144 msgid "To item call number: "
49145 msgstr "À la cote : "
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
49150 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
49152 "Pour modifier une rêgle, crééez en une nouvelle avec le même type de "
49153 "document et la même catégorie de lecteur."
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
49157 msgid "To notify on receiving:"
49158 msgstr "A notifier à réception :"
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
49162 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
49164 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
49165 "périodiques, vous devez "
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
49170 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
49173 "Pour signaler un lien cassé ou tout autre question, veuillez prendre contact "
49174 "avec l'administrateur Koha."
49176 #. INPUT type=submit name=submit
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
49183 msgid "To screen in the browser:"
49184 msgstr "Dans le navigateur"
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
49199 msgid "To screen into the browser: "
49200 msgstr "Dans le navigateur "
49202 #. %1$s: title | html
49203 #. %2$s: surname | html
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
49207 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
49209 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
49210 "sur 'Télécharger' "
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49238 msgstr "Aujourd'hui"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
49242 msgid "Today's checkins"
49243 msgstr "Retours du jour"
49245 #. For the first occurrence,
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
49250 msgid "Today's checkouts"
49251 msgstr "Prêts du jour"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
49255 msgid "Today's notifications"
49256 msgstr "Messages du jour"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
49260 msgid "Toggle lowest priority"
49261 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
49265 msgid "Toggle set to lowest priority"
49266 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
49270 msgid "Tom Houlker"
49271 msgstr "Tom Houlker"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
49276 msgid "Tomás Cohen Arazi"
49277 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
49282 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
49283 "16.05 QA Team Member)"
49285 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49290 msgid "Too many checked out."
49291 msgstr "Trop de Prêts."
49293 #. For the first occurrence,
49294 #. %1$s: current_loan_count
49295 #. %2$s: max_loans_allowed
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
49299 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
49300 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
49304 msgid "Too many holds for "
49305 msgstr "Trop de réservations : "
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
49309 msgid "Too many holds for this record: "
49310 msgstr "Trop de réservations : "
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
49316 msgid "Too many holds: "
49317 msgstr "Trop de réservations : "
49319 #. %1$s: too_many_items
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49322 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49323 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
49325 #. %1$s: too_many_items
49326 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
49330 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49333 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus de "
49334 "%s exemplaire par lot."
49336 #. %1$s: current_loan_count
49337 #. %2$s: max_loans_allowed
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49341 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49342 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49347 msgid "Tool plugins"
49348 msgstr "Outil de Plugins"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
49414 msgstr "Accueil Outils"
49416 #. %1$s: mainloo.limit
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49419 msgid "Top %s Most-circulated items"
49420 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49426 msgstr "Les palmarès"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49431 msgid "Top page margin:"
49432 msgstr "Marge de haut de page :"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49436 msgid "Top text margin:"
49437 msgstr "Marge de haut du texte :"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49459 #. For the first occurrence,
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
49465 msgstr "Total (%s)"
49467 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | $Price
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
49470 msgid "Total (GST %s %%)"
49471 msgstr "Total (TVA %s%%)"
49473 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | $Price
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
49476 msgid "Total (GST %s%%)"
49477 msgstr "Total (TVA %s%%)"
49479 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | $Price
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49482 msgid "Total (GST %s)"
49483 msgstr "Total (TVA %s)"
49485 #. %1$s: currency.symbol
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
49488 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49489 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49496 #. %1$s: totalcredits
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49499 msgid "Total amount credits: %s"
49500 msgstr "Montant total du solde créditeur : %s"
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49505 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49506 msgstr "Montant total encaissé en liquide : %s "
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49510 msgid "Total amount outstanding: "
49511 msgstr "Montant total impayé : "
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49516 msgid "Total amount paid: %s"
49517 msgstr "Montant Total payé : %s"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49521 msgid "Total amount payable:"
49522 msgstr "Montant total à payer :"
49524 #. %1$s: totalrefund
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49527 msgid "Total amount refunds: %s"
49528 msgstr "Montant total des remboursements : %s"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49532 msgid "Total amount to be written off:"
49533 msgstr "Total des pertes et profits:"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
49537 msgid "Total amount: "
49538 msgstr "Montant total "
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49543 msgid "Total available"
49544 msgstr "Total disponible"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49549 msgid "Total checkouts"
49550 msgstr "Total des prêts:"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49554 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49555 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49559 msgid "Total checkouts:"
49560 msgstr "Total des prêts :"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49566 msgstr "Coût total"
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49571 msgid "Total current checkouts allowed"
49572 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49577 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49578 msgstr "Nombre total de prêts sur place autorisés"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49594 msgid "Total due: %s"
49595 msgstr "Total dû : %s"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49599 msgid "Total holds"
49600 msgstr "Total des réservations"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49604 msgid "Total items in group"
49605 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49609 msgid "Total must be a number"
49610 msgstr "Le Total doit être un nombre"
49612 #. %1$s: unlimited_total
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49615 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49616 msgstr "Nombre total d'enregistrement correspondant à la requête : %s."
49618 #. %1$s: totalwritten
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49621 msgid "Total number written off: %s charges"
49622 msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s"
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49626 msgid "Total ordered"
49627 msgstr "Total commandé"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49631 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49632 msgstr "Total des amendes en date du : "
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49636 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49637 msgstr "Total des amendes en date du : "
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49641 msgid "Total renewals"
49642 msgstr "Total des renouvellements"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49646 msgid "Total spent"
49647 msgstr "Total dépensé"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49651 msgid "Total tax exc."
49654 #. For the first occurrence,
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49660 msgid "Total tax exc. (%s)"
49661 msgstr "Total HT (%s)"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49665 msgid "Total tax inc."
49666 msgstr "Total TTC."
49668 #. For the first occurrence,
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49674 msgid "Total tax inc. (%s)"
49675 msgstr "Total TTC (%s)"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49681 msgstr "Total : "
49683 #. For the first occurrence,
49684 #. %1$s: basket.total
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49689 msgstr "Total : %s "
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49695 msgstr "Total :"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49700 msgid "Transaction branch"
49701 msgstr "Traduction :"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49705 msgid "Transaction date"
49706 msgstr "Date de création"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49710 msgid "Transaction logs"
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49715 msgid "Transaction type"
49716 msgstr "Traduction :"
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49720 msgid "Transaction type:"
49721 msgstr "Traduction :"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49732 msgstr "Transférer"
49734 #. INPUT type=submit
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49736 msgid "Transfer collection"
49737 msgstr "Transférer la collection"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49741 msgid "Transfer collection "
49742 msgstr "Transférer la collection"
49744 #. %1$s: reser.diff
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49747 msgid "Transfer is %s days late"
49748 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49752 msgid "Transfer is not allowed for: "
49753 msgstr "Transférer la collection"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49757 msgid "Transfer now?"
49758 msgstr "Transférer maintenant ?"
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49762 msgid "Transfer order to this basket?"
49763 msgstr "Transférer la commande vers ce panier ?"
49765 #. %1$s: branchname
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49768 msgid "Transfer to %s"
49769 msgstr "Transférer à %s"
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49775 msgid "Transfer to:"
49776 msgstr "Transférer à :"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49780 msgid "Transferred"
49781 msgstr "Transférer"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49785 msgid "Transferred from basket: "
49786 msgstr "Transféré de"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49790 msgid "Transferred items"
49791 msgstr "Exemplaires transférés"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49795 msgid "Transferred to basket: "
49796 msgstr "Transféré vers le panier :"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49800 msgid "Transfers are "
49801 msgstr "Les transferts sont "
49803 #. %1$s: show_date | $KohaDates
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49806 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49807 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49811 msgid "Transfers to receive"
49812 msgstr "Transferts à recevoir"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49816 msgid "Transform file to MARC:"
49817 msgstr "Transformez le fichier en MARC :"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49821 msgid "Translate into other languages"
49822 msgstr "Traduire dans d'autres langues :"
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49826 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49827 msgstr "Traduire type de document [% itemtype.itemtype %]"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49832 msgid "Translation"
49833 msgstr "Traduction"
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49837 msgid "Translation manager:"
49838 msgstr "Responsable de la traduction :"
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49842 msgid "Translation: "
49843 msgstr "Traduction :"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49847 msgid "Translations"
49848 msgstr "Traductions"
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49858 msgid "Transport cost matrix"
49859 msgstr "Matrice des coûts de transports"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49863 msgid "Transport: "
49864 msgstr "Transport :"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49873 msgid "Try again with a different barcode"
49874 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
49876 #. INPUT type=submit
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49882 msgid "Try another search"
49883 msgstr "Faire une autre recherche"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49895 #. For the first occurrence,
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49915 msgid "Tumer Garip"
49916 msgstr "Tumer Garip"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49941 msgid "Type of procedure"
49942 msgstr "Type de procédure"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49948 msgstr "Type :"
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49955 msgstr "Type : "
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49988 #. For the first occurrence,
49989 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49994 msgstr "URL : %s "
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49998 msgid "UTF-8 (Default)"
49999 msgstr "UTF-8 (défaut)"
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
50003 msgid "Ulrich Kleiber"
50004 msgstr "Ulrich Kleiber"
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50008 msgid "Unable to check in"
50009 msgstr "Impossible de faire le retour"
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
50013 msgid "Unable to delete patron"
50014 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
50018 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
50020 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
50025 msgid "Unable to delete staff user"
50026 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50031 msgid "Unable to resume, hold not found"
50032 msgstr "Impossible de relancer, réservation non trouvée"
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
50036 msgid "Unable to save image to database."
