Translation updates for Koha 16.05 (beta) release
[koha.git] / misc / translator / po / hi-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:09-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2011-11-04 11:04+0200\n"
10 "Last-Translator: gangagiri <amsvrama@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
18
19 #. A
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
22 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 msgstr "$[% उपक्षेत्र.कोड %] [% उपक्षेत्र.मूल्य %]"
24
25 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
26 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
29 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
30 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
31 #. %7$s:  ELSE 
32 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
43 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
53
54 #. %1$s:  END 
55 #. %2$s:  END 
56 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
57 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
58 #. %5$s:  ELSE 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
61 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
62 #. %9$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
66 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  END 
70 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
71 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
72 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s please "
76 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
77
78 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
79 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
80 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
81 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
82 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
83 #. %6$s:  END 
84 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
85 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
86 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
87 #. %10$s:  ELSE 
88 #. %11$s:  END 
89 #. %12$s:  END 
90 #. %13$s:  END 
91 #. %14$s:  ELSE 
92 #. %15$s:  END 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
94 #, fuzzy, c-format
95 msgid ""
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
97 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sइस रिकार्ड मे कोई मद नही हैं.%s "
98
99 #. %1$s:  END 
100 #. %2$s:  ELSE 
101 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
102 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
103 #. %5$s:  ELSE 
104 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
105 #. %7$s:  END 
106 #. %8$s:  ELSE 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
111
112 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
113 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
114 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
115 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
116 #. %5$s:  ELSE 
117 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
118 #. %7$s:  END 
119 #. %8$s:  END 
120 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr ""
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
128 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
129 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
133 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का "
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  ELSE 
137 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "%s %s %s Item in transit from "
141 msgstr "आइटम पारगमन में <b>%s</b> "
142
143 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
144 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
145 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "%s %s %s Item waiting at "
149 msgstr "आइटम (%s) पर इंतज़ार कर "
150
151 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
152 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
153 #. %3$s:  ELSE 
154 #. %4$s:  END 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "%s %s %s Koha online %s "
158 msgstr "Koha ऑनलाइन Catalog "
159
160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
161 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
162 #. %3$s:  ELSE 
163 #. %4$s:  END 
164 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
165 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
166 #. %7$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
170 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
171
172 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
173 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
174 #. %3$s:  ELSE 
175 #. %4$s:  END 
176 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
180 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
181
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
184 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
185 #. %4$s:  END 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
189 msgstr "नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा "
190
191 #. %1$s:  USE Koha 
192 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
193 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
194 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
195 #. %5$s:  ELSE 
196 #. %6$s:  END 
197 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
198 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
199 #. %9$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
203 msgstr "Catalog> ISBD देखें "
204
205 #. %1$s:  END 
206 #. %2$s:  END 
207 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
208 #. %4$s:  review.title 
209 #. %5$s:  ELSE 
210 #. %6$s:  END 
211 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
212 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
213 #. %9$s:  END 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
217 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
218
219 #. %1$s:  ELSE 
220 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
221 #. %3$s:  END 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
223 #, c-format
224 msgid "%s %s (not approved) %s "
225 msgstr ""
226
227 #. %1$s:  END 
228 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
230 #, c-format
231 msgid "%s %s End date: "
232 msgstr ""
233
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
236 #. %3$s:  END 
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
241 "created. %s "
242 msgstr ""
243
244 #. %1$s:  END 
245 #. %2$s:  ELSE 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "%s %s Item in transit to "
249 msgstr "आइटम पारगमन में <b>%s</b> "
250
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  ELSE 
253 #. %3$s:  END 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "%s %s No results found. %s "
257 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला. "
258
259 #. %1$s: - SWITCH index -
260 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
261 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
262 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
263 #. %5$s: - END -
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
265 #, c-format
266 msgid ""
267 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
268 "%s Search also for related subjects %s "
269 msgstr ""
270 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
271 "लिए भी खोज %s "
272
273 #. %1$s:  SWITCH m.code 
274 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
275 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
276 #. %4$s:  CASE 
277 #. %5$s:  m.code 
278 #. %6$s:  END 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
280 #, c-format
281 msgid ""
282 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
283 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
284 msgstr ""
285
286 #. %1$s:  END 
287 #. %2$s:  ELSE 
288 #. %3$s:  END 
289 #. %4$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid ""
293 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
294 "issues %s %s "
295 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का "
296
297 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
298 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
299 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
300 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
301 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
302 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
307 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
308 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
309 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
310 msgstr ""
311
312 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
313 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid "%s %s by "
317 msgstr "%s, %s "
318
319 #. %1$s:  i.title | html 
320 #. %2$s:  IF i.author 
321 #. %3$s:  i.author | html 
322 #. %4$s:  END 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "%s %s by %s %s "
326 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
327
328 #. %1$s:  ELSE 
329 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
330 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
331 #. %4$s:  CASE 'full' 
332 #. %5$s:  review.borrtitle 
333 #. %6$s:  review.firstname 
334 #. %7$s:  review.surname 
335 #. %8$s:  CASE 'first' 
336 #. %9$s:  review.firstname 
337 #. %10$s:  CASE 'surname' 
338 #. %11$s:  review.surname 
339 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
340 #. %13$s:  review.firstname 
341 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
342 #. %15$s:  CASE 'username' 
343 #. %16$s:  review.userid 
344 #. %17$s:  END 
345 #. %18$s:  END 
346 #. %19$s:  END 
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
348 #, fuzzy, c-format
349 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
350 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
351
352 #. For the first occurrence,
353 #. %1$s:  END 
354 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
359 msgstr "%s %s कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:: "
360
361 #. %1$s:  firstname 
362 #. %2$s:  surname 
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
364 #, c-format
365 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
366 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
367
368 #. %1$s:  firstname 
369 #. %2$s:  surname 
370 #. %3$s:  shelfname 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
374 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
375
376 #. %1$s:  added_count 
377 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
378 #. %3$s:  ELSE 
379 #. %4$s:  END 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
383 msgstr "सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
384
385 #. %1$s:  SWITCH type 
386 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
387 #. %3$s:  CASE 'later' 
388 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
389 #. %5$s:  CASE 'musical' 
390 #. %6$s:  CASE 'broader' 
391 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
392 #. %8$s:  CASE 'parent' 
393 #. %9$s:  CASE 
394 #. %10$s:  IF type 
395 #. %11$s:  type | html 
396 #. %12$s:  END 
397 #. %13$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid ""
401 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
402 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
403 "%s(%s)%s %s "
404 msgstr ""
405 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
406 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
407
408 #. %1$s:  collectiontitle 
409 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
410 #. %3$s:  collectionissn 
411 #. %4$s:  END 
412 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
413 #. %6$s:  collectionvolume 
414 #. %7$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
418 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
419
420 #. %1$s:  SWITCH option 
421 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
422 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
423 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
424 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
425 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
426 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
427 #. %8$s:  CASE 'mods' 
428 #. %9$s:  CASE 'ris' 
429 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
430 #. %11$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
435 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
436 msgstr ""
437
438 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
439 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
440 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
441 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
442 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
443 #. %6$s:  CASE 'N' 
444 #. %7$s:  CASE 'F' 
445 #. %8$s:  CASE 'A' 
446 #. %9$s:  CASE 'M' 
447 #. %10$s:  CASE 'L' 
448 #. %11$s:  CASE 'W' 
449 #. %12$s:  CASE 'FU' 
450 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
451 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
452 #. %15$s:  CASE 'LR' 
453 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
454 #. %17$s:  CASE 'WO' 
455 #. %18$s:  CASE 'C' 
456 #. %19$s:  CASE 'CR' 
457 #. %20$s:  CASE 
458 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
459 #. %22$s: - END -
460 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
461 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
462 #. %25$s:  END 
463 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
464 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
465 #. %28$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
470 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
471 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
472 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
473 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
474 msgstr ""
475
476 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
477 #. %2$s:  IF s.is_shared 
478 #. %3$s:  ELSE 
479 #. %4$s:  END 
480 #. %5$s:  ELSE 
481 #. %6$s:  END 
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
485 msgstr "नहीं निजी सूची "
486
487 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
488 #. %2$s:  ELSE 
489 #. %3$s:  END 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
491 #, fuzzy, c-format
492 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
493 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; शीर्षक वाक्यांश "
494
495 #. %1$s:  bibliotitle 
496 #. %2$s:  biblionumber 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
498 #, c-format
499 msgid "%s (Record no. %s)"
500 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
501
502 #. %1$s:  IF ( related ) 
503 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
504 #. %3$s:  relate.related_search 
505 #. %4$s:  END 
506 #. %5$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
510 msgstr "(संबंधित खोजों: "
511
512 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
513 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
514 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid "%s Account frozen %s %s "
518 msgstr "खाता अवरुद्ध "
519
520 #. For the first occurrence,
521 #. %1$s:  END 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid "%s Address 2:"
527 msgstr "पता 2:"
528
529 #. For the first occurrence,
530 #. %1$s:  END 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "%s Address:"
536 msgstr "पता:"
537
538 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
542 msgstr "जब तक आपके अनुरोध पर कार्रवाई करने के लिए प्रयास एक त्रुटि हो गई."
543
544 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
545 #. %2$s:  END 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid ""
549 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
550 "resolve this problem. %s "
551 msgstr ""
552 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
553 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
554
555 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "%s Automatic renewal "
559 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा "
560
561 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
562 #. %2$s:  ELSE 
563 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
564 #. %4$s:  ELSE 
565 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
566 #. %6$s:  ELSE 
567 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
568 #. %8$s:  ELSE 
569 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
570 #. %10$s:  END 
571 #. %11$s:  END 
572 #. %12$s:  END 
573 #. %13$s:  END 
574 #. %14$s:  END 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid ""
578 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
579 "%s %s "
580 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
581
582 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
583 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
584 #. %3$s:  END 
585 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
586 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
587 #. %6$s:  END 
588 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
589 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
590 #. %9$s:  END 
591 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
592 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
593 #. %12$s:  END 
594 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
595 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
596 #. %15$s:  END 
597 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
598 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
599 #. %18$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
604 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
605 msgstr ""
606 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
607 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
608
609 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
610 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
611 #. %3$s:  END 
612 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
613 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
614 #. %6$s:  END 
615 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
616 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
617 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
618 #. %10$s:  END 
619 #. %11$s:  END 
620 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
621 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
622 #. %14$s:  END 
623 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
624 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
625 #. %17$s:  END 
626 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
627 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
628 #. %20$s:  END 
629 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
630 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
631 #. %23$s:  END 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
636 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
637 msgstr ""
638 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
639 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
640
641 #. For the first occurrence,
642 #. %1$s:  END 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "%s City:"
648 msgstr "सिटी आईडी"
649
650 #. %1$s:  END 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
652 #, fuzzy, c-format
653 msgid "%s Contact note:"
654 msgstr "सामग्री"
655
656 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
657 #. %2$s:  ELSE 
658 #. %3$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
663 "you cannot add items to this list. %s "
664 msgstr ""
665 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
666 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
667
668 #. For the first occurrence,
669 #. %1$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s Country:"
675 msgstr "गणना"
676
677 #. %1$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "%s Date of birth:"
681 msgstr "जन्म तिथि:"
682
683 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid "%s Did you mean: "
687 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
688
689 #. %1$s:  END 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
691 #, fuzzy, c-format
692 msgid "%s Email:"
693 msgstr "ईमेल:"
694
695 #. %1$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "%s Fax:"
699 msgstr "फैक्स:"
700
701 #. For the first occurrence,
702 #. %1$s:  END 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "%s First name:"
707 msgstr "पहला नाम:"
708
709 #. %1$s:  END 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "%s Home library:"
713 msgstr "होम लाइब्रेरी"
714
715 #. %1$s:  ELSE 
716 #. %2$s:  END 
717 #. %3$s:  ELSE 
718 #. %4$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
723 "local account, you may use that below. %s "
724 msgstr ""
725
726 #. %1$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "%s Initials:"
730 msgstr "प्रथमाक्षर:"
731
732 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
734 #, c-format
735 msgid "%s Internet user critics"
736 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
737
738 #. %1$s:  ELSE 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
742 msgstr "आइटम इंतजार खींचा जाना "
743
744 #. %1$s:  issues_count 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid "%s Item(s) checked out"
748 msgstr "%s आइटम जाँच"
749
750 #. %1$s:  END 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s Library card number: "
754 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
755
756 #. %1$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "%s Log out"
760 msgstr "लॉग आउट"
761
762 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
763 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "%s No renewal before %s "
767 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा "
768
769 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
770 #. %2$s:  LibraryName 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
774 msgstr "कोई परिणाम नहीं की सूची में पाया. "
775
776 #. %1$s:  ELSE 
777 #. %2$s:  END # / IF results 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
781 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला. "
782
783 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s Not allowed"
787 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
788
789 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
790 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
794 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा"
795
796 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
797 #. %2$s:  ELSE 
798 #. %3$s:  END 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
802 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा "
803
804 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
805 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
807 #, c-format
808 msgid ""
809 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
810 msgstr ""
811
812 #. %1$s:  END 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid "%s Other names:"
816 msgstr "अंतिम नाम:"
817
818 #. %1$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid "%s Other phone:"
822 msgstr "अंतिम नाम:"
823
824 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
825 #. %2$s:  END 
826 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
827 #. %4$s:  minpasslen 
828 #. %5$s:  END 
829 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
830 #. %7$s:  END 
831 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
832 #. %9$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid ""
836 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
837 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
838 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
839 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
840 "trailing spaces. %s "
841 msgstr ""
842 "आपका वर्तमान कूटशब्द गलत प्रविष्ट किया गया. अगर इस समस्या persists, पुनः करने के लिए "
843 "एक लाइब्रेरियन पूछना कृपया आप के लिए अपना पासवर्ड सेट करें. "
844
845 #. For the first occurrence,
846 #. %1$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "%s Phone:"
851 msgstr "फोन:"
852
853 #. %1$s:  END 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
855 #, c-format
856 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
857 msgstr ""
858
859 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
861 #, c-format
862 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
863 msgstr "%s कृपया पुस्तकालय स्टाफ सदस्य को देखें. "
864
865 #. %1$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "%s Primary email:"
869 msgstr "ईमेल:"
870
871 #. %1$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid "%s Primary phone:"
875 msgstr "प्राथमिक (5-8)"
876
877 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
879 #, c-format
880 msgid "%s Professional critics"
881 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
882
883 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
884 #. %2$s:  ELSE 
885 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
886 #. %4$s:  ELSE 
887 #. %5$s:  END 
888 #. %6$s:  END 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid ""
892 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
893 "suggestions %s %s "
894 msgstr "Catalog &rsaquo; लाइब्रेरी होम के लिए "
895
896 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
898 #, fuzzy, c-format
899 msgid "%s Quotations"
900 msgstr "कोई चित्र"
901
902 #. %1$s:  END 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid "%s Salutation:"
906 msgstr "कोई चित्र"
907
908 #. %1$s:  LibraryName |html 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
910 #, c-format
911 msgid "%s Search"
912 msgstr "%s खोज"
913
914 #. %1$s:  LibraryName |html 
915 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
916 #. %3$s:  query_desc |html 
917 #. %4$s:  END 
918 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
919 #. %6$s:  limit_desc |html 
920 #. %7$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
924 msgstr "&nbsp; सीमा के साथ (ओं ):&nbsp;'%s'"
925
926 #. %1$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s Secondary email:"
930 msgstr "ईमेल:"
931
932 #. %1$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
934 #, fuzzy, c-format
935 msgid "%s Secondary phone:"
936 msgstr "ईमेल:"
937
938 #. %1$s:  LibraryName 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid "%s Self checkout system"
942 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
943
944 #. For the first occurrence,
945 #. %1$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "%s State:"
951 msgstr "मंचन"
952
953 #. %1$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "%s Street number:"
957 msgstr "संरक्षक संख्या:"
958
959 #. For the first occurrence,
960 #. %1$s:  END 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "%s Surname:"
965 msgstr "उपनाम:"
966
967 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
968 #. %2$s:  ELSE 
969 #. %3$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
973 msgstr "अन्य उपयोगकर्ताओं से टैग. "
974
975 #. %1$s:  IF error 
976 #. %2$s:  ELSE 
977 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
979 #, fuzzy, c-format
980 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
981 msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान "
982
983 #. %1$s:  ELSE 
984 #. %2$s:  END 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "%s This record has no items. %s "
988 msgstr "यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. "
989
990 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
991 #. %2$s:  holds_count 
992 #. %3$s:  END 
993 #. %4$s:  IF priority 
994 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
995 #. %6$s:  priority 
996 #. %7$s:  ELSE 
997 #. %8$s:  priority 
998 #. %9$s:  END 
999 #. %10$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1004 "%s "
1005 msgstr ""
1006 "%s कुल रोका गया: %s %s %s %s (प्राथमिकता %s) %s कुल मिलाकर कतार प्राथमिकता: %s "
1007 "%s %s "
1008
1009 #. %1$s:  ELSE 
1010 #. %2$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid ""
1014 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1015 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं. "
1016
1017 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1019 #, c-format
1020 msgid "%s Video extracts"
1021 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
1022
1023 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1024 #. %2$s:  ELSE 
1025 #. %3$s:  END 
1026 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1027 #. %5$s:  ELSE 
1028 #. %6$s:  END 
1029 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1030 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1031 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1032 #. %10$s:  ELSE 
1033 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1034 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1035 #. %13$s:  END 
1036 #. %14$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1038 #, fuzzy, c-format
1039 msgid ""
1040 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1041 "%s %s %s %s %s. "
1042 msgstr ""
1043 "%sप्रतिक्षा%sहोल्ड किया%s सदस्यों के लिए %sपर%seपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s"
1044 "%s. "
1045
1046 #. For the first occurrence,
1047 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1048 #. %2$s:  ELSE 
1049 #. %3$s:  END 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1052 #, fuzzy, c-format
1053 msgid "%s Yes %s No %s "
1054 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1055
1056 #. %1$s:  ELSE 
1057 #. %2$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1059 #, fuzzy, c-format
1060 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1061 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. "
1062
1063 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1064 #. %2$s:  ELSE 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1066 #, fuzzy, c-format
1067 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1068 msgstr "आप इस लाइब्रेरी से कुछ उधार लिया कभी नहीं किया है. "
1069
1070 #. For the first occurrence,
1071 #. %1$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1075 #, fuzzy, c-format
1076 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1077 msgstr "पिन कोड:"
1078
1079 #. %1$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1081 #, c-format
1082 msgid ""
1083 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1084 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1085 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1086 "%%] "
1087 msgstr ""
1088
1089 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1094 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1095 msgstr ""
1096
1097 #. %1$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1102 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1103 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1104 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1105 "defined('contactnote') %%] "
1106 msgstr ""
1107 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('ख_पता') && छिपा.परिभाषित('ख_पता2') && छिपा."
1108 "परिभाषित('ख_नगर') && छिपा.परिभाषित('ख_राज्य') && छिपा.परिभाषित('ख_जिपकोड') && "
1109 "छिपा.परिभाषित('ख_देश') && छिपा.परिभाषित('ख_फोन') && छिपा.परिभाषित('ख_ईमेल') && "
1110 "छिपा.परिभाषित('संपर्कटिप्पणी') %%] "
1111
1112 #. %1$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1117 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1118 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1119 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1120 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1121 "%%] "
1122 msgstr ""
1123 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('altसंपर्ककुलनाम') && छिपा."
1124 "परिभाषित('altसंपर्कप्रथमनाम') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कपता1') && छिपा."
1125 "परिभाषित('altसंपर्कपता2') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कपता3') && छिपा."
1126 "परिभाषित('altसंपर्कराज्य') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कजिपकोड') && छिपा."
1127 "परिभाषित('altसंपर्कदेश') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कफोन') %%] "
1128
1129 #. %1$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1134 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1135 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1136 msgstr ""
1137 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('फोन') && छिपा.परिभाषित('फोनप्रो') && छिपा."
1138 "परिभाषित('मोबाइल') && छिपा.परिभाषित('ईमेल') && छिपा.परिभाषित('ईमेलप्रो') && "
1139 "छिपा.परिभाषित('फैक्स') %%] "
1140
1141 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid ""
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1146 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1147 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1148 "%%] "
1149 msgstr ""
1150 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('फोन') && छिपा.परिभाषित('फोनप्रो') && छिपा."
1151 "परिभाषित('मोबाइल') && छिपा.परिभाषित('ईमेल') && छिपा.परिभाषित('ईमेलप्रो') && "
1152 "छिपा.परिभाषित('फैक्स') %%] "
1153
1154 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1159 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1160 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1161 "%%] "
1162 msgstr ""
1163 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('फोन') && छिपा.परिभाषित('फोनप्रो') && छिपा."
