Translation updates for Koha 18.11.08
[koha.git] / misc / translator / po / hi-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:59-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-06-23 12:05+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1561291503.714956\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #. %1$s:  END 
23 #. %2$s:  END 
24 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
25 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
26 #. %5$s:  ELSE 
27 #. %6$s:  END 
28 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
29 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
30 #. %9$s:  END 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s %s %s "
35
36 #. %1$s:  END 
37 #. %2$s:  END 
38 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
39 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
40 #. %5$s:  ELSE 
41 #. %6$s:  END 
42 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
43 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
44 #. %9$s:  END 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
46 #, c-format
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s , %s %s"
49
50 #. %1$s:  END 
51 #. %2$s:  ELSE 
52 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
53 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
57 msgstr "%s %s %s %s से पारगमन में आइटम "
58
59 #. %1$s:  END 
60 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
61 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
62 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
64 #, c-format
65 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
66 msgstr "%s %s %s %s आप नए मुद्दों पर ईमेल अधिसूचना सब्स्क्राइब्ड की है "
67
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
71 #. %4$s:  title | html 
72 #. %5$s: - newline | html -
73 #. %6$s:  title | html 
74 #. %7$s:  barcode | html 
75 #. %8$s: - ELSE -
76 #. %9$s:  title | html 
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s:  title | html 
79 #. %12$s:  barcode | html 
80 #. %13$s: - END -
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
86 msgstr ""
87 "%s %s %s %s अतिदेय है %sआपके प्रति का %s (बारकोड %s) अतिदेय हैं %s %s है देय %sआपकी "
88 "प्रति का %s (बारकोड %s) पुस्तकालय में आज वापसी देय हैं %s "
89
90 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
91 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
92 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
94 #, c-format
95 msgid "%s %s %s Item waiting at "
96 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
97
98 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
99 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
100 #. %3$s:  ELSE 
101 #. %4$s:  END 
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
103 #, c-format
104 msgid "%s %s %s Koha online %s "
105 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s "
106
107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
108 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
109 #. %3$s:  ELSE 
110 #. %4$s:  END 
111 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
112 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
113 #. %7$s:  END 
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
115 #, c-format
116 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
117 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s केटालॉग %s &rsaquo; %s %s "
118
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
121 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
122 #. %4$s:  END 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
126 msgstr "%s %s %s नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा . %s "
127
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  END 
130 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
131 #. %4$s:  review.title | html 
132 #. %5$s:  ELSE 
133 #. %6$s:  END 
134 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
135 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
136 #. %9$s:  END 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
138 #, c-format
139 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
140 msgstr "%s %s %s%s%sशीर्षक नही%s %s %s%s "
141
142 #. %1$s:  END 
143 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
144 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
145 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
146 #. %5$s:  ELSE 
147 #. %6$s:  END 
148 #. %7$s:  END 
149 #. %8$s:  END 
150 #. %9$s:  ELSE 
151 #. %10$s:  END 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
153 #, c-format
154 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
155 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s इस रिकॉर्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
156
157 #. %1$s:  ELSE 
158 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
159 #. %3$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
161 #, c-format
162 msgid "%s %s (not approved) %s "
163 msgstr "%s %s (अनुमोदन नही) %s "
164
165 #. For the first occurrence,
166 #. %1$s:  END 
167 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
170 #, c-format
171 msgid "%s %s End date: "
172 msgstr "%s %s अंतिम तिथि: "
173
174 #. %1$s:  END 
175 #. %2$s:  ELSE 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
177 #, c-format
178 msgid "%s %s Item in transit to "
179 msgstr "%s %s Item in transit to आइटम पारगमन में "
180
181 #. %1$s:  SWITCH code 
182 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
183 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
184 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
185 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
186 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
187 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
188 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
189 #. %9$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
191 #, c-format
192 msgid ""
193 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
194 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
195 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
196 msgstr ""
197 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s स्टाइलशीट "
198 "लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट पार्स करते समय त्रुटि. "
199 "%s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई स्ट्रिंग नहीं है. %s "
200
201 #. %1$s:  END 
202 #. %2$s:  ELSE 
203 #. %3$s:  END 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
205 #, c-format
206 msgid "%s %s No results found. %s "
207 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला. %s "
208
209 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
210 #. %2$s:  IF branchcode 
211 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
212 #. %4$s:  ELSE 
213 #. %5$s:  END 
214 #. %6$s:  ELSE 
215 #. %7$s:  IF branchcode 
216 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
217 #. %9$s:  ELSE 
218 #. %10$s:  END 
219 #. %11$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
224 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
225 "library news. %s %s "
226 msgstr ""
227 "%s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s पुस्तकालय समाचार. %s पुस्तकालय समाचार के लिए आरएसएस "
228 "फ़ीड. %s %s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s और सिस्टम-वाइड लाइब्रेरी समाचार. %s सिस्टम-"
229 "वाइड लाइब्रेरी समाचार के लिए आरएसएस फ़ीड. %s %s "
230
231 #. %1$s: - SWITCH index -
232 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
233 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
234 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
235 #. %5$s: - END -
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
240 "%s Search also for related subjects %s "
241 msgstr ""
242 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
243 "लिए भी खोज %s "
244
245 #. %1$s:  SWITCH m.code 
246 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
247 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
248 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
249 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
250 #. %6$s:  CASE 
251 #. %7$s:  m.code | html 
252 #. %8$s:  END 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
257 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
258 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
259 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
260 "has been submitted. %s %s %s "
261 msgstr ""
262 "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह "
263 "कर सकते हैं (%s). एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह "
264 "करने में सक्षम हो जाए जाएगें. %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ एक सुझाव पहले से "
265 "ही मौजूद है। %s आपके सुझाव प्रस्तुत किया गया है। %s %s %s "
266
267 #. %1$s:  END 
268 #. %2$s:  ELSE 
269 #. %3$s:  END 
270 #. %4$s:  END 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
275 "issues %s %s "
276 msgstr ""
277 "%s %s आप लॉग इन करें अगर आप नए मुद्दों पर ईमेल सूचना की सदस्यता के लिए चाहते हैं %s %s"
278
279 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
280 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
282 #, c-format
283 msgid "%s %s by "
284 msgstr "%s %s द्वारा"
285
286 #. %1$s:  i.title | html 
287 #. %2$s:  IF i.author 
288 #. %3$s:  i.author | html 
289 #. %4$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
291 #, c-format
292 msgid "%s %s by %s %s "
293 msgstr "%s %s द्वारा  %s %s "
294
295 #. %1$s:  firstname | $raw 
296 #. %2$s:  surname | $raw 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
298 #, c-format
299 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
300 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
301
302 #. %1$s:  firstname | $raw 
303 #. %2$s:  surname | $raw 
304 #. %3$s:  shelfname | $raw 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
306 #, c-format
307 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
308 msgstr "%s %s आपको हमारे ऑनलाइन कैटलॉग से बुलाया गया सूची : %s."
309
310 #. %1$s:  SWITCH type 
311 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
312 #. %3$s:  CASE 'later' 
313 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
314 #. %5$s:  CASE 'musical' 
315 #. %6$s:  CASE 'broader' 
316 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
317 #. %8$s:  CASE 'parent' 
318 #. %9$s:  CASE 
319 #. %10$s:  IF type 
320 #. %11$s:  type | html 
321 #. %12$s:  END 
322 #. %13$s:  END 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
324 #, c-format
325 msgid ""
326 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
327 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
328 "%s(%s)%s %s "
329 msgstr ""
330 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
331 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
332
333 #. %1$s:  SWITCH option 
334 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
335 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
336 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
337 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
338 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
339 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
340 #. %8$s:  CASE 'mods' 
341 #. %9$s:  CASE 'ris' 
342 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
343 #. %11$s:  END 
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
348 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
349 msgstr ""
350 "%s %sबिबटैक्स %sएंडनोट %sमार्कएक्सएमएल %sमार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) %sमार्क (यूनिकोड/"
351 "मार्क-8) %sमार्क(यूनिकोड/मार्क-8, मानक) %sमोडस (एक्सएमएल) %sआरआईएस%sआईएसबीडी %s "
352
353 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
354 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
355 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
356 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
357 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
358 #. %6$s:  CASE 'N' 
359 #. %7$s:  CASE 'F' 
360 #. %8$s:  CASE 'A' 
361 #. %9$s:  CASE 'M' 
362 #. %10$s:  CASE 'L' 
363 #. %11$s:  CASE 'W' 
364 #. %12$s:  CASE 'FU' 
365 #. %13$s:  CASE 'HE' 
366 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
367 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
368 #. %16$s:  CASE 'LR' 
369 #. %17$s:  CASE 'PF' 
370 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
371 #. %19$s:  CASE 'WO' 
372 #. %20$s:  CASE 'C' 
373 #. %21$s:  CASE 'CR' 
374 #. %22$s:  CASE 
375 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
376 #. %24$s: - END -
377 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
378 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
379 #. %27$s:  END 
380 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
381 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
382 #. %30$s:  END 
383 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
384 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
385 #. %33$s:  END 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
390 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
391 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
392 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
393 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
394 "%s%s %s(%s)%s "
395 msgstr ""
396 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 द्वारा नकद) %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 "
397 "द्वारा वीज़ा) %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %sनया कार्ड %sजुर्माना "
398 "%sलेखा प्रबंधन शुल्क %sविविध %sखोयी आइटम %sराइटऑफ %sएकत्रित फाइन %s होल्ड इंतजार "
399 "काफी लंबा %sकिराया शुल्क %sमाफ करना %s खोई आइटम शुल्क वापसी %sप्रसंस्करण शुल्क %sभुगतान "
400 "%sराइटऑफ %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s"
401
402 #. %1$s:  IF s.is_private 
403 #. %2$s:  IF s.is_shared 
404 #. %3$s:  ELSE 
405 #. %4$s:  END 
406 #. %5$s:  ELSE 
407 #. %6$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
409 #, c-format
410 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
411 msgstr "%s %sसाझा %sनिजी%s %s सार्वजनिक %s "
412
413 #. %1$s:  added_count | html 
414 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
418 #, c-format
419 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
420 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
421
422 #. %1$s:  deleted_count | html 
423 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
427 #, c-format
428 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
429 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक मिटाया."