50037 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50042 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
50043 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50048 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
50049 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date erronée"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
50054 msgstr "Désapprouver"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50058 msgid "Unauthorized user "
50059 msgstr "Utilisateur non autorisé "
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
50063 msgid "Unavailable (lost or missing)"
50064 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
50069 msgstr "indéterminé"
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
50073 msgid "Uncertain price: "
50074 msgstr "Prix indéterminé : "
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
50080 msgid "Uncertain prices"
50081 msgstr "Prix indéterminés"
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
50091 #. For the first occurrence,
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
50097 msgid "Uncheck all"
50098 msgstr "Tout désélectionner"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
50105 msgstr "Indéfini "
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
50110 msgstr "Indéfini "
50112 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
50114 msgid "Undo import into catalog"
50115 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
50120 msgid "Unfortunately, no backups are available."
50121 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
50125 msgid "Ungrouped baskets"
50126 msgstr "Paniers sans bordereau"
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
50130 msgid "Unhighlight"
50131 msgstr "Ne pas surligner"
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
50135 msgid "Unified title"
50136 msgstr "Titre uniforme :"
50138 #. For the first occurrence,
50139 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
50143 msgid "Unified title: %s "
50144 msgstr "Titre uniforme : %s "
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50148 msgid "Uniform Resource Identifier"
50149 msgstr "Uniform Resource Identifier"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
50154 msgstr "Désinstaller"
50156 #. For the first occurrence,
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
50161 msgid "Unique holiday"
50162 msgstr "Jour de fermeture unique"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
50166 msgid "Unique holidays"
50167 msgstr "Fermeture exceptionnelle"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
50171 msgid "Unique identifier: "
50172 msgstr "Identifiant unique : "
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
50185 msgstr "Prix unitaire"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
50189 msgid "Unit cost search"
50190 msgstr "Rechercher un prix unitaire"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
50194 msgid "Unit price "
50195 msgstr "Prix unitaire "
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
50200 msgstr "Unité :"
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
50204 msgid "Units per issue"
50205 msgstr "Unités par fascicule"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
50209 msgid "Units per issue is required"
50210 msgstr "Le nombre d'unités par fascicule est obligatoire."
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
50214 msgid "Units per issue: "
50215 msgstr "Unités par fascicule :)"
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
50221 msgstr "Unités :"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
50228 msgstr "Unités : "
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
50232 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
50233 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50237 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50238 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
50247 msgid "Unknown error."
50248 msgstr "Erreur inconnue."
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
50252 msgid "Unknown plugin type "
50253 msgstr "Type de plugin inconnu "
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50257 msgid "Unknown record type, cannot import"
50258 msgstr "Type de notice inconnu, import impossible"
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50262 msgid "Unknown subfield"
50263 msgstr "Sous-champ inconnu"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50267 msgid "Unknown tag"
50268 msgstr "Tag inconnu"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
50272 msgid "Unpacking completed"
50273 msgstr "Décompression terminée"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
50277 msgid "Unreceived orders"
50278 msgstr "Commandes non reçues"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
50283 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
50284 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50288 msgid "Unrecognized patron (%s)"
50289 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
50298 msgid "Unset lowest priority"
50299 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
50303 msgid "Until date: "
50304 msgstr "jusqu'au : "
50306 #. INPUT type=submit name=submit
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50310 msgstr "Mettre à jour"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
50315 msgstr "Mettre à jour"
50317 #. INPUT type=submit name=submit
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
50320 msgstr "Mettre à jour SQL"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50324 msgid "Update action"
50325 msgstr "Mettre à jour l'action"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
50329 msgid "Update all child funds with this owner "
50330 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire "
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50335 msgid "Update child to adult patron"
50336 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
50340 msgid "Update errors :"
50341 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
50343 #. INPUT type=submit name=submit
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
50345 msgid "Update hold(s)"
50346 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50350 msgid "Update item"
50351 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50355 msgid "Update patron records"
50356 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
50360 msgid "Update report :"
50361 msgstr "Rapport de mise à jour :"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50365 msgid "Update succeeded"
50366 msgstr "Mise à jour effectuée"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50372 msgstr "Mettre à jour : %s"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50377 msgstr "Mis à jour :"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
50381 msgid "Updating database structure"
50382 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50396 msgstr "Télécharger"
50398 #. INPUT type=submit name=upload
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50401 msgid "Upload File"
50402 msgstr "Télécharger fichier"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50406 msgid "Upload Koha Plugin"
50407 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50412 msgid "Upload New File"
50413 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50417 msgid "Upload another KOC file"
50418 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50423 msgid "Upload any file"
50424 msgstr "Télécharger fichier"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50428 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50429 msgstr "Téléchargez n'importe quel type de fichier, gérez des téléchargements"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
50433 msgid "Upload directory"
50434 msgstr "Répertoire de téléchargement"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
50438 msgid "Upload directory: "
50439 msgstr "Répertoire du téléchargement : "
50441 #. INPUT type=button
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50446 msgid "Upload file"
50447 msgstr "Télécharger fichier"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50452 msgid "Upload file:"
50453 msgstr "Télécharger fichier"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50457 msgid "Upload image"
50458 msgstr "Télécharger une image"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50463 msgid "Upload images"
50464 msgstr "Télécharger des images"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50471 msgid "Upload local cover image"
50472 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50476 msgid "Upload local cover images"
50477 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50481 msgid "Upload more images"
50482 msgstr "Télécharger d'autres images"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50486 msgid "Upload new files"
50487 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50491 msgid "Upload offline circulation data"
50492 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50496 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50497 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50501 msgid "Upload patron image"
50502 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50509 msgid "Upload patron images"
50510 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50515 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50516 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50521 msgid "Upload plugin"
50522 msgstr "Télécharger un plugin"
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50529 msgid "Upload progress: "
50530 msgstr "Avancement du téléchargement : "
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50534 msgid "Upload quotes"
50535 msgstr "Télécharger des citations"
50537 #. For the first occurrence,
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50543 msgid "Upload status: "
50544 msgstr "État du téléchargement :"
50546 #. For the first occurrence,
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50550 msgid "Upload status: Cancelled "
50551 msgstr "Etat du téléchargement :Annulé"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50555 msgid "Upload transactions"
50556 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
50563 msgstr "Télécharger"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50567 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50568 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50572 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50573 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : %s"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
50577 msgid "Upper age limit"
50578 msgstr "Limite d'âge supérieure"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
50583 msgid "Upperage limit: "
50584 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
50586 #. %1$s: missing_module.usage
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50590 msgstr "Usage : %s "
50592 #. INPUT type=submit
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50594 msgid "Use Existing"
50595 msgstr "Utiliser existant"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
50600 msgid "Use MARC Modification Template:"
50601 msgstr "Utiliser les modèles de transformation MARC :"
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
50605 msgid "Use a barcode file"
50606 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50615 msgstr "Utilisez un fichier"
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50620 msgid "Use a file "
50621 msgstr "Utilisez un fichier"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50625 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50627 "Utiliser tous les outils (élargir aux permissions d'outils granulaires)"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50632 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50633 "rules, they will be deleted without warning!"
50635 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
50636 "seront écrasées sans avertissement!"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50640 msgid "Use default values"
50641 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50645 msgid "Use existing record"
50646 msgstr "Utiliser une notice existante"
50648 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50650 msgid "Use for iso2709 exports"
50651 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50656 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50657 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50659 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
50660 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
50661 "sont autorisées. "
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50665 msgid "Use report plugins"
50666 msgstr "Utiliser les plugins rapport"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50670 msgid "Use restrictions"
50671 msgstr "Utiliser les restrictions"
50673 #. INPUT type=submit name=submit
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50678 msgstr "Rapports sauvegardés"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50682 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50684 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50690 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50691 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50692 "writing custom SQL reports."