1164 "परिभाषित('मोबाइल') && छिपा.परिभाषित('ईमेल') && छिपा.परिभाषित('ईमेलप्रो') && "
1165 "छिपा.परिभाषित('फैक्स') %%] "
1166
1167 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1168 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1169 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1170 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1171 #. %5$s:  SWITCH type 
1172 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1174 #, c-format
1175 msgid ""
1176 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1177 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1178 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1179 msgstr ""
1180
1181 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1182 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1183 #. %3$s:  IF avs 
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1188 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1189 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1190 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1191 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1192 msgstr ""
1193
1194 #. For the first occurrence,
1195 #. %1$s:  ind.label 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1198 #, fuzzy, c-format
1199 msgid "%s asc"
1200 msgstr "%s, %s"
1201
1202 #. %1$s:  resul.used 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1204 #, c-format
1205 msgid "%s biblios"
1206 msgstr "%s Biblios"
1207
1208 #. For the first occurrence,
1209 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1213 #, fuzzy, c-format
1214 msgid "%s by "
1215 msgstr ", %s द्वारा "
1216
1217 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1218 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1219 #. %3$s:  END 
1220 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid "%s by %s %s %s "
1224 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1225
1226 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1227 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1228 #. %3$s:  END 
1229 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1230 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1231 #. %6$s:  END 
1232 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1234 #, fuzzy, c-format
1235 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1236 msgstr "%s द्वारा %s%s%s &प्रति;%s%s%s "
1237
1238 #. For the first occurrence,
1239 #. %1$s:  ind.label 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1242 #, fuzzy, c-format
1243 msgid "%s desc"
1244 msgstr "%s, %s"
1245
1246 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "%s more than "
1250 msgstr "% की तुलना में अधिक "
1251
1252 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1253 #. %2$s:  ELSE 
1254 #. %3$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1258 msgstr "%s आइटम जाँच"
1259
1260 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1261 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1262 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1263 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1264 #. %5$s:  END 
1265 #. %6$s:  END 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1267 #, fuzzy, c-format
1268 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1269 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1270
1271 #. %1$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1273 #, c-format
1274 msgid "%s system-wide library news. "
1275 msgstr ""
1276
1277 #. %1$s:  ELSE 
1278 #. %2$s:  heading 
1279 #. %3$s:  END 
1280 #. %4$s:  END 
1281 #. %5$s:  BLOCK language 
1282 #. %6$s:  SWITCH lang 
1283 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1284 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1285 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1286 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1287 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1288 #. %12$s:  CASE 
1289 #. %13$s:  lang 
1290 #. %14$s:  END 
1291 #. %15$s:  END 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid ""
1295 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1296 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1297
1298 #. %1$s:  FILTER trim 
1299 #. %2$s:  SWITCH type 
1300 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1301 #. %4$s:  CASE 'later' 
1302 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1303 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1304 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1305 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1306 #. %9$s:  CASE 
1307 #. %10$s:  type 
1308 #. %11$s:  END 
1309 #. %12$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1314 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1315 msgstr ""
1316 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1317 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1318
1319 #. %1$s:  IF contents.count 
1320 #. %2$s:  contents.count 
1321 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1322 #. %4$s:  ELSE 
1323 #. %5$s:  END 
1324 #. %6$s:  ELSE 
1325 #. %7$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1327 #, c-format
1328 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1329 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1330
1331 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1332 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1333 #. %3$s:  ELSE 
1334 #. %4$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1339 "password recovery"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1343 #. %2$s:  LoginBranchname 
1344 #. %3$s:  ELSE 
1345 #. %4$s:  END 
1346 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1347 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1348 #. %7$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1352 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
1353
1354 #. %1$s:  deleted_count 
1355 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1356 #. %3$s:  ELSE 
1357 #. %4$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1361 msgstr "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया."
1362
1363 #. %1$s:  END 
1364 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1366 #, c-format
1367 msgid "%s%s with the comment "
1368 msgstr "%s%s टिप्पणी के साथ "
1369
1370 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1371 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1372 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1373 #. %4$s:  ELSE 
1374 #. %5$s:  END 
1375 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1376 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1377 #. %8$s:  END 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1381 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1382
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1385 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1386 #. %4$s:  ELSE 
1387 #. %5$s:  END 
1388 #. %6$s:  ELSE 
1389 #. %7$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid ""
1393 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1394 msgstr "Catalog &rsaquo; विवरण के लिए: %s %s "
1395
1396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1397 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1398 #. %3$s:  ELSE 
1399 #. %4$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1401 #, fuzzy, c-format
1402 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1403 msgstr "%s &rsaquo; स्व चेकआउट "
1404
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  END 
1409 #. %5$s:  borrowernumber 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1413 msgstr "%s &rsaquo; स्व चेकआउट"
1414
1415 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1416 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1417 #. %3$s:  ELSE 
1418 #. %4$s:  END 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1422 msgstr "%s &rsaquo; स्व चेकआउट"
1423
1424 #. For the first occurrence,
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1434 #, fuzzy, c-format
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1436 msgstr "Koha ऑनलाइन Catalog "
1437
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1443 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1444 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1445 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1446 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1447 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1448 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1449 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1450 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1451 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1452 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1453 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1454 #. %17$s:  ELSE 
1455 #. %18$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1457 #, c-format
1458 msgid ""
1459 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1460 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1461 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1462 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1463 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1464 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1472 #. %6$s:  ELSE 
1473 #. %7$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid ""
1477 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1478 "login disabled %s"
1479 msgstr "Catalog &rsaquo; खाता %s के लिए %s "
1480
1481 #. For the first occurrence,
1482 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1483 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1484 #. %3$s:  ELSE 
1485 #. %4$s:  END 
1486 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1487 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1488 #. %7$s:  query_desc | html 
1489 #. %8$s:  END 
1490 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1491 #. %10$s:  limit_desc | html 
1492 #. %11$s:  END 
1493 #. %12$s:  ELSE 
1494 #. %13$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid ""
1499 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1500 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1501 "criteria. %s"
1502 msgstr ""
1503 "%s %s %s %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण &rsaquo; %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s"
1504 "%s&nbsp;सीमा सहित(s):&nbsp;'%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. "
1505 "%s %s "
1506
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #. %5$s:  IF ( total ) 
1512 #. %6$s:  ELSE 
1513 #. %7$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid ""
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1518 "found%s"
1519 msgstr "Catalog &rsaquo; उन्नत खोज "
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1526 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1527 #. %7$s:  ELSE 
1528 #. %8$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1532 msgstr "Catalog &rsaquo; खाता %s के लिए %s "
1533
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1539 #. %6$s:  END 
1540 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1541 #. %8$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1546 "%sPurchase Suggestions%s"
1547 msgstr "Catalog &rsaquo; लाइब्रेरी होम के लिए "
1548
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1554 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1555 #. %7$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid ""
1559 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1560 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1561 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s "
1562
1563 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1564 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1565 #. %3$s:  ELSE 
1566 #. %4$s:  END 
1567 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1568 #. %6$s:  ELSE 
1569 #. %7$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid ""
1573 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1574 "%sRegister a new account%s"
1575 msgstr "Catalog &rsaquo;%s के लिए व्यक्तिगत विवरण %s "
1576
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1584 msgstr "Catalog &rsaquo; अपनी सूची में जोड़ें "
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1593 msgstr "Catalog &rsaquo; उन्नत खोज "
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1602 msgstr "Catalog &rsaquo; एक त्रुटि हो गई "
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1611 msgstr "Catalog &rsaquo; उन्नत खोज "
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #. %5$s:  summary.mainentry 
1618 #. %6$s:  IF authtypetext 
1619 #. %7$s:  authtypetext 
1620 #. %8$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid ""
1624 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1625 msgstr "Catalog &rsaquo; खाता %s के लिए %s "
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1634 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1635
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1643 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी भेजा "
1644
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #. %5$s:  title |html 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1653 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1654
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #. %5$s:  course.course_name 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1661 #, fuzzy, c-format
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1663 msgstr "Catalog &rsaquo; विवरण के लिए: %s %s "
1664
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1672 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1673
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #. %5$s:  title |html 
1679 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1680 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1681 #. %8$s:  END 
1682 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1683 #. %10$s:  END 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1687 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
1688
1689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1690 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1691 #. %3$s:  ELSE 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1696 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1697
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1706 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1707
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #. %5$s:  authtypetext 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1716 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1717
1718 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1719 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1720 #. %3$s:  ELSE 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #. %5$s:  bibliotitle 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1726 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s "
1727
1728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1729 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1735 msgstr "Catalog> ISBD देखें "
1736
1737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1738 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #. %5$s:  biblio.title |html 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1745 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
1746
1747 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1748 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1749 #. %3$s:  ELSE 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1754 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
1755
1756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1757 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1758 #. %3$s:  ELSE 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #. %5$s:  biblionumber 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1764 msgstr "Catalog &rsaquo; MARC विवरण रिकार्ड के लिए नहीं %s "
1765
1766 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1767 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1773 msgstr "Catalog &rsaquo; सर्वाधिक लोकप्रिय किताबों "
1774
1775 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1776 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #. %5$s:  q | html 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1783 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1784
1785 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1786 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1787 #. %3$s:  ELSE 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1792 msgstr "Catalog &rsaquo; लाइब्रेरी होम के लिए "
1793
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1801 msgstr "Catalog &rsaquo; अपनी सूची में जोड़ें "
1802
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1810 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1811
1812 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1813 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1819 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी भेजा "
1820
1821 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1822 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1828 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी सूची भेजना "
1829
1830 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1831 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1832 #. %3$s:  ELSE 
1833 #. %4$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1837 msgstr "Catalog> ISBD देखें "
1838
1839 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1840 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1846 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1847
1848 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1849 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1855 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
1856
1857 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1858 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1859 #. %3$s:  ELSE 
1860 #. %4$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1864 msgstr "Catalog &rsaquo; उन्नत खोज "
1865
1866 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1867 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1868 #. %3$s:  ELSE 
1869 #. %4$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1873 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1874
1875 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1876 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1877 #. %3$s:  ELSE 
1878 #. %4$s:  END 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1882 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1883
1884 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1885 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1886 #. %3$s:  ELSE 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1891 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1892
1893 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1894 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1895 #. %3$s:  ELSE 
1896 #. %4$s:  END 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1898 #, fuzzy, c-format
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1900 msgstr "Catalog &rsaquo; लाइब्रेरी होम के लिए "
1901
1902 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1903 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1904 #. %3$s:  ELSE 
1905 #. %4$s:  END 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1909 msgstr "Catalog &rsaquo; खाता %s के लिए %s "
1910
1911 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1912 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1913 #. %3$s:  ELSE 
1914 #. %4$s:  END 
1915 #. %5$s:  unimarc3 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1917 #, fuzzy, c-format
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1919 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1920
1921 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1922 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1923 #. %3$s:  ELSE 
1924 #. %4$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1928 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1929
1930 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1931 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1932 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1933 #. %4$s:  ELSE 
1934 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1935 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1936 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1937 #. %8$s:  ELSE 
1938 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1939 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1940 #. %11$s:  END 
1941 #. %12$s:  END 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1943 #, c-format
1944 msgid ""
1945 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1946 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1947 "%s%s"
1948 msgstr ""
1949 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1950 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1951 "%s%s"
1952
1953 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1954 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1955 #. %3$s:  ELSE 
1956 #. %4$s:  END 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1958 #, c-format
1959 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1963 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1964 #. %3$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s, by %s%s "
1968 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1969
1970 #. %1$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid ""
1974 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1975 "fees. If "
1976 msgstr ""
1977 "ठंड के लिए एक खाता पुराने अतिदेय राशि या क्षति फीस है आमतौर पर कारण. यदि <a1> अपने "
1978 "खाते पेज </a> स्पष्ट हो, एक लाइब्रेरियन सलाह कृपया अपने खाते को दर्शाता है. "
1979
1980 #. For the first occurrence,
1981 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1982 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1986 #, c-format
1987 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1988 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1989
1990 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1991 #. %2$s:  review.biblionumber 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1993 #, fuzzy, c-format
1994 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1995 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1996
1997 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1998 #. %2$s:  review.biblionumber 
1999 #. %3$s:  review.reviewid 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2001 #, fuzzy, c-format
2002 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2003 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
2004
2005 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2009 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
2010
2011 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2012 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2016 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
2017
2018 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2019 #. %2$s:  query_cgi |html 
2020 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2024 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2025
2026 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2027 #. %2$s:  query_cgi |html 
2028 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2030 #, c-format
2031 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2032 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2033
2034 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2035 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2039 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2040
2041 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2045 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2046
2047 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2048 #. %2$s:  starting_homebranch 
2049 #. %3$s:  END 
2050 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2051 #. %5$s:  starting_location 
2052 #. %6$s:  END 
2053 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2054 #. %8$s:  starting_ccode 
2055 #. %9$s:  END 
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2060 "%s "
2061 msgstr ""
2062
2063 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2064 #. %2$s:  ELSE 
2065 #. %3$s:  END 
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2067 #, fuzzy, c-format
2068 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2069 msgstr "संग्रह: %s"
2070
2071 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2072 #. %2$s:  END 
2073 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2074 #. %4$s:  END 
2075 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2076 #. %6$s:  END 
2077 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2078 #. %8$s:  END 
2079 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2080 #. %10$s:  END 
2081 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2082 #. %12$s:  END 
2083 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2084 #. %14$s:  END 
2085 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2086 #. %16$s:  END 
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2091 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2092 msgstr ""
2093
2094 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2095 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2096 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2097 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2098 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2099 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2100 #. %7$s:  ELSE 
2101 #. %8$s:  END 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2106 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2107 msgstr ""
2108
2109 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2110 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2111 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2112 #. %4$s:  ELSE 
2113 #. %5$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2115 #, c-format
2116 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2117 msgstr ""
2118
2119 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2120 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2121 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2122 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2123 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2124 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2125 #. %7$s:  ELSE 
2126 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2127 #. %9$s:  END 
2128 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2129 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2130 #. %12$s:  END 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2132 #, fuzzy, c-format
2133 msgid ""
2134 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2135 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2136 "%s(%s)%s "
2137 msgstr ""
2138 "%sनिवेदित%s %sपुस्तकालय द्वारा जांच की गई%s %sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s %sपुस्तकालय "
2139 "द्वारा आदेश दिया%s %sसुझाव अस्वीकृत %s %sपुस्तकालय में उपलब्ध%s %s(%s)%s "
2140
2141 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2142 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2143 #. %3$s:  END 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2148 "%s"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. %1$s:  ELSE 
2152 #. %2$s:  END 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2154 #, fuzzy, c-format
2155 msgid "%sThis record has no items.%s "
2156 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. "
2157
2158 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2159 #. %2$s:  ELSE 
2160 #. %3$s:  END 
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2162 #, c-format
2163 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2167 #. %2$s:  ELSE 
2168 #. %3$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "%sYes%sNo%s "
2172 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
2173
2174 #. %1$s:  ELSE 
2175 #. %2$s:  END 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2177 #, fuzzy, c-format
2178 msgid "%sa list:%s"
2179 msgstr "एक सूची में"
2180
2181 #. %1$s:  ELSE 
2182 #. %2$s:  END 
2183 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid ""
2187 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2188 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध "
2189
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2192 #, fuzzy, c-format
2193 msgid "&laquo; Previous"
2194 msgstr "&lt;&lt; पिछला"
2195
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2199 #, c-format
2200 msgid "&lt;&lt; Previous"
2201 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
2202
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid ""
2206 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2207 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2208 msgstr ""
2209 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2210 "प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt;"
2211
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid ""
2215 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2216 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2217 msgstr ""
2218 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;होल्ड रद्द&gt; &lt;"
2219 "संदेश&gt;रद्द किया गया&lt;/संदेश&gt; &lt;/रद्द होल्ड&gt;"
2220
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2225 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2226 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2227 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2228 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2229 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2230 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2231 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2232 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2233 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2234 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2235 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2236 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2237 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2238 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2239 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2240 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2241 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2242 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2243 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2244 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2245 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2246 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2247 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2248 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2249 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2250 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2251 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2252 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2253 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2254 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2255 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2256 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2257 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2258 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2259 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2260 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2261 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2262 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2263 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2264 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2265 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2266 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2267 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2268 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2269 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2270 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2271 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2272 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2273 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2274 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2275 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2276 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2277 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2278 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2279 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2280 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2281 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2282 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2283 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2284 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2285 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2286 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2287 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2288 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2289 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2290 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2291 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2292 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid ""
2298 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2299 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2300 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2301 "GetPatronStatus&gt;"
2302 msgstr ""
2303 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2304 "प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt;"
2305
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2310 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2311 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2312 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2313 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2314 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2315 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2316 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2317 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2318 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2319 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2320 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2321 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2322 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2323 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2324 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2325 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2326 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2327 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2328 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2329 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2330 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2331 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2332 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2333 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2334 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2335 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2336 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2337 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2338 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2339 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2340 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2341 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2342 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2343 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2344 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2345 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2346 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2347 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2348 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2349 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2350 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2351 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2352 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2353 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2354 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2355 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2356 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2357 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2358 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2359 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2360 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2361 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2362 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2363 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2364 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2365 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2366 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2367 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2368 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2369 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2370 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2371 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2372 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2373 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2374 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2375 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2376 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2377 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2378 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2379 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2380 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2381 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2382 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2383 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2384 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2385 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2386 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2387 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2388 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2389 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2390 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2391 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2392 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2393 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2394 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2395 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2396 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2397 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2398 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2399 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2400 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2401 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2402 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2403 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2404 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2405 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2406 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2407 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2408 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2409 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2410 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2411 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2412 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2413 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2414 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2415 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2422 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2423 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2431 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2432 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2433 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2437 #, fuzzy, c-format
2438 msgid ""
2439 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2440 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2441 msgstr ""
2442 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2443 "प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt;"
2444
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2446 #, fuzzy, c-format
2447 msgid ""
2448 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2449 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2450 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2451 msgstr ""
2452 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;होल्ड रद्द&gt; &lt;"
2453 "संदेश&gt;रद्द किया गया&lt;/संदेश&gt; &lt;/रद्द होल्ड&gt;"
2454
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2456 #, c-format
2457 msgid ""
2458 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2459 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2460 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2461 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2462 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2463 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2464 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2465 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2466 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2467 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2468 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2469 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2470 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2471 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2472 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2473 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2474 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2475 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2476 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2477 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2478 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2479 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2483 #, c-format
2484 msgid ""
2485 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2486 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2487 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2488 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2489 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2490 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2491 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2492 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2493 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2494 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2495 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2496 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2497 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2498 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2499 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2500 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2501 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2502 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2506 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2508 #, fuzzy, c-format
2509 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2510 msgstr "%s / 5 (पर %s रेट)"
2511
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2513 #, fuzzy, c-format
2514 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2515 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश"
2516
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2518 #, fuzzy, c-format
2519 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2520 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
2521
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2523 #, fuzzy, c-format
2524 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2525 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2526
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2528 #, fuzzy, c-format
2529 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2530 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2533 #, c-format
2534 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2535 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
2536
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2538 #, c-format
2539 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2540 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2541
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2543 #, fuzzy, c-format
2544 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2545 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
2546
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2550 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2551
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2553 #, fuzzy, c-format
2554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
2556
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2558 #, fuzzy, c-format
2559 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2560 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
2561
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2563 #, fuzzy, c-format
2564 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2565 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2568 #, fuzzy, c-format
2569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2570 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; विषय वाक्यांश"
2571
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2573 #, fuzzy, c-format
2574 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2575 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; शीर्षक वाक्यांश"
2576
2577 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2579 #, fuzzy, c-format
2580 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2581 msgstr "%s %s (%s)"
2582
2583 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2585 #, c-format
2586 msgid "(%s biblios)"
2587 msgstr "(%s biblios)"
2588
2589 #. For the first occurrence,
2590 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2591 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2596 #, c-format
2597 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2598 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2599
2600 #. For the first occurrence,
2601 #. %1$s:  overdues_count 
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2605 #, c-format
2606 msgid "(%s total)"
2607 msgstr "(%s कुल)"
2608
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2610 #, c-format
2611 msgid "(123) 456-7890"
2612 msgstr ""
2613
2614 #. For the first occurrence,
2615 #. SCRIPT
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2617 msgid "(All)"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2621 #, c-format
2622 msgid "(Checked out)"
2623 msgstr "(बाहर) चेक"
2624
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2627 #, c-format
2628 msgid "(Not supported by Koha)"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2635 #, c-format
2636 msgid "(Not supported yet)"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2640 #, c-format
2641 msgid "(On hold)"
2642 msgstr "पकड़ पर"
2643
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2655 #, fuzzy, c-format
2656 msgid "(Optional)"
2657 msgstr "(%s कुल)"
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2663 #, c-format
2664 msgid "(Optional, default 0)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2668 #, c-format
2669 msgid "(Optional, default 1)"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2673 #, c-format
2674 msgid ""
2675 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2676 "online.)"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2701 #, c-format
2702 msgid "(Required)"
2703 msgstr "चाहिए"
2704
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2709 #, c-format
2710 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2714 #, c-format
2715 msgid "(Use OPAC instead)"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2720 #, c-format
2721 msgid "(Use SRU instead)"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2728 #, c-format
2729 msgid "(done)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #. SCRIPT
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2734 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2735 msgstr ""
2736
2737 #. For the first occurrence,
2738 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2741 #, c-format
2742 msgid "(modified on %s)"
2743 msgstr "(%s पर) संशोधित"
2744
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid "(overdue)"
2749 msgstr "अतिदेय राशि "
2750
2751 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2752 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid "(published on %s%s by "
2756 msgstr "(%s पर) प्रकाशित"
2757
2758 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2759 #. %2$s:  relate.related_search 
2760 #. %3$s:  END 
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2764 msgstr "(संबंधित खोजों:"
2765
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2772 #, fuzzy, c-format
2773 msgid "(remove)"
2774 msgstr "समीक्षा"
2775
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
2777 #, c-format
2778 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2779 msgstr ""
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid ", you cannot place holds."
2784 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक जगह नहीं हो सकती है. "
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
2787 #, c-format
2788 msgid ""
2789 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2790 "renew your books."
2791 msgstr ""
2792
2793 #. SCRIPT
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
2795 msgid "- You must enter a Title"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. SCRIPT
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2800 #, fuzzy
2801 msgid "- You must enter a list name"
2802 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा."
2803
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
2805 #, fuzzy, c-format
2806 msgid "-- Choose --"
2807 msgstr "\\ -- प्रारूप चुनें --"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2811 #, fuzzy, c-format
2812 msgid "-- Choose format --"
2813 msgstr "\\ - एक कारण चुनें --"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2816 #, fuzzy, c-format
2817 msgid "-- none -- "
2818 msgstr "\\ - कोई नहीं -- "
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2821 #, c-format
2822 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
2826 #, fuzzy, c-format
2827 msgid ". Please contact the library for more information."
2828 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2831 #, c-format
2832 msgid "...or..."
2833 msgstr "... या ..."