430
431 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
432 #. %2$s:  ELSE 
433 #. %3$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
435 #, c-format
436 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
437 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s और %s "
438
439 #. %1$s:  bibliotitle | html 
440 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
442 #, c-format
443 msgid "%s (Record no. %s)"
444 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
445
446 #. %1$s:  IF ( related ) 
447 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
448 #. %3$s:  relate.related_search | html 
449 #. %4$s:  END 
450 #. %5$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
452 #, c-format
453 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
454 msgstr "%s (संबंधित खोजों: %s %s %s ). %s "
455
456 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
457 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
458 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
459 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
460 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
462 #, c-format
463 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
464 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
465
466 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
467 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
468 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
470 #, c-format
471 msgid "%s Account frozen %s %s "
472 msgstr "%s खाता अवरुद्ध %s %s"
473
474 #. %1$s:  IF review.your_comment 
475 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
476 #. %3$s:  ELSE 
477 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
478 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
479 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
480 #. %7$s:  CASE 'full' 
481 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
482 #. %9$s:  review.firstname | html 
483 #. %10$s:  review.surname | html 
484 #. %11$s:  CASE 'first' 
485 #. %12$s:  review.firstname | html 
486 #. %13$s:  CASE 'surname' 
487 #. %14$s:  review.surname | html 
488 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
489 #. %16$s:  review.firstname | html 
490 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
491 #. %18$s:  CASE 'username' 
492 #. %19$s:  review.userid | html 
493 #. %20$s:  END 
494 #. %21$s:  END 
495 #. %22$s:  END 
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
497 #, c-format
498 msgid ""
499 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
500 "%s %s %s %s "
501 msgstr ""
502 "%s जोड़ा गया %sआपके द्वारा %s %s जोड़ा गया %s द्वारा %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
503 "%s %s %s %s %s %s %s %s "
504
505 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
507 #, c-format
508 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
509 msgstr "%s जबकि आप पासवर्ड वसूली लिंक भेजते समय कोई त्रुटि हुई है. "
510
511 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
512 #. %2$s:  END 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
517 "resolve this problem. %s "
518 msgstr ""
519 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने में त्रुटि हुई। इस समस्या को हल करने के लिए कर्मचारियों से "
520 "संपर्क करें. %s "
521
522 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
524 #, c-format
525 msgid "%s Automatic renewal "
526 msgstr "%s स्वचालित नवीकरण"
527
528 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
530 #, c-format
531 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
532 msgstr "%s स्वचालित नवीनीकरण विफल, आपका खाता समाप्त हो गया है. "
533
534 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
535 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
536 #. %3$s:  END 
537 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
538 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
539 #. %6$s:  END 
540 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
541 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
542 #. %9$s:  END 
543 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
544 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
545 #. %12$s:  END 
546 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
547 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
548 #. %15$s:  END 
549 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
550 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
551 #. %18$s:  END 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
553 #, c-format
554 msgid ""
555 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
556 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
557 msgstr ""
558 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
559 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
560
561 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
562 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
563 #. %3$s:  END 
564 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
565 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
566 #. %6$s:  END 
567 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
568 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
569 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
570 #. %10$s:  END 
571 #. %11$s:  END 
572 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
573 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
574 #. %14$s:  END 
575 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
576 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
577 #. %17$s:  END 
578 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
579 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
580 #. %20$s:  END 
581 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
582 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
583 #. %23$s:  END 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
588 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
589 msgstr ""
590 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
591 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
592
593 #. %1$s:  ELSE 
594 #. %2$s:  END 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
596 #, c-format
597 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
598 msgstr "%s इस क्लब से बेदखली करने के लिए अपनी लाइब्रेरी से संपर्क करें. %s "
599
600 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
601 #. %2$s:  ELSE 
602 #. %3$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
607 "you cannot add items to this list. %s "
608 msgstr ""
609 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
610 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
611
612 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
614 #, c-format
615 msgid "%s Did you mean: "
616 msgstr "%s आपका मतलब था: "
617
618 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
620 #, c-format
621 msgid "%s Internet user critics"
622 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
623
624 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
625 #. %2$s:  ELSE 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
627 #, c-format
628 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
629 msgstr "%s अंक नोटों सक्षम नहीं किया गया है। कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें. %s "
630
631 #. %1$s:  ELSE 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
633 #, c-format
634 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
635 msgstr "%s मद की प्रतीक्षा खीचा जाएगा से"
636
637 #. %1$s:  issues_count | html 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
639 #, c-format
640 msgid "%s Item(s) checked out"
641 msgstr "%s मद(s) निर्गम करना"
642
643 #. %1$s:  ELSE 
644 #. %2$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
646 #, c-format
647 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
648 msgstr "%s कोई लेख अनुरोधों इस रिकार्ड के लिए नही बनाया जा सकता है। %s "
649
650 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
651 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
656 msgstr ""
657 "%s अब नवीकरणीय नहीं %s स्वचालित नवीनीकरण विफल रहा है, आपके पास अदत्त जुर्माना है. "
658
659 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
660 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
662 #, c-format
663 msgid "%s No renewal before %s "
664 msgstr "%s नवीकरण नहीं से पहले %s "
665
666 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
667 #. %2$s:  LibraryName | html 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
669 #, c-format
670 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
671 msgstr "%s कोई परिणाम नही पाया उस में के लिए %s केटॉलाग. "
672
673 #. %1$s:  ELSE 
674 #. %2$s:  END # / IF results 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
676 #, c-format
677 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
678 msgstr "%s कोई परिणाम नहीं, फिल्टर बदलने का प्रयास करें. %s "
679
680 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
682 #, c-format
683 msgid "%s Not allowed"
684 msgstr "%s स्वीकार्य नहीं"
685
686 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
688 #, c-format
689 msgid "%s Not renewable "
690 msgstr "%s नवीनीकरण नही"
691
692 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
693 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
695 #, c-format
696 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
697 msgstr "%s नवीकरण नहीं  %s स्वीकार्य नहीं "
698
699 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
700 #. %2$s:  ELSE 
701 #. %3$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
703 #, c-format
704 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
705 msgstr "%s होल्ड पर %s नवीकरण नहीं छोड़ा %s "
706
707 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
708 #. %2$s:  END 
709 #. %3$s:  IF password_too_short 
710 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
711 #. %5$s:  END 
712 #. %6$s:  IF password_too_weak 
713 #. %7$s:  END 
714 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
715 #. %9$s:  END 
716 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
717 #. %11$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
719 #, c-format
720 msgid ""
721 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
722 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
723 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
724 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
725 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
726 "password for you. %s "
727 msgstr ""
728 "%s पासवर्ड मेल नहीं खाते हैं कृपया अपना नया पासवर्ड फिर से टाइप करें. %s %s पासवर्ड कम से "
729 "कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक "
730 "अपरकेस होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए. %s "
731 "%s आपका वर्तमान पासवर्ड ग़लत ढंग से दर्ज किया गया था यदि यह समस्या बनी रहती है, तो "
732 "कृपया अपने लिए अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक लाइब्रेरियन से पूछें. %s "
733
734 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
735 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
736 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
737 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
738 #. %5$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
740 #, c-format
741 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
742 msgstr "%s विलंभ %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द हो गया है %s "
743
744 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
746 #, c-format
747 msgid "%s Professional critics"
748 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
749
750 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
751 #. %2$s:  ELSE 
752 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
753 #. %4$s:  ELSE 
754 #. %5$s:  END 
755 #. %6$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
757 #, c-format
758 msgid ""
759 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
760 "suggestions %s %s "
761 msgstr "%s क्रय सुझाव %s %s आपके क्रय सुझाव %s क्रय सुझाव %s %s "
762
763 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
765 #, c-format
766 msgid "%s Quotations"
767 msgstr "%s उद्धरण"
768
769 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
770 #. %2$s:  END 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
772 #, c-format
773 msgid "%s Renewal not allowed %s "
774 msgstr "%s नवीनीकरण की अनुमति नहीं है %s "
775
776 #. For the first occurrence,
777 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
778 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
779 #. %3$s:  ELSE 
780 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
781 #. %5$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
784 #, c-format
785 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
786 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
787
788 #. %1$s:  LibraryName | html 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
790 #, c-format
791 msgid "%s Search"
792 msgstr "%s खोज"
793
794 #. %1$s:  LibraryName | html 
795 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
796 #. %3$s:  query_desc | html 
797 #. %4$s:  END 
798 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
799 #. %6$s:  limit_desc | html 
800 #. %7$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
802 #, c-format
803 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
804 msgstr "%s खोज %sके लिए '%s'%s%s&nbsp;सीमा के साथ (s):&nbsp;'%s'%s"
805
806 #. %1$s:  LibraryName | html 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
808 #, c-format
809 msgid "%s Self check-in"
810 msgstr "%s स्व चेक-इन"
811
812 #. %1$s:  LibraryName | html 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
814 #, c-format
815 msgid "%s Self checkout system"
816 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
817
818 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
819 #. %2$s:  ELSE 
820 #. %3$s:  END 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
822 #, c-format
823 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
824 msgstr "%s अन्य उपयोगकर्ताओं के टैग प्रर्दशित करना %s प्रर्दशित करने वाले टैग %s: "
825
826 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
828 #, c-format
829 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
830 msgstr "%s आपके द्वारा क्लिक किया गया लिंक या तो अमान्य है या समाप्त हो गया है"
831
832 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
833 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
835 #, c-format
836 msgid "%s The passwords do not match. %s "
837 msgstr "%s पासवर्ड मेल नहीं खाता. %s "
838
839 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
840 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
841 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
842 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
843 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
844 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
845 #. %7$s:  DEBT | $Price 
846 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
847 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
848 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
849 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
850 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
851 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
852 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
853 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
854 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
855 #. %17$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
860 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
861 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
862 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
863 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
864 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
865 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
866 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
867 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
868 msgstr ""
869 "%s सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं करता है %s आपने बहुत सी चीजों को चेक कर दिया है और "
870 "किसी भी अधिक जांच नहीं की जा सकती %s यह आइटम किसी और को चेक आउट कर दिया गया है . "
871 "%s आप इस आइटम को फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते। %s यह आइटम ऋण के लिए नहीं है . %s आप "
872 "लाइब्रेरी %s पर हैं और चेक नहीं कर सकते। %s इस आइटम को संग्रह से वापस ले लिया गया है। %s "
873 "यह आइटम प्रतिबंधित है। %s यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s यह आइटम किसी अन्य "
874 "शाखा से संबंधित है %s आपका खाता समाप्त हो गया है। %s आपका खाता निलंबित कर दिया गया "
875 "है %s इस कार्ड को खो दिया घोषित किया गया है। %s आपकी संपर्क जानकारी अधूरी लगती है "
876 "%s नियत दिनांक वैध नहीं है। %s कृपया पुस्तकालय कर्मचारियों के सदस्य देखें. "
877
878 #. %1$s:  IF error 
879 #. %2$s:  ELSE 
880 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
882 #, c-format
883 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
884 msgstr "%s यह ppn नही मिली है idref सेवा पर. %s %s "
885
886 #. %1$s:  ELSE 
887 #. %2$s:  END 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
889 #, c-format
890 msgid "%s This record has no items. %s "
891 msgstr "%s यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
892
893 #. %1$s:  ELSE 
894 #. %2$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
899 msgstr "%s दुर्भाग्य से, छवियों इस समय इस सूची के लिए सक्षम नहीं हैं. %s "
900
901 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
903 #, c-format
904 msgid "%s Video extracts"
905 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
906
907 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
908 #. %2$s:  ELSE 
909 #. %3$s:  END 
910 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
911 #. %5$s:  ELSE 
912 #. %6$s:  END 
913 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
914 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
915 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
916 #. %10$s:  ELSE 
917 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
918 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
919 #. %13$s:  END 
920 #. %14$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
925 "%s %s %s %s %s. "
926 msgstr ""
927 "%s प्रतिक्षा %s होल्ड किया %s सदस्यों के लिए %s पर %se पर उम्मीद %s %s के बाद से  %s "
928 "%s %s %s %s %s %s. "
929
930 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
931 #. %2$s:  ELSE 
932 #. %3$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
934 #, c-format
935 msgid "%s Yes %s No %s "
936 msgstr "%s हाँ %s नही %s "
937
938 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
939 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
940 #. %3$s:  ELSE 
941 #. %4$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
943 #, c-format
944 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