50694 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
50695 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
50696 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50701 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50703 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
50704 "dans vos rapports"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50708 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50710 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50714 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50716 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
50718 #. For the first occurrence,
50719 #. %1$s: label_element
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50723 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50724 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50729 msgid "Use tool plugins"
50730 msgstr "Utiliser les plugins outils"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50734 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50736 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50747 msgstr "Utilisé pour"
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50758 msgid "Useful resources"
50759 msgstr "Ressources utiles"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50763 msgid "Useless without upload_general_files"
50764 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50770 msgstr "Identifiant utilisateur "
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50775 msgstr "Code utilisateur"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50780 msgstr "Identifiant"
50782 #. %1$s: ERROR.userid
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50785 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50786 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre adhérent."
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50791 msgstr "Identifiant : "
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50802 msgstr "Nom d'utilisateur"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50806 msgid "Username/password already exists."
50807 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50813 msgstr "Identifiant :"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50819 msgstr "Identifiant : "
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50824 msgstr "Utilisateur :"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50829 msgid "Using framework:"
50830 msgstr "En utilisant la grille :"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50834 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50835 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50839 msgid "VHS tape / Videocassette"
50840 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50845 msgid "Valid until:"
50846 msgstr "Valable jusqu'à :"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50866 msgstr "Valeur : "
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50875 msgid "Values are comma-separated."
50876 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50880 msgid "Values for collection codes"
50881 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50885 msgid "Values for custom patron notes"
50886 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50890 msgid "Values for shelving locations"
50891 msgstr "Valeurs pour les localisations"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50896 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50897 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50898 "your system administrator about options)."
50900 "Les valeurs pour le champ \"mot de passe'\"devraient être stockées en clair "
50901 "et seront converties en hash Bcrypt (si vos mots de passe sont déjà cryptés, "
50902 "parlez des options à votre administrateur système)."
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50906 msgid "Variable name:"
50907 msgstr "Nom de la variable :"
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50911 msgid "Variable options:"
50912 msgstr "Options de la variable :"
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50916 msgid "Variable type:"
50917 msgstr "Type de la Variable :"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50923 msgstr "Variable : "
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50940 msgstr "Fournisseur"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50946 msgstr "Fournisseur "
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50950 msgid "Vendor EDI accounts"
50951 msgstr "Fournisseur non trouvé"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50955 msgid "Vendor detail page"
50956 msgstr "Pagede Détail du fournisseur"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50960 msgid "Vendor details"
50961 msgstr "Détail fournisseur"
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50965 msgid "Vendor invoice:"
50966 msgstr "Facture fournisseur "
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50971 msgstr "Le fournisseur est :"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50975 msgid "Vendor is: "
50976 msgstr "Le fournisseur est : "
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50980 msgid "Vendor name : "
50981 msgstr "Nom du fournisseur : "
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50985 msgid "Vendor not found"
50986 msgstr "Fournisseur non trouvé"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50990 msgid "Vendor note"
50991 msgstr "Note fournisseur"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50996 msgid "Vendor note:"
50997 msgstr "Note fournisseur :"
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
51006 msgid "Vendor note: "
51007 msgstr "Note fournisseur "
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51011 msgid "Vendor price must be a number"
51012 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
51017 msgid "Vendor price: "
51018 msgstr "Prix fournisseur : "
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
51022 msgid "Vendor search"
51023 msgstr "Recherche fournisseur"
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
51027 msgid "Vendor search results"
51028 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
51033 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
51034 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats"
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
51040 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
51041 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats pour '%s'"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
51046 msgid "Vendor search: %s results found"
51047 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
51053 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
51054 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats pour '%s'"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
51068 msgstr "Fournisseur :"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
51081 msgstr "Fournisseur : "
51083 #. %1$s: suppliername
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
51087 msgstr "Fournisseur : %s"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
51091 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
51092 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
51096 msgid "Verify you want to delete patrons"
51097 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
51099 #. %1$s: missing_module.version
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
51102 msgid "Version: %s "
51103 msgstr "Version : %s "
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
51111 msgstr "Vertical : "
51113 #. INPUT type=submit
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51130 #. For the first occurrence,
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
51141 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
51143 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
51148 msgid "View all libraries"
51149 msgstr "Voir tous les sites"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
51153 msgid "View all pending patron modifications"
51154 msgstr "Afficher toutes les modifications d'adhérents en attente"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
51158 msgid "View analytics"
51159 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
51165 msgid "View dictionary"
51166 msgstr "Voir dictionnaire"
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
51170 msgid "View existing record"
51171 msgstr "Voir enregistrement existant"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
51175 msgid "View final record"
51176 msgstr "Voir enregistrement final"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
51180 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
51182 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
51187 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
51189 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
51193 msgid "View invoice"
51194 msgstr "Voir la facture"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
51198 msgid "View item's checkout history"
51199 msgstr "Historique de circulation"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
51203 msgid "View message"
51204 msgstr "Afficher le message"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
51208 msgid "View pending offline circulation actions"
51209 msgstr "Voir les actions de prêt secouru en attente"
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
51214 msgid "View record"
51215 msgstr "Voir notice"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
51220 msgid "View restrictions"
51221 msgstr "Voir les suspensions"
51223 #. INPUT type=submit
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
51225 msgid "View spine label"
51226 msgstr "Afficher l'étiquette"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
51230 msgid "View, manage, configure and run plugins."
51231 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
51235 msgid "Viktor Sarge"
51236 msgstr "Viktor Sarge"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
51240 msgid "Vincent Danjean"
51241 msgstr "Vincent Danjean"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
51245 msgid "Visibility: "
51246 msgstr "Disponibilité : "
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
51250 msgid "Vitor Fernandes"
51251 msgstr "Vitor Fernandes"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
51267 msgid "Volume date"
51268 msgstr "Date du volume"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
51272 msgid "Volume information"
51273 msgstr "Information sur le volume"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
51277 msgid "Volume number"
51278 msgstr "Numéro de volume"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
51286 msgstr "Volume :"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
51293 msgstr "ATTENTION :"
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
51300 msgstr "Mis de coté"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
51305 msgstr "Mis de coté "
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
51309 msgid "Waiting Date"
51310 msgstr "Mis de coté le"
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
51314 msgid "Ward van Wanrooij"
51315 msgstr "Ward van Wanrooij"
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51345 msgid "Warning at (%%): "
51346 msgstr "Attention à (%%) :"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51350 msgid "Warning at (amount): "
51351 msgstr "Attention à (montant) :"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
51355 msgid "Warning regarding current user"
51356 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51360 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51361 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget alloué."
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51366 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51367 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51369 "Attention ! Le modèle présent a planifié des irrégularités.Cliquez sur "
51370 "\"Tester le prévisionnel de bulletinage\" pour vérifier s'il est toujours "
51373 #. %1$s: encumbrance
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51376 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51378 "Attention ! Vous dépasserez %s%% le montant de votre poste budgétaire."
51380 #. %1$s: expenditure
51381 #. %2$s: IF (currency)
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51386 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51388 "Attention ! Vous dépasserez la limite maximale pour votre poste "
51389 "budgétaire (%s%s %s%s)."
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
51394 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51395 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51399 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51400 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51405 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51406 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51408 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
51409 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
51410 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51415 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51418 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
51419 "ne seront pas créés"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51429 msgstr "Attention :"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51434 msgstr "Attention :"
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51439 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51440 "reindexation to be fully taken into account ! "
51442 "Attention : toute modification dans ces configurations nécessitera une "
51443 "réindexation totale afin d'être prise en compte ! "
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51447 msgid "Warning: Duplicate organization"
51448 msgstr "Attention : collectivité en double"
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51452 msgid "Warning: Duplicate patron"
51453 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51457 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51459 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
51461 #. For the first occurrence,
51462 #. %1$s: message.upload_version
51463 #. %2$s: message.current_version
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51468 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51469 "I'll try my best."
51471 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
51472 "normalement importés. On va essayer."
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51477 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51478 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51480 "Attention: cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer "
51481 "provoquera de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous "
51482 "vraiment supprimer cette notice ?"
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51487 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51490 "Attention : ce rapport a été écrit pour une version plus récente de "
51491 "Koha. Lancez-le à vos risques et périls."
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51496 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51499 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
51500 "Lancez-le à vos risques et périls."
51502 #. %1$s: message.badbarcode
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51506 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51508 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
51509 "(%s). Impossible de faire le retour."
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51514 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51516 "Attention! Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les "
51517 "abonnements qui l'utilisent."