2834
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
2836 #, c-format
2837 msgid "0.00"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2841 #, c-format
2842 msgid "000 "
2843 msgstr ""
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2846 #, c-format
2847 msgid "10 titles"
2848 msgstr "10 खिताब"
2849
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2851 #, c-format
2852 msgid "100 titles"
2853 msgstr "100 शीर्षक"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2857 #, c-format
2858 msgid "12 months"
2859 msgstr "१२ महीने"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2862 #, c-format
2863 msgid "15 titles"
2864 msgstr "१५ शीर्षक"
2865
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2867 #, c-format
2868 msgid "20 titles"
2869 msgstr "20 खिताब"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2873 #, c-format
2874 msgid "3 months"
2875 msgstr "3 महीने"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2878 #, c-format
2879 msgid "30 titles"
2880 msgstr "30 खिताब"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2883 #, c-format
2884 msgid "40 titles"
2885 msgstr "40 खिताब"
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2888 #, c-format
2889 msgid "50 titles"
2890 msgstr "50 खिताब"
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2894 #, c-format
2895 msgid "6 months"
2896 msgstr "6 महीने"
2897
2898 #. SPAN
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2900 msgid "9999-12-31"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. %1$s:  ELSE 
2904 #. %2$s:  END 
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid ": %sa list:%s"
2908 msgstr "एक सूची में"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2914 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2915 msgstr ""
2916
2917 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2918 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
2919 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2920 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2921 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
2923 #, c-format
2924 msgid ""
2925 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
2926 "browser.] "
2927 msgstr ""
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2930 #, c-format
2931 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2932 msgstr ""
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
2935 #, c-format
2936 msgid "A payment with the transaction id "
2937 msgstr ""
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid "A specific item"
2942 msgstr "एक विशिष्ट कॉपी पर एक पकड़ प्लेस "
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
2945 #, fuzzy, c-format
2946 msgid "About the author"
2947 msgstr "लेखक की बारे में"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2950 #, c-format
2951 msgid "Abstracts/summaries"
2952 msgstr "Abstracts / सारांश"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2956 #, fuzzy, c-format
2957 msgid "Access denied"
2958 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
2959
2960 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2962 #, c-format
2963 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
2967 #, c-format
2968 msgid ""
2969 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2970 "Please contact the library. "
2971 msgstr ""
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2974 #, c-format
2975 msgid "Acquired in the last:"
2976 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2980 #, fuzzy, c-format
2981 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2982 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम सबसे पुराना करने के लिए"
2983
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2988 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम करने के लिए सबसे पुराना"
2989
2990 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
2997 msgid "Add"
2998 msgstr "जोड़ना"
2999
3000 #. %1$s:  total 
3001 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3003 #, fuzzy, c-format
3004 msgid "Add %s items to %s"
3005 msgstr "आइटम जोड़ें"
3006
3007 #. A name=ButtonPlus
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3009 msgid "Add another field"
3010 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3014 #, fuzzy, c-format
3015 msgid "Add tag"
3016 msgstr "गाड़ी में जोड़ें"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3019 #, fuzzy, c-format
3020 msgid "Add tag(s)"
3021 msgstr "गाड़ी में जोड़ें"
3022
3023 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "Add to %s"
3027 msgstr "टैग जोड़ें"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3030 #, c-format
3031 msgid "Add to a list"
3032 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3035 #, c-format
3036 msgid "Add to a new list:"
3037 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3041 #, fuzzy, c-format
3042 msgid "Add to cart"
3043 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3046 #, c-format
3047 msgid "Add to list:"
3048 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3052 #, fuzzy, c-format
3053 msgid "Add to your cart"
3054 msgstr "अपनी गाड़ी में जोड़ें"
3055
3056 #. SCRIPT
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Add to..."
3060 msgstr "में जोड़ें:"
3061
3062 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3063 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3065 #, fuzzy, c-format
3066 msgid "Added %s %s by "
3067 msgstr "%s आइटमों में जोड़ें "
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3070 #, fuzzy, c-format
3071 msgid "Additional authors:"
3072 msgstr "अपर लेखक:"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3075 #, fuzzy, c-format
3076 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3077 msgstr "किताबें / मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3080 #, fuzzy, c-format
3081 msgid "Additional information"
3082 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3085 #, c-format
3086 msgid "Adolescent"
3087 msgstr "किशोर"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3090 #, c-format
3091 msgid "Adult"
3092 msgstr "प्रौढ़"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3096 #, fuzzy, c-format
3097 msgid "Advanced search"
3098 msgstr "उन्नत खोज"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3103 #, c-format
3104 msgid "All"
3105 msgstr "सब"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3108 #, c-format
3109 msgid "All Tags"
3110 msgstr "सभी टैग"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3113 #, fuzzy, c-format
3114 msgid "All collections"
3115 msgstr "मिश्रित संग्रह"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3118 #, c-format
3119 msgid "All item types"
3120 msgstr "सभी मद प्रकार"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3125 #, c-format
3126 msgid "All libraries"
3127 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid "Allow"
3134 msgstr "सब"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3138 #, c-format
3139 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3143 #, c-format
3144 msgid ""
3145 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3146 "expires."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3150 #, c-format
3151 msgid "Alternate address"
3152 msgstr "वैकल्पिक पता"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid "Alternate address information: "
3157 msgstr "वैकल्पिक पता"
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3160 #, fuzzy, c-format
3161 msgid "Alternate contact"
3162 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3167 #, c-format
3168 msgid "Amount"
3169 msgstr "मात्रा"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3172 #, fuzzy, c-format
3173 msgid "Amount outstanding"
3174 msgstr "राशि बकाया"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3177 #, c-format
3178 msgid "Amount to pay: "
3179 msgstr ""
3180
3181 #. %1$s:  email 
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3183 #, c-format
3184 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3185 msgstr ""
3186
3187 #. %1$s:  shelfname 
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3189 #, fuzzy, c-format
3190 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3191 msgstr "जब तक आपके अनुरोध पर कार्रवाई करने के लिए प्रयास एक त्रुटि हो गई."
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3194 #, fuzzy, c-format
3195 msgid "An error occurred when creating this list."
3196 msgstr "जब तक आपके अनुरोध पर कार्रवाई करने के लिए प्रयास एक त्रुटि हो गई."
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3199 #, fuzzy, c-format
3200 msgid "An error occurred when deleting this list."
3201 msgstr "जब तक आपके अनुरोध पर कार्रवाई करने के लिए प्रयास एक त्रुटि हो गई."
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "An error occurred when updating this list."
3206 msgstr "जब तक आपके अनुरोध पर कार्रवाई करने के लिए प्रयास एक त्रुटि हो गई."
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "An error occurred while processing your request."
3211 msgstr "जब तक आपके अनुरोध पर कार्रवाई करने के लिए प्रयास एक त्रुटि हो गई."
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid ""
3216 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3217 "exist."
3218 msgstr "यह त्रुटि है कि कड़ी और टूट गया था कि इस पृष्ठ मौजूद नहीं है इसका मतलब है."
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3221 #, c-format
3222 msgid "An invitation to share list "
3223 msgstr ""
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3226 #, c-format
3227 msgid "Any"
3228 msgstr "कोई"
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3231 #, c-format
3232 msgid "Any audience"
3233 msgstr "कोई भी दर्शक"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3236 #, c-format
3237 msgid "Any content"
3238 msgstr "कोई सामग्री"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3241 #, c-format
3242 msgid "Any format"
3243 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "Any item type"
3248 msgstr "सभी मद प्रकार"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "Any phrase"
3253 msgstr "कोई वाक्यांश"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3256 #, c-format
3257 msgid "Any word"
3258 msgstr "कोई शब्द"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3262 #, c-format
3263 msgid "Anyone"
3264 msgstr "कोई भी"
3265
3266 #. SCRIPT
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Apr"
3270 msgstr "अप्रैल"
3271
3272 #. SCRIPT
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3274 msgid "April"
3275 msgstr "अप्रैल"
3276
3277 #. SCRIPT
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3281 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
3282
3283 #. SCRIPT
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3287 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
3288
3289 #. SCRIPT
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3293 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
3294
3295 #. SCRIPT
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3299 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
3300
3301 #. SCRIPT
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3303 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3304 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3305
3306 #. SCRIPT
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3308 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3309 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3310
3311 #. SCRIPT
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3315 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
3316
3317 #. SCRIPT
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3321 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3322
3323 #. SCRIPT
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3327 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3328
3329 #. SCRIPT
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3333 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3334
3335 #. SCRIPT
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3339 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3342 #, c-format
3343 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3348 #, c-format
3349 msgid "Ascending"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3353 #, c-format
3354 msgid "Ask for a discharge"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. For the first occurrence,
3358 #. %1$s:  subscription.branchname 
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3361 #, fuzzy, c-format
3362 msgid "At library: %s"
3363 msgstr "सेट पुस्तकालय"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3366 #, c-format
3367 msgid "Audience"
3368 msgstr "श्रोतागण"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3371 #, c-format
3372 msgid "Audiovisual profile:"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. SCRIPT
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Aug"
3379 msgstr "अगस्त"
3380
3381 #. SCRIPT
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3383 msgid "August"
3384 msgstr "अगस्त"
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3389 #, c-format
3390 msgid "AuthenticatePatron"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3394 #, c-format
3395 msgid ""
3396 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3397 "patron."
3398 msgstr ""
3399
3400 #. OPTGROUP
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3411 #, c-format
3412 msgid "Author"
3413 msgstr "लेखक"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3417 #, c-format
3418 msgid "Author (A-Z)"
3419 msgstr "लेखक (A-Z)"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3423 #, c-format
3424 msgid "Author (Z-A)"
3425 msgstr "लेखक (z-ए)"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3428 #, c-format
3429 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3433 #, fuzzy, c-format
3434 msgid "Author(s)"
3435 msgstr "लेखक"
3436
3437 #. For the first occurrence,
3438 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3439 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3440 #. %3$s:  END 
3441 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3442 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3443 #. %6$s:  END 
3444 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3445 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3446 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3447 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3448 #. %11$s:  END 
3449 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3450 #. %13$s:  END 
3451 #. %14$s:  END 
3452 #. %15$s:  END 
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3455 #, fuzzy, c-format
3456 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3457 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3460 #, c-format
3461 msgid "Author:"
3462 msgstr "लेखक:"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3465 #, fuzzy, c-format
3466 msgid "Authority"
3467 msgstr "प्राधिकरण:"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3475 #, c-format
3476 msgid "Authority search"
3477 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3480 #, c-format
3481 msgid "Authority search results"
3482 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3483
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3485 #, fuzzy, c-format
3486 msgid "Authority type: "
3487 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "Authorized headings"
3492 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "Authors"
3497 msgstr "लेखक"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3500 #, fuzzy, c-format
3501 msgid "Availability "
3502 msgstr "उपलब्धता: "
3503
3504 #. For the first occurrence,
3505 #. SCRIPT
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3508 #, c-format
3509 msgid "Availability:"
3510 msgstr "उपलब्धता:"
3511
3512 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3514 #, fuzzy, c-format
3515 msgid "Available %s"
3516 msgstr "उपलब्ध मुद्दे"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "Available issues"
3521 msgstr "उपलब्ध मुद्दे"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3524 #, c-format
3525 msgid "Awards:"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3529 #, c-format
3530 msgid "BE CAREFUL"
3531 msgstr ""
3532
3533 #. %1$s:  heading | html 
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3535 #, fuzzy, c-format
3536 msgid "BT: %s"
3537 msgstr "टैग: %s"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid "Back to lists"
3543 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "Back to results"
3548 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
3549
3550 #. A
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Back to the results search list"
3554 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3562 #, c-format
3563 msgid "Barcode"
3564 msgstr "बारकोड"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3568 #, c-format
3569 msgid "Barcode:"
3570 msgstr "बारकोड:"
3571
3572 #. %1$s:  END 
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3574 #, c-format
3575 msgid ""
3576 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3577 "assistance. %s "
3578 msgstr ""
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3582 #, c-format
3583 msgid "BibTeX"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3587 #, c-format
3588 msgid "Biblio records"
3589 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3592 #, c-format
3593 msgid "Bibliographies"
3594 msgstr "Bibliographies"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3597 #, c-format
3598 msgid "Biography"
3599 msgstr "जीवनी"
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3602 #, c-format
3603 msgid "Blocked"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid "Blocked record"
3609 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3612 #, c-format
3613 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3617 #, c-format
3618 msgid "Braille"
3619 msgstr "ब्रेल"
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3622 #, fuzzy, c-format
3623 msgid "Brief display"
3624 msgstr "प्रदर्शन"
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "Brief history"
3630 msgstr "निर्देशिका"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "Browse by hierarchy"
3635 msgstr "ब्राउज़ करें पदानुक्रम द्वारा"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3638 #, fuzzy, c-format
3639 msgid "Browse our catalog"
3640 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे सूचीपत्र"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "Browse results"
3646 msgstr "(<a1>आगे बढ़नेवाला भाग ब्राउज़ करें</a>)"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3650 #, fuzzy, c-format
3651 msgid "Browse shelf"
3652 msgstr "(<a1>आगे बढ़नेवाला भाग ब्राउज़ करें</a>)"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid "CAS login"
3658 msgstr "लॉगिन:"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3661 #, c-format
3662 msgid "CD audio"
3663 msgstr "ऑडियो सीडी"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3666 #, fuzzy, c-format
3667 msgid "CD software"
3668 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3671 #, c-format
3672 msgid "CGI debug is on."
3673 msgstr "CGI डिबग पर है."
3674
3675 #. For the first occurrence,
3676 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "CSV - %s"
3681 msgstr "%s - %s"
3682
3683 #. OPTGROUP
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3685 msgid "Call Number"
3686 msgstr "फोन नंबर"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3693 #, c-format
3694 msgid "Call no."
3695 msgstr "किसी को बुलाओ."
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3699 #, fuzzy, c-format
3700 msgid "Call no.:"
3701 msgstr "किसी को बुलाओ."
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "Call number"
3718 msgstr "Callnumber"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3722 #, fuzzy, c-format
3723 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3724 msgstr "फोन नंबर (गैर गल्प एक-Z करने के लिए कल्पना 0-9)"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3728 #, fuzzy, c-format
3729 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3730 msgstr "फोन नंबर (गल्प Z-एक गैर करने के लिए कल्पना 9-0)"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "Call number:"
3735 msgstr "Callnumber"
3736
3737 #. For the first occurrence,
3738 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3741 #, fuzzy, c-format
3742 msgid "Call number: %s"
3743 msgstr "फोन नंबर"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3768 #, c-format
3769 msgid "Cancel"
3770 msgstr "रद्द करें"
3771
3772 #. A
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Cancel email notification"
3776 msgstr "वर्गीकरण"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "Cancel email notification "
3781 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का "
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3786 #, fuzzy, c-format
3787 msgid "CancelHold"
3788 msgstr "रद्द करें"
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "CancelRecall "
3793 msgstr "रद्द करें "
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3796 #, c-format
3797 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3798 msgstr ""
3799
3800 #. IMG
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Cannot be put on hold"
3804 msgstr "पकड़ो प्लेस नहीं कर सकते"
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3807 #, fuzzy, c-format
3808 msgid "Card number:"
3809 msgstr "कार्ड संख्या:"
3810
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3813 #, c-format
3814 msgid "Cart"
3815 msgstr "गाड़ी"
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3818 #, c-format
3819 msgid "Cassette recording"
3820 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3823 #, c-format
3824 msgid "Catalog"
3825 msgstr "Catalog"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3828 #, c-format
3829 msgid "Catalogs"
3830 msgstr "सूची"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3835 #, c-format
3836 msgid "Category:"
3837 msgstr "श्रेणी:"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3840 #, fuzzy, c-format
3841 msgid "Change your password"
3842 msgstr "अपना कूटशब्द परिवर्तन"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "Change your password "
3847 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
3848
3849 #. INPUT type=submit name=confirm
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Check in item"
3853 msgstr "नवीनीकृत आइटम"
3854
3855 #. SCRIPT
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Check out"
3859 msgstr "चेकआउट"
3860
3861 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3862 #. %2$s:  END 
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3864 #, c-format
3865 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3866 msgstr ""
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "Check-in date:"
3871 msgstr "नवीनीकृत आइटम"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3875 #, fuzzy, c-format
3876 msgid "Checked out"
3877 msgstr "बाहर चेक"
3878
3879 #. %1$s:  issues_count 
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
3881 #, fuzzy, c-format
3882 msgid "Checked out (%s)"
3883 msgstr "बाहर चेक"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3886 #, fuzzy, c-format
3887 msgid "Checked out on"
3888 msgstr "बाहर चेक"
3889
3890 #. %1$s:  item.firstname 
3891 #. %2$s:  item.surname 
3892 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3893 #. %4$s:  item.cardnumber 
3894 #. %5$s:  END 
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3896 #, fuzzy, c-format
3897 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3898 msgstr "बाहर चेक"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3901 #, c-format
3902 msgid "Checkout history"
3903 msgstr "चेकआउट इतिहास"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3907 #, c-format
3908 msgid "Checkouts"
3909 msgstr "Checkouts"
3910
3911 #. %1$s:  borrowername 
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid "Checkouts for %s "
3915 msgstr "Checkouts "
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "Checkouts: "
3920 msgstr "Checkouts "
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3923 #, c-format
3924 msgid "Citation"
3925 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3928 #, c-format
3929 msgid "Classification"
3930 msgstr "वर्गीकरण"
3931
3932 #. For the first occurrence,
3933 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "Classification: %s "
3938 msgstr "वर्गीकरण: "
3939
3940 #. INPUT type=reset
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3942 msgid "Clear"
3943 msgstr "स्पष्ट"
3944
3945 #. For the first occurrence,
3946 #. SCRIPT
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3955 #, fuzzy, c-format
3956 msgid "Clear all"
3957 msgstr "सभी साफ करें"
3958
3959 #. For the first occurrence,
3960 #. SCRIPT
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid "Clear date"
3965 msgstr "आदेश तिथि"
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3969 #, c-format
3970 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
3974 #, c-format
3975 msgid "Click "
3976 msgstr ""
3977
3978 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3979 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "Click here if you're not %s %s"
3983 msgstr "(<a1>यहाँ क्लिक करें</a>अगर तुम नहीं कर रहे हैं %s %s %s)"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "Click here to view them all."
3988 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि किया."
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
3991 #, c-format
3992 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3997 msgid "Click to add to cart"
3998 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
3999
4000 #. H2
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Click to expand this role"
4004 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
4005
4006 #. SCRIPT
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Click to forward the list to"
4010 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "Click to open in new window"
4022 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4023
4024 #. SCRIPT
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Click to rewind the list to"
4028 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4029
4030 #. DIV
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4033 msgid "Click to view in Google Books"
4034 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4037 #, c-format
4038 msgid "Close"
4039 msgstr "बंद करना"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "Close shelf browser"
4044 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Close this window"
4049 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4052 #, c-format
4053 msgid "Close this window."
4054 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4057 #, c-format
4058 msgid "Close window"
4059 msgstr "विंडो बंद करें"
4060
4061 #. A
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Collect items you are interested in"
4065 msgstr "आप जाँच करना चाहते हैं चुनें आइटम"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4071 #, c-format
4072 msgid "Collection"
4073 msgstr "संग्रह"
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "Collection title:"
4078 msgstr "संग्रह:"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "Collection: "
4083 msgstr "संग्रह: "
4084
4085 #. For the first occurrence,
4086 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "Collection: %s "
4091 msgstr "संग्रह: "
4092
4093 #. For the first occurrence,
4094 #. %1$s:  review.firstname 
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "Comment by %s"
4100 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4101
4102 #. %1$s:  review.firstname 
4103 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "Comment by %s %s"
4107 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4108
4109 #. %1$s:  review.title 
4110 #. %2$s:  review.firstname 
4111 #. %3$s:  review.surname 
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "Comment by %s %s %s"
4115 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4119 #, c-format
4120 msgid "Comment:"
4121 msgstr "टिप्पणी:"
4122
4123 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4125 #, fuzzy, c-format
4126 msgid "Comments ( %s )"
4127 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "Comments on "
4132 msgstr "टिप्पणियाँ "
4133
4134 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4135 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4136 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4138 #, c-format
4139 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "Confirm new password:"
4145 msgstr "नई पासवर्ड:"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "Confirm password"
4151 msgstr "अपना कूटशब्द परिवर्तन"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4154 #, fuzzy, c-format
4155 msgid "Contact information"
4156 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "Contact information: "
4162 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4165 #, c-format
4166 msgid "Content"
4167 msgstr "सामग्री"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4170 #, c-format
4171 msgid "Content Cafe"
4172 msgstr "सामग्री कैफे"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4175 #, c-format
4176 msgid "Contents"
4177 msgstr "सामग्री"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "Contents of "
4182 msgstr "सामग्री "
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "Copy number"
4189 msgstr "फोन नंबर"
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4192 #, c-format
4193 msgid "Copyright"
4194 msgstr "कॉपीराइट"
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "Copyright date"
4200 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4201
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4203 #, c-format
4204 msgid "Copyright date:"
4205 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4206
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "Copyright year: %s "
4213 msgstr "कॉपीराइट: "
4214
4215 #. SCRIPT
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4217 msgid ""
4218 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4222 #, c-format
4223 msgid "Count"
4224 msgstr "गणना"
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "Course #"
4229 msgstr "करेंगे"
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "Course number:"
4234 msgstr "कार्ड संख्या:"
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4240 #, fuzzy, c-format
4241 msgid "Course reserves"
4242 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4246 #, c-format
4247 msgid "Course reserves for "
4248 msgstr ""
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "Courses"
4253 msgstr "करेंगे"
4254
4255 #. IMG
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Cover image"
4259 msgstr "आवरण छवि"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "Create a new list"
4264 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "Create new list"
4269 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4272 #, c-format
4273 msgid ""
4274 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4275 "record in Koha."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4279 #, c-format
4280 msgid ""
4281 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4282 "bibliographic record Koha."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4286 #, c-format
4287 msgid "Credits"
4288 msgstr "Credits"
4289
4290 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "Credits (%s)"
4294 msgstr "Credits"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "Current location"
4299 msgstr "वर्तमान स्थिति:"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "Current password:"
4304 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "Current session"
4310 msgstr "वर्तमान नियम"
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "Currently in local use"
4315 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4316
4317 #. %1$s:  item.firstname 
4318 #. %2$s:  item.surname 
4319 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4320 #. %4$s:  item.cardnumber 
4321 #. %5$s:  END 
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4323 #, c-format
4324 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4328 #, c-format
4329 msgid "Curriculum"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4333 #, c-format
4334 msgid "DVD video / Videodisc"
4335 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4345 #, c-format
4346 msgid "Date"
4347 msgstr "तिथि"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "Date added"
4352 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "Date added:"
4357 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4361 #, c-format
4362 msgid "Date due"
4363 msgstr "दिनांक कारण"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4368 #, c-format
4369 msgid "Date due:"
4370 msgstr "दिनांक कारण"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid "Date range:"
4375 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4378 #, c-format
4379 msgid "Date received"
4380 msgstr "दिनांक प्राप्त"
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4384 #, c-format
4385 msgid "Date:"
4386 msgstr "दिनांक:"
4387
4388 #. OPTGROUP
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Dates"
4392 msgstr "तिथि"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4395 #, c-format
4396 msgid "Days in advance"
4397 msgstr "पहले ही दिन"
4398
4399 #. SCRIPT
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4401 msgid "Dec"
4402 msgstr ""
4403
4404 #. SCRIPT
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4406 msgid "December"
4407 msgstr "दिसंबर"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4411 #, c-format
4412 msgid "Default"
4413 msgstr "चूक"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "Default sorting"
4418 msgstr "मिटाना"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4421 #, c-format
4422 msgid ""
4423 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4424 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4425 "permitted by local laws."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4432 "values: "
4433 msgstr ""
4434
4435 #. INPUT type=submit
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4444 #, c-format
4445 msgid "Delete"
4446 msgstr "मिटाना"
4447
4448 #. INPUT type=submit
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Delete list"
4453 msgstr "सूची हटाएँ"
4454
4455 #. INPUT type=submit
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Delete selected"
4459 msgstr "चयनित हटाएँ"
4460
4461 #. INPUT type=submit
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Delete this list"
4465 msgstr "हटाएँ इस सूची"
4466
4467 #. A
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Delete your search history"
4471 msgstr "के लिए खोजें:"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4474 #, c-format
4475 msgid "Delicious"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "Department:"
4481 msgstr "भुगतान"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4484 #, c-format
4485 msgid "Dept."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4490 #, c-format
4491 msgid "Descending"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4495 #, c-format
4496 msgid "Description"
4497 msgstr "विवरण"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4500 #, c-format
4501 msgid "Details"
4502 msgstr "विवरण"
4503
4504 #. For the first occurrence,
4505 #. %1$s:  bibliotitle 
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4509 #, fuzzy, c-format
4510 msgid "Details for %s"
4511 msgstr "%s के लिए मुद्दे"
4512
4513 #. %1$s:  title |html 
4514 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4515 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4516 #. %4$s:  END 
4517 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4518 #. %6$s:  END 
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4520 #, fuzzy, c-format
4521 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4522 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4525 #, c-format
4526 msgid "Dewey"
4527 msgstr "डेवी"
4528
4529 #. For the first occurrence,
4530 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4533 #, fuzzy, c-format
4534 msgid "Dewey: %s "
4535 msgstr "डेवी: "
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4538 #, c-format
4539 msgid "Dictionaries"
4540 msgstr "शब्दकोश"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "Did you mean:"
4545 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Digests only "
4550 msgstr "Digests केवल?"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4553 #, c-format
4554 msgid "Directories"
4555 msgstr "निर्देशिकाएँ"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4559 #, fuzzy, c-format
4560 msgid "Discharge"
4561 msgstr "प्रभार"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4564 #, c-format
4565 msgid "Discographies"
4566 msgstr "Discographies"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Do not allow"
4573 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4576 #, c-format
4577 msgid "Do not notify"
4578 msgstr "सूचित मत"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4581 #, c-format
4582 msgid ""
4583 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4584 "arrives?"