945 msgstr "%s हां (आइटम अतिदेय या खो गए) %s हाँ (किराया शुल्क) %s नहीं %s "
946
947 #. %1$s:  ELSE 
948 #. %2$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
950 #, c-format
951 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
952 msgstr "%s आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
953
954 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
955 #. %2$s:  ELSE 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
957 #, c-format
958 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
959 msgstr "%s आप इस लाइब्रेरी से कभी भी कुछ उधार नहीं लिया है. %s "
960
961 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
962 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
963 #. %3$s:  ELSE 
964 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
965 #. %5$s:  END 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
967 #, c-format
968 msgid ""
969 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
970 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
971 msgstr ""
972 "%s आपको के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %sजब आप इकट्ठा इस आइटम %s आप इस होल्ड रखने के "
973 "लिए %s के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %s "
974
975 #. %1$s:  resul.used | html 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
977 #, c-format
978 msgid "%s biblios"
979 msgstr "%s बिब्लियोज"
980
981 #. For the first occurrence,
982 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
986 #, c-format
987 msgid "%s by "
988 msgstr "%s द्वारा "
989
990 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
991 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
992 #. %3$s:  END 
993 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
995 #, c-format
996 msgid "%s by %s %s %s "
997 msgstr "%s द्वारा %s %s %s"
998
999 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1001 #, c-format
1002 msgid "%s holdings"
1003 msgstr "%s होल्डिंग्स"
1004
1005 #. For the first occurrence,
1006 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1009 #, c-format
1010 msgid "%s items are on order."
1011 msgstr "%s आइटम क्रम पर हैं."
1012
1013 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1014 #. %2$s:  total | html 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1016 #, c-format
1017 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1018 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
1019
1020 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1021 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1022 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1023 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1024 #. %5$s:  END 
1025 #. %6$s:  END 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1027 #, c-format
1028 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1029 msgstr "%s के बाद से %s %s तक %s %s %s "
1030
1031 #. %1$s:  ELSE 
1032 #. %2$s:  heading | html 
1033 #. %3$s:  END 
1034 #. %4$s:  END 
1035 #. %5$s:  BLOCK language 
1036 #. %6$s:  SWITCH lang 
1037 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1038 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1039 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1040 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1041 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1042 #. %12$s:  CASE 
1043 #. %13$s:  lang | html 
1044 #. %14$s:  END 
1045 #. %15$s:  END 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1047 #, c-format
1048 msgid ""
1049 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1050 msgstr "%s%s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %s%s %s %s "
1051
1052 #. %1$s:  FILTER trim 
1053 #. %2$s:  SWITCH type 
1054 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1055 #. %4$s:  CASE 'later' 
1056 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1057 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1058 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1059 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1060 #. %9$s:  CASE 
1061 #. %10$s:  type | html 
1062 #. %11$s:  END 
1063 #. %12$s:  END 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1065 #, c-format
1066 msgid ""
1067 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1068 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1069 msgstr ""
1070 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1071 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1072
1073 #. %1$s:  IF contents.count 
1074 #. %2$s:  contents.count | html 
1075 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1076 #. %4$s:  ELSE 
1077 #. %5$s:  END 
1078 #. %6$s:  ELSE 
1079 #. %7$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1081 #, c-format
1082 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1083 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1084
1085 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1086 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1087 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1088 #. %4$s:  ELSE 
1089 #. %5$s:  END 
1090 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1091 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1092 #. %8$s:  END 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1094 #, c-format
1095 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1096 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपता भुगतान %s %s%s "
1097
1098 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1099 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1100 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1101 #. %4$s:  ELSE 
1102 #. %5$s:  END 
1103 #. %6$s:  ELSE 
1104 #. %7$s:  END 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1109 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी संदेश सेटिंगस"
1110
1111 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1112 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1113 #. %3$s:  ELSE 
1114 #. %4$s:  END 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1116 #, c-format
1117 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1118 msgstr "%s%s%sकोहा %s &rsaquo; स्व चेक-इन"
1119
1120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1121 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1122 #. %3$s:  ELSE 
1123 #. %4$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1125 #, c-format
1126 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1127 msgstr "%s%s%sकोहा %s &rsaquo; स्व चेकआउट  "
1128
1129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1130 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1131 #. %3$s:  ELSE 
1132 #. %4$s:  END 
1133 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1135 #, c-format
1136 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1137 msgstr "%s%s%sकोहा %s &rsaquo; स्व चेकआउट  &rsaquo; प्रिंट रसीद के लिए %s"
1138
1139 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1141 #. %3$s:  ELSE 
1142 #. %4$s:  END 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1144 #, c-format
1145 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1146 msgstr "%s%s%sकोहा %s &rsaquo; स्व चेकआउट सहायता"
1147
1148 #. For the first occurrence,
1149 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1150 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1151 #. %3$s:  ELSE 
1152 #. %4$s:  END 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1158 #, c-format
1159 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1160 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग"
1161
1162 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1163 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1164 #. %3$s:  ELSE 
1165 #. %4$s:  END 
1166 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1167 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1168 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1169 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1170 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1171 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1172 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1173 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1174 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1175 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1176 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1177 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1178 #. %17$s:  ELSE 
1179 #. %18$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1184 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1185 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1186 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1187 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1188 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1189 msgstr ""
1190 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटॉलाग &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; उपलब्धता प्राप्त %s ILS-"
1191 "DI &rsaquo; रिकार्डप्राप्त %s ILS-DI &rsaquo; प्राधिकरणप्राप्त %s ILS-DI &rsaquo; "
1192 "LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1193 "GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1194 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1195 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1196
1197 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1198 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1199 #. %3$s:  ELSE 
1200 #. %4$s:  END 
1201 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1202 #. %6$s:  ELSE 
1203 #. %7$s:  END 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1208 "login disabled %s"
1209 msgstr ""
1210 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %s अपने खाते में प्रवेश करें %s सूची लॉगिन अक्षम %s"
1211
1212 #. For the first occurrence,
1213 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1214 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1215 #. %3$s:  ELSE 
1216 #. %4$s:  END 
1217 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1218 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1219 #. %7$s:  query_desc | html 
1220 #. %8$s:  END 
1221 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1222 #. %10$s:  limit_desc | html 
1223 #. %11$s:  END 
1224 #. %12$s:  ELSE 
1225 #. %13$s:  END 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1231 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1232 "criteria. %s"
1233 msgstr ""
1234 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण &rsaquo; %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s%s&nbsp;"
1235 "सीमा सहित(s):&nbsp;'%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
1236
1237 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1238 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1239 #. %3$s:  ELSE 
1240 #. %4$s:  END 
1241 #. %5$s:  IF ( total ) 
1242 #. %6$s:  ELSE 
1243 #. %7$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1245 #, c-format
1246 msgid ""
1247 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1248 "found%s"
1249 msgstr ""
1250 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग  &rsaquo; %sप्राधिकरण खोज परिणाम%sपरिणाम प्राप्त नही"
1251 "%s"
1252
1253 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1254 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1255 #. %3$s:  ELSE 
1256 #. %4$s:  END 
1257 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1258 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1259 #. %7$s:  ELSE 
1260 #. %8$s:  END 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1262 #, c-format
1263 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1264 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %sकी सामग्री %s%sआपकी सूची %s "
1265
1266 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1267 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1268 #. %3$s:  ELSE 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1271 #. %6$s:  END 
1272 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1273 #. %8$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1275 #, c-format
1276 msgid ""
1277 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1278 "%sPurchase Suggestions%s"
1279 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %sनए क्रय सुझाव दर्ज%s %sक्रय सुझाव%s"
1280
1281 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1282 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1283 #. %3$s:  ELSE 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1286 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1287 #. %7$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1292 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1293 msgstr ""
1294 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %sकोई सदस्यता अलर्ट के लिए सदस्यता लें %s एक "
1295 "सदस्यता अलर्ट से सदस्यता समाप्त %s"
1296
1297 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1298 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1299 #. %3$s:  ELSE 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1302 #. %6$s:  ELSE 
1303 #. %7$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1308 "%sRegister a new account%s"
1309 msgstr ""
1310 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %sअपना व्यक्तिगत विवरण अधतन करें%sनए खाते का "
1311 "पंजीकरण करें%s"
1312
1313 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1314 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1315 #. %3$s:  ELSE 
1316 #. %4$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1318 #, c-format
1319 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1320 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; अपनी लिस्ट मे जोड़े"
1321
1322 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1323 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1327 #, c-format
1328 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1329 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; उन्नत खोज"
1330
1331 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1332 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1333 #. %3$s:  ELSE 
1334 #. %4$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1336 #, c-format
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1338 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; एक गलती हुई है"
1339
1340 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1341 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1342 #. %3$s:  ELSE 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1345 #, c-format
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1347 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; प्राधिकरण खोज"
1348
1349 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1350 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1354 #. %6$s:  IF authtypetext 
1355 #. %7$s:  authtypetext | html 
1356 #. %8$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1361 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; प्राधिकरण खोज &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1362
1363 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1364 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1365 #. %3$s:  ELSE 
1366 #. %4$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1368 #, c-format
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1370 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; हमारा केटालॉग ब्राउज करे"
1371
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1377 #, c-format
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1379 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; अपना पासवर्ड बदले"
1380
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #. %5$s:  title | html 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1387 #, c-format
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1389 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; पर टिप्पणी %s"
1390
1391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1392 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1393 #. %3$s:  ELSE 
1394 #. %4$s:  END 
1395 #. %5$s:  course.course_name | html 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1397 #, c-format
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1399 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; पाठयक्रम आरक्षित के लिए%s "
1400
1401 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1402 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1403 #. %3$s:  ELSE 
1404 #. %4$s:  END 
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1406 #, c-format
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1408 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; पाठयक्रम"
1409
1410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1411 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1412 #. %3$s:  ELSE 
1413 #. %4$s:  END 
1414 #. %5$s:  title | html 
1415 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1416 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1417 #. %8$s:  END 
1418 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1419 #. %10$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1421 #, c-format
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1423 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; के लिए विवरण: %s%s%s,%s %s%s"
1424
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1430 #, c-format
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1432 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; डिस्सचार्ज"
1433
1434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1435 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1436 #. %3$s:  ELSE 
1437 #. %4$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1439 #, c-format
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1441 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; डाउनलोड कार्ट"
1442
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1449 #, c-format
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1451 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; डाउनलोड सूची %s"
1452
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #. %5$s:  authtypetext | html 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1459 #, c-format
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1461 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; प्रविष्टी %s"
1462
1463 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1464 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1465 #. %3$s:  ELSE 
1466 #. %4$s:  END 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1468 #, c-format
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1470 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; भूले हुए पासवर्ड वसूली"
1471
1472 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1473 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1474 #. %3$s:  ELSE 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1478 #, c-format