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51521 msgid "Warning: no barcodes were found"
51522 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
51527 msgstr "Avertissements"
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51531 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51532 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
51536 msgid "Waylon Robertson"
51537 msgstr "Waylon Robertson"
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51546 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51547 msgstr "Nous allons mettre en place la configuration de base. Merci de "
51550 #. %2$s: kohaversion
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
51553 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51554 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez "
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51558 msgid "Web installer › Step 1"
51559 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51563 msgid "Web installer › Step 2"
51564 msgstr "Installateur Web › Étape 2"
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51568 msgid "Web installer › Step 3"
51569 msgstr "Installateur Web › Étape 3"
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51574 msgid "Web services"
51575 msgstr "Web Services"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51586 msgstr "Site Web : "
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51593 #. For the first occurrence,
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51611 #. For the first occurrence,
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51622 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51623 msgstr "Jours de fermeture hebdomadaire"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51627 msgid "Weekly holiday: %s"
51628 msgstr "Jour(s) de fermeture hebdomadaire : %s"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51637 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51638 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web de Koha"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
51642 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51643 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51647 msgid "What's next?"
51648 msgstr "Quoi d'autre ?"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51653 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51654 "find and use the price of the currently active currency. "
51656 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
51657 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51663 msgid "When more than"
51664 msgstr "Quand supérieur à"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51668 msgid "When there is an irregular issue:"
51669 msgstr "Lorsqu'un fascicule présente une irrégularité :"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51673 msgid "When to charge"
51674 msgstr "Quand faire payer"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51679 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51680 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51682 "Lorsque vous aurez fait votre choix, merci de cliquer ci-dessous sur "
51683 "'Import' pour lancer le processus.Cela peut prendre un moment pour démarrer, "
51684 "merci de votre patience."
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51688 msgid "Why close an empty basket?"
51689 msgstr "Pourquoi fermer un panier vide?"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
51693 msgid "Will Stokes"
51694 msgstr "Will Stokes"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
51704 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51706 "Avec les devis de commande automatiques, les commandes sont générées sans "
51707 "intervention du personnel."
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51711 msgid "With framework : "
51712 msgstr "Avec la grille : "
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51716 msgid "With framework: "
51717 msgstr "Avec la grille :"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51721 msgid "With selected searches: "
51722 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51728 msgstr "Retiré des collections"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51732 msgid "Withdrawn on"
51733 msgstr "Retiré le :"
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51737 msgid "Withdrawn on:"
51738 msgstr "Retiré des collections le :"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51742 msgid "Withdrawn status"
51743 msgstr "Retiré des collections"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51747 msgid "Withdrawn status:"
51748 msgstr "Statut retiré des collections"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51757 msgid "Wolfgang Heymans"
51758 msgstr "Wolfgang Heymans"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51767 msgid "Working day"
51768 msgstr "Jour ouvrable"
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51773 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51774 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
51776 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51783 msgstr "Pertes et profits"
51785 #. INPUT type=submit name=woall
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51787 msgid "Write off all"
51788 msgstr "Tout en pertes et profits"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51792 msgid "Write off an individual fine"
51793 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51797 msgid "Write off fines and fees"
51798 msgstr "Annuler les amendes et frais"
51800 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51802 msgid "Write off this charge"
51803 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51807 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51809 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51820 msgid "XML configuration file"
51821 msgstr "Fichier de configuration XML"
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51825 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51826 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51830 msgid "Xercode, Spain"
51831 msgstr "Xercode, Espagne"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51838 #. For the first occurrence,
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51856 msgstr "Année : "
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51860 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51861 msgstr "Fermetures annuelles"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51865 msgid "Yearly holiday: %s"
51866 msgstr "Vacances annuelles : %s"
51868 #. For the first occurrence,
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51919 msgid "Yes and try to override system preferences"
51920 msgstr "Préférences système"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51926 msgid "Yes if settings allow it"
51927 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51931 msgid "Yes, I confirm"
51932 msgstr "Oui, je confirme"
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51936 msgid "Yes, cancel (Y)"
51937 msgstr "Oui, annuler"
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51941 msgid "Yes, check out (Y)"
51942 msgstr "Oui, prêter (Y)"
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51947 msgid "Yes, close (Y)"
51948 msgstr "Oui, fermer (Y)"
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51965 msgid "Yes, delete"
51966 msgstr "Oui, supprimer"
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51970 msgid "Yes, delete (Y)"
51971 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51975 msgid "Yes, delete classification source"
51976 msgstr "Supprimer la source de classification"
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51980 msgid "Yes, delete contract"
51981 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51985 msgid "Yes, delete filing rule"
51986 msgstr "Oui, supprimer la règle de classement"
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51990 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51991 msgstr "Oui, supprimer cet type d'attribut adhérent"
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51995 msgid "Yes, delete record matching rule"
51996 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
52000 msgid "Yes, delete this currency"
52001 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
52005 msgid "Yes, delete this framework"
52006 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
52010 msgid "Yes, delete this fund"
52011 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
52015 msgid "Yes, delete this item type"
52016 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
52021 msgid "Yes, delete this subfield"
52022 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
52026 msgid "Yes, delete this tag"
52027 msgstr "Oui, supprimer cette zone"
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
52031 msgid "Yes, edit existing items"
52032 msgstr "Oui, modifier les exemplaires existants"
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
52036 msgid "Yes, print slip"
52037 msgstr "Oui, imprimer le bordereau"
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
52041 msgid "Yes, renew (Y)"
52042 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
52046 msgid "Yes: Edit existing authority"
52047 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
52049 #. INPUT type=submit
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
52051 msgid "Yes: View existing items"
52052 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
52062 msgid "Yohann Dufour"
52063 msgstr "Yohann Dufour"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52067 msgid "You already have a list with that name!"
52068 msgstr "Une de vos listes porte déjà ce nom!"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
52072 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
52073 msgstr "Vous êtes sur le point d'ajouter %s exemplaires. Continuer ?"
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
52077 msgid "You are about to install Koha."
52078 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
52084 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
52085 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
52086 "using this account."
52088 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
52089 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
52090 "comme prévu en utilsant ce compte."
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
52095 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
52096 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
52098 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
52099 "Merci de l'ajouter en indiquant le fichier de log4perl.conf de votre "
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
52105 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
52106 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52109 "Il manque l'entrée <upload_path>dans votre fichier koha-conf.xml. "
52110 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
52111 "fichiers de votre instance Koha."
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
52116 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
52117 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52118 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
52119 "preference for the file upload plugin to work. "
52121 "Il manque l'entrée <upload_path> dans votre fichier koha-conf.xml. "
52122 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
52123 "fichiers de votre instance Koha.Noter aussi que vous devez paramétrer "
52124 "correctement la préférence OPACBaseURL pour que le fichier de téléchargement "
52125 "du plugin fonctionne."
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
52129 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
52130 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser le prêt par lot pour cet adhérent"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52134 msgid "You are not authorised to manage this basket."
52135 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce panier."
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
52139 msgid "You are not authorized to delete patrons"
52140 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des adhérents"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
52144 msgid "You are not authorized to modify this fund"
52145 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
52149 msgid "You are not authorized to renew patrons"
52150 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler des adhérents"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
52154 msgid "You are not authorized to set permissions"
52155 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52159 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
52161 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas procéder aux opérations en "
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52166 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
52168 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas synchroniser votre base de "
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52173 msgid "You are only viewing one item. "
52174 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
52179 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52180 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
52182 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
52183 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
52188 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52189 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
52191 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
52192 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
52197 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
52198 "saved and sent as a single message."
52200 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
52201 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
52206 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
52207 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
52208 "order will not be deleted)."
52210 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques lorsque cela "
52211 "sera possible (celles qui ont d'autres exemplaires ou sont utilisées dans un "
52212 "abonnement ou une autre commande ne seront pas supprimées)."
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
52217 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
52218 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
52220 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
52221 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
52226 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
52227 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
52230 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
52231 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
52235 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
52236 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
52240 msgid "You can only select %s item(s)"
52241 msgstr "Vous pouvez sélectionner seulement %s exemplaire(s)"
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
52246 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
52247 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
52250 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
52251 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
52252 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
52257 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
52260 "Vous pouvez aussi utiliser les tags du Template Toolkit.Voir la page d'aide "
52261 "pour plus d'informations."
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
52265 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
52266 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères jokers suivants : %%_"
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52270 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
52272 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
52277 msgid "You can't create any orders unless you first "
52278 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de commandes avant d'avoir "
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52282 msgid "You can't receive any more items"
52283 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
52287 msgid "You did not specify any search criteria."
52288 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
52292 msgid "You didn't select any external target."
52293 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible externe."
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52298 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
52299 "on this computer."