4585 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4588 #, c-format
4589 msgid "Don't have a library card?"
4590 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4593 #, c-format
4594 msgid "Don't have a password yet?"
4595 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "Don't have an account? "
4602 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है? "
4603
4604 #. SCRIPT
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4606 msgid "Done"
4607 msgstr "हो गया"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4610 #, c-format
4611 msgid "Download"
4612 msgstr "डाउनलोड"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid "Download cart"
4617 msgstr "डाउनलोड का रिकार्ड"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4620 #, fuzzy, c-format
4621 msgid "Download list"
4622 msgstr "डाउनलोड"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4626 #, fuzzy, c-format
4627 msgid "Download list "
4628 msgstr "डाउनलोड "
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4631 #, c-format
4632 msgid "Dublin Core"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4639 #, c-format
4640 msgid "Due"
4641 msgstr "देय"
4642
4643 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4645 #, c-format
4646 msgid "Due %s"
4647 msgstr "कारण %s"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4650 #, c-format
4651 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4652 msgstr ""
4653
4654 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4658 msgstr "त्रुटि: कोई biblio रिकार्ड biblionumber के लिए %s. मिला"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "ERROR: No record id specified. "
4663 msgstr "त्रुटि: कोई biblionumber प्राप्त की."
4664
4665 #. INPUT type=submit
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4669 #, c-format
4670 msgid "Edit"
4671 msgstr "संपादित करें"
4672
4673 #. INPUT type=submit
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Edit list"
4678 msgstr "सूची संपादित करें"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4681 #, fuzzy, c-format
4682 msgid "Edit list "
4683 msgstr "सूची संपादित करें "
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "Editing "
4688 msgstr "संस्करण "
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4691 #, c-format
4692 msgid "Edition statement:"
4693 msgstr "संस्करण बयान:"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4696 #, c-format
4697 msgid "Editions"
4698 msgstr "संस्करण"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4702 #, c-format
4703 msgid "Email"
4704 msgstr "ईमेल"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "Email address:"
4711 msgstr "डाक पता:"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Email:"
4716 msgstr "ईमेल"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "Empty and close"
4721 msgstr "धातु और कांच"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Encyclopedias "
4726 msgstr "Encyclopedias "
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid "Enhanced content: "
4731 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4734 #, c-format
4735 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4739 #, c-format
4740 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4741 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
4742
4743 #. INPUT type=text name=q
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4746 msgid "Enter search terms"
4747 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
4748
4749 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4750 #. %2$s:  END 
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4752 #, fuzzy, c-format
4753 msgid ""
4754 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4755 "the enter key)."
4756 msgstr ""
4757 ", आपके प्रयोक्ता आईडी दर्ज करें और बटन सबमिट करें पर क्लिक करें (या चाबी प्रवेश) दबाएँ."
4758
4759 #. For the first occurrence,
4760 #. %1$s:  authtypetext 
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Entry %s"
4765 msgstr "%s पर"
4766
4767 #. For the first occurrence,
4768 #. %1$s:  errno 
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "Error %s"
4773 msgstr "त्रुटि: "
4774
4775 #. SCRIPT
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4777 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4778 msgstr ""
4779
4780 #. SCRIPT
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4782 msgid "Error searching OverDrive collection"
4783 msgstr ""
4784
4785 #. SCRIPT
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4787 msgid "Error searching OverDrive collection."
4788 msgstr ""
4789
4790 #. SCRIPT
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4792 msgid "Error! Adding tags failed at"
4793 msgstr ""
4794
4795 #. SCRIPT
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Error! Illegal parameter"
4799 msgstr "त्रुटि: अवैध प्राचल %s"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4802 #, c-format
4803 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4804 msgstr ""
4805
4806 #. SCRIPT
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4810 msgstr "त्रुटि: %s. आप इस टैग को नष्ट नहीं कर सकते"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4813 #, fuzzy, c-format
4814 msgid ""
4815 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4816 msgstr "नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था. यह नहीं जोड़ा गया है."
4817
4818 #. SCRIPT
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4820 #, fuzzy
4821 msgid ""
4822 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4823 "with plain text."
4824 msgstr "नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था. यह नहीं जोड़ा गया है."
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4830 #, c-format
4831 msgid "Error:"
4832 msgstr "त्रुटि:"
4833
4834 #. SCRIPT
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Errors: "
4838 msgstr "त्रुटि: "
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4843 #, c-format
4844 msgid "Example Call"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4849 #, c-format
4850 msgid "Example Response"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4862 #, c-format
4863 msgid "Example call"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4876 #, c-format
4877 msgid "Example response"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
4881 #, c-format
4882 msgid "Excerpt"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
4886 #, c-format
4887 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4888 msgstr ""
4889
4890 #. SCRIPT
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4892 msgid "Expecting a specific item selection."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "Expiration date:"
4898 msgstr "निश्वासन:"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
4902 #, c-format
4903 msgid "Expiration:"
4904 msgstr "निश्वासन:"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
4907 #, c-format
4908 msgid "Expires on"
4909 msgstr "समाप्त हो पर"
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "Explain "
4914 msgstr "योजनाएँ "
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
4917 #, c-format
4918 msgid "Export"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
4922 #, c-format
4923 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
4927 #, c-format
4928 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid "Facebook"
4934 msgstr "हैंडबुक"
4935
4936 #. SCRIPT
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4938 msgid "Feb"
4939 msgstr ""
4940
4941 #. SCRIPT
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4943 msgid "February"
4944 msgstr "फ़रवरी"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "Female:"
4949 msgstr "मादा"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "Fewer options"
4954 msgstr "[कम विकल्प]"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4957 #, c-format
4958 msgid "Fiction"
4959 msgstr "Fiction"
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
4962 #, fuzzy, c-format
4963 msgid "Fiction notes:"
4964 msgstr "Fiction"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4967 #, c-format
4968 msgid "Filmographies"
4969 msgstr "Filmographies"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "Fine amount"
4974 msgstr "ठीक राशि"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4979 #, c-format
4980 msgid "Fines"
4981 msgstr "जुर्माना"
4982
4983 #. For the first occurrence,
4984 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "Fines (%s)"
4989 msgstr "जुर्माना"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "Fines and charges"
4996 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "Fines:"
5002 msgstr "जुर्माना"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5005 #, c-format
5006 msgid "Finish"
5007 msgstr "समाप्त"
5008
5009 #. SCRIPT
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5011 msgid "First"
5012 msgstr "प्रथम"
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5015 #, fuzzy, c-format
5016 msgid ""
5017 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5018 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5019 "and after."
5020 msgstr ""
5021 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी \"\" सब कुछ 1987 या \"2008 से पहले प्रकाशित -1987 "
5022 "के लिए इस्तेमाल कर सकते हैं -\" सब कुछ 2008 के बाद प्रकाशित करने के लिए."
5023
5024 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5025 #. %2$s:  END 
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5027 #, c-format
5028 msgid ""
5029 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5030 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5035 #, fuzzy, c-format
5036 msgid "Forever"
5037 msgstr "समीक्षा"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5040 #, c-format
5041 msgid ""
5042 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5043 "who want to keep track of what they are reading."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5049 #, fuzzy, c-format
5050 msgid "Forgot your password?"
5051 msgstr "अपना कूटशब्द परिवर्तन"
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5055 #, c-format
5056 msgid "Forgotten password recovery"
5057 msgstr ""
5058
5059 #. For the first occurrence,
5060 #. SCRIPT
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5063 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5064 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5067 #, c-format
5068 msgid "Format"
5069 msgstr "प्रारूप"
5070
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. SCRIPT
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Found"
5077 msgstr "भेजना"
5078
5079 #. SCRIPT
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Fr"
5083 msgstr "या"
5084
5085 #. SCRIPT
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Fri"
5089 msgstr "या"
5090
5091 #. SCRIPT
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5093 msgid "Friday"
5094 msgstr "शुक्रवार"
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "From: "
5099 msgstr "से: "
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5102 #, fuzzy, c-format
5103 msgid "Full heading"
5104 msgstr "पूर्ण शीर्षक"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "Full history"
5110 msgstr "निर्देशिका"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5113 #, fuzzy, c-format
5114 msgid "Full subscription history"
5115 msgstr "निर्देशिका"
5116
5117 #. %1$s:  bibliotitle 
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "Full subscription history for %s"
5121 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5124 #, c-format
5125 msgid "General"
5126 msgstr "जनरल"
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5129 #, fuzzy, c-format
5130 msgid "Get your discharge"
5131 msgstr "प्रभार का विवरण"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5136 #, fuzzy, c-format
5137 msgid "GetAuthorityRecords"
5138 msgstr "प्राधिकरण"
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "GetAvailability"
5145 msgstr "उपलब्धता"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5150 #, c-format
5151 msgid "GetPatronInfo"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5157 #, c-format
5158 msgid "GetPatronStatus"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid "GetRecords"
5166 msgstr "सहेजें रिकार्ड:"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "GetServices"
5173 msgstr "श्रृंखला"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5176 #, c-format
5177 msgid ""
5178 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5179 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5180 "specific metadata schema for the record objects."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5184 #, c-format
5185 msgid ""
5186 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5187 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5188 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5189 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5190 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5191 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5195 #, c-format
5196 msgid ""
5197 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5198 "availability of the items associated with the identifiers."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5209 #, c-format
5210 msgid "Go"
5211 msgstr "जाना"
5212
5213 #. For the first occurrence,
5214 #. SCRIPT
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Go to detail"
5218 msgstr "संपर्क विवरण"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5221 #, fuzzy, c-format
5222 msgid "Go to your account page"
5223 msgstr "सामग्री कैफे"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5226 #, fuzzy, c-format
5227 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5228 msgstr "Bibliographies "
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5231 #, fuzzy, c-format
5232 msgid "Google login"
5233 msgstr "स्थान"
5234
5235 #. OPTGROUP
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5237 msgid "Groups"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "Groups of libraries"
5243 msgstr "पुस्तकालय"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5246 #, c-format
5247 msgid "Handbooks"
5248 msgstr "हैंडबुक"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5251 #, fuzzy, c-format
5252 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5253 msgstr "प्राधिकरण "
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5258 msgstr "Bibliographies "
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5261 #, fuzzy, c-format
5262 msgid "HarvestExpandedRecords "
5263 msgstr "Bibliographies "
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5268 msgstr "Bibliographies "
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "Heading ascendant"
5273 msgstr "पाधान शीर्षक"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5276 #, fuzzy, c-format
5277 msgid "Heading descendant"
5278 msgstr "वंश शीर्षक"
5279
5280 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "Hello, %s "
5284 msgstr "नमस्कार, %s %s "
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5287 #, c-format
5288 msgid "Help"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5293 #, c-format
5294 msgid "Hi,"
5295 msgstr ""
5296
5297 #. SCRIPT
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Hide options"
5301 msgstr "[अतिरिक्त विकल्प]"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5304 #, fuzzy, c-format
5305 msgid "Hide window"
5306 msgstr "विंडो बंद करें"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5311 #, c-format
5312 msgid "Highlight"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid "Hold date:"
5318 msgstr "तिथि पकड़ो"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5321 #, fuzzy, c-format
5322 msgid "Hold not needed after:"
5323 msgstr "तिथि पकड़ो"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5326 #, fuzzy, c-format
5327 msgid "Hold notes:"
5328 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5331 #, fuzzy, c-format
5332 msgid "Hold starts on date:"
5333 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid "HoldItem"
5340 msgstr "तिथि पकड़ो"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "HoldTitle"
5347 msgstr "शीर्षक"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5350 #, fuzzy, c-format
5351 msgid "Holding libraries"
5352 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5355 #, c-format
5356 msgid "Holdings"
5357 msgstr "होल्डिंग्स"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5361 #, fuzzy, c-format
5362 msgid "Holdings:"
5363 msgstr "होल्डिंग्स"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5366 #, fuzzy, c-format
5367 msgid "Holds "
5368 msgstr "Holds "
5369
5370 #. %1$s:  RESERVES.count 
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5372 #, fuzzy, c-format
5373 msgid "Holds (%s)"
5374 msgstr "Holds "
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5424 #, c-format
5425 msgid "Home"
5426 msgstr "घर"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5429 #, fuzzy, c-format
5430 msgid "Home libraries"
5431 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "Home library"
5437 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5438
5439 #. A
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5441 msgid "How PayPal Works"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5458 #, fuzzy, c-format
5459 msgid "ILS-DI"
5460 msgstr "ISBD"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5463 #, c-format
5464 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5469 #, c-format
5470 msgid "ISBD"
5471 msgstr "ISBD"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5477 #, fuzzy, c-format
5478 msgid "ISBD view"
5479 msgstr "ISBD देखें"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5486 #, c-format
5487 msgid "ISBN"
5488 msgstr "आईऍसबीऍन"
5489
5490 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid "ISBN %s"
5494 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5497 #, c-format
5498 msgid "ISBN:"
5499 msgstr "ISBN:"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "ISBN: "
5504 msgstr "ISBN: "
5505
5506 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "ISBN: %s "
5510 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
5511
5512 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5513 #. %2$s:  isbn 
5514 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5515 #. %4$s:  END 
5516 #. %5$s:  END 
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5520 msgstr "%s %s %s %s %s "
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5523 #, c-format
5524 msgid "ISSN"
5525 msgstr "ISSN"
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5528 #, c-format
5529 msgid "ISSN:"
5530 msgstr "ISSN:"
5531
5532 #. A
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5534 #, c-format
5535 msgid "IdRef"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "Identity"
5541 msgstr "पहचान विवरण"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5544 #, c-format
5545 msgid ""
5546 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5547 "local library and the error will be corrected."
5548 msgstr ""
5549 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
5550 "को सही किया जाएगा."
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5553 #, c-format
5554 msgid ""
5555 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5556 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5557 "yourself started."
5558 msgstr ""
5559 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
5560 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
5561 "रहा है शुरू कर दिया."
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5564 #, c-format
5565 msgid "If you did not receive this email, you can "
5566 msgstr ""
5567
5568 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5570 #, c-format
5571 msgid ""
5572 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5573 "expire in %s seconds."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5577 #, c-format
5578 msgid ""
5579 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5580 "log in: "
5581 msgstr ""
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5584 #, c-format
5585 msgid ""
5586 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5587 "still log in: "
5588 msgstr ""
5589
5590 #. %1$s:  ELSE 
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5592 #, c-format
5593 msgid ""
5594 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5595 msgstr ""
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5598 #, c-format
5599 msgid ""
5600 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5601 "you may login below:"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid ""
5607 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5608 msgstr ""
5609 "यदि आप अपने स्थानीय पुस्तकालय द्वारा पंजीकरण करने के लिए बंद कर एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है."
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5612 #, c-format
5613 msgid ""
5614 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5615 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5616 msgstr ""
5617 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
5618 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
5619
5620 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5624 msgstr "सामग्री कैफे "
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5628 #, c-format
5629 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5630 msgstr ""
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5633 #, c-format
5634 msgid "If you want to, you can try to "
5635 msgstr ""
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid "Images"
5641 msgstr "छवि"
5642
5643 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5645 #, fuzzy, c-format
5646 msgid "Images for %s "
5647 msgstr "%s के लिए मुद्दे "
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5651 #, c-format
5652 msgid "Immediate deletion"
5653 msgstr ""
5654
5655 #. For the first occurrence,
5656 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5657 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5660 #, fuzzy, c-format
5661 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5662 msgstr "10; url =/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5663
5664 #. For the first occurrence,
5665 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5666 #. %2$s:  item.transfertto 
5667 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5670 #, fuzzy, c-format
5671 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5672 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5678 #, fuzzy, c-format
5679 msgid "In your cart"
5680 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5683 #, c-format
5684 msgid "Indexed in:"
5685 msgstr "में क्रमाँक:"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5688 #, c-format
5689 msgid "Indexes"
5690 msgstr "Indexes"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5693 #, c-format
5694 msgid "Information"
5695 msgstr "जानकारी"
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid "Instructors"
5700 msgstr "निर्देश"
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5703 #, fuzzy, c-format
5704 msgid "Instructors:"
5705 msgstr "निर्देश"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5708 #, fuzzy, c-format
5709 msgid "Invalid shelf number."
5710 msgstr "फोन नंबर"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5713 #, c-format
5714 msgid "Issue #"
5715 msgstr "अंक #"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5719 #, c-format
5720 msgid "Issues for a subscription"
5721 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5724 #, c-format
5725 msgid "Issues summary"
5726 msgstr "मुद्दे सारांश"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "Item call number"
5731 msgstr "आइटम फोन नंबर"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5734 #, c-format
5735 msgid "Item cannot be checked out."
5736 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
5739 #, c-format
5740 msgid "Item damaged"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5744 #, c-format
5745 msgid "Item hold queue priority"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5749 #, fuzzy, c-format
5750 msgid "Item holds"
5751 msgstr "जगह पकड़ो"
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
5754 #, fuzzy, c-format
5755 msgid "Item lost"
5756 msgstr "जगह पकड़ो"
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5765 #, c-format
5766 msgid "Item type"
5767 msgstr "आइटम के प्रकार"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
5772 #, c-format
5773 msgid "Item type:"
5774 msgstr "आइटम के प्रकार:"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
5778 #, fuzzy, c-format
5779 msgid "Item type: "
5780 msgstr "आइटम के प्रकार: "
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5783 #, c-format
5784 msgid "Item types"
5785 msgstr "मद प्रकार"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
5788 #, fuzzy, c-format
5789 msgid "Item withdrawn"
5790 msgstr "वापस (%s),"
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5793 #, fuzzy, c-format
5794 msgid "Items available at:"
5795 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
5796
5797 #. For the first occurrence,
5798 #. SCRIPT
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5801 #, fuzzy, c-format
5802 msgid "Items available:"
5803 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
5804
5805 #. SCRIPT
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Items in your cart: "
5809 msgstr "अपनी गाड़ी भेज "
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid "Items: "
5815 msgstr "आइटम"
5816
5817 #. SCRIPT
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Jan"
5821 msgstr "और"
5822
5823 #. SCRIPT
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5825 msgid "January"
5826 msgstr "जनवरी"
5827
5828 #. SCRIPT
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Jul"
5832 msgstr "जुलाई"
5833
5834 #. SCRIPT
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5836 msgid "July"
5837 msgstr "जुलाई"
5838
5839 #. SCRIPT
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Jun"
5843 msgstr "जून"
5844
5845 #. SCRIPT
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5847 msgid "June"
5848 msgstr "जून"
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5851 #, c-format
5852 msgid "Juvenile"
5853 msgstr "किशोर"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5856 #, c-format
5857 msgid "Keyword"
5858 msgstr "खोजशब्द"
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5864 #, c-format
5865 msgid "Koha"
5866 msgstr "Koha"
5867
5868 #. LINK
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5870 msgid "Koha - RSS"
5871 msgstr "Koha - आरएसएस"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid "Koha Wiki"
5876 msgstr "Koha ऑनलाइन"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5881 msgid "Koha [% Version %]"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
5885 #, c-format
5886 msgid "LCCN"
5887 msgstr "LCCN"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5890 #, c-format
5891 msgid "LCCN:"
5892 msgstr "LCCN:"
5893
5894 #. For the first occurrence,
5895 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5898 #, fuzzy, c-format
5899 msgid "LCCN: %s "
5900 msgstr "LCCN:"
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5903 #, c-format
5904 msgid "Language"
5905 msgstr "भाषा"
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "Language: "
5910 msgstr "भाषा: "
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5913 #, fuzzy, c-format
5914 msgid "Languages"
5915 msgstr "भाषा"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid "Languages:&nbsp;"
5920 msgstr "भाषाएँ:"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5923 #, c-format
5924 msgid "Large print"
5925 msgstr "बड़े प्रिंट"
5926
5927 #. SCRIPT
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Last"
5931 msgstr "देर"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "Last location"
5936 msgstr "अंतिम स्थान"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5939 #, c-format
5940 msgid "Law reports and digests"
5941 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5944 #, c-format
5945 msgid "Legal articles"
5946 msgstr "कानूनी लेख"
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5949 #, c-format
5950 msgid "Legal cases and case notes"
5951 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5954 #, c-format
5955 msgid "Legislation"
5956 msgstr "विधान"
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5959 #, c-format
5960 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5964 #, c-format
5965 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5969 #, c-format
5970 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
5974 #, c-format
5975 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. OPTGROUP
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
5980 msgid "Libraries"
5981 msgstr "पुस्तकालय"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
5986 #, c-format
5987 msgid "Library"
5988 msgstr "लाइब्रेरी"
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid "Library catalog"
5994 msgstr "लाइब्रेरी Catalog"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
5998 #, c-format
5999 msgid "Library:"
6000 msgstr "लाइब्रेरी:"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "Library: "
6005 msgstr "लाइब्रेरी "
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6008 #, c-format
6009 msgid "Limit to any of the following:"
6010 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "Limit to currently available items."