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1480 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए  %s"
1481
1482 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1483 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1484 #. %3$s:  ELSE 
1485 #. %4$s:  END 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1487 #, c-format
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1489 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; ISBD दृष्टि"
1490
1491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1492 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #. %5$s:  biblio.title | html 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1497 #, c-format
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1499 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; छवि को: %s"
1500
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1506 #, c-format
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1508 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; इश्यूज के लिए सदस्यता"
1509
1510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1511 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1516 #, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1518 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; रिकार्ड संख्या के लिए MARC विवरण  %s "
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1525 #, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1527 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
1528
1529 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1530 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1531 #. %3$s:  ELSE 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #. %5$s:  q | html 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1535 #, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1537 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; ओवरड्राइव के लिए खोज '%s'"
1538
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1544 #, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1546 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; एक होल्ड रखना"
1547
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1553 #, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1555 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1562 #, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1564 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; हाल की टिप्पणियाँ"
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #. %5$s:  q | html 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1572 #, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1574 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; RecordedBooks के लिए खोज '%s'"
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1581 #, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1583 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo;  अनुरोध अनुच्छेद"
1584
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1590 #, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1592 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी कार्ट भेजना"
1593
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1599 #, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1601 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी सूची भेजना "
1602
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1608 #, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1610 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; एक सूची शेयर करना"
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1617 #, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1619 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; विषय क्लाउड"
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1626 #, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1628 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; टैग "
1629
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1635 #, c-format
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1637 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; अपडेट प्रस्तुत"
1638
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1644 #, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1646 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo;  आपका कार्ट"
1647
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1653 #, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1655 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका निर्गम इतिहास"
1656
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1662 #, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1664 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी सहमति"
1665
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1671 #, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1673 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका जुर्माना और प्रभार"
1674
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1682 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
1683
1684 #. For the first occurrence,
1685 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1686 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1691 #, c-format
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1693 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका लाइब्रेरी होम"
1694
1695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1696 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1697 #. %3$s:  ELSE 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1700 #, c-format
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1702 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका निजता प्रबन्ध"
1703
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1709 #, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1711 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी रूटिंग सूचियां"
1712
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1719 #, c-format
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1721 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी खोज IDREF for ppn %s"
1722
1723 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1724 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1725 #. %3$s:  ELSE 
1726 #. %4$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1728 #, c-format
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1730 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी खोज इतिहास"
1731
1732 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1733 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1734 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1735 #. %4$s:  ELSE 
1736 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1737 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1738 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1739 #. %8$s:  ELSE 
1740 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1741 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1742 #. %11$s:  END 
1743 #. %12$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1748 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1749 "%s%s"
1750 msgstr ""
1751 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1752 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1753 "%s%s"
1754
1755 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1756 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1760 #, c-format
1761 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1762 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1763
1764 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1765 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1766 #. %3$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1768 #, c-format
1769 msgid "%s, by %s%s "
1770 msgstr "%s, द्वारा %s%s "
1771
1772 #. For the first occurrence,
1773 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1774 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1778 #, c-format
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1780 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1781
1782 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1783 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1785 #, c-format
1786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#टिप्पणीयाँ"
1788
1789 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1790 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1791 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1793 #, c-format
1794 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1795 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;समीक्षा की=%s"
1796
1797 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1799 #, c-format
1800 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1801 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1802
1803 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1804 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1806 #, c-format
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1809
1810 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1811 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1812 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1814 #, c-format
1815 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1816 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1817
1818 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1819 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1820 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1822 #, c-format
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1825
1826 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1827 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1829 #, c-format
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1832
1833 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1835 #, c-format
1836 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1837 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1838
1839 #. %1$s:  ELSE 
1840 #. %2$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1842 #, c-format
1843 msgid "%s0 biblios%s "
1844 msgstr "%s0 बिब्लियोज%s "
1845
1846 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1847 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1848 #. %3$s:  END 
1849 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1850 #. %5$s:  starting_location | html 
1851 #. %6$s:  END 
1852 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1853 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1854 #. %9$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1859 "%s "
1860 msgstr "%sब्राउजिग %s अलमारियों%s %s, शैल्विग स्थान: %s%s %s, संग्रह कोड: %s%s  "
1861
1862 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1863 #. %2$s:  ELSE 
1864 #. %3$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1866 #, c-format
1867 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1868 msgstr "%sसंग्रह%sआइटम प्रकार%s"
1869
1870 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1871 #. %2$s:  END 
1872 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1873 #. %4$s:  END 
1874 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1875 #. %6$s:  END 
1876 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1877 #. %8$s:  END 
1878 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1879 #. %10$s:  END 
1880 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1881 #. %12$s:  END 
1882 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1883 #. %14$s:  END 
1884 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1885 #. %16$s:  END 
1886 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1887 #. %18$s:  END 
1888 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1889 #. %20$s:  END 
1890 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1891 #. %22$s:  END 
1892 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1893 #. %24$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1895 #, c-format
1896 msgid ""
1897 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1898 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1899 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1900 msgstr ""
1901 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sविलंभ%s %sलापता%s %sलापता (कभी प्राप्त नही)%s "
1902 "%sलापता(बेचा गया)%s %sलापता (क्षतिग्रस्त)%s %sलापता (गुम)%s %sउपलब्ध नही%s "
1903 "%sमिटाया गया%s %sदावा किया%s %sरोका गया%s"
1904
1905 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1906 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1907 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1908 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1909 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1910 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1911 #. %7$s:  ELSE 
1912 #. %8$s:  END 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1917 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1918 msgstr ""
1919 "%sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम चैकइन %sआइटम चैकआउट"
1920 "%sअंजान %s"
1921
1922 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1923 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1924 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1925 #. %4$s:  ELSE 
1926 #. %5$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1928 #, c-format
1929 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1930 msgstr "%sआइटम प्रकार %sसंग्रह %sशैल्विग लोकेशन %sकुछ और %s "
1931
1932 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1933 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1934 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1935 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1936 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1937 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1938 #. %7$s:  ELSE 
1939 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1940 #. %9$s:  END 
1941 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1942 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1943 #. %12$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1948 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1949 "%s(%s)%s "
1950 msgstr ""
1951 "%sनिवेदित%s पुस्तकालय द्वारा चैक आउट की गई%sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s पुस्तकालय द्वारा "
1952 "आदेश दिया%s सुझाव अस्वीकृत %s पुस्तकालय में उपलब्ध%s %s %s %s(%s)%s "
1953
1954 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1955 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1956 #. %3$s:  END 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1961 "%s"
1962 msgstr "%sएक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें %s एक सदस्यता चेतावनी से असदस्यता %s"
1963
1964 #. %1$s:  ELSE 
1965 #. %2$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1967 #, c-format
1968 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1969 msgstr "%sयह प्राधिकरण किसी भी रिकॉर्ड में इस्तेमाल नहीं किया है.%s "
1970
1971 #. %1$s:  ELSE 
1972 #. %2$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1974 #, c-format
1975 msgid "%sThis record has no items.%s "
1976 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. .%s "
1977
1978 #. For the first occurrence,
1979 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1980 #. %2$s:  ELSE 
1981 #. %3$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1984 #, c-format
1985 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1986 msgstr "%sअपनी संपर्क जानकारी अधतन करें%s अपनी संपर्क जानकारी में जाए%s"
1987
1988 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1989 #. %2$s:  ELSE 
1990 #. %3$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
1992 #, c-format
1993 msgid "%sYes%sNo%s "
1994 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
1995
1996 #. %1$s:  ELSE 
1997 #. %2$s:  END 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1999 #, c-format
2000 msgid "%sa list:%s"
2001 msgstr "%sएक सूची:%s"
2002
2003 #. For the first occurrence,
2004 #. %1$s:  IF ( author ) 
2005 #. %2$s:  author | html 
2006 #. %3$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2009 #, c-format
2010 msgid "%sby %s%s"
2011 msgstr "%sद्वारा %s%s "
2012
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2014 #, c-format
2015 msgid "&laquo; Previous"
2016 msgstr "&laquo; पिछला"
2017
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2020 #, c-format
2021 msgid "&lt;&lt; Previous"
2022 msgstr "&lt;&lt; पिछला"
2023
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2025 #, c-format
2026 msgid ""
2027 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2028 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2029 msgstr ""
2030 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2031 "प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt;"
2032
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2037 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2038 msgstr ""
2039 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;होल्ड रद्द&gt; &lt;"
2040 "संदेश&gt;रद्द किया गया&lt;/संदेश&gt; &lt;/रद्द होल्ड&gt;"
2041
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2043 #, c-format
2044 msgid ""