52301 "Aucune transaction en attente de traitement dans la base de prêt secouru de "
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
52306 msgid "You do not have permission to access this page. "
52307 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
52311 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
52312 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
52316 msgid "You do not have permission to delete this list."
52317 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
52321 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
52323 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
52327 msgid "You do not have permission to update this list."
52328 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
52332 msgid "You do not have permission to view this list."
52333 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
52338 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
52339 "set to receive overdue notices."
52341 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
52342 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
52346 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
52348 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52355 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52358 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC. Merci de les corriger "
52359 "avant d'utiliser Koha"
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52364 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52367 "Vous avez déjà soumis un code barres, merci d'attendre le retour pour "
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52373 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52374 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52376 "Vous avez choisi une condition sur le même champ que le champ original. Il "
52377 "est fortement recommandé que vos notices ne contiennent pas de champs avec "
52378 "plusieurs valeurs."
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
52382 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52384 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52389 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52392 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
52393 "exemplaires dans le catalogue"
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52398 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52400 "Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52404 msgid "You have made changes to system preferences."
52405 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52410 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52411 "cancel modifications."
52413 "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez "
52414 "enregistrer ou annuler les modifications."
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52419 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52420 "barcodes to your entire catalog."
52422 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
52423 "point de comparer un fichier de code à barres à votre catalogue en entier."
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52427 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52428 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun adhérent à ajouter à la liste!"
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
52433 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
52434 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52436 "Vous avez réglé <use_zebra_facets> mais le <"
52437 "zebra_bib_index_mode> n'est pas configurer à \"dom\". Retour au calcul "
52438 "des facettes héritées."
52440 #. %1$s: config_entry.file
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52444 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52445 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52447 "Vous avez choisi UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' est "
52448 "absente de votre fichier de configuration. %s est utilisé comme solution de "
52451 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
52452 #. %2$s: QueryParserError.file
52454 #. %4$s: QueryParserError.file
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
52459 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52460 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52461 "configuration file. The following configuration file was used without "
52462 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52465 "Vous avez choisi UseQueryParser mais il y a eu un problème d'initialisation "
52466 "de QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' est absente de votre "
52467 "fichier de configuration.Le fichier de configuration suivant a été utilisé "
52468 "sans succès : %s %s Le fichier de configuration suivant a été utilisé "
52469 "sans succès : %s %s"
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
52474 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52475 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52478 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
52479 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
52480 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52485 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52488 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52493 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52495 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs que vous voulez exporter."
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52500 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52501 "that have not been uploaded."
52503 "Des transactions de la base de prêt secouru de cet ordinateur n'ont pas été "
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52508 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52510 "Vous avez suivi un lien externe vers une page qui n'est plus disponible"
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52514 msgid "You must be online to use these options."
52515 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52519 msgid "You must choose a first publication date"
52520 msgstr " Vous devez choisir une date de première publication"
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52524 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52525 msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin."
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52529 msgid "You must choose or create a biblio"
52530 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52534 msgid "You must define a budget in Administration"
52536 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52540 msgid "You must enter a term to search on "
52541 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52545 msgid "You must give your new patron list a name!"
52546 msgstr "Vous devez donner un nom à la liste!"
52548 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52551 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52552 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52556 msgid "You must select a fund"
52557 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52561 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52562 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
52564 #. For the first occurrence,
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52568 msgid "You must select checkout(s) to export"
52569 msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter"
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52573 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52574 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à supprimer"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52578 msgid "You must select one or more reports to delete"
52579 msgstr "Vous devez sélectionner un/des rapport(s) à supprimer"
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52583 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52584 msgstr "Vous devez définir une date de retour pour utiliser le prêt secouru!"
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52589 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52590 "preference in order to use it."
52592 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
52593 "NorwegianPatronDBEnable pour l'utiliser."
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52598 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52599 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52601 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52602 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52606 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52607 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52611 msgid "You need to save the page before printing"
52612 msgstr "Vous devrez enregistrer la page avant de l'imprimer"
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52617 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52620 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52625 msgid "You searched for "
52626 msgstr "Vous recherchiez "
52628 # C'est un rappel des termes recherchés
52629 #. For the first occurrence,
52630 #. %1$s: IF ( title )
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
52634 msgid "You searched for: %s"
52635 msgstr "Vous avez recherché : %s"
52637 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52641 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52642 "record in your catalog: %s"
52644 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
52645 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52650 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52652 "Vous devez activer la préférence SMSSendDriver pour utiliser les modèles de "
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52658 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52659 "the phone templates."
52661 "Vous devez activer la préférence TalkingTechItivaPhoneNotification si vous "
52662 "voulez utiliser les modèles de téléphone."
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52666 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52667 msgstr "Vous essayez d'accéder à une page qui nécessite une authentification"
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52671 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52672 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52676 msgid "You'll have to treat them individually. "
52677 msgstr "Vous devez les traiter au cas par cas."
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52682 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52683 "Perl (at least Version 5.10)."
52685 "Votre version de Perl semble obsolète. Merci d'installer une version plus "
52686 "récente de Perl (au moins 5.10)"
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52690 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52692 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52696 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52697 msgstr "Votre administrateur doit définir une monnaie active."
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
52701 msgid "Your authority search history is empty."
52702 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52707 msgstr "Votre panier"
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52712 msgstr "Votre panier "
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52716 msgid "Your cart is currently empty"
52717 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52721 msgid "Your cart is empty."
52722 msgstr "Votre panier est vide."
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
52726 msgid "Your catalog search history is empty."
52727 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52732 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52733 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour "
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
52738 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52739 msgstr "Votre fichier de configuration semble toujours être paramétré pour "
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52743 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52744 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52749 msgid "Your download should begin automatically."
52750 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52754 msgid "Your file was processed."
52755 msgstr "Votre fichier a été traité."
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52760 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52761 msgstr "Votre koha-conf.xml ne contient pas un upload_path valide."
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52765 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52766 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52771 msgid "Your list: %s "
52772 msgstr "Votre liste : %s "
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52778 msgstr "Mes listes"
52780 #. For the first occurrence,
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52784 msgid "Your lists:"
52785 msgstr "Vos listes :"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52789 msgid "Your message: "
52790 msgstr "Votre Message : "
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52794 msgid "Your notification has been sent."
52795 msgstr "Votre notification a été envoyée"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52799 msgid "Your patron lists"
52800 msgstr "Vos listes d'adhérents"
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52804 msgid "Your report has been saved"
52805 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52809 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52810 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52814 msgid "Your request gave the following results:"
52815 msgstr "Votre recherche a donné les résultats suivants:"
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52819 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52820 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52824 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52825 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52831 msgid "Your search returned no results."
52832 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52836 msgid "Z39.50 Authority search points"
52837 msgstr "Points de recherche Z39.50"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52841 msgid "Z39.50 search"
52842 msgstr "Recherche Z39.50"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52849 msgid "Z39.50/SRU search"
52850 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52855 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52856 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52861 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52862 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52866 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52867 msgstr "Recherche sur le serveur Z39.50/SRU"
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52872 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52873 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52879 msgid "Z39.50/SRU servers"
52880 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52884 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52885 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52899 msgid "ZIP/Postal code"
52900 msgstr "Code postal"
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52906 msgid "ZIP/Postal code: "
52907 msgstr "Code postal : "
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52916 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52917 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52921 msgid "Zebra version: "
52922 msgstr "Version Zebra : "
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52926 msgid "Zeno Tajoli"
52927 msgstr "Zeno Tajoli"
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52932 msgstr "fichier zip"
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52937 msgid "Zip/Postal code:"
52938 msgstr "Code postal : "
52940 #. For the first occurrence,
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52946 msgid "[ New list ]"
52947 msgstr "Nouvelle liste"
52949 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
52950 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52953 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52954 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52958 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52959 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52961 #. INPUT type=text name=time
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52963 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52964 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52966 #. INPUT type=text name=time2
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52968 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52969 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]demain[% END %]"
52971 #. INPUT type=button
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52973 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52974 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52976 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52979 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52981 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52983 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52986 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52987 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52989 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52991 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52992 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52994 #. INPUT type=text name=firstname
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52996 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52997 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52999 #. INPUT type=text name=initials
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
53001 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
53002 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
53004 #. INPUT type=text name=othernames
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
53006 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
53007 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
53012 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
53013 "before deleting this record."