6015 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "Limit to:"
6020 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid "Limit to: "
6025 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6029 #, fuzzy, c-format
6030 msgid "Link to resource "
6031 msgstr "ऑनलाइन संसाधन: "
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6034 #, fuzzy, c-format
6035 msgid "LinkedIn"
6036 msgstr "जुर्माना"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6040 #, fuzzy, c-format
6041 msgid "Links"
6042 msgstr "जुर्माना"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6045 #, fuzzy, c-format
6046 msgid "List created."
6047 msgstr "सूची का नाम"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6050 #, c-format
6051 msgid "List deleted."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6055 #, fuzzy, c-format
6056 msgid "List name"
6057 msgstr "सूची का नाम"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6061 #, fuzzy, c-format
6062 msgid "List name:"
6063 msgstr "सूची का नाम:"
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6066 #, fuzzy, c-format
6067 msgid "List name: "
6068 msgstr "सूची का नाम: "
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "List updated."
6073 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6076 #, c-format
6077 msgid "List(s) this item appears in: "
6078 msgstr ""
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6084 #, c-format
6085 msgid "Lists"
6086 msgstr "सूचियाँ"
6087
6088 #. SCRIPT
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Loading"
6092 msgstr "टैब लोड हो रहा है ..."
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid "Loading "
6097 msgstr "टैब लोड हो रहा है ..."
6098
6099 #. For the first occurrence,
6100 #. SCRIPT
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Loading..."
6105 msgstr "टैब लोड हो रहा है ..."
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "Local Login"
6110 msgstr "स्थान"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6114 #, fuzzy, c-format
6115 msgid "Local login"
6116 msgstr "स्थान"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6119 #, c-format
6120 msgid "Location"
6121 msgstr "स्थान"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6124 #, fuzzy, c-format
6125 msgid "Location (Status)"
6126 msgstr "स्थान (नों)"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6129 #, fuzzy, c-format
6130 msgid "Location and availability: "
6131 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6134 #, fuzzy, c-format
6135 msgid "Location(s) (Status)"
6136 msgstr "स्थान (नों)"
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "Locations"
6141 msgstr "स्थान"
6142
6143 #. INPUT type=submit
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid "Log in"
6154 msgstr "लॉगिन:"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6159 #, c-format
6160 msgid "Log in to add tags."
6161 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6164 #, fuzzy, c-format
6165 msgid "Log in to create your own lists"
6166 msgstr "में अपनी खुद की सूची बनाएँ में प्रवेश करें"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6169 #, fuzzy, c-format
6170 msgid "Log in to see your own saved tags."
6171 msgstr "<a1> में प्रवेश करें</a> के अपने खुद के बचाया टैग को देखने के लिए."
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "Log in to your account"
6182 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "Log in to your account:"
6188 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6191 #, c-format
6192 msgid "Log in with Google"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6196 #, c-format
6197 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6198 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "Login"
6203 msgstr "लॉग"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "Login page"
6208 msgstr "सूचीपत्र"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6215 #, c-format
6216 msgid "Login:"
6217 msgstr "लॉगिन:"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6220 #, c-format
6221 msgid "Logout"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6225 #, c-format
6226 msgid ""
6227 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6228 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6234 #, fuzzy, c-format
6235 msgid "LookupPatron"
6236 msgstr "संरक्षक के लिए"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6240 #, c-format
6241 msgid "MARC"
6242 msgstr "MARC"
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6245 #, c-format
6246 msgid "MARC Card View"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6250 #, fuzzy, c-format
6251 msgid "MARC View"
6252 msgstr "पूर्वावलोकन"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid "MARC view"
6262 msgstr "MARC देखें"
6263
6264 #. %1$s:  bibliotitle 
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid "MARC view: %s"
6268 msgstr "MARC देखें"
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6272 #, c-format
6273 msgid "MARCXML"
6274 msgstr "MARCXML"
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6277 #, c-format
6278 msgid "MESSAGE 10:"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6282 #, c-format
6283 msgid "MESSAGE 11:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6287 #, c-format
6288 msgid "MESSAGE 12:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6292 #, c-format
6293 msgid "MESSAGE 13:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6297 #, c-format
6298 msgid "MESSAGE 14:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6302 #, c-format
6303 msgid "MESSAGE 15:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6307 #, c-format
6308 msgid "MESSAGE 1:"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6312 #, c-format
6313 msgid "MESSAGE 2:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6317 #, c-format
6318 msgid "MESSAGE 3:"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6322 #, c-format
6323 msgid "MESSAGE 4:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6327 #, c-format
6328 msgid "MESSAGE 5:"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6332 #, c-format
6333 msgid "MESSAGE 6:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6337 #, c-format
6338 msgid "MESSAGE 7:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6342 #, c-format
6343 msgid "MESSAGE 8:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6347 #, c-format
6348 msgid "MESSAGE 9:"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6352 #, c-format
6353 msgid "Main address"
6354 msgstr "मुख्य संबोधन"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6360 #, c-format
6361 msgid "Make a "
6362 msgstr ""
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "Make payment"
6367 msgstr "भुगतान"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "Male:"
6372 msgstr "नर"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6375 #, c-format
6376 msgid "Managed by"
6377 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "Managed by:"
6382 msgstr "द्वारा प्रबंधित: %s"
6383
6384 #. SCRIPT
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Mar"
6388 msgstr "मार्च"
6389
6390 #. SCRIPT
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6392 msgid "March"
6393 msgstr "मार्च"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6396 #, c-format
6397 msgid "Match:"
6398 msgstr "मिलान:"
6399
6400 #. For the first occurrence,
6401 #. SCRIPT
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6403 msgid "May"
6404 msgstr "सकना"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6408 #, c-format
6409 msgid "Me"
6410 msgstr "मुझे"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6414 #, fuzzy, c-format
6415 msgid "Message sent"
6416 msgstr "संदेश विषय:"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid "Messages for you"
6421 msgstr "%s के लिए मुद्दे"
6422
6423 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "Missing issues: %s "
6427 msgstr "गुम मुद्दों "
6428
6429 #. SCRIPT
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Mo"
6433 msgstr "नहीं"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6436 #, c-format
6437 msgid "Modify"
6438 msgstr "संशोधित"
6439
6440 #. SCRIPT
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Mon"
6444 msgstr "नहीं"
6445
6446 #. SCRIPT
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6448 msgid "Monday"
6449 msgstr "सोमवार"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6452 #, c-format
6453 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6458 #, c-format
6459 msgid "More details"
6460 msgstr "अधिक जानकारी"
6461
6462 #. SCRIPT
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6464 #, fuzzy
6465 msgid "More lists"
6466 msgstr "आपकी सूचियाँ"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "More options"
6471 msgstr "[अतिरिक्त विकल्प]"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6474 #, fuzzy, c-format
6475 msgid "More searches "
6476 msgstr "(संबंधित खोजों: "
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6479 #, fuzzy, c-format
6480 msgid "Most popular"
6481 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6484 #, fuzzy, c-format
6485 msgid "Most popular titles"
6486 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय किताबों देखें"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6489 #, c-format
6490 msgid "Musical recording"
6491 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
6492
6493 #. %1$s:  heading | html 
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "NT: %s"
6497 msgstr "टैग: %s"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6500 #, c-format
6501 msgid "Name"
6502 msgstr "नाम"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6506 #, fuzzy, c-format
6507 msgid "Never"
6508 msgstr "समीक्षा"
6509
6510 #. %1$s:  END 
6511 #. %2$s:  ELSE 
6512 #. %3$s:  END 
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "Never expires %s %s - %s "
6516 msgstr "समाप्त हो: "
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6519 #, c-format
6520 msgid ""
6521 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6522 "the item that was checked-out upon check-in."
6523 msgstr ""
6524
6525 #. %1$s:  review.title |html 
6526 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6527 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6528 #. %4$s:  END 
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6530 #, fuzzy, c-format
6531 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6532 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6538 #, fuzzy, c-format
6539 msgid "New list"
6540 msgstr "नई सूची"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6544 #, fuzzy, c-format
6545 msgid "New password:"
6546 msgstr "नई पासवर्ड:"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6550 #, c-format
6551 msgid "New purchase suggestion"
6552 msgstr "नई खरीद सुझाव"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "New search"
6557 msgstr "[नई खोज]"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6563 #, c-format
6564 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6569 #, c-format
6570 msgid "New tag:"
6571 msgstr "नई टैग:"
6572
6573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6575 #. %3$s:  ELSE 
6576 #. %4$s:  END 
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6578 #, fuzzy, c-format
6579 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6580 msgstr "पुस्तकालय की ओर से संदेश"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6587 #, c-format
6588 msgid "Next"
6589 msgstr "अगला"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6593 #, c-format
6594 msgid "Next &gt;&gt;"
6595 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6599 #, fuzzy, c-format
6600 msgid "Next &raquo;"
6601 msgstr "Catalog &rsaquo;"
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6604 #, fuzzy, c-format
6605 msgid "Next available item"
6606 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6613 #, c-format
6614 msgid "No"
6615 msgstr "नहीं"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6618 #, fuzzy, c-format
6619 msgid "No available items."
6620 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6623 #, c-format
6624 msgid "No changes were made."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6662 #, c-format
6663 msgid "No cover image available"
6664 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
6665
6666 #. SCRIPT
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6668 #, fuzzy
6669 msgid "No data available in table"
6670 msgstr "कोई उपलब्ध कापी"
6671
6672 #. SCRIPT
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6674 #, fuzzy
6675 msgid "No entries to show"
6676 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
6677
6678 #. SCRIPT
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6680 msgid "No item was added to your cart"
6681 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
6682
6683 #. SCRIPT
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6685 msgid "No item was selected"
6686 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6689 #, fuzzy, c-format
6690 msgid "No items available."
6691 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6695 #, c-format
6696 msgid "No items available:"
6697 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6702 #, c-format
6703 msgid "No limit"
6704 msgstr "कोई सीमा नहीं"
6705
6706 #. SCRIPT
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6708 #, fuzzy
6709 msgid "No matching records found"
6710 msgstr "लड़ाई यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6713 #, c-format
6714 msgid "No operation parameter has been passed."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6718 #, c-format
6719 msgid "No physical items for this record"
6720 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6723 #, fuzzy, c-format
6724 msgid "No private lists"
6725 msgstr "नहीं निजी सूचियों."
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6728 #, fuzzy, c-format
6729 msgid "No private lists."
6730 msgstr "नहीं निजी सूचियों."
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6733 #, fuzzy, c-format
6734 msgid "No public lists"
6735 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों."
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6738 #, fuzzy, c-format
6739 msgid "No public lists."
6740 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों."
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6743 #, fuzzy, c-format
6744 msgid "No record was removed."
6745 msgstr "त्रुटि: कोई biblionumber प्राप्त की."
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6748 #, fuzzy, c-format
6749 msgid "No renewals allowed"
6750 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6753 #, c-format
6754 msgid "No reserves have been selected for this course."
6755 msgstr ""
6756
6757 #. SCRIPT
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6759 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "No results found!"
6765 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
6766
6767 #. SCRIPT
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6769 #, fuzzy
6770 msgid "No suggestion was selected"
6771 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
6772
6773 #. SCRIPT
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6775 #, fuzzy
6776 msgid "No tag was specified."
6777 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
6780 #, fuzzy, c-format
6781 msgid "No tags from this library for this title."
6782 msgstr "इस खिताब के लिए कोई टैग नहीं."
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid "Non-fiction"
6787 msgstr "गैर गल्प"
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6790 #, c-format
6791 msgid "Non-musical recording"
6792 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6795 #, c-format
6796 msgid "None"
6797 msgstr "कोई नहीं"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
6800 #, fuzzy, c-format
6801 msgid "None specified: "
6802 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "Normal view"
6813 msgstr "सामान्य देखें"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
6819 #, c-format
6820 msgid "Not finding what you're looking for?"
6821 msgstr "नहीं तुम्हारे लिए क्या देख रहे हो पा?"
6822
6823 #. For the first occurrence,
6824 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "Not for loan %s"
6829 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
6830
6831 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
6833 #, c-format
6834 msgid "Not for loan (%s)"
6835 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6838 #, c-format
6839 msgid "Not on hold"
6840 msgstr "नहीं पकड़ पर"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6843 #, c-format
6844 msgid "Not what you expected? Check for "
6845 msgstr ""
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
6849 #, c-format
6850 msgid "Note"
6851 msgstr "नोट"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "Note: "
6856 msgstr "नोट: "
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6859 #, c-format
6860 msgid ""
6861 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6862 "have been populated, and an index built by separate script."
6863 msgstr ""
6864 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
6865 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6870 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
6871
6872 #. SCRIPT
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6874 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6875 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
6876
6877 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6879 #, fuzzy, c-format
6880 msgid ""
6881 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6882 "code that was removed. "
6883 msgstr "नोट: आपके टैग हटा दिया गया है कि मार्कअप कोड थे. "
6884
6885 #. SCRIPT
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6887 msgid ""
6888 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6889 "see your current tags."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6893 #, fuzzy, c-format
6894 msgid ""
6895 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6896 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6897 "retain the comment as is."
6898 msgstr ""
6899 "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड निहित. यह मार्कअप के साथ, जैसा कि नीचे हटा "
6900 "बचा लिया गया है. आप इस टिप्पणी को बनाए रखने के लिए इस टिप्पणी को आगे है, या रद्द "
6901 "संपादित कर सकते हैं के रूप में है."
6902
6903 #. SCRIPT
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6905 #, fuzzy
6906 msgid ""
6907 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6908 msgstr "नोट: आपके टैग हटा दिया गया है कि मार्कअप कोड थे. "
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6917 #, c-format
6918 msgid "Notes"
6919 msgstr "नोट्स"
6920
6921 #. For the first occurrence,
6922 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6925 #, fuzzy, c-format
6926 msgid "Notes : %s "
6927 msgstr "नोट्स:"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6930 #, c-format
6931 msgid "Notes/Comments"
6932 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
6936 #, c-format
6937 msgid "Notes:"
6938 msgstr "नोट्स:"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6941 #, c-format
6942 msgid "Nothing"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. SCRIPT
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
6947 msgid ""
6948 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
6953 #, c-format
6954 msgid "Notice:"
6955 msgstr ""
6956
6957 #. SCRIPT
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Nov"
6961 msgstr "नहीं"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
6966 #, c-format
6967 msgid "Novelist Select"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
6971 #, c-format
6972 msgid "Novelist Select: "
6973 msgstr ""
6974
6975 #. SCRIPT
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6977 msgid "November"
6978 msgstr "नवम्बर"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6981 #, c-format
6982 msgid "Number"
6983 msgstr "संख्या"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
6986 #, c-format
6987 msgid "Number of holds: "
6988 msgstr ""
6989
6990 #. For the first occurrence,
6991 #. %1$s:  count 
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
6994 #, c-format
6995 msgid "Number of records used in: %s"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
6999 #, c-format
7000 msgid "OAI-DC"
7001 msgstr ""
7002
7003 #. INPUT type=submit
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7006 msgid "OK"
7007 msgstr "ठीक है"
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7010 #, c-format
7011 msgid "OR"
7012 msgstr "या"
7013
7014 #. SCRIPT
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Oct"
7018 msgstr "Object"
7019
7020 #. SCRIPT
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7022 msgid "October"
7023 msgstr "अक्टूबर"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7026 #, c-format
7027 msgid "On hold"
7028 msgstr "पकड़ने पर"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "On order"
7033 msgstr "आदेश पर (%s),"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7036 #, fuzzy, c-format
7037 msgid "On-site checkouts"
7038 msgstr "कुल Checkouts:"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7041 #, c-format
7042 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7046 #, fuzzy, c-format
7047 msgid "Online resources:"
7048 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7051 #, c-format
7052 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7053 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid ""
7058 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7059 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7060 "\" field can be used to provide any additional information."
7061 msgstr ""
7062 "कोई फ़ील्ड अनिवार्य हैं. आपके पास जो भी जानकारी दर्ज करें. इस \"नोट्स\" फ़ील्ड कोई "
7063 "अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है."
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7066 #, c-format
7067 msgid "Oops!"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7071 #, fuzzy, c-format
7072 msgid "Open Library: "
7073 msgstr "लाइब्रेरी "
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7076 #, fuzzy, c-format
7077 msgid "Order by date"
7078 msgstr "आदेश के द्वारा:"
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid "Order by title"
7083 msgstr "आदेश के द्वारा:"
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid "Order by: "
7088 msgstr "आदेश के द्वारा: "
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7091 #, fuzzy, c-format
7092 msgid "Other editions of this work"
7093 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7096 #, fuzzy, c-format
7097 msgid "Other forms:"
7098 msgstr "अंतिम नाम:"
7099
7100 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "Other holdings ( %s )"
7104 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7107 #, c-format
7108 msgid "OutputIntermediateFormat "
7109 msgstr ""
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7112 #, c-format
7113 msgid "OutputRewritablePage "
7114 msgstr ""
7115
7116 #. For the first occurrence,
7117 #. %1$s:  q | html 
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7120 #, c-format
7121 msgid "OverDrive search for '%s'"
7122 msgstr ""
7123
7124 #. %1$s:  overdues_count 
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7126 #, fuzzy, c-format
7127 msgid "Overdue (%s)"
7128 msgstr "अतिदेय राशि "
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7131 #, fuzzy, c-format
7132 msgid "Overdues "
7133 msgstr "अतिदेय राशि "
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7147 #, fuzzy, c-format
7148 msgid "Parameters"
7149 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7155 #, c-format
7156 msgid "Password"
7157 msgstr "पासवर्ड"
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7160 #, c-format
7161 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7162 msgstr ""
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7165 #, c-format
7166 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7167 msgstr ""
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid "Password updated"
7172 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7179 #, c-format
7180 msgid "Password:"
7181 msgstr "पासवर्ड:"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "Passwords do not match! "
7186 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7189 #, c-format
7190 msgid "Patent document"
7191 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
7192
7193 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "Patron comment on %s"
7197 msgstr "टिप्पणियाँ"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "Pay selected fines and charges"
7202 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
7203
7204 #. IMG
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7206 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7210 #, c-format
7211 msgid "Payment applied:"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7215 #, fuzzy, c-format
7216 msgid "Payment method"
7217 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid "Permissions: "
7222 msgstr "अनुमतियाँ "
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7225 #, c-format
7226 msgid "Phone"
7227 msgstr "फोन"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7230 #, c-format
7231 msgid "Physical details:"
7232 msgstr "शारीरिक विवरण:"
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid "Pick up location"
7237 msgstr "स्थान उठाओ"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7241 #, fuzzy, c-format
7242 msgid "Pick up location:"
7243 msgstr "स्थान उठाओ"
7244
7245 #. SCRIPT
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Place a hold on"
7249 msgstr "जगह पकड़ो"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "Place a hold on "
7254 msgstr "जगह पकड़ो"
7255
7256 #. SCRIPT
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Place a hold on: "
7260 msgstr "जगह पकड़ो"
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "Place hold"
7275 msgstr "जगह पकड़ो"
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7278 #, c-format
7279 msgid "Placed on"
7280 msgstr "पर रखा"
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7283 #, fuzzy, c-format
7284 msgid "Places"
7285 msgstr "पर रखा"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7288 #, fuzzy, c-format
7289 msgid "Placing a hold"
7290 msgstr "जगह पकड़ो"
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7293 #, fuzzy, c-format
7294 msgid "Play media"
7295 msgstr "मल्टीमीडिया"
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7298 #, c-format
7299 msgid ""
7300 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7301 "it's your privacy!"
7302 msgstr ""
7303
7304 #. For the first occurrence,
7305 #. SCRIPT
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7308 msgid "Please choose a download format"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid "Please choose your privacy rule:"
7314 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7317 #, c-format
7318 msgid ""
7319 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7320 "password. "
7321 msgstr ""
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid ""
7326 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7327 "arrives for this subscription."
7328 msgstr ""
7329 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
7330 "है"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7333 #, c-format
7334 msgid "Please confirm the checkout:"
7335 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "Please confirm your registration"
7340 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7344 #, fuzzy, c-format
7345 msgid "Please contact a librarian for details."
7346 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7350 #, fuzzy, c-format
7351 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7352 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7355 #, c-format
7356 msgid ""
7357 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7358 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7362 #, fuzzy, c-format
7363 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7364 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7369 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7372 #, c-format
7373 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7374 msgstr ""
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7377 #, fuzzy, c-format
7378 msgid "Please enter numbers only. "
7379 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7382 #, c-format
7383 msgid "Please enter your card number:"
7384 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid ""
7389 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7390 "email when the library processes your suggestion"
7391 msgstr ""
7392 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. आप जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
7393 "प्रक्रियाओं को एक ईमेल प्राप्त होगा"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7398 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7401 #, c-format
7402 msgid ""
7403 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7404 "the library no matter which privacy option you choose."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7408 #, c-format
7409 msgid ""
7410 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7411 "address registered with this library."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7416 #, c-format
7417 msgid ""
7418 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7419 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7420 "Reference Manager or ProCite."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7424 #, c-format
7425 msgid ""
7426 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7427 "of items returned damaged."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7434 #, c-format
7435 msgid "Please note:"
7436 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7441 #, fuzzy, c-format
7442 msgid "Please note: "
7443 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7446 #, c-format
7447 msgid "Please try again later."