2045 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2046 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2047 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2048 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2049 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2050 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2051 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2052 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2053 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2054 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2055 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2056 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2057 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2058 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2059 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2060 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2061 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2062 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2063 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2064 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2065 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2066 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2067 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2068 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2069 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2070 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2071 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2072 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2073 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2074 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2075 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2076 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2077 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2078 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2079 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2080 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2081 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2082 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2083 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2084 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2085 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2086 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2087 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2088 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2089 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2090 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2091 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2092 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2093 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2094 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2095 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2096 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2097 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2098 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2099 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2100 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2101 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2102 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2103 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2104 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2105 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2106 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2107 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2108 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2109 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2110 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2111 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2112 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2113 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2114 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2115 msgstr ""
2116 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2117 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2118 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2119 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2120 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2121 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2122 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2123 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2124 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2125 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2126 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2127 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2128 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2129 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2130 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2131 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2132 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2133 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2134 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2135 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2136 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2137 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2138 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2139 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2140 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2141 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2142 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2143 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2144 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2145 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2146 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2147 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2148 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2149 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2150 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2151 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2152 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2153 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2154 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2155 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2156 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2157 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2158 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2159 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2160 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2161 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2162 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2163 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2164 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2165 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2166 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2167 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2168 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2169 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2170 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2171 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2172 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2173 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2174 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2175 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2176 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2177 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2178 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2179 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2180 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2181 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2182 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2183 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2184 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2185 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2186
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2188 #, c-format
2189 msgid ""
2190 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2191 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2192 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2193 "GetPatronStatus&gt;"
2194 msgstr ""
2195 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2196 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2197 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2198 "GetPatronStatus&gt;"
2199
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2204 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2205 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2206 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2207 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2208 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2209 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2210 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2211 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2212 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2213 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2214 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2215 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2216 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2217 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2218 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2219 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2220 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2221 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2222 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2223 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2224 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2225 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2226 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2227 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2228 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2229 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2230 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2231 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2232 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2233 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2234 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2235 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2236 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2237 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2238 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2239 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2240 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2241 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2242 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2243 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2244 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2245 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2246 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2247 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2248 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2249 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2250 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2251 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2252 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2253 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2254 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2255 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2256 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2257 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2258 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2259 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2260 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2261 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2262 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2263 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2264 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2265 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2266 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2267 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2268 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2269 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2270 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2271 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2272 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2273 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2274 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2275 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2276 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2277 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2278 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2279 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2280 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2281 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2282 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2283 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2284 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2285 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2286 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2287 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2288 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2289 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2290 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2291 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2292 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2293 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2294 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2295 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2296 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2297 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2298 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2299 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2300 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2301 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2302 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2303 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2304 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2305 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2306 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2307 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2308 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2309 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2310 msgstr ""
2311 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2312 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2313 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2314 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2315 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2316 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2317 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2318 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2319 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2320 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2321 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2322 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2323 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2324 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2325 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2326 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2327 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2328 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2329 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2330 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2331 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2332 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2333 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2334 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2335 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2336 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2337 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2338 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2339 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2340 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2341 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2342 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2343 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2344 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2345 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2346 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2347 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2348 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2349 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2350 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2351 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2352 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2353 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2354 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2355 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2356 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2357 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2358 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2359 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2360 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2361 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2362 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2363 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2364 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2365 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2366 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2367 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2368 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2369 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2370 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2371 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2372 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2373 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2374 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2375 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2376 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2377 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2378 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2379 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2380 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2381 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2382 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2383 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2384 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2385 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2386 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2387 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2388 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2389 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2390 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2391 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2392 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2393 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2394 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2395 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2396 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2397 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2398 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2399 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2400 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2401 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2402 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2403 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2404 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2405 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2406 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2407 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2408 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2409 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2410 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2411 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2412 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2413 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2414 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2415 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2416 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2417 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2418