53015 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
53016 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
53022 msgid "[% direction %] sort"
53023 msgstr "tri [% direction %]"
53025 #. INPUT type=text name=discount
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
53027 msgid "[% discount | format ("
53028 msgstr "[% discount | format ("
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
53033 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53034 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
53039 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53040 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
53044 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53045 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
53050 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
53051 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
53052 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
53053 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
53054 "|| pending_article_requests ) %%] "
53056 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
53057 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
53058 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
53059 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
53060 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
53065 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53066 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53069 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53070 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53073 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
53077 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
53078 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
53079 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
53081 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
53082 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
53083 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
53089 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
53090 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
53092 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
53093 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
53095 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
53099 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
53100 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
53101 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
53102 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
53103 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
53105 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
53106 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
53107 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
53108 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
53109 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
53113 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
53114 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
53119 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
53120 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
53121 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
53122 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
53123 "empty_option = \"All locations\" %%] "
53125 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
53126 "empty_option = \"Tous les types d'exemplaires\" %%] [%% INCLUDE "
53127 "form_field_select name=\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"Tous les "
53128 "codes de collections\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" "
53129 "options = notforloans empty_option = \"Tous les statuts\" %%] "
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
53134 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
53135 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
53136 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
53137 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
53138 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
53140 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
53141 "empty_option = \"Tous les types d'exemplaires\" %%] [%% INCLUDE "
53142 "form_field_select name=\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"Tous les "
53143 "codes de collections\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" "
53144 "options = notforloans empty_option = \"Tous les statuts\" %%] "
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
53149 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
53150 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
53152 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
53153 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
53158 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
53159 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
53161 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
53162 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
53167 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
53168 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
53170 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
53171 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
53176 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
53177 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
53179 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
53180 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
53185 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
53186 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
53188 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
53189 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
53194 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
53195 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
53197 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
53198 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
53203 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
53204 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
53205 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
53208 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
53209 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
53210 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
53216 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
53217 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
53218 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
53221 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
53222 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
53223 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
53229 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
53230 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
53231 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
53233 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
53234 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
53235 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
53240 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
53241 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
53243 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
53244 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
53249 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
53250 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
53252 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
53253 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
53257 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
53258 msgstr "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
53263 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
53264 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
53265 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
53266 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
53268 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
53269 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
53270 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
53271 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
53275 msgid "[Edit Item]"
53276 msgstr "[Modifier]"
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
53280 msgid "[Main page]"
53281 msgstr "[Page principale]"
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
53285 msgid "[Overridden] "
53286 msgstr "[Outrepassé]"
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
53290 msgid "[Previous page]"
53291 msgstr "[Page précédente]"
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
53299 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
53301 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
53303 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
53305 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
53307 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
53309 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
53310 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
53312 #. %15$s: other_items_loo.count
53313 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
53317 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
53320 "]%s %s(Retiré des collections)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En "
53321 "transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
53324 #. %2$s: onloan_items_loo.count
53325 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
53326 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
53328 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
53329 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
53332 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
53333 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
53337 msgid "_ matches only a single character"
53338 msgstr "_correspond avec seulement un seul caractère"
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
53343 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
53352 msgid "added successfully"
53353 msgstr "ajouté avec succès"
53355 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53358 msgid "after %s days."
53359 msgstr "après %s jours."
53362 #. %2$s: IF ( error )
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
53366 msgid "again. %s %s%s "
53367 msgstr "encore. %s %s%s "
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
53377 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
53379 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
53383 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
53385 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53389 msgid "already exists in database"
53390 msgstr "Existe déjà dans la base"
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53395 msgid "already has a hold"
53396 msgstr "a déjà une réservation"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
53401 msgstr "notices de dépouillement."
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
53415 msgid "and has been returned."
53416 msgstr "et a été retourné."
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
53420 msgid "and is issued every "
53421 msgstr "et paraît tous les "
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53425 msgid "and mark one currency as active."
53426 msgstr "et marquer une devise comme active."
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
53436 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
53437 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
53443 msgid "any library "
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53448 msgid "anyone else to add entries."
53449 msgstr "n'importe qui d'autre pour ajouter des entrées."
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53453 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53454 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53458 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53459 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajoutées lui-même."
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53469 msgid "are licensed under the "
53470 msgstr "sont publiés sous licence "
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53489 msgid "at current library "
53490 msgstr "au site actuel "
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53494 msgid "at least 1 item type defined"
53495 msgstr "au moins un type de document est défini"
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53499 msgid "at least 1 item type must be defined"
53500 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53504 msgid "at least 1 library defined"
53505 msgstr "au moins un site défini"
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53509 msgid "at least 1 library must be defined"
53510 msgstr "au moins un site doit être défini"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53514 msgid "at least one template for using this tool. "
53516 "au moins un modèle pour utiliser cet outil. %s %s %s Aucune action définie "
53517 "pour le modèle. %s "
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53527 msgid "basketgroup"
53528 msgstr "bordereau de commande"
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
53532 msgid "batch_anonymise.pl"
53533 msgstr "batch_anonymise.pl"
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53537 msgid "be less than 500KB. "
53538 msgstr "soit moins de 500Ko. "
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53542 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53543 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53548 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53549 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53553 msgid "be mapped to the same tag,"
53554 msgstr "être relié au même champ,"
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53563 msgid "begins with "
53564 msgstr "commence par "
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53568 msgid "biblio and biblionumber"
53569 msgstr "biblio et biblionumber"
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53573 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53574 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53578 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53579 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53593 #. For the first occurrence,
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53603 #. %1$s: XISBN.author | html
53604 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
53605 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
53606 #. %4$s: XISBN.publishercode
53607 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
53608 #. %6$s: XISBN.place
53610 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
53611 #. %9$s: XISBN.publicationyear
53613 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
53614 #. %12$s: XISBN.editionstatement
53616 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
53617 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
53620 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
53622 #. %20$s: XISBN.pages
53623 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
53624 #. %22$s: XISBN.illus
53626 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
53628 #. %26$s: XISBN.size
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
53632 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53635 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
53638 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53646 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53647 msgstr "par Allan Jardine et diffusé sous licence BSD 3 et GPL v2."
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
53651 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53652 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53656 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53657 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53661 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53662 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53666 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53667 msgstr "est publié sous la "
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
53671 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53672 msgstr "par Marijn Haverbeke est publié sous"
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
53676 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53677 msgstr "par Moxiecode (Ephox) iest sous licence "
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
53681 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53682 msgstr "par The Dojo Foundation est publié sous "
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53686 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53687 msgstr "par Zhixin Wen et distribué sous la licence MIT."
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53691 msgid "by _AUTHOR_"
53692 msgstr "par _AUTHOR_"
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53696 msgid "by item types"
53697 msgstr "par types d'exemplaires"
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53701 msgid "by libraries"
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
53711 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53712 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53719 #. For the first occurrence,
53720 #. %1$s: max_holds_for_record
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
53724 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53725 msgstr "peut faire au total seulement un maximum de %s réservations."
53727 #. %1$s: maxreserves
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
53730 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53731 msgstr "peut poser au maximum %s réservations"
53733 #. %1$s: new_reserves_allowed
53734 #. %2$s: new_reserves_count
53735 #. %3$s: maxreserves
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
53738 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53740 "peut faire %s des %s réservations demandées sur un maximum total de "
53741 "réservation de %s."
53743 #. For the first occurrence,
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53746 msgid "cannot be repeated"
53747 msgstr "ne peut être répété"
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53753 msgstr "Caractères"
53755 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53757 msgid "check to delete this field"
53758 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53767 msgid "click to log out"
53768 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
53783 msgstr "collection"
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53787 msgid "configuration file."
53788 msgstr "Fichier de configuration."
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53792 msgid "considered late"
53793 msgstr "considéré comme en retard"
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53797 msgid "containing "
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53822 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53823 msgstr "contrôles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53828 msgid "create an item record when receiving this serial"
53829 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53833 msgid "create one or more authorized values"
53834 msgstr "créer une ou plusieurs valeurs autorisées"
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53838 msgid "critical.ogg"
53839 msgstr "critical.ogg"
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53850 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53851 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53852 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53853 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53854 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53855 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53856 "series %]&rft.genre="
53858 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53859 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53860 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53861 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53862 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53863 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53864 "series %]&rft.genre="
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53868 msgid "déselectionner onglet"
53869 msgstr "déselectionner onglet"
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53873 msgid "database host : "
53874 msgstr "hôte de la base de données : "
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53878 msgid "database name : "
53879 msgstr "nom de base de données : "
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53883 msgid "database port : "
53884 msgstr "port de la base de données : "
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53888 msgid "database type : "
53889 msgstr "type de base de données : "
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53893 msgid "database user : "
53894 msgstr "utilisateur de la base de données : "
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53909 msgstr "jours avant aujourd'hui"
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53913 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53914 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53918 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53919 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53923 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53924 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53928 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53929 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53933 msgid "define a budget and a fund"
53934 msgstr "défini un budget et un poste budgétaire"
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53938 msgid "define a notice"
53939 msgstr "définir une notification"
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53948 msgid "detail of the subscription"
53949 msgstr "Détail de l'abonnement"
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53958 msgid "device_connect.ogg"
53959 msgstr "device_connect.ogg"
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53963 msgid "device_disconnect.ogg"
53964 msgstr "device_disconnect.ogg"
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53969 msgstr "caractères"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53973 msgid "display detail for this librarian."