7448 msgstr ""
7449
7450 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7451 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7453 #, c-format
7454 msgid ""
7455 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7456 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7457 "for this account (\""
7458 msgstr ""
7459
7460 #. %1$s:  ELSE 
7461 #. %2$s:  END 
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7465 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें. "
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7468 #, c-format
7469 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7470 msgstr ""
7471
7472 #. OPTGROUP
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Popularity"
7476 msgstr "Polarity:"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7480 #, fuzzy, c-format
7481 msgid "Popularity (least to most)"
7482 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम करने के लिए ज्यादातर)"
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "Popularity (most to least)"
7488 msgstr "लोकप्रियता कम से कम करने के लिए) अधिकतर ("
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7493 msgstr "इस मद पर पोस्ट या संपादित अपनी टिप्पणियां. "
7494
7495 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid "Powered by %s "
7499 msgstr "द्वारा प्रकाशित: "
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7502 #, c-format
7503 msgid "Pre-adolescent"
7504 msgstr "पूर्व किशोर"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7507 #, fuzzy, c-format
7508 msgid "Preferred form: "
7509 msgstr "लाइब्रेरी "
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7512 #, c-format
7513 msgid "Preschool"
7514 msgstr "पूर्वस्कूली"
7515
7516 #. SCRIPT
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Prev"
7520 msgstr "पूर्वावलोकन"
7521
7522 #. SCRIPT
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7524 msgid "Preview"
7525 msgstr "पूर्वावलोकन"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7531 #, c-format
7532 msgid "Previous"
7533 msgstr "पिछला"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "Previous sessions"
7539 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7542 #, c-format
7543 msgid "Primary"
7544 msgstr "प्राथमिक"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7548 #, c-format
7549 msgid "Print"
7550 msgstr "प्रिंट"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7553 #, fuzzy, c-format
7554 msgid "Print list"
7555 msgstr "प्रिंट पर्ची"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7558 #, c-format
7559 msgid "Priority"
7560 msgstr "प्राथमिकता"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7563 #, c-format
7564 msgid "Priority:"
7565 msgstr "प्राथमिकता:"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7568 #, fuzzy, c-format
7569 msgid "Privacy"
7570 msgstr "निजी"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7575 #, c-format
7576 msgid "Private"
7577 msgstr "निजी"
7578
7579 #. OPTGROUP
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Private lists"
7583 msgstr "नहीं निजी सूची"
7584
7585 #. OPTGROUP
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7587 msgid "Private lists shared with me"
7588 msgstr ""
7589
7590 #. SCRIPT
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Processing..."
7594 msgstr "व्यावसायिक"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7597 #, c-format
7598 msgid "Programmed texts"
7599 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7604 #, c-format
7605 msgid "Public"
7606 msgstr "सार्वजनिक"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid "Public lists"
7617 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
7618
7619 #. SCRIPT
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Public lists:"
7623 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "Publication date range"
7628 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा:"
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "Publication place:"
7633 msgstr "प्रकाशन तिथि"
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7637 #, fuzzy, c-format
7638 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7639 msgstr "प्रकाशन / कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम सबसे पुराना करने के लिए"
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7643 #, fuzzy, c-format
7644 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7645 msgstr "प्रकाशन / कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम करने के लिए सबसे पुराना"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7650 #, c-format
7651 msgid "Publication:"
7652 msgstr "प्रकाशन:"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7655 #, c-format
7656 msgid "Published by :"
7657 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
7658
7659 #. For the first occurrence,
7660 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7661 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7662 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7663 #. %4$s:  END 
7664 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7665 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7666 #. %7$s:  END 
7667 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7668 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7669 #. %10$s:  END 
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7672 #, fuzzy, c-format
7673 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7674 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7679 #, c-format
7680 msgid "Publisher"
7681 msgstr "प्रकाशक"
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7684 #, fuzzy, c-format
7685 msgid "Publisher location"
7686 msgstr "प्रकाशक स्थान"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7689 #, c-format
7690 msgid "Publisher:"
7691 msgstr "प्रकाशक:"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7695 #, fuzzy, c-format
7696 msgid "Purchase suggestions"
7697 msgstr "क्या खरीद सुझाव हैं?"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7700 #, c-format
7701 msgid "Quote of the Day"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7706 #, c-format
7707 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7708 msgstr ""
7709
7710 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
7711 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7713 #, fuzzy, c-format
7714 msgid "RSS feed for %s%s "
7715 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों."
7716
7717 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid "RSS feed for public list %s"
7721 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों."
7722
7723 #. %1$s:  heading | html 
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "RT: %s"
7727 msgstr "टैग: %s"
7728
7729 #. INPUT type=submit name=rate_button
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Rate me"
7733 msgstr "दिनांक के कारण"
7734
7735 #. For the first occurrence,
7736 #. SCRIPT
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7739 msgid "Rating based on reviews of "
7740 msgstr ""
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "Re-type new password:"
7745 msgstr "पुनः प्रकार नई पासवर्ड:"
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid "Reason for suggestion: "
7750 msgstr "यहाँ कुछ अन्य सुझाव हैं: "
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "RecallItem "
7755 msgstr "नवीनीकृत आइटम "
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "Recent comments"
7761 msgstr "टिप्पणियाँ"
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid "Recent comments "
7766 msgstr "टिप्पणियाँ"
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7769 #, c-format
7770 msgid "Record not found"
7771 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7777 #, c-format
7778 msgid "Refine your search"
7779 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
7784 #, c-format
7785 msgid "Register a new account"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "Register here."
7793 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7796 #, c-format
7797 msgid "Registration Complete!"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7801 #, fuzzy, c-format
7802 msgid "Registration complete"
7803 msgstr "विधान"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid "Registration invalid!"
7808 msgstr "विधान"
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7811 #, c-format
7812 msgid "Regular print"
7813 msgstr "नियमित प्रिंट"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7816 #, c-format
7817 msgid "Relative"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "Relatives' checkouts"
7823 msgstr "कुल Checkouts:"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7826 #, c-format
7827 msgid "Relevance"
7828 msgstr "प्रासंगिकता"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "Relevance asc"
7834 msgstr "प्रासंगिकता"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7838 #, fuzzy, c-format
7839 msgid "Relevance desc"
7840 msgstr "प्रासंगिकता"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7843 #, c-format
7844 msgid "Remove"
7845 msgstr "हटाना"
7846
7847 #. A
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7849 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7850 msgstr ""
7851
7852 #. A
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Remove field"
7856 msgstr "कोडित फील्ड्स"
7857
7858 #. SCRIPT
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7860 msgid "Remove from list"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "Remove from this list"
7866 msgstr "हटाएँ इस सूची"
7867
7868 #. INPUT type=submit
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Remove selected items"
7872 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
7873
7874 #. INPUT type=submit
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Remove selected searches"
7881 msgstr "आइटम निकालें का चयन"
7882
7883 #. INPUT type=submit
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Remove share"
7888 msgstr "कोडित फील्ड्स"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7895 #, c-format
7896 msgid "Renew"
7897 msgstr "नवीनीकृत"
7898
7899 #. INPUT type=submit
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7902 msgid "Renew all"
7903 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "Renew item"
7911 msgstr "नवीनीकृत आइटम"
7912
7913 #. INPUT type=submit
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Renew selected"
7918 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "RenewLoan"
7925 msgstr "नवीनीकृत"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7928 #, fuzzy, c-format
7929 msgid "Renewed!"
7930 msgstr "नवीनीकृत"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "Report issues and broken links"
7935 msgstr "सूची संपादित करें"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7938 #, fuzzy, c-format
7939 msgid "Request specific item type:"
7940 msgstr "एक विशिष्ट कॉपी पर एक पकड़ प्लेस"
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7983 #, c-format
7984 msgid "Required"
7985 msgstr "आवश्यक"
7986
7987 #. INPUT type=submit
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Resort list"
7991 msgstr "सूची संपादित करें"
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7998 #, c-format
7999 msgid "Results"
8000 msgstr "परिणाम"
8001
8002 #. %1$s:  from 
8003 #. %2$s:  to 
8004 #. %3$s:  total 
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8006 #, c-format
8007 msgid "Results %s to %s of %s"
8008 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
8009
8010 #. For the first occurrence,
8011 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8012 #. %2$s:  query_desc | html 
8013 #. %3$s:  END 
8014 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8015 #. %5$s:  limit_desc | html 
8016 #. %6$s:  END 
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8021 msgstr "&nbsp; सीमा के साथ (ओं ):&nbsp;'%s'"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8024 #, c-format
8025 msgid "Resume"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8029 #, c-format
8030 msgid "Resume all suspended holds"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Resume your hold on "
8036 msgstr "जगह पकड़ो"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8040 #, c-format
8041 msgid "Return this item"
8042 msgstr "लौटें इस मद"
8043
8044 #. INPUT type=submit name=confirm
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Return to account summary"
8048 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "Return to fine details"
8053 msgstr "लौटें इस मद "
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "Return to the catalog home page."
8058 msgstr "सूचीपत्र"
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Return to the last advanced search"
8064 msgstr "उन्नत खोज"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8067 #, fuzzy, c-format
8068 msgid "Return to the main page"
8069 msgstr "लौटें इस मद "
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8072 #, fuzzy, c-format
8073 msgid "Return to the self-checkout"
8074 msgstr "ने स्वयं पर लौटें-चेकआउट"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "Return to your lists"
8080 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
8081
8082 #. INPUT type=submit
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Return to your record"
8086 msgstr "आपका रिकॉर्ड पर लौटें"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8089 #, c-format
8090 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8094 #, c-format
8095 msgid ""
8096 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8097 "particular patron."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8101 #, c-format
8102 msgid ""
8103 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8104 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8105 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8106 msgstr ""
8107
8108 #. SCRIPT
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Review date: "
8112 msgstr "समीक्षा"
8113
8114 #. SCRIPT
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Review result: "
8118 msgstr "समीक्षा"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8122 #, c-format
8123 msgid "Reviews"
8124 msgstr "समीक्षा"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8127 #, c-format
8128 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8132 #, c-format
8133 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8137 #, c-format
8138 msgid "SMS"
8139 msgstr "एसएमएस"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8142 #, c-format
8143 msgid "SMS number:"
8144 msgstr "एसएमएस नंबर:"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8147 #, c-format
8148 msgid "SMS provider:"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8152 #, c-format
8153 msgid "SRW-DC"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. SCRIPT
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Sa"
8160 msgstr "पर"
8161
8162 #. SCRIPT
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Sat"
8166 msgstr "पर"
8167
8168 #. SCRIPT
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8170 msgid "Saturday"
8171 msgstr "शनिवार"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8179 #, c-format
8180 msgid "Save"
8181 msgstr "बचाना"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "Save record "
8186 msgstr "सहेजें रिकार्ड: "
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8189 #, c-format
8190 msgid "Save to Lists"
8191 msgstr "बचाने के लिए सूचियाँ"
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "Save to another list"
8196 msgstr "आपकी सूची में सहेजें"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "Save to your lists "
8201 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "Scan "
8206 msgstr "चित्रफलक "
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8209 #, c-format
8210 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8211 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8214 #, fuzzy, c-format
8215 msgid ""
8216 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8217 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8218 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8219 msgstr ""
8220 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पुनः लोड करने के लिए पेज के लिए अगले आइटम स्कैनिंग से पहले रुको. इस "
8221 "जाँच से आइटम अपने मुद्दों की सूची में दिखाई देनी चाहिए. इस सबमिट बटन सिर्फ अगर आप स्वयं "
8222 "को बारकोड दर्ज करें क्लिक करने की आवश्यकता है."
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8225 #, fuzzy, c-format
8226 msgid "Scan index for: "
8227 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: %s "
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "Scan index:"
8232 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
8233
8234 #. INPUT type=submit name=do
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8242 #, c-format
8243 msgid "Search"
8244 msgstr "खोज"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8247 #, fuzzy, c-format
8248 msgid "Search "
8249 msgstr "खोज "
8250
8251 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8252 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8253 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8254 #. %4$s:  END 
8255 #. %5$s:  END 
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8257 #, fuzzy, c-format
8258 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8259 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8262 #, c-format
8263 msgid "Search for this title in:"
8264 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
8265
8266 #. A
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Search for works by this author"
8273 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8277 #, c-format
8278 msgid "Search for:"
8279 msgstr "के लिए खोजें:"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8284 #, fuzzy, c-format
8285 msgid "Search history"
8286 msgstr "के लिए खोजा"
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8289 #, fuzzy, c-format
8290 msgid "Search options:"
8291 msgstr "के लिए खोजें:"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "Search suggestions"
8297 msgstr "खोज सुझाव"
8298
8299 #. %1$s:  LibraryName |html 
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8301 #, c-format
8302 msgid "Search the %s"
8303 msgstr "खोज %s"
8304
8305 #. SCRIPT
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Search:"
8309 msgstr "खोज"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8312 #, c-format
8313 msgid "SearchCourseReserves "
8314 msgstr ""
8315
8316 #. SCRIPT
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8318 msgid "Searching Open Library..."
8319 msgstr ""
8320
8321 #. For the first occurrence,
8322 #. SCRIPT
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8325 msgid "Searching OverDrive..."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Section"
8331 msgstr "अनुभाग"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "Section:"
8336 msgstr "कार्य:"
8337
8338 #. IMG
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8350 #, fuzzy
8351 msgid "See Baker & Taylor"
8352 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "See also:"
8357 msgstr "चुनें एक सूची"
8358
8359 #. SCRIPT
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8361 #, fuzzy
8362 msgid "See biblio"
8363 msgstr "%s Biblios"
8364
8365 #. A
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8367 msgid ""
8368 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8369 "%]"
8370 msgstr ""
8371
8372 #. A
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8374 msgid ""
8375 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8376 "biblio[% END %]"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8380 #, fuzzy, c-format
8381 msgid "Select a list"
8382 msgstr "चुनें एक सूची"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "Select a specific item:"
8387 msgstr "एक विशिष्ट कॉपी पर एक पकड़ प्लेस"
8388
8389 #. For the first occurrence,
8390 #. SCRIPT
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "Select all"
8401 msgstr "सभी का चयन करें"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8408 #, fuzzy, c-format
8409 msgid "Select searches to: "
8410 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid "Select suggestions to: "
8416 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "Select the item(s) to search"
8421 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "Select the term(s) to search"
8426 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "Select titles to: "
8435 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "Self checkout help"
8440 msgstr "सहायता चेकआउट स्व"
8441
8442 #. INPUT type=submit
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8447 #, c-format
8448 msgid "Send"
8449 msgstr "भेजना"
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "Send email"
8454 msgstr "ईमेल:"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8457 #, fuzzy, c-format
8458 msgid "Send list"
8459 msgstr "नई सूची"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8462 #, c-format
8463 msgid "Sending your cart"
8464 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8467 #, c-format
8468 msgid "Sending your list"
8469 msgstr "अपनी सूची भेजना"
8470
8471 #. SCRIPT
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Sep"
8475 msgstr "सेक्स"
8476
8477 #. SCRIPT
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8479 msgid "September"
8480 msgstr "सितम्बर"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8483 #, c-format
8484 msgid "Serial"
8485 msgstr "धारावाहिक"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8489 #, c-format
8490 msgid "Serial collection"
8491 msgstr "सीरियल संग्रह"
8492
8493 #. For the first occurrence,
8494 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8497 #, fuzzy, c-format
8498 msgid "Serial: %s "
8499 msgstr "धारावाहिक"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8505 #, c-format
8506 msgid "Series"
8507 msgstr "श्रृंखला"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8510 #, c-format
8511 msgid "Series Title"
8512 msgstr "सीरीज शीर्षक"
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid "Series information:"
8517 msgstr "जानकारी"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "Series title"
8522 msgstr "सीरीज शीर्षक"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8525 #, c-format
8526 msgid "Series:"
8527 msgstr "सीरीज:"
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "Session lost"
8532 msgstr "सत्र खोया"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8535 #, fuzzy, c-format
8536 msgid "Settings updated"
8537 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8541 #, fuzzy, c-format
8542 msgid "Share"
8543 msgstr "बचाना"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Share a list"
8548 msgstr "चुनें एक सूची"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8551 #, c-format
8552 msgid "Share a list with another patron"
8553 msgstr ""
8554
8555 #. A
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Share by email"
8559 msgstr "ईमेल:"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8562 #, fuzzy, c-format
8563 msgid "Share list"
8564 msgstr "आपकी सूचियाँ "
8565
8566 #. A
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8568 msgid "Share on Delicious"
8569 msgstr ""
8570
8571 #. A
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8573 msgid "Share on Facebook"
8574 msgstr ""
8575
8576 #. A
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8578 msgid "Share on LinkedIn"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8582 #, fuzzy, c-format
8583 msgid "Shelving location"
8584 msgstr "ठंडे बस्ते स्थान"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8588 #, c-format
8589 msgid "Shibboleth Login"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8593 #, c-format
8594 msgid "Show"
8595 msgstr "दिखाना"
8596
8597 #. SCRIPT
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8599 msgid "Show _MENU_ entries"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "Show all items"
8606 msgstr "खोज सूची मे: &nbsp;"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid "Show last 50 items"
8611 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखा"
8612
8613 #. A
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Show lists"
8617 msgstr "खोज सूची मे: &nbsp;"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Show more"
8622 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "Show more options"
8628 msgstr "[अतिरिक्त विकल्प]"
8629
8630 #. A
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8632 msgid ""
8633 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8637 #, fuzzy, c-format
8638 msgid "Show the top "
8639 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8642 #, fuzzy, c-format
8643 msgid "Show year: "
8644 msgstr "मेरे टैग "
8645
8646 #. %1$s:  resultcount 
8647 #. %2$s:  total 
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8649 #, c-format
8650 msgid "Showing %s of about %s results"
8651 msgstr ""
8652
8653 #. SCRIPT
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8655 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8659 #, fuzzy, c-format
8660 msgid "Showing all items. "
8661 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8664 #, fuzzy, c-format
8665 msgid "Showing last 50 items. "
8666 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखा"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "Showing only available items"
8671 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8674 #, c-format
8675 msgid "Sign in with your Email"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8680 #, c-format
8681 msgid "Sign in with your email"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8685 #, fuzzy, c-format
8686 msgid "Similar items"
8687 msgstr "इसी प्रकार के आइटम"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8690 #, c-format
8691 msgid "Simple DC-RDF"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8695 #, c-format
8696 msgid "Since you have "
8697 msgstr ""
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8700 #, c-format
8701 msgid ""
8702 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8703 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8704 msgstr ""
8705
8706 #. %1$s:  failaddress 
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8708 #, c-format
8709 msgid ""
8710 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8711 "them. These are: %s"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8717 #, c-format
8718 msgid "Sorry"
8719 msgstr "खेद"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid "Sorry,"
8724 msgstr "खेद"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8727 #, c-format
8728 msgid ""
8729 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8730 "Contact the patron who sent you the invitation."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8734 #, c-format
8735 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "Sorry, no suggestions."
8741 msgstr "नई खरीद सुझाव"
8742
8743 #. SCRIPT
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8745 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8746 msgstr ""
8747
8748 #. SCRIPT
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8750 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8751 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
8754 #, c-format
8755 msgid ""
8756 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8757 "below."
8758 msgstr ""
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
8761 #, c-format
8762 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
8766 #, c-format
8767 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid ""
8773 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8774 msgstr ""
8775 "क्षमा करें, इस प्रणाली आप अनुमति इस पृष्ठ का उपयोग करने के लिए है लगता है कि नहीं करता "
8776 "है. "
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8781 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8784 #, fuzzy, c-format
8785 msgid ""
8786 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8787 "the administrator to resolve this problem."
8788 msgstr ""
8789 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
8790 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8795 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
8796
8797 #. %1$s:  too_many_reserves 
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8801 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक जगह नहीं हो सकती है. "
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8804 #, c-format
8805 msgid "Sorry, your Google login failed. "
8806 msgstr ""
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
8809 #, c-format
8810 msgid ""
8811 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8812 "you have a local login, you may use that below."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8816 #, c-format
8817 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8818 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8821 #, fuzzy, c-format
8822 msgid "Sort by:"
8823 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "Sort by: "
8828 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid "Sort this list by: "
8833 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid "Sorting: "
8838 msgstr "बड़े प्रिंट "
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8841 #, c-format
8842 msgid "Specialized"
8843 msgstr "विशेष"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8847 #, fuzzy, c-format
8848 msgid "Standard number"
8849 msgstr "मानक संख्या"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
8852 #, c-format
8853 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8857 #, c-format
8858 msgid "Statistics"
8859 msgstr "सांख्यिकी"
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8867 #, c-format
8868 msgid "Status"
8869 msgstr "स्थिति"
8870
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "Status:"
8875 msgstr "स्थिति"
8876
8877 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8878 #. %2$s:  END 
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8882 msgstr "चरण एक: अपने प्रयोक्ता आईडी दर्ज करें"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8887 msgstr "तीन कदम: क्लिक करें 'के लिए यहाँ क्लिक करें यदि' लिंक जब किया किया."