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2423 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2424 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2425 msgstr ""
2426 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2427 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2428 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2429
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2435 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2436 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2437 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2438 msgstr ""
2439 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2440 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2441 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2442 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2443
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2448 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2449 msgstr ""
2450 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2451 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2452
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2457 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2458 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2459 msgstr ""
2460 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2461 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2462 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2463
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2468 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2469 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2470 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2471 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2472 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2473 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2474 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2475 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2476 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2477 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2478 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2479 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2480 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2481 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2482 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2483 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2484 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2485 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2486 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2487 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2488 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2489 msgstr ""
2490 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2491 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2492 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2493 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2494 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2495 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2496 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2497 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2498 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2499 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2500 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2501 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2502 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2503 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2504 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2505 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2506 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2507 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2508 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2509 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2510 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2511 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2512
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2517 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2518 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2519 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2520 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2521 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2522 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2523 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2524 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2525 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2526 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2527 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2528 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2529 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2530 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2531 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2532 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2533 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2534 msgstr ""
2535 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2536 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2537 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2538 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2539 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2540 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2541 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2542 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2543 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2544 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2545 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2546 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2547 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2548 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2549 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2550 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2551 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2552 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2553
2554 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2555 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2557 #, c-format
2558 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2559 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (पर %s दरों )"
2560
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2562 #, c-format
2563 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2564 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश"
2565
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2567 #, c-format
2568 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2569 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
2570
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2572 #, c-format
2573 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2574 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2575
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2577 #, c-format
2578 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2579 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
2580
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2582 #, c-format
2583 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2584 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
2585
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2587 #, c-format
2588 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2589 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईएसएसएन"
2590
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2592 #, c-format
2593 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2594 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
2595
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2597 #, c-format
2598 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2599 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2600
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2602 #, c-format
2603 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2604 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्ते"
2605
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2607 #, c-format
2608 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2609 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा संदर्भ "
2610
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2612 #, c-format
2613 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2614 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबंधित शर्तों"
2615
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2617 #, c-format
2618 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2619 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश"
2620
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2622 #, c-format
2623 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2624 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbs; शीर्षक वाक्यांश"
2625
2626 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2628 #, c-format
2629 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2630 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s वोटस)"
2631
2632 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2634 #, c-format
2635 msgid "(%s biblios)"
2636 msgstr "(%s बिब्लियोज)"
2637
2638 #. For the first occurrence,
2639 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2640 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2647 #, c-format
2648 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2649 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2650
2651 #. For the first occurrence,
2652 #. %1$s:  overdues_count | html 
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2657 #, c-format
2658 msgid "(%s total)"
2659 msgstr "(%s कुल)"
2660
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2662 #, c-format
2663 msgid "(123) 456-7890"
2664 msgstr "(123) 456-7890"
2665
2666 #. For the first occurrence,
2667 #. SCRIPT
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2669 msgid "(All)"
2670 msgstr "(सभी)"
2671
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2673 #, c-format
2674 msgid ""
2675 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2676 msgstr "(डेटाबेस पर नहीं मिला, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2677
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2679 #, c-format
2680 msgid "(Checked out)"
2681 msgstr "(बाहर) चेक"
2682
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2684 #, c-format
2685 msgid ""
2686 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2687 "for assistance)"
2688 msgstr ""
2689 "(आइटम को वापस ले लिया गया है और नीति द्वारा अवरुद्ध चेक-इन, सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2690 "स्टाफ देखें)"
2691
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2694 #, c-format
2695 msgid "(Not supported by Koha)"
2696 msgstr "(कोहा द्वारा समर्थित नहीं)"
2697
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2702 #, c-format
2703 msgid "(Not supported yet)"
2704 msgstr "(अभी तक समर्थित नही)"
2705
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2717 #, c-format
2718 msgid "(Optional)"
2719 msgstr "(वैकल्पिक)"
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2725 #, c-format
2726 msgid "(Optional, default 0)"
2727 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 0)"
2728
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2730 #, c-format
2731 msgid "(Optional, default 1)"
2732 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 1)"
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2736 #, c-format
2737 msgid ""
2738 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2739 "online.)"
2740 msgstr ""
2741 "(कृपया ध्यान दें: आपका खाता बहाल करने में एक विलंब हो सकती है .यदि आप ऑनलाइन सबमिट "
2742 "करते हैं)"
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2766 #, c-format
2767 msgid "(Required)"
2768 msgstr "(आवश्यक है)"
2769
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2771 #, c-format
2772 msgid ""
2773 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2774 msgstr "(पुस्तक वर्तमान में ऋण पर नहीं है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2775
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2777 #, c-format
2778 msgid ""
2779 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2780 "assistance)"
2781 msgstr ""
2782 "(आइटम को इस पुस्तकालय में वापस नहीं किया जा सकता है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2783 "स्टाफ देखें)"
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2789 "assistance)"
2790 msgstr "(इस मद को वापस करने में एक समस्या थी, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2796 #, c-format
2797 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2798 msgstr "(प्रयोग OAI-PMH के स्थान पर)"
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2801 #, c-format
2802 msgid "(Use OPAC instead)"
2803 msgstr "(प्रयोग ओपेक के स्थान पर)"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2807 #, c-format
2808 msgid "(Use SRU instead)"
2809 msgstr "(प्रयोग SRU के स्थान पर)"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2815 #, c-format
2816 msgid "(done)"
2817 msgstr "(किया)"
2818
2819 #. SCRIPT
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2821 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2822 msgstr "(कुल प्रविष्टियों_MAX_ से फ़िल्टर)"
2823
2824 #. For the first occurrence,
2825 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2828 #, c-format
2829 msgid "(modified on %s)"
2830 msgstr "(संशोधित पर %s) "
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2833 #, c-format
2834 msgid "(on hold)"
2835 msgstr "(होल्ड पर)"
2836
2837 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2839 #, c-format
2840 msgid "(only %s)"
2841 msgstr "(केवल %s)"
2842
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2845 #, c-format
2846 msgid "(overdue)"
2847 msgstr "(ओवरड्यू)"
2848
2849 #. For the first occurrence,
2850 #. %1$s:  priority | html 
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2853 #, c-format
2854 msgid "(priority %s)"
2855 msgstr "(प्राथमिकता %s)"
2856
2857 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2858 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2860 #, c-format
2861 msgid "(published on %s%s by "
2862 msgstr "(पर प्रकाशित %s%s द्वारा"
2863
2864 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2865 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2866 #. %3$s:  END 
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2868 #, c-format
2869 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2870 msgstr "(संबधित खोजे: %s%s%s)"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2878 #, c-format
2879 msgid "(remove)"
2880 msgstr "(मिटाएँ)"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2883 #, c-format
2884 msgid "-- Choose --"
2885 msgstr "-- चयन करें --"
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2889 #, c-format
2890 msgid "-- Choose format --"
2891 msgstr "-- पारीप चुने --"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2894 #, c-format
2895 msgid "-- none -- "
2896 msgstr "-- कोई नहीं --"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2899 #, c-format
2900 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2901 msgstr ". एक बार जब आप विलोपन की पुष्टि की है, कोई भी सूची प्राप्त नही कर सकते हैं!"
2902
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2904 #, c-format
2905 msgid ". Please contact the library for more information."
2906 msgstr ". अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
2907
2908 #. %1$s:  ELSE 
2909 #. %2$s:  END 
2910 #. %3$s:  END 
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2912 #, c-format
2913 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2914 msgstr ".%sआप पर जुर्माना देय.%s %s "
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2917 #, c-format
2918 msgid "...or..."
2919 msgstr "...या..."
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2922 #, c-format
2923 msgid "0.00"
2924 msgstr "0.00"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2927 #, c-format
2928 msgid "000 "
2929 msgstr "000"
2930
2931 #. SPAN
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2934 msgid "0000-00-00"
2935 msgstr "0000-00-00"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2939 #, c-format
2940 msgid "1 item is on order."
2941 msgstr "1 आइटम आदेश पर है."
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2944 #, c-format
2945 msgid "10 titles"
2946 msgstr "10 खिताब"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2949 #, c-format
2950 msgid "100 titles"
2951 msgstr "100 शीर्षक"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2955 #, c-format
2956 msgid "12 months"
2957 msgstr "12 महीने"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2960 #, c-format
2961 msgid "15 titles"
2962 msgstr "15 शीर्षक"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2965 #, c-format
2966 msgid "20 titles"
2967 msgstr "20 खिताब"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2971 #, c-format
2972 msgid "3 months"
2973 msgstr "3 महीने"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2976 #, c-format
2977 msgid "30 titles"
2978 msgstr "30 खिताब"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2981 #, c-format
2982 msgid "40 titles"
2983 msgstr "40 खिताब"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2986 #, c-format
2987 msgid "50 titles"
2988 msgstr "50 खिताब"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2992 #, c-format
2993 msgid "6 months"
2994 msgstr "6 महीने"
2995
2996 #. SPAN
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2998 msgid "9999-12-31"
2999 msgstr "9999-12-31"
3000
3001 #. %1$s:  ELSE 
3002 #. %2$s:  END 
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3004 #, c-format
3005 msgid ": %sa list:%s"
3006 msgstr ": %sa लिस्ट:%s"
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3009 #, c-format
3010 msgid ""
3011 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3012 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3013 msgstr ""
3014 ": इस अनुरोध ही मान्य है, तो आपकी पुस्तकालय के साथ अच्छी समझ हैं। एक बार आवेदन किया "
3015 "जाता है, आप पुस्तकालय सामग्री उधार नहीं ले सकते."