53974 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53978 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53979 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53983 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53984 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53988 msgid "doesn't exist"
53989 msgstr "n'existe pas"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53993 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53995 "Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour cette base de données "
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53999 msgid "doesn't match"
54000 msgstr "ne correspond pas"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
54005 msgid "doesn't match any existing record."
54006 msgstr "Ne correspond pas à une notice existante : "
54008 #. INPUT type=reset
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
54010 msgid "déselectionner tout"
54011 msgstr "tout désélectionner"
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
54016 msgid "ecost tax exc."
54017 msgstr "Prix remisé HT."
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
54022 msgid "ecost tax inc."
54023 msgstr "Prix remisé TTC."
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54028 msgstr "(modifier)"
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54038 msgstr "Modifier les exemplaires"
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
54048 msgstr "ending.ogg"
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
54053 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54054 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
54056 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
54057 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
54061 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
54062 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
54086 msgid "failed to be added"
54087 msgstr "n'ont pu être ajoutés"
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
54091 msgid "failed to be updated"
54092 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54096 msgid "failed to run"
54097 msgstr "échec d'exécution"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
54101 msgid "famfamfam.com"
54102 msgstr "famfamfam.com"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
54121 msgid "framework values"
54122 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54127 msgstr "à partir de"
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
54137 msgid "go to [% bibliotitle %]"
54138 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54142 msgid "gone no address"
54143 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
54148 msgstr "regroupé par"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
54154 msgstr "regroupé par "
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
54163 msgid "has all required privileges on database "
54164 msgstr "a toutes les autorisations nécessaires sur la base "
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
54168 msgid "has never been checked out."
54169 msgstr "n'a jamais été emprunté."
54171 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
54175 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
54178 "n'a pas été modifié. Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
54181 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
54185 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
54188 "n'a pas été modifiée.Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
54192 #. %2$s: IF message.error
54193 #. %3$s: message.error
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
54198 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
54199 "logfile for more information). %s "
54201 "a été modifié avec succés. %s %s (L'erreur était : %s, voir le fichier "
54202 "de log de Koha pour plus d'informations). %s"
54204 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
54207 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
54208 msgstr "a bien été modifié. %s L'autorité "
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
54212 msgid "has too many holds."
54213 msgstr "a trop de réservations."
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
54224 msgid "holdingbranch NOT mapped"
54225 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
54229 msgid "holdingbranch defined"
54230 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
54234 msgid "homebranch NOT mapped"
54235 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
54239 msgid "homebranch defined"
54240 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
54250 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
54251 "libraries you want to associate with this value. "
54253 "si ce type de catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
54254 "les sites que vous voulez associer à cette valeur. "
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54259 msgid "if you wish to enable this feature."
54260 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
54262 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
54280 #. %1$s: LibraryName
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
54289 msgstr "dans les amendes"
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54293 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
54295 "dans les amendes. Si vous le souhaitez vous pouvez enregistrer les paiments."
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54299 msgid "in library "
54300 msgstr "dans le site "
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
54304 msgid "incoming_call.ogg"
54305 msgstr "incoming_call.ogg"
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
54309 msgid "install basic configuration settings"
54310 msgstr "installer les paramètres de base"
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
54314 msgid "invalid authority types"
54315 msgstr "Type d'autorité invalide"
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54324 msgid "is already in possession"
54325 msgstr "est déjà en possession"
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54329 msgid "is duplicated"
54330 msgstr "est un doublon"
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
54336 msgid "is equal to"
54337 msgstr "est égal àest égal à"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
54357 msgstr "est exactement"
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
54361 msgid "is licensed under a "
54362 msgstr "est publié sous la licence"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54366 msgid "is licensed under the "
54367 msgstr "est publié sous la "
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
54375 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
54378 msgid "is now debarred until %s."
54379 msgstr "est maintenant suspendu jusqu'au %s."
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
54384 msgid "is on hold for "
54385 msgstr "Réservé pour "
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54389 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
54390 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
54394 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
54396 "est limité. Merci de Vérifier que cet adhérent devrait toujours être limité."
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
54408 msgid "item fields"
54409 msgstr "Champs exemplaires"
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
54413 msgid "item type for older issues:"
54414 msgstr "Type de document non défini"
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
54418 msgid "item type not defined"
54419 msgstr "Type de document non défini"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54425 msgid "item's holding library "
54426 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54432 msgid "item's home library "
54433 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
54437 msgid "itemdata_copynumber"
54438 msgstr "itemdata_copynumber"
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
54442 msgid "itemdata_enumchron"
54443 msgstr "itemdata_enumchron"
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54452 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54454 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54460 msgstr "exemplaires (10)"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54464 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54465 msgstr "items.permanent_location n'est pas référencé dans le catalogue"
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54469 msgid "items.permanent_location mapped"
54470 msgstr "items.permanent_location localisé"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54474 msgid "itemtype NOT mapped"
54475 msgstr "Type de document NON paramétré"
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54484 msgid "jQuery Colvis plugin"
54485 msgstr "jQuery Colvis plugin"
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
54489 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54490 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54494 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54495 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54500 msgid "jQuery Validation Plugin"
54501 msgstr "jQuery Validation Plugin"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
54505 msgid "jQuery and jQueryUI"
54506 msgstr "jQuery et jQueryUI"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
54510 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54511 msgstr "Plugin jQuery insertAtCaret"
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54516 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54519 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par l'équipe de développement de phpMyAdmin "
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54524 msgid "jQuery multiple select plugin"
54525 msgstr "Plugin de sélection multiple jQuery"
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
54529 msgid "jQuery treetable Plugin"
54530 msgstr "Plugin jQuery treetable"
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54534 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54535 msgstr "Plugin jQuery treetable 3.1.0"
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54545 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54546 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
54550 msgid "jquery.multiple.select.js"
54551 msgstr "jquery.multiple.select.js"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
54555 msgid "jquery.tablednd.js"
54556 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54563 msgid "koha-conf.xml"
54564 msgstr "koha-conf.xml"
54566 #. INPUT type=text name=filename
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
54572 #. %1$s: batche.batch_id
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54575 msgid "label_batch_%s.pdf"
54576 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
54578 #. %1$s: patronlist_id
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54581 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54582 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
54584 #. For the first occurrence,
54585 #. %1$s: batche.card_count
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54589 msgid "label_single_%s.pdf"
54590 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
54592 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
54595 msgid "last on: %s"
54596 msgstr "dernier prêt le : %s"
54598 #. INPUT type=text name=from_subfield
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54601 msgid "let blank for the entire field"
54602 msgstr "laisser vide le champ entier"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54606 msgid "library is licensed under "
54607 msgstr "est publié sous la licence"
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54611 msgid "library not defined"
54612 msgstr "Site non défini"
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
54616 msgid "licensed under "
54617 msgstr "publié sous licence "
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54626 msgid "loading.ogg"
54627 msgstr "loading.ogg"
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54631 msgid "loading_2.ogg"
54632 msgstr "loading_2.ogg"
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54637 msgstr "hôte local"
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54642 msgstr "carte perdue"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54651 msgid "manage circulation rules"
54652 msgstr "gérer les règles de circulation"
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54663 msgstr "correspond"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54667 msgid "maximize.ogg"
54668 msgstr "maximize.ogg"
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
54676 # Es-ce des noms de colonnes de la base ou des intitulés en clair ?
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
54689 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54690 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54695 msgid "minimize.ogg"
54696 msgstr "minimize.ogg"
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54715 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54717 "doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur "
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54731 msgid "new_mail_notification.ogg"
54732 msgstr "new_mail_notification.ogg"
54734 #. INPUT type=image
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54741 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54742 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54751 msgid "noItemTypeImages system preference"
54752 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54768 msgid "not available"
54769 msgstr "Indisponible"
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54773 msgid "not checked out"
54774 msgstr "pas en prêt"
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54780 msgid "not equal to"
54781 msgstr "n'est pas égal à"
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54791 msgstr "sans propriétaire"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54795 msgid "not running"
54796 msgstr "Pas d'avertissements."
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54805 msgid "of one item."
54806 msgstr "d'un exemplaire"
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54815 msgid "on this item "
54816 msgstr "sur ce document "
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
54820 msgid "on this item."