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8890 #, fuzzy, c-format
8891 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8892 msgstr "कदम दो: प्रत्येक आइटम के लिए बारकोड, एक एक समय में स्कैन"
8893
8894 #. SCRIPT
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Su"
8898 msgstr "लगता है"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8904 #, c-format
8905 msgid "Subject"
8906 msgstr "विषय"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8911 #, c-format
8912 msgid "Subject cloud"
8913 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8916 #, fuzzy, c-format
8917 msgid "Subject phrase"
8918 msgstr "विषय वाक्यांश"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8921 #, c-format
8922 msgid "Subject(s)"
8923 msgstr "विषय (ओं)"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
8927 #, c-format
8928 msgid "Subject(s):"
8929 msgstr "विषय (एँ):"
8930
8931 #. For the first occurrence,
8932 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8935 #, fuzzy, c-format
8936 msgid "Subject: %s "
8937 msgstr "विषय:"
8938
8939 #. INPUT type=submit
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8947 #, c-format
8948 msgid "Submit"
8949 msgstr "जमा करें"
8950
8951 #. INPUT type=submit
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8953 msgid "Submit and close this window"
8954 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
8955
8956 #. INPUT type=submit
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Submit changes"
8961 msgstr "भेजें परिवर्तन"
8962
8963 #. INPUT type=submit
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Submit update request"
8967 msgstr "भेजें आपके सुझाव"
8968
8969 #. INPUT type=submit
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Submit your suggestion"
8973 msgstr "एक सुझाव से"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8976 #, fuzzy, c-format
8977 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8978 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
8979
8980 #. A
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8982 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8983 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8986 #, fuzzy, c-format
8987 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8988 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का "
8989
8990 #. IMG
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Subscribe to recent comments"
8994 msgstr "टिप्पणियाँ"
8995
8996 #. IMG
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Subscribe to this list"
9000 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
9001
9002 #. IMG
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9007 msgid "Subscribe to this search"
9008 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9011 #, fuzzy, c-format
9012 msgid "Subscription"
9013 msgstr "सदस्यताएँ"
9014
9015 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9016 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9017 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9018 #. %4$s:  ELSE 
9019 #. %5$s:  END 
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9023 msgstr "सदस्यताएँ"
9024
9025 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9027 #, c-format
9028 msgid "Subscription information for %s"
9029 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "Subscription: "
9034 msgstr "सदस्यताएँ "
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9037 #, c-format
9038 msgid "Subscriptions"
9039 msgstr "सदस्यताएँ"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9043 #, c-format
9044 msgid "Sudoc"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "Suggested by:"
9050 msgstr "द्वारा सुझाया"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9053 #, fuzzy, c-format
9054 msgid "Suggested for"
9055 msgstr "के लिए सुझाया गया"
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9058 #, fuzzy, c-format
9059 msgid "Suggested for:"
9060 msgstr "के लिए सुझाया गया"
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9063 #, fuzzy, c-format
9064 msgid "Suggested on"
9065 msgstr "के लिए सुझाया गया"
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9068 #, c-format
9069 msgid "Suggestions"
9070 msgstr "सुझाव"
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9073 #, c-format
9074 msgid "Summary"
9075 msgstr "सारांश"
9076
9077 #. SCRIPT
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Sun"
9081 msgstr "लगता है"
9082
9083 #. SCRIPT
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9085 msgid "Sunday"
9086 msgstr "रविवार"
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9089 #, c-format
9090 msgid "Surveys"
9091 msgstr "सर्वेक्षण"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9098 #, c-format
9099 msgid "Suspend"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9103 #, fuzzy, c-format
9104 msgid "Suspend all holds"
9105 msgstr "लंबित holds सहायता"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9108 #, c-format
9109 msgid "Suspend until:"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9113 #, c-format
9114 msgid "Suspend your hold on "
9115 msgstr ""
9116
9117 #. A
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9119 msgid "Switch languages"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9123 #, c-format
9124 msgid "System Maintenance"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9128 #, c-format
9129 msgid "TOC"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9133 #, c-format
9134 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9140 #, c-format
9141 msgid "Tag"
9142 msgstr "टैग"
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9145 #, c-format
9146 msgid "Tag browser"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9150 #, fuzzy, c-format
9151 msgid "Tag cloud"
9152 msgstr "टैग क्लाउड"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9155 #, c-format
9156 msgid "Tag status here."
9157 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9163 #, fuzzy, c-format
9164 msgid "Tag status here. "
9165 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9168 #, fuzzy, c-format
9169 msgid "Tag:"
9170 msgstr "टैग: "
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9173 #, c-format
9174 msgid "Tags"
9175 msgstr "टैग"
9176
9177 #. For the first occurrence,
9178 #. SCRIPT
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9180 msgid "Tags added: "
9181 msgstr ""
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "Tags from this library:"
9187 msgstr "पुस्तकालय की ओर से संदेश"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9191 #, c-format
9192 msgid "Tags:"
9193 msgstr "टैग:"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9196 #, c-format
9197 msgid "Technical reports"
9198 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
9199
9200 #. A
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9204 #, c-format
9205 msgid "Term"
9206 msgstr "पद"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "Term(s):"
9211 msgstr "पद"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9214 #, c-format
9215 msgid "Term/Phrase"
9216 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "Term:"
9221 msgstr "पद"
9222
9223 #. SCRIPT
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Th"
9227 msgstr "इस"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9230 #, fuzzy, c-format
9231 msgid "Thank you"
9232 msgstr "धन्यवाद&gt;"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9235 #, c-format
9236 msgid "Thank you!"
9237 msgstr "धन्यवाद&gt;"
9238
9239 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9241 #, fuzzy, c-format
9242 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9243 msgstr "इस सदस्यता के लिए तीन मुद्दों को नवीनतम:"
9244
9245 #. %1$s:  limit 
9246 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9247 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9248 #. %4$s:  END 
9249 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9250 #. %6$s:  branch 
9251 #. %7$s:  END 
9252 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9253 #. %9$s:  timeLimit |html 
9254 #. %10$s:  ELSE 
9255 #. %11$s:  END 
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9257 #, c-format
9258 msgid ""
9259 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9260 "all time%s "
9261 msgstr ""
9262
9263 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9264 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9265 #. %3$s:  ELSE 
9266 #. %4$s:  END 
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid ""
9270 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9271 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9272 msgstr ""
9273 "प्रणाली रखरखाव ... हम जल्दी ही वापस आऊँगा&gt; यदि आप, संपर्क कृपया कोई प्रश्न हैं जो "
9274 "<a1> साइट प्रशासक </a> "
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9277 #, c-format
9278 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9279 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9284 msgstr ""
9285 "यह ब्राउज़र टेबल खाली है. इस सुविधा का पूरा सेट नहीं है, ऊपर. देखो <a1> Koha Wiki </a> "
9286 "इसे और कैसे कॉन्फ़िगर करने के लिए यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए. "
9287
9288 #. %1$s:  email_add 
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9290 #, c-format
9291 msgid "The cart was sent to: %s"
9292 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
9293
9294 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9295 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9296 #. %3$s:  END 
9297 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9298 #. %5$s:  END 
9299 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9300 #. %7$s:  END 
9301 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9302 #. %9$s:  END 
9303 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9304 #. %11$s:  END 
9305 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9306 #. %13$s:  END 
9307 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9308 #. %15$s:  END 
9309 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9310 #. %17$s:  END 
9311 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9312 #. %19$s:  END 
9313 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9314 #. %21$s:  END 
9315 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9316 #. %23$s:  END 
9317 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9318 #. %25$s:  END 
9319 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9320 #. %27$s:  END 
9321 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9322 #. %29$s:  END 
9323 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9324 #. %31$s:  END 
9325 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9326 #. %33$s:  END 
9327 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9328 #. %35$s:  END 
9329 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9330 #. %37$s:  END 
9331 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9332 #. %39$s:  END 
9333 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9334 #. %41$s:  END 
9335 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9336 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9337 #. %44$s:  END 
9338 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9339 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9340 #. %47$s:  END 
9341 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9342 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9343 #. %50$s:  END 
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9345 #, c-format
9346 msgid ""
9347 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9348 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9349 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9350 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9351 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9352 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9353 "%s %s%s months%s "
9354 msgstr ""
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9357 #, c-format
9358 msgid ""
9359 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9360 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9361 "informing your library of this error."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9366 #, fuzzy, c-format
9367 msgid "The entered "
9368 msgstr "Theses "
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9371 #, c-format
9372 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9373 msgstr ""
9374
9375 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9377 #, c-format
9378 msgid "The first subscription was started on %s"
9379 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9382 #, c-format
9383 msgid "The following fields contain invalid information:"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "The item has been added to the list."
9389 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9390
9391 #. SCRIPT
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9393 #, fuzzy
9394 msgid "The item has been added to your cart"
9395 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "The item has been removed from the list."
9400 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9401
9402 #. SCRIPT
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9404 #, fuzzy
9405 msgid "The item has been removed from your cart"
9406 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid ""
9411 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9412 "the list."
9413 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9414
9415 #. SCRIPT
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9417 #, fuzzy
9418 msgid "The item is already in your cart"
9419 msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9422 #, c-format
9423 msgid ""
9424 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9425 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9431 msgstr "यह त्रुटि है कि कड़ी और टूट गया था कि इस पृष्ठ मौजूद नहीं है इसका मतलब है."
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9434 #, c-format
9435 msgid "The link is invalid."
9436 msgstr ""
9437
9438 #. %1$s:  email 
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9440 #, c-format
9441 msgid "The list was sent to: %s"
9442 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
9443
9444 #. %1$s:  op 
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9446 #, c-format
9447 msgid "The operation %s is not supported."
9448 msgstr ""
9449
9450 #. %1$s:  username 
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9454 msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है "
9455
9456 #. %1$s:  minPassLength 
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9458 #, fuzzy, c-format
9459 msgid "The password must contain at least %s characters."
9460 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
9461
9462 #. %1$s:  minPassLength 
9463 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9465 #, c-format
9466 msgid ""
9467 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9468 "either invalid, or expired. "
9469 msgstr ""
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9472 #, c-format
9473 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "The share has been removed."
9479 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "The share has not been removed."
9484 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9485
9486 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9488 #, c-format
9489 msgid "The subscription expired on %s"
9490 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
9491
9492 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9494 #, c-format
9495 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9496 msgstr ""
9497
9498 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9499 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9501 #, fuzzy, c-format
9502 msgid ""
9503 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9504 "code. It was NOT added. "
9505 msgstr "नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था. यह नहीं जोड़ा गया है. "
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9508 #, c-format
9509 msgid "The transaction id "
9510 msgstr ""
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9513 #, fuzzy, c-format
9514 msgid "The userid "
9515 msgstr "Theses "
9516
9517 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9521 msgstr "(वहाँ %s सदस्यताएँ इस शीर्षक से संबद्ध) हैं."
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9524 #, c-format
9525 msgid "There are no comments for this item."
9526 msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9529 #, c-format
9530 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9531 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
9532
9533 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9535 #, c-format
9536 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9537 msgstr ""
9538
9539 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9540 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9541 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9542 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9543 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9544 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9546 #, c-format
9547 msgid ""
9548 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9549 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9550 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9551 msgstr ""
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9554 #, c-format
9555 msgid "There was a problem with your submission"
9556 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9559 #, fuzzy, c-format
9560 msgid "There was an error sending the cart."
9561 msgstr "समस्या की गाड़ी भेज ..."
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9564 #, fuzzy, c-format
9565 msgid "There was an error sending the list."
9566 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9569 #, c-format
9570 msgid ""
9571 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9572 "library for help."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9576 #, c-format
9577 msgid "Theses"
9578 msgstr "Theses"
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9581 #, c-format
9582 msgid ""
9583 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9584 "any subject below to see the items in our collection."
9585 msgstr ""
9586 "यह \"बादल\" हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे किसी भी "
9587 "विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
9588
9589 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9591 #, c-format
9592 msgid "This card has been declared lost. %s "
9593 msgstr ""
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9596 #, c-format
9597 msgid ""
9598 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9599 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9600 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9601 "your reader account."
9602 msgstr ""
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "This is a serial"
9607 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "This item does not exist."
9612 msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद "
9613
9614 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9616 #, c-format
9617 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9618 msgstr ""
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9621 #, fuzzy, c-format
9622 msgid "This item is already checked out to you."
9623 msgstr "इस मद के लिए पहले से ही तुम बाहर की जाँच की है. लौटा है?"
9624
9625 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9627 #, fuzzy, c-format
9628 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9629 msgstr "इस मद के लिए पहले से ही तुम बाहर की जाँच की है. लौटा है? "
9630
9631 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9633 #, fuzzy, c-format
9634 msgid "This item is not for loan. %s "
9635 msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद "
9636
9637 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9641 msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद "
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9644 #, c-format
9645 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9646 msgstr ""
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9649 #, c-format
9650 msgid "This list does not exist."
9651 msgstr ""
9652
9653 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid ""
9657 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9658 msgstr ""
9659 "इस सूची खाली है. आप अपनी सूची में <किसी के परिणामों <a1> खोज से जोड़ सकते हैं / एक>&gt; "
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9662 #, c-format
9663 msgid "This message can have the following reason(s):"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9670 #, c-format
9671 msgid ""
9672 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9673 "clicking "
9674 msgstr ""
9675
9676 #. %1$s:  items_count 
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid "This record has many physical items (%s). "
9680 msgstr "यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. "
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9683 #, fuzzy, c-format
9684 msgid "This subscription is closed."
9685 msgstr "(%s) सदस्यता (ओं)"
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9688 #, c-format
9689 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
9693 #, c-format
9694 msgid "This title cannot be requested."
9695 msgstr ""
9696
9697 #. SCRIPT
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9699 msgid ""
9700 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9701 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9702 msgstr ""
9703
9704 #. SCRIPT
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Thu"
9708 msgstr "इस"
9709
9710 #. IMG
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Thumbnail"
9715 msgstr "Tuba"
9716
9717 #. SCRIPT
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9719 msgid "Thursday"
9720 msgstr "गुरुवार"
9721
9722 #. SCRIPT
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9724 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9725 msgstr ""
9726
9727 #. OPTGROUP
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9747 #, c-format
9748 msgid "Title"
9749 msgstr "शीर्षक"
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9753 #, c-format
9754 msgid "Title (A-Z)"
9755 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9759 #, c-format
9760 msgid "Title (Z-A)"
9761 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9764 #, fuzzy, c-format
9765 msgid "Title notes"
9766 msgstr "शीर्षक"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9769 #, fuzzy, c-format
9770 msgid "Title phrase"
9771 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9775 #, c-format
9776 msgid "Title:"
9777 msgstr "शीर्षक:"
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "Title: "
9782 msgstr "शीर्षक: "
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9785 #, fuzzy, c-format
9786 msgid "Titles"
9787 msgstr "शीर्षक"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
9790 #, c-format
9791 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
9795 #, fuzzy, c-format
9796 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
9797 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध"
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
9800 #, fuzzy, c-format
9801 msgid "To report this error, you can "
9802 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, <a1>email कर सकते हैं Koha प्रशासक को </a>. "
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
9805 #, c-format
9806 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
9807 msgstr ""
9808
9809 #. SCRIPT
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Today"
9813 msgstr "आज"
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "Top level"
9818 msgstr "%s <a1> उच्च स्तर </a>"
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid "Topics"
9823 msgstr "एक-सामयिक"
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9826 #, c-format
9827 msgid "Total due"
9828 msgstr "कारण कुल"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid "Treaties "
9833 msgstr "संधियों "
9834
9835 #. SCRIPT
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Tu"
9839 msgstr "इस"
9840
9841 #. SCRIPT
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Tue"
9845 msgstr "Orgue"
9846
9847 #. SCRIPT
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9849 msgid "Tuesday"
9850 msgstr "मंगलवार"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9853 #, c-format
9854 msgid "Tweet"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9859 #, c-format
9860 msgid "Type"
9861 msgstr "प्रकार"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "Type of heading"
9866 msgstr "प्रकार शीर्षक के"
9867
9868 #. INPUT type=text name=q
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Type search term"
9873 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
9874
9875 #. SCRIPT
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9877 msgid "Type:"
9878 msgstr "प्रकार:"
9879
9880 #. %1$s:  heading | html 
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9882 #, fuzzy, c-format
9883 msgid "UF: %s"
9884 msgstr "फ़िल्टर"
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
9887 #, c-format
9888 msgid "URL(s)"
9889 msgstr "यूआरएल (ओं)"
9890
9891 #. For the first occurrence,
9892 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid "URL: %s "
9897 msgstr "टैग: %s"
9898
9899 #. SCRIPT
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9901 msgid "Unable to add one or more tags."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
9906 #, c-format
9907 msgid "Unable to connect to PayPal."
9908 msgstr ""
9909
9910 #. SCRIPT
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9912 msgid "Unable to update your setting!"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
9917 #, c-format
9918 msgid "Unable to verify payment."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
9922 #, c-format
9923 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9924 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "Unavailable issues"
9929 msgstr "अनुपलब्ध मुद्दे"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9934 #, c-format
9935 msgid "Unhighlight"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
9939 #, c-format
9940 msgid "Unified title"
9941 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
9942
9943 #. For the first occurrence,
9944 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "Unified title: %s "
9949 msgstr "Unititle:"
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
9952 #, c-format
9953 msgid "Uniform titles:"
9954 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9957 #, c-format
9958 msgid "Unknown"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9964 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
9967 #, c-format
9968 msgid "Update"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid "Updates to your record"
9974 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
9977 #, c-format
9978 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9979 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9982 #, c-format
9983 msgid "Used for/see from:"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9987 #, c-format
9988 msgid "Username:"
9989 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
9992 #, fuzzy, c-format
9993 msgid ""
9994 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9995 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9996 msgstr ""
9997 "ठंड के लिए एक खाता पुराने अतिदेय राशि या क्षति फीस है आमतौर पर कारण. यदि <a1> अपने "
9998 "खाते पेज </a> स्पष्ट हो, एक लाइब्रेरियन सलाह कृपया अपने खाते को दर्शाता है. "
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10001 #, c-format
10002 msgid "VHS tape / Videocassette"
10003 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10006 #, fuzzy, c-format
10007 msgid "Verification:"
10008 msgstr "कल्पना"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "View All"
10014 msgstr "देखें MARC"
10015
10016 #. A
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10035 msgid "View details for this title"
10036 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "View full heading"
10041 msgstr "देखें पूर्ण शीर्षक"
10042
10043 #. A
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10046 #, fuzzy
10047 msgid "View on Amazon.com"
10048 msgstr "देखें Amazon.com पर"
10049
10050 #. A
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10052 #, fuzzy
10053 msgid "View your search history"
10054 msgstr "के लिए खोजें:"
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "Vol info"
10060 msgstr "Vol जानकारी"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10063 #, fuzzy, c-format
10064 msgid "Warning"
10065 msgstr "चेतावनी"
10066
10067 #. SCRIPT
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10069 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10070 msgstr ""
10071
10072 #. SCRIPT
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10074 #, fuzzy
10075 msgid "We"
10076 msgstr "सप्ताह"
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10079 #, c-format
10080 msgid ""
10081 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10082 "define how long we keep your reading history."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10086 #, c-format
10087 msgid "Website"
10088 msgstr "वेबसाइट"
10089
10090 #. SCRIPT
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10092 msgid "Wed"
10093 msgstr ""
10094
10095 #. SCRIPT
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10097 msgid "Wednesday"
10098 msgstr "बुधवार"
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid "Welcome, "
10103 msgstr "स्वागत है, <a1> "
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10106 #, c-format
10107 msgid "What is a discharge?"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10111 #, c-format
10112 msgid "What's next?"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10116 #, c-format
10117 msgid ""
10118 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10119 "history immediately by clicking here. "
10120 msgstr ""
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10123 #, fuzzy, c-format
10124 msgid "Where:"
10125 msgstr "अन्य"
10126
10127 #. SCRIPT
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10129 #, fuzzy
10130 msgid "With selected searches: "
10131 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
10132
10133 #. SCRIPT
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10135 #, fuzzy
10136 msgid "With selected suggestions: "
10137 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
10138
10139 #. For the first occurrence,
10140 #. SCRIPT
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10144 #, fuzzy
10145 msgid "With selected titles: "
10146 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
10147
10148 #. SCRIPT
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Wk"
10152 msgstr "सप्ताह"
10153
10154 #. SCRIPT
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10156 msgid "Would you like to print a receipt?"
10157 msgstr ""
10158
10159 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10160 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10162 #, c-format
10163 msgid "Written on %s by %s"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10169 #, c-format
10170 msgid "Year"
10171 msgstr "साल"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "Year: "
10176 msgstr "वर्ष: "
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10184 #, c-format
10185 msgid "Yes"
10186 msgstr "हाँ"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid ""
10191 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10192 "again."
10193 msgstr "आप स्वयं तक पहुँचने हैं चेकआउट एक अलग आईपी पते से&gt; में प्रवेश कृपया फिर से."
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10196 #, fuzzy, c-format
10197 msgid "You are forbidden to view this page."
10198 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
10199
10200 #. %1$s:  borrowername 
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10202 #, c-format
10203 msgid "You are logged in as %s."
10204 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10207 #, c-format
10208 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10209 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10212 #, fuzzy, c-format
10213 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10214 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10217 #, fuzzy, c-format
10218 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10219 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid "You are not authorized to view this page."
10224 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10227 #, c-format
10228 msgid "You are not authorized to view this record."
10229 msgstr ""
10230
10231 #. I
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10233 msgid ""
10234 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10235 "saved and sent as a single message."
10236 msgstr ""
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10239 #, c-format
10240 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10244 #, c-format
10245 msgid ""
10246 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10250 #, c-format
10251 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10255 #, c-format
10256 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10260 #, c-format
10261 msgid "You can't change your password."
10262 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10265 #, fuzzy, c-format
10266 msgid "You can't reset your password."
10267 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10270 #, c-format
10271 msgid ""
10272 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10273 "for a discharge."
10274 msgstr ""
10275
10276 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10280 msgstr "त्रुटि: %s. आप इस टैग को नष्ट नहीं कर सकते "
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10283 #, c-format
10284 msgid "You cannot share a public list."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10288 #, c-format
10289 msgid "You currently have nothing checked out."
10290 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10294 #, c-format
10295 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10296 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
10297
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10299 #, fuzzy, c-format
10300 msgid "You did not specify any search criteria"
10301 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10304 #, c-format
10305 msgid "You did not specify any search criteria."
10306 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10311 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "You do not have permission to create a new list."
10316 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10319 #, fuzzy, c-format
10320 msgid "You do not have permission to delete this list."
10321 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "You do not have permission to download this list."
10326 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid "You do not have permission to send this list."
10331 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid "You do not have permission to update this list."
10336 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10339 #, fuzzy, c-format
10340 msgid "You do not have permission to view this list."
10341 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid ""
10346 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10347 "remember, passwords are case sensitive."
10348 msgstr ""
10349 "आप एक गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड में प्रवेश किया. कृपया पुन: प्रयास करें&gt; और, "
10350 "उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड याद मामला संवेदनशील रहे हैं."
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10353 #, c-format
10354 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10355 msgstr ""
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10358 #, c-format
10359 msgid "You have a credit of:"
10360 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10363 #, c-format
10364 msgid "You have already requested this title."