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3018 #, c-format
3019 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3020 msgstr "एक पुष्टिकरण ईमेल शीघ्र ही ईमेल पते पर भेजा जाएगा"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3023 #, c-format
3024 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3025 msgstr "इस आइटम को एकत्र करने के लिए आपके खाते में एक होल्ड शुल्क लगाया गया था."
3026
3027 #. %1$s:  message_value | html 
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3029 #, c-format
3030 msgid ""
3031 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3032 msgstr "लेनदेन आईडी के साथ एक भुगतान  '%s' पहले से ही एक खाता के लिए पोस्ट किया गया है।"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3035 #, c-format
3036 msgid "A specific item"
3037 msgstr "एक विशिष्ट मद"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3040 #, c-format
3041 msgid "About the author"
3042 msgstr "लेखक की बारे में"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3045 #, c-format
3046 msgid "Abstracts/summaries"
3047 msgstr "Abstracts / सारांश"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3052 #, c-format
3053 msgid "Access denied"
3054 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3058 #, c-format
3059 msgid ""
3060 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3061 "Please contact the library. "
3062 msgstr "हमारे रिकॉर्ड के अनुसार, हम अप-टू-डेट संपर्क जानकारी नहीं है। पुस्तकालय से संपर्क करें।"
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3065 #, c-format
3066 msgid "Acquired in the last:"
3067 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3071 #, c-format
3072 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3073 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3077 #, c-format
3078 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3079 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
3080
3081 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3089 #, c-format
3090 msgid "Add"
3091 msgstr "जोड़ना"
3092
3093 #. %1$s:  total | html 
3094 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3096 #, c-format
3097 msgid "Add %s items to %s"
3098 msgstr "जोड़ें %sआइटम को %s"
3099
3100 #. A name=ButtonPlus
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3102 msgid "Add another field"
3103 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3107 #, c-format
3108 msgid "Add tag"
3109 msgstr "टैग जोडें"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3112 #, c-format
3113 msgid "Add tag(s)"
3114 msgstr "टैग जोडें(s)"
3115
3116 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3118 #, c-format
3119 msgid "Add to %s"
3120 msgstr "को जोड़ें %s"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3123 #, c-format
3124 msgid "Add to a list"
3125 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3128 #, c-format
3129 msgid "Add to a new list:"
3130 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3133 #, c-format
3134 msgid "Add to cart"
3135 msgstr "कार्ट मे जोड़े"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3138 #, c-format
3139 msgid "Add to list:"
3140 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3145 #, c-format
3146 msgid "Add to your cart"
3147 msgstr "अपनी कार्ट में जोड़े"
3148
3149 #. SCRIPT
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3151 msgid "Add to..."
3152 msgstr "में जोड़ें..."
3153
3154 #. SCRIPT
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3156 msgid "Add to: "
3157 msgstr "को जोड़ें: "
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3160 #, c-format
3161 msgid "Additional authors:"
3162 msgstr "अतिरिक्त लेखक:"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3165 #, c-format
3166 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3167 msgstr "किताबें/मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3170 #, c-format
3171 msgid "Additional information"
3172 msgstr "अतिरिक्त सूचना"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3180 #, c-format
3181 msgid "Address 2:"
3182 msgstr "पता 2:"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3190 #, c-format
3191 msgid "Address:"
3192 msgstr "पता:"
3193
3194 #. IMG
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3201 msgid "Adlibris cover image"
3202 msgstr "Adlibris कवर छवि"
3203
3204 #. IMG
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3206 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3207 msgstr ""
3208 "आईएसबीएन के लिए एडलैब्रिस थंबनेल: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3211 #, c-format
3212 msgid "Adolescent"
3213 msgstr "किशोर"
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3216 #, c-format
3217 msgid "Adult"
3218 msgstr "प्रौढ़"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3222 #, c-format
3223 msgid "Advanced search"
3224 msgstr "उन्नत खोज"
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3229 #, c-format
3230 msgid "All"
3231 msgstr "सब"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3234 #, c-format
3235 msgid "All Tags"
3236 msgstr "सभी टैग"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3239 #, c-format
3240 msgid "All collections"
3241 msgstr "सभी संग्रह"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3244 #, c-format
3245 msgid "All item types"
3246 msgstr "सभी मद प्रकार"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3251 #, c-format
3252 msgid "All libraries"
3253 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3256 #, c-format
3257 msgid "Allow changes to contents from: "
3258 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3262 #, c-format
3263 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3264 msgstr "आपके गारंटर अपने वर्तमान checkouts देखने के लिए अनुमति?"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3270 "expires."
3271 msgstr ""
3272 "यह भी ध्यान रखें कि आप सभी आइटम बाहर की जाँच वापस चाहिए करने से पहले अपने कार्ड समाप्त "
3273 "हो रहा है।"
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3276 #, c-format
3277 msgid "Alternate address"
3278 msgstr "वैकल्पिक पता"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3281 #, c-format
3282 msgid "Alternate address information: "
3283 msgstr "वैकल्पिक पता सूचना:"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3286 #, c-format
3287 msgid "Alternate contact"
3288 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3293 #, c-format
3294 msgid "Amount"
3295 msgstr "मात्रा"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3298 #, c-format
3299 msgid "Amount outstanding"
3300 msgstr "राशि बकाया"
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3303 #, c-format
3304 msgid "Amount to pay: "
3305 msgstr "भुगतान के लिए राशी"
3306
3307 #. %1$s:  shelfname | html 
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3309 #, c-format
3310 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3311 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई। नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3314 #, c-format
3315 msgid "An error occurred when creating this list."
3316 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3319 #, c-format
3320 msgid "An error occurred when deleting this list."
3321 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3324 #, c-format
3325 msgid "An error occurred when updating this list."
3326 msgstr "जब इस सूची अपडेट करने में त्रुटि हुई।"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3329 #, c-format
3330 msgid "An error occurred while processing your request."
3331 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई."
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3337 "exist."
3338 msgstr "हमारी सूची होम पेज में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है।"
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3341 #, c-format
3342 msgid "An invitation to share list "
3343 msgstr "एक निमंत्रण सूची साझा करने के लिए"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3346 #, c-format
3347 msgid "Any"
3348 msgstr "कोई"
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3351 #, c-format
3352 msgid "Any audience"
3353 msgstr "कोई भी दर्शक"
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3356 #, c-format
3357 msgid "Any content"
3358 msgstr "कोई सामग्री"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3361 #, c-format
3362 msgid "Any format"
3363 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3366 #, c-format
3367 msgid "Any item "
3368 msgstr "कोई आइटम"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3371 #, c-format
3372 msgid "Any item type"
3373 msgstr "कोई मद प्रकार"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3376 #, c-format
3377 msgid "Any phrase"
3378 msgstr "कोई वाक्यांश"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3381 #, c-format
3382 msgid "Any word"
3383 msgstr "कोई शब्द"
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3387 #, c-format
3388 msgid "Anyone"
3389 msgstr "कोई भी"
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3392 #, c-format
3393 msgid "Anyone seeing this list"
3394 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
3395
3396 #. SCRIPT
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3398 msgid "Apr"
3399 msgstr "अप्रैल"
3400
3401 #. SCRIPT
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3403 msgid "April"
3404 msgstr "अप्रैल"
3405
3406 #. SCRIPT
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3408 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3409 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड का अनुरोध रद्द करना चाहते हैं?"
3410
3411 #. For the first occurrence,
3412 #. SCRIPT
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3415 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3416 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड को रद्द करना चाहते हैं?"
3417
3418 #. SCRIPT
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3420 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3421 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को चेकआउट करना चाहते हैं?"
3422
3423 #. SCRIPT
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3425 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3426 msgstr "क्या आप वाकई चयनित खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3427
3428 #. SCRIPT
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3430 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3431 msgstr "आप चुने हुए शीट(टों) को सचमुच में मिटाना चाहते हैं?"
3432
3433 #. SCRIPT
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3435 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3436 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को रद्द करना चाहते हैं?"
3437
3438 #. SCRIPT
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3440 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3441 msgstr "क्या आप वाकई इस अपना खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3442
3443 #. SCRIPT
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3445 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3446 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3447
3448 #. SCRIPT
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3450 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3451 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3452
3453 #. SCRIPT
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3455 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3456 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सूची से इन वस्तुओं को हटाना चाहते हैं?"
3457
3458 #. SCRIPT
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3460 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3461 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस मद को सूची से हटाना चाहते हैं?"
3462
3463 #. SCRIPT
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3465 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3466 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस शेयर निकालना चाहते हैं?"
3467
3468 #. SCRIPT
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3470 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3471 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी निलंबित होल्ड को फिर से शुरू करना चाहते हैं ?"
3472
3473 #. SCRIPT
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3475 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3476 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को वापस करना चाहते हैं?"
3477
3478 #. SCRIPT
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3480 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3481 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी होल्ड को निलंबित करना चाहते हैं ?"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3484 #, c-format
3485 msgid "Arrived"
3486 msgstr "पहुंच गए"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3489 #, c-format
3490 msgid "Article requests "
3491 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
3492
3493 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3495 #, c-format
3496 msgid "Article requests (%s)"
3497 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3500 #, c-format
3501 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3502 msgstr ""
3503 "एक सूची के मालिक के रूप में आप इसे साझा करने के लिए एक निमंत्रण को स्वीकार नहीं कर सकते।"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3507 #, c-format
3508 msgid "Ascending"
3509 msgstr "बढ़ते क्रम में"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3512 #, c-format
3513 msgid "Ask for a discharge"
3514 msgstr "डिसचार्ज के लिए पूछें"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3517 #, c-format
3518 msgid ""
3519 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3520 "and start over."