54821 msgstr "sur ce document "
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
54831 msgid "one or more records without items attached. %s "
54832 msgstr "une ou plusieurs notices n'ont pas d'exemplaires rattachés. %s"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54836 msgid "opening.ogg"
54837 msgstr "opening.ogg"
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54853 msgid "or MARC subfield."
54854 msgstr "ou sous-champs MARC."
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54858 msgid "or any available"
54859 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54869 msgstr "ou créer :"
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54878 msgid "patron categories"
54879 msgstr "catégories de lecteur"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54883 msgid "patron category "
54884 msgstr "catégorie de lecteur "
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54888 msgid "patron_attributes"
54889 msgstr "patron_attributes"
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54893 msgid "patrons to "
54894 msgstr "adhérents à "
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54900 msgstr "en attente"
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54904 msgid "pending offline circulation actions"
54905 msgstr "actions de prêt secouru en attente"
54907 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54909 msgid "phony_submit"
54910 msgstr "phony_submit"
54912 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54914 msgid "please note your reason here..."
54915 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54919 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54920 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54924 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54926 "le plugin de Jovan Popovic est distribué sous les licence BSD et GPL v2."
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54933 #. INPUT type=image
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54945 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
54947 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54950 msgid "published by: %s %s %s in "
54951 msgstr "publié par :%s %s %s en "
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54955 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54956 msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54960 msgid "rather than "
54961 msgstr "plutôt que "
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54965 msgid "reason unkown"
54966 msgstr "Raison inconnue"
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54970 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54971 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54975 msgid "records in various format. Choose one): "
54976 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
54978 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54980 msgid "regex pattern"
54981 msgstr "motif d'expression régulière"
54983 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54985 msgid "regex replacement"
54986 msgstr "remplacement d'expression régulière"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54994 # La discussion sur la traduction des rôles dans l'équipe responsable d'une version , ne me sembla pas avoir été tranchée.
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54997 msgid "release team"
54998 msgstr "Équipe de publication"
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
55003 msgid "remove this image"
55004 msgstr "supprimer cette image"
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
55008 msgid "removed successfully"
55009 msgstr "suppression réussie"
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55013 msgid "reopen basketgroup"
55014 msgstr "réouvrir le bordereau"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
55028 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55029 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55038 msgid "same library, all patron types, all item types"
55039 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
55043 msgid "same library, all patron types, same item type"
55044 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
55048 msgid "same library, same patron type, all item types"
55049 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
55053 msgid "same library, same patron type, same item type"
55054 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
55064 msgstr "voir aussi :"
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
55068 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55069 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
55073 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55074 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55081 msgstr "Tout sélectionner"
55083 #. INPUT type=submit
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
55088 #. INPUT type=text name=selector
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
55096 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
55097 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
55102 msgstr "périodique"
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
55106 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
55107 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
55111 msgid "setDescription: "
55112 msgstr "setDescription: "
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
55116 msgid "setDescriptions"
55117 msgstr "setDescriptions"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
55139 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
55143 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
55144 msgstr "depuis %s %s Attend d'être récupéré"
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55148 msgid "since last transfer"
55149 msgstr "depuis le dernier transfert"
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
55153 msgid "software.coop, United Kingdom"
55154 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
55156 #. INPUT type=text name=sound
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
55163 msgid "start the installer"
55164 msgstr "démarrer l'installateur"
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55168 msgid "starting with "
55169 msgstr "commence par :"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
55188 msgid "starts with"
55189 msgstr "Commence par"
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
55194 msgid "subfield ignored"
55195 msgstr "sous-champ ignoré"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
55199 msgid "subfields not in same tabs"
55200 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
55204 msgid "subscribers"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
55211 msgid "subscription detail"
55212 msgstr "Détail de l'abonnement"
55214 #. %1$s: IF ( title )
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
55217 msgid "subscription(s) %s with title matching "
55218 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55224 msgstr "Suggestion"
55226 #. For the first occurrence,
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
55235 msgid "suggestion #%s"
55236 msgstr "suggestion n° %s"
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55240 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
55241 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
55245 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
55246 msgstr "champ %s sous-champs %s %s dans l'onglet %s"
55248 #. META http-equiv=Content-Type
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
55262 msgid "text/html; charset=utf-8"
55263 msgstr "text/html; charset=utf-8"
55265 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
55266 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
55267 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
55268 #. %4$s: image_limit
55269 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
55271 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
55272 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
55274 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
55276 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
55283 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
55284 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
55285 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
55286 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
55287 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
55288 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
55289 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
55290 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
55291 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
55292 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
55293 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
55294 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
55295 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
55296 "duplicated. %s %s "
55298 "que vous avez sélectionné un site. %s Une erreur est survenue pendant "
55299 "l'envoi du fichier image. Demandez à votre administrateur système de "
55300 "contrôler le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
55301 "La taille de l'image dépasse 500 Ko. Redimensionnez-la et réimportez-la. %s "
55302 "Le quota d'images de la base de données permet de stocker au maximum %s "
55303 "images en même temps. Supprimez des images pour libérer de l'espace. %s Une "
55304 "erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas été ajoutés au lot %s. "
55305 "Demandez à votre administrateur système de consulter le journal des erreurs "
55306 "pour avoir plus d'information. %s Les exemplaires n'ont pas été ajoutés "
55307 "parce que le site n'est pas défini. Définissez le site avant d'ajouter des "
55308 "exemplaires à un lot. %s Une erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas "
55309 "été supprimés du lot %s. Demandez à votre administrateur système de "
55310 "consulter le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
55311 "Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été supprimé. Demandez à votre "
55312 "administrateur système de consulter le fichier journal des erreurs pour "
55313 "avoir plus d'information. %s Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été "
55314 "complètement dédoublonné. %s %s "
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55319 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
55320 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
55322 "la licence Apache, version 2.0 ( la \"Licence Apache\") ou la licence "
55323 "publique générale GNU version 2 (La \"Licence GPL\")"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
55327 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
55328 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
55334 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
55335 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
55340 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
55342 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
55346 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
55347 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
55351 msgid "the items.homebranch field MUST :"
55352 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
55356 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
55358 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
55364 msgid "this record has no items attached. %s "
55365 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaires rattachés. %s"
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
55381 msgid "to be placed on hold"
55382 msgstr "pour la réservation"
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
55386 msgid "to be placed on hold."
55387 msgstr "pour la réservation"
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55391 msgid "to continue the installation. "
55392 msgstr "pour continuer l'installation. "
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
55397 msgstr "pour créer"
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
55402 msgstr "dans le champ "
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55406 msgid "too many renewals"
55407 msgstr "trop de renouvellements"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
55413 msgstr "Indéfini "
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55427 msgid "unrecognized command"
55428 msgstr "commande inconnue"
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55439 msgstr "jusqu'à %s"
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
55443 msgid "update your database"
55444 msgstr "mettre à jour votre base de données"
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55448 msgid "updated successfully"
55449 msgstr "mise à jour réussie "
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
55461 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
55464 msgid "used for/see from:"
55465 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55470 msgstr "utilisateur "
55472 #. SELECT name=transport
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
55474 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55475 msgstr "Les types de transfert valides sont FTP et SFTP"
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55484 msgid "value missing"
55485 msgstr "valeur manquante"
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55489 msgid "variable missing"
55490 msgstr "variable manquante"
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
55499 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55500 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55509 msgid "warning.ogg"
55510 msgstr "warning.ogg"
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
55514 msgid "which should be set up by your system administrator."
55515 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système."
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
55519 msgid "who are in patron list: "
55520 msgstr "qui est sur la liste d'adhérents :"
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
55524 msgid "who have not been connected since:"
55525 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
55529 msgid "who have not borrowed since:"
55530 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
55534 msgid "whose expiration date is before:"
55535 msgstr "compte expiré avant le :"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
55539 msgid "whose patron category is:"
55540 msgstr "catégorie de lecteur :"
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55544 msgid "will show the link just below the title"
55545 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55549 msgid "with category "
55550 msgstr "avec la catégorie "
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55557 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55558 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55560 "avec la catégorie DEPARTMENT. %s Un administrateur doit créer une ou "
55561 "plusieurs valeurs autorisées en utilisant la catégorie DEPARTMENT. %s "
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55565 msgid "with this reason:"
55566 msgstr "avec cette raison :"
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55570 msgid "with value "
55571 msgstr "avec la valeur "
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55575 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55576 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55592 msgid "years of activity"
55593 msgstr "années d'activité"
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55607 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
55610 msgid "| Actions: %s "
55611 msgstr "| Actions: %s "
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55645 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55646 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55647 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55648 "and Duaa Bazzazi. "
55650 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55651 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55652 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55653 "and Duaa Bazzazi. "
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
55658 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55661 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
55667 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55669 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55671 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1