10365 msgstr ""
10366
10367 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10369 #, c-format
10370 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10371 msgstr ""
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "You have no fines or charges"
10376 msgstr "तुम्हारे पास कोई जुर्माना या शुल्क"
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10379 #, c-format
10380 msgid ""
10381 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10382 "fields and resubmit."
10383 msgstr ""
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10386 #, c-format
10387 msgid "You have nothing checked out"
10388 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10391 #, c-format
10392 msgid ""
10393 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10394 "following credentials:"
10395 msgstr ""
10396
10397 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10401 msgstr "तुम्हारे पास कोई जुर्माना या शुल्क"
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10404 #, c-format
10405 msgid ""
10406 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10407 "available."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10411 #, c-format
10412 msgid "You may "
10413 msgstr ""
10414
10415 #. SCRIPT
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10417 #, fuzzy
10418 msgid "You must be logged in to add tags."
10419 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
10420
10421 #. For the first occurrence,
10422 #. SCRIPT
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10424 #, fuzzy
10425 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10426 msgstr "में अपनी खुद की सूची बनाएँ में प्रवेश करें"
10427
10428 #. For the first occurrence,
10429 #. SCRIPT
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10431 #, fuzzy
10432 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10433 msgstr "में अपनी खुद की सूची बनाएँ में प्रवेश करें"
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "You must select a library for pickup. "
10438 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा. "
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "You must select at least one item. "
10443 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
10444
10445 #. %1$s:  amount 
10446 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10448 #, c-format
10449 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10450 msgstr ""
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10453 #, c-format
10454 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10455 msgstr ""
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10458 #, c-format
10459 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10463 #, c-format
10464 msgid ""
10465 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10466 "again."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10470 #, c-format
10471 msgid ""
10472 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10473 "two weeks."
10474 msgstr ""
10475
10476 #. SCRIPT
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10478 msgid ""
10479 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10480 "again."
10481 msgstr ""
10482
10483 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10485 #, fuzzy, c-format
10486 msgid "Your account has been frozen%s until "
10487 msgstr "</em>संदेश १२:</em> आपका खता रद्द  किया गया है "
10488
10489 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10491 #, fuzzy, c-format
10492 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10493 msgstr "</em>संदेश १२:</em> आपका खता रद्द  किया गया है "
10494
10495 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "Your account has been suspended. %s "
10499 msgstr "</em>संदेश १२:</em> आपका खता रद्द  किया गया है "
10500
10501 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10503 #, fuzzy, c-format
10504 msgid ""
10505 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10506 "renew your account."
10507 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
10508
10509 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "Your account has expired. %s "
10513 msgstr "</em>संदेश ११:</em> आपका खता समाप्त हो गया है "
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10516 #, fuzzy, c-format
10517 msgid "Your account menu"
10518 msgstr "सामग्री कैफे"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10521 #, c-format
10522 msgid ""
10523 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10524 "confirmation email."
10525 msgstr ""
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10528 #, fuzzy, c-format
10529 msgid "Your authority search history is empty."
10530 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10533 #, c-format
10534 msgid "Your card will expire on "
10535 msgstr ""
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10538 #, fuzzy, c-format
10539 msgid "Your cart"
10540 msgstr "आपकी सूचियाँ"
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10543 #, fuzzy, c-format
10544 msgid "Your cart "
10545 msgstr "आपकी सूचियाँ "
10546
10547 #. SCRIPT
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10549 msgid "Your cart is currently empty"
10550 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10554 #, c-format
10555 msgid "Your cart is empty."
10556 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10559 #, c-format
10560 msgid "Your catalog search history is empty."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10564 #, fuzzy, c-format
10565 msgid "Your checkout history"
10566 msgstr "चेकआउट इतिहास"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10569 #, fuzzy, c-format
10570 msgid "Your comment"
10571 msgstr "आपकी टिप्पणी"
10572
10573 #. SCRIPT
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10575 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10579 #, c-format
10580 msgid ""
10581 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10582 "update your record as soon as possible."
10583 msgstr ""
10584 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
10585 "अद्यतन करेगा."
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10588 #, c-format
10589 msgid ""
10590 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10591 "this page within a few days."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10595 #, c-format
10596 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10597 msgstr ""
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10600 #, c-format
10601 msgid "Your download should begin automatically."
10602 msgstr ""
10603
10604 #. SCRIPT
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10606 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10610 #, fuzzy, c-format
10611 msgid "Your fines and charges"
10612 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "Your guarantor is "
10618 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10623 msgstr ""
10624 ", आप जगह नहीं कर सकते क्योंकि आपके पुस्तकालय कार्ड चिह्नित किया गया है के रूप में खो दिया "
10625 "है या चोरी है."
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid ""
10630 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10631 "please contact the library."
10632 msgstr ""
10633 "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो दिया है या चोरी चिह्नित किया गया है. यदि यह एक "
10634 "त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि को सही "
10635 "किया जाएगा."
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid ""
10640 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10641 "renew your card. "
10642 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
10643
10644 #. %1$s:  shelfname 
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10646 #, fuzzy, c-format
10647 msgid "Your list : %s "
10648 msgstr "अपनी सूची: %s "
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10656 #, fuzzy, c-format
10657 msgid "Your lists"
10658 msgstr "आपकी सूचियाँ"
10659
10660 #. SCRIPT
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Your lists:"
10664 msgstr "आपकी सूचियाँ"
10665
10666 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10667 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10668 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10669 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10670 #. %5$s:  END 
10671 #. %6$s:  END 
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10673 #, c-format
10674 msgid ""
10675 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10676 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10677 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10678 "on hold for another patron. %s %s "
10679 msgstr ""
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10683 #, fuzzy, c-format
10684 msgid "Your messaging settings"
10685 msgstr "आपका संदेश सेटिंग्स"
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10688 #, fuzzy, c-format
10689 msgid "Your options are: "
10690 msgstr "[अतिरिक्त विकल्प] "
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10693 #, fuzzy, c-format
10694 msgid "Your password has been changed "
10695 msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है "
10696
10697 #. For the first occurrence,
10698 #. %1$s:  minpasslen 
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
10701 #, c-format
10702 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10703 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
10706 #, fuzzy, c-format
10707 msgid "Your payment"
10708 msgstr "आपकी टिप्पणी"
10709
10710 #. %1$s:  message_value 
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
10712 #, c-format
10713 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
10717 #, fuzzy, c-format
10718 msgid "Your personal details"
10719 msgstr "मेरा व्यक्तिगत विवरण"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "Your priority: "
10724 msgstr "होल्डिंग्स (%s) "
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10728 #, fuzzy, c-format
10729 msgid "Your privacy management"
10730 msgstr "आपकी टिप्पणी"
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10733 #, fuzzy, c-format
10734 msgid "Your privacy rules have been updated."
10735 msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है"
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "Your purchase suggestions"
10740 msgstr "अपनी खरीद सुझाव"
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "Your reading history has been deleted."
10745 msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है"
10746
10747 #. %1$s:  IF hash 
10748 #. %2$s:  hash 
10749 #. %3$s:  END 
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10751 #, c-format
10752 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10753 msgstr ""
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "Your search history"
10758 msgstr "के लिए खोजें:"
10759
10760 #. %1$s:  total |html 
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "Your search returned %s results."
10764 msgstr "लौटा %s परिणाम है."
10765
10766 #. SCRIPT
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Your setting has been updated!"
10770 msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है"
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
10773 #, fuzzy, c-format
10774 msgid "Your summary"
10775 msgstr "मेरे सारांश"
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "Your tags"
10780 msgstr "मेरे टैग"
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10783 #, c-format
10784 msgid ""
10785 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10786 "before applying them."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10790 #, c-format
10791 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10792 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
10793
10794 #. SCRIPT
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10796 #, fuzzy
10797 msgid "[ New list ]"
10798 msgstr "नई सूची"
10799
10800 #. LINK
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10802 msgid ""
10803 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10804 "END %] catalog recent comments"
10805 msgstr ""
10806
10807 #. LINK
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10809 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10810 msgstr ""
10811
10812 #. INPUT type=text name=limit
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10814 #, fuzzy
10815 msgid "[% limit or"
10816 msgstr "सीमित करने के लिए:"
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10819 #, c-format
10820 msgid ""
10821 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10822 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10823 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10824 "%%] "
10825 msgstr ""
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10828 #, c-format
10829 msgid ""
10830 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10831 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10832 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10833 "%%] "
10834 msgstr ""
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10837 #, c-format
10838 msgid ""
10839 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10840 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10841 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10842 msgstr ""
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10845 #, c-format
10846 msgid ""
10847 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10848 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10849 msgstr ""
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10852 #, c-format
10853 msgid ""
10854 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10855 "type=seefro.type %%] "
10856 msgstr ""
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
10859 #, c-format
10860 msgid ""
10861 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
10862 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
10863 "normalized_oclc ) %%] "
10864 msgstr ""
10865
10866 #. SCRIPT
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10868 #, fuzzy
10869 msgid "a an the"
10870 msgstr "गान"
10871
10872 #. SCRIPT
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10874 msgid "already in your cart"
10875 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10879 #, c-format
10880 msgid ""
10881 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10885 #, c-format
10886 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10891 #, c-format
10892 msgid "and"
10893 msgstr "और"
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10896 #, c-format
10897 msgid "and try again with a different user"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10901 #, c-format
10902 msgid "anyone else to add entries."
10903 msgstr ""
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10906 #, c-format
10907 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10911 #, c-format
10912 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10913 msgstr ""
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
10916 #, c-format
10917 msgid "ask for a discharge"
10918 msgstr ""
10919
10920 #. SCRIPT
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10922 #, fuzzy
10923 msgid "average rating: "
10924 msgstr "अपनी सूची: %s "
10925
10926 #. %1$s:  rating_avg_int 
10927 #. %2$s:  rating_total 
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
10929 #, c-format
10930 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10935 #, c-format
10936 msgid "bib"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10941 #, c-format
10942 msgid "bib_id"
10943 msgstr ""
10944
10945 #. IMG
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10947 #, fuzzy
10948 msgid "bonus"
10949 msgstr "en-us"
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10952 #, fuzzy, c-format
10953 msgid "borrowernumber"
10954 msgstr "आपका कार्ड संख्या"
10955
10956 #. For the first occurrence,
10957 #. SCRIPT
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10960 msgid "by"
10961 msgstr "के द्वारा"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10966 #, fuzzy, c-format
10967 msgid "by "
10968 msgstr ", %s द्वारा "
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "card number"
10974 msgstr "कार्ड संख्या:"
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10977 #, fuzzy, c-format
10978 msgid "cardnumber"
10979 msgstr "कार्ड संख्या:"
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid "change your password"
10984 msgstr "अपना कूटशब्द परिवर्तन"
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid "click here to login"
10992 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि किया."
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "contact information"
10997 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11000 #, c-format
11001 msgid "contains"
11002 msgstr "शामिल"
11003
11004 #. SPAN
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11007 msgid ""
11008 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11009 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11010 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11011 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11012 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11013 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11014 "series %]&rft.genre="
11015 msgstr ""
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11019 #, c-format
11020 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11025 #, c-format
11026 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11030 #, c-format
11031 msgid ""
11032 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11033 "values: "
11034 msgstr ""
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11037 #, c-format
11038 msgid "desired_due_date"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "email address"
11044 msgstr "डाक पता:"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11047 #, c-format
11048 msgid "email the Koha Administrator"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11052 #, c-format
11053 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11057 #, c-format
11058 msgid "for this payment is invalid."
11059 msgstr ""
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11062 #, c-format
11063 msgid "has already been posted to an account."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11071 #, fuzzy, c-format
11072 msgid "here"
11073 msgstr "कहीं भी"
11074
11075 #. SCRIPT
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11077 msgid "iDreamBooks.com rating"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11084 #, c-format
11085 msgid "id"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11091 #, c-format
11092 msgid "id_type"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11096 #, c-format
11097 msgid ""
11098 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11099 msgstr ""
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11102 #, c-format
11103 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11104 msgstr ""
11105
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11107 #, c-format
11108 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11109 msgstr ""
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11112 #, c-format
11113 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11114 msgstr ""
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11117 #, c-format
11118 msgid ""
11119 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11120 "show_loans=1 "
11121 msgstr ""
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11124 #, c-format
11125 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11126 msgstr ""
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11129 #, c-format
11130 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11131 msgstr ""
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11134 #, c-format
11135 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11136 msgstr ""
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11139 #, c-format
11140 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11141 msgstr ""
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11144 #, c-format
11145 msgid ""
11146 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11147 "request_location=127.0.0.1 "
11148 msgstr ""
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11151 #, c-format
11152 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11153 msgstr ""
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11156 #, c-format
11157 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11158 msgstr ""
11159
11160 #. %1$s:  END 
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11162 #, fuzzy, c-format
11163 msgid "in %s fines"
11164 msgstr "मेरी जुर्माना"
11165
11166 #. SCRIPT
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11168 #, fuzzy
11169 msgid "in OpenLibrary collection"
11170 msgstr "मिश्रित संग्रह"
11171
11172 #. SCRIPT
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11174 #, fuzzy
11175 msgid "in OverDrive collection"
11176 msgstr "मिश्रित संग्रह"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11179 #, fuzzy, c-format
11180 msgid "in any heading"
11181 msgstr "देखें पूर्ण शीर्षक"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11184 #, c-format
11185 msgid "in main entry"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11189 #, c-format
11190 msgid "in the complete record"
11191 msgstr ""
11192
11193 #. SCRIPT
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11195 msgid "injecting NEW comment: "
11196 msgstr ""
11197
11198 #. SCRIPT
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11200 msgid "injecting OLD comment: "
11201 msgstr ""
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid "is already in use."
11206 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11209 #, c-format
11210 msgid "is exactly"
11211 msgstr "ठीक है"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11214 #, c-format
11215 msgid "is the wrong length."
11216 msgstr ""
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11220 #, fuzzy, c-format
11221 msgid "item"
11222 msgstr "शीर्षक"
11223
11224 #. %1$s:  ELSE 
11225 #. %2$s:  END 
11226 #. %3$s:  END 
11227 #. %4$s:  END 
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11229 #, fuzzy, c-format
11230 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11231 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11232
11233 #. SCRIPT
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11235 #, fuzzy
11236 msgid "item(s) added to your cart"
11237 msgstr "आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11243 #, c-format
11244 msgid "item_id"
11245 msgstr ""
11246
11247 #. %1$s:  LibraryName |html 
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11249 #, c-format
11250 msgid "koha opac %s"
11251 msgstr "koha opac %s"
11252
11253 #. ABBR
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11255 #, fuzzy
11256 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11257 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11260 #, c-format
11261 msgid "list of authority record identifiers"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11265 #, c-format
11266 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11270 #, c-format
11271 msgid "list of system record identifiers"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11275 #, c-format
11276 msgid "log in using a different account"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11281 #, c-format
11282 msgid "needed_before_date"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11286 #, c-format
11287 msgid "negcap "
11288 msgstr ""
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11291 #, c-format
11292 msgid "not"
11293 msgstr "नहीं"
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11296 #, c-format
11297 msgid "online update form"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11301 #, c-format
11302 msgid "or"
11303 msgstr "या"
11304
11305 #. SCRIPT
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11307 msgid "out of"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11314 #, fuzzy, c-format
11315 msgid "password"
11316 msgstr "पासवर्ड:"
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11325 #, fuzzy, c-format
11326 msgid "patron_id"
11327 msgstr "संरक्षक के लिए"
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11331 #, c-format
11332 msgid "pickup_expiry_date"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "pickup_location"
11339 msgstr "स्थान उठाओ"
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "primary email address"
11344 msgstr "डाक पता:"
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "purchase suggestion"
11352 msgstr "नई खरीद सुझाव"
11353
11354 #. SCRIPT
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11356 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11360 #, c-format
11361 msgid "register here"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11365 #, c-format
11366 msgid "request a new password recovery link."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11370 #, fuzzy, c-format
11371 msgid "request_location"
11372 msgstr "अंतिम स्थान"
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11375 #, c-format
11376 msgid ""
11377 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11381 #, c-format
11382 msgid ""
11383 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11384 "values: "
11385 msgstr ""
11386
11387 #. For the first occurrence,
11388 #. SCRIPT
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11390 #, fuzzy
11391 msgid "results"
11392 msgstr "(<a1>आगे बढ़नेवाला भाग ब्राउज़ करें</a>)"
11393
11394 #. SCRIPT
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11396 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11400 #, c-format
11401 msgid "return_fmt"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "return_type"
11407 msgstr "लौटें आइटम"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11410 #, c-format
11411 msgid "schema"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11415 #, fuzzy, c-format
11416 msgid "search"
11417 msgstr "खोज"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "secondary email address"
11422 msgstr "ईमेल:"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11425 #, c-format
11426 msgid "see also:"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11430 #, c-format
11431 msgid "show_attributes"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11435 #, c-format
11436 msgid "show_contact"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11440 #, c-format
11441 msgid "show_fines"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11445 #, c-format
11446 msgid "show_holds"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11450 #, c-format
11451 msgid "show_loans"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11455 #, fuzzy, c-format
11456 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11457 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध"
11458
11459 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11460 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11461 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11462 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11463 #. %5$s:  END 
11464 #. %6$s:  ELSE 
11465 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11469 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11472 #, c-format
11473 msgid "site administrator"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11477 #, c-format
11478 msgid ""
11479 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11480 msgstr ""
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11483 #, c-format
11484 msgid "starts with"
11485 msgstr "शुरू से"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "subjects "
11490 msgstr "विषय "
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11493 #, fuzzy, c-format
11494 msgid "suggestions"
11495 msgstr "सुझाव"
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11498 #, fuzzy, c-format
11499 msgid "surname"
11500 msgstr "पहला नाम:"
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11503 #, c-format
11504 msgid ""
11505 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11506 "element 'reserve_id')"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11511 #, c-format
11512 msgid "system item identifier"
11513 msgstr ""
11514
11515 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11517 msgid "tagsel_button"
11518 msgstr ""
11519
11520 #. META http-equiv=Content-Type
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11527 msgid "text/html; charset=utf-8"
11528 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11532 #, c-format
11533 msgid ""
11534 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11535 "placed"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11540 #, c-format
11541 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11545 #, c-format
11546 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11550 #, c-format
11551 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11555 #, c-format
11556 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11557 msgstr ""
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11564 #, c-format
11565 msgid ""
11566 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11567 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11568 msgstr ""
11569
11570 #. %1$s:  END 
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11572 #, c-format
11573 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "there was an problem processing your payment"
11580 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11584 #, fuzzy, c-format
11585 msgid "to create new lists."
11586 msgstr "<a1> प्रवेश करें</a> नई सूची बनाने के लिए."
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11589 #, fuzzy, c-format
11590 msgid "to login. "
11591 msgstr "स्थान"
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11594 #, c-format
11595 msgid "to post a comment."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "to submit current information ("
11601 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
11602
11603 #. LINK
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11605 msgid "unAPI"
11606 msgstr "unAPI"
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11609 #, fuzzy, c-format
11610 msgid "until "
11611 msgstr "किशोर "
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11614 #, c-format
11615 msgid "up to "
11616 msgstr ""
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11619 #, fuzzy, c-format
11620 msgid "url"
11621 msgstr "जुलाई"
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11624 #, c-format
11625 msgid "used for/see from:"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11629 #, c-format
11630 msgid "user's login identifier"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid "user's password"
11636 msgstr "नई पासवर्ड:"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11639 #, c-format
11640 msgid "username"
11641 msgstr ""
11642
11643 #. SCRIPT
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11645 #, fuzzy
11646 msgid "view labeled"
11647 msgstr "उपलब्ध"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11651 #, c-format
11652 msgid "view plain"
11653 msgstr ""
11654
11655 #. SCRIPT
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11657 #, fuzzy
11658 msgid "votes"
11659 msgstr "नोट्स"
11660
11661 #. SCRIPT
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11663 msgid "waiting holds:"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "was not found in the database. Please try again."
11669 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11672 #, c-format
11673 msgid ""
11674 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11675 "response"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11679 #, c-format
11680 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11684 #, c-format
11685 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11689 #, c-format
11690 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11694 #, c-format
11695 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11699 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11700 msgstr ""
11701
11702 #. %1$s:  approvedaddress 
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11704 #, fuzzy, c-format
11705 msgid "will be sent shortly to %s."
11706 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
11707
11708 #. SCRIPT
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11710 msgid "with biblionumber"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11714 #, c-format
11715 msgid "would be entered as "
11716 msgstr ""
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11719 #, c-format
11720 msgid "you"
11721 msgstr ""
11722
11723 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
11725 #, c-format
11726 msgid ""
11727 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11728 "items you wish to not place holds on. "
11729 msgstr ""
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11732 #, fuzzy, c-format
11733 msgid "your account page"
11734 msgstr "सामग्री कैफे"
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11737 #, fuzzy, c-format
11738 msgid "your fines"
11739 msgstr "मेरी जुर्माना"
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "your lists"
11744 msgstr "आपकी सूचियाँ"
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "your messaging"
11749 msgstr "मेरे संदेश"
11750
11751 #. %1$s:  payment 
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
11753 #, c-format
11754 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11758 #, fuzzy, c-format
11759 msgid "your personal details"
11760 msgstr "मेरा व्यक्तिगत विवरण"
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11763 #, fuzzy, c-format
11764 msgid "your privacy"
11765 msgstr "नहीं निजी सूची"
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11768 #, fuzzy, c-format
11769 msgid "your purchase suggestions"
11770 msgstr "अपनी खरीद सुझाव"
11771
11772 #. SCRIPT
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11774 #, fuzzy
11775 msgid "your rating: "
11776 msgstr "अपनी सूची: %s "
11777
11778 #. %1$s:  rating_value 
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
11780 #, fuzzy, c-format
11781 msgid "your rating: %s, "
11782 msgstr "अपनी सूची: %s "
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11785 #, fuzzy, c-format
11786 msgid "your reading history"
11787 msgstr "मेरे पढ़ने इतिहास"
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "your search history"
11792 msgstr "के लिए खोजें:"
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11795 #, fuzzy, c-format
11796 msgid "your summary"
11797 msgstr "मेरे सारांश"
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11800 #, fuzzy, c-format
11801 msgid "your tags"
11802 msgstr "मेरे टैग"
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
11808 #, c-format
11809 msgid "×"
11810 msgstr ""
11811
11812 #. A
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11815 msgid ""
11816 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11817 msgstr ""