3521 msgstr ""
3522 "किसी भी चरण में, 'रद्द करें' बटन पर क्लिक करने से स्कैन बारकोड मिटा दिया जाएगा और फिर "
3523 "से शुरू होगा।"
3524
3525 #. OPTION
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3527 msgid "At least one item is available at this library"
3528 msgstr "इस पुस्तकालय में कम से कम एक आइटम उपलब्ध है"
3529
3530 #. For the first occurrence,
3531 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3534 #, c-format
3535 msgid "At library: %s"
3536 msgstr "पर पुस्तकालय: %s"
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3539 #, c-format
3540 msgid "Audience"
3541 msgstr "श्रोतागण"
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3544 #, c-format
3545 msgid "Audiovisual profile:"
3546 msgstr "ऑडियोविज़ुअल प्रोफाइल:"
3547
3548 #. SCRIPT
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3550 msgid "Aug"
3551 msgstr "अगस्त"
3552
3553 #. SCRIPT
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3555 msgid "August"
3556 msgstr "अगस्त"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3561 #, c-format
3562 msgid "AuthenticatePatron"
3563 msgstr "प्रमाणितसंरक्षक"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3569 "patron."
3570 msgstr ""
3571 "एक उपयोगकर्ता के प्रवेश क्रेडेंशियल प्रमाणित करता है और संरक्षक के लिए पहचानकर्ता रिटर्न।"
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3587 #, c-format
3588 msgid "Author"
3589 msgstr "लेखक"
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3593 #, c-format
3594 msgid "Author (A-Z)"
3595 msgstr "लेखक (A-Z)"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3599 #, c-format
3600 msgid "Author (Z-A)"
3601 msgstr "लेखक (z-ए)"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3604 #, c-format
3605 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3606 msgstr "लेखक नोटों Syndetics द्वारा प्रदान की"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3609 #, c-format
3610 msgid "Author(s)"
3611 msgstr "लेखक(s)"
3612
3613 #. For the first occurrence,
3614 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3615 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3616 #. %3$s:  END 
3617 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3618 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3619 #. %6$s:  END 
3620 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3621 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3622 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3623 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3624 #. %11$s:  END 
3625 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3626 #. %13$s:  END 
3627 #. %14$s:  END 
3628 #. %15$s:  END 
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3631 #, c-format
3632 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3633 msgstr "लेखक(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3638 #, c-format
3639 msgid "Author:"
3640 msgstr "लेखक:"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3643 #, c-format
3644 msgid "Authority"
3645 msgstr "प्राधिकरण"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3653 #, c-format
3654 msgid "Authority search"
3655 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3658 #, c-format
3659 msgid "Authority search results"
3660 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3663 #, c-format
3664 msgid "Authority type: "
3665 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3668 #, c-format
3669 msgid "Authorized headings"
3670 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3673 #, c-format
3674 msgid "Authors"
3675 msgstr "लेखकों"
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3678 #, c-format
3679 msgid "Availability"
3680 msgstr "उपलब्धता"
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3684 #, c-format
3685 msgid "Availability:"
3686 msgstr "उपलब्धता:"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3689 #, c-format
3690 msgid "Availability: "
3691 msgstr "उपलब्धता:"
3692
3693 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3695 #, c-format
3696 msgid "Available %s"
3697 msgstr "उपलब्ध  %s"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3700 #, c-format
3701 msgid "Available issues"
3702 msgstr "उपलब्ध इश्यूज"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3705 #, c-format
3706 msgid "Awards:"
3707 msgstr "अवार्ड:"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3710 #, c-format
3711 msgid "BE CAREFUL"
3712 msgstr "सावधान रहे"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3715 #, c-format
3716 msgid "BT"
3717 msgstr "BT"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3721 #, c-format
3722 msgid "Back to lists"
3723 msgstr "सूचीयों को पीछे करें"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3726 #, c-format
3727 msgid "Back to results"
3728 msgstr "परिणाम को पीछे करें "
3729
3730 #. A
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3732 msgid "Back to the results search list"
3733 msgstr "परिणाम को पीछे करें खोज सूची"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3744 #, c-format
3745 msgid "Barcode"
3746 msgstr "बारकोड"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3750 #, c-format
3751 msgid "Barcode:"
3752 msgstr "बारकोड:"
3753
3754 #. %1$s:  END 
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3756 #, c-format
3757 msgid ""
3758 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3759 "assistance. %s "
3760 msgstr ""
3761 "आप सहायता के लिए ईमेल से लिंक, या संपर्क पुस्तकालय के कर्मचारियों का उपयोग सुनिश्चित करें। "
3762 "%s"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3766 #, c-format
3767 msgid "BibTeX"
3768 msgstr "बिबटैक्स"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3771 #, c-format
3772 msgid "Biblio records"
3773 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3776 #, c-format
3777 msgid "Bibliographies"
3778 msgstr "ग्रन्थसूचीयाँ"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3781 #, c-format
3782 msgid "Biography"
3783 msgstr "जीवनी"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3786 #, c-format
3787 msgid "Blocked"
3788 msgstr "रोका हुआ"
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3791 #, c-format
3792 msgid "Blocked record"
3793 msgstr "अवरोधित रिकॉर्ड"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3796 #, c-format
3797 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3798 msgstr "पुस्तक आलोचकों द्वारा समीक्षा ( XXX )"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3801 #, c-format
3802 msgid "Braille"
3803 msgstr "ब्रेल"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3806 #, c-format
3807 msgid "Brief display"
3808 msgstr "संक्षिप्त प्रदर्शन"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3812 #, c-format
3813 msgid "Brief history"
3814 msgstr "संक्षिप्त इतिहास"
3815
3816 #. ABBR
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3818 msgid "Broader Term"
3819 msgstr "व्यापक शब्द"
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3822 #, c-format
3823 msgid "Browse by hierarchy"
3824 msgstr "पदानुक्रम द्वारा ब्राउज़ करें "
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3827 #, c-format
3828 msgid "Browse our catalog"
3829 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे केटालॉग ब्राउज़ करें "
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3833 #, c-format
3834 msgid "Browse results"
3835 msgstr "ब्राउज परिणाम"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3839 #, c-format
3840 msgid "Browse shelf"
3841 msgstr "ब्राउज़ अलमारी"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3845 #, c-format
3846 msgid "CAS login"
3847 msgstr "CAS लॉगिन"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3850 #, c-format
3851 msgid "CD audio"
3852 msgstr "ऑडियो सीडी"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3855 #, c-format
3856 msgid "CD software"
3857 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3860 #, c-format
3861 msgid "CGI debug is on."
3862 msgstr "CGI डिबग पर है."
3863
3864 #. For the first occurrence,
3865 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3868 #, c-format
3869 msgid "CSV - %s"
3870 msgstr "सीएसवी - %s"
3871
3872 #. OPTGROUP
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3874 msgid "Call Number"
3875 msgstr "फोन नंबर"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3882 #, c-format
3883 msgid "Call no."
3884 msgstr "किसी को बुलाओ."
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3888 #, c-format
3889 msgid "Call no.:"
3890 msgstr "कॉल संख्या.:"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3906 #, c-format
3907 msgid "Call number"
3908 msgstr "कॉल संख्या"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3912 #, c-format
3913 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3914 msgstr "कॉल संख्या (0-9 to A-Z)"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3918 #, c-format
3919 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3920 msgstr "कॉल संख्या (Z-A to 9-0)"
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3923 #, c-format
3924 msgid "Call number:"
3925 msgstr "कॉल संख्या"
3926
3927 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3929 #, c-format
3930 msgid "Call number: %s"
3931 msgstr "कॉल संख्या : %s"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3964 #, c-format
3965 msgid "Cancel"
3966 msgstr "रद्द करें"
3967
3968 #. A
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3971 #, c-format
3972 msgid "Cancel email notification"
3973 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3976 #, c-format
3977 msgid "Cancel email notification "
3978 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द "
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3981 #, c-format
3982 msgid "Cancel enrollment "
3983 msgstr "नामांकन रद्द करें"
3984
3985 #. SCRIPT
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
3987 msgid "Cancel rating"
3988 msgstr "रेटिंग रद्द करें"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
3991 #, c-format
3992 msgid "Cancel:"
3993 msgstr "रद्द करें:"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3998 #, c-format
3999 msgid "CancelHold"
4000 msgstr "होल्ड रद्द"
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4003 #, c-format
4004 msgid "CancelRecall "
4005 msgstr "रिकॉल रद्द"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4008 #, c-format
4009 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4010 msgstr "संरक्षक के लिए एक सक्रिय होल्ड अनुरोध रद्द "
4011
4012 #. IMG
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4014 msgid "Cannot be put on hold"
4015 msgstr "होल्ड को रोक कर नही रखा जा सकता"
4016
4017 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4019 #, c-format
4020 msgid "Card number can be up to %s characters."
4021 msgstr "कार्ड नंबर %s अक्षरों तक हो सकता है."
4022
4023 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4024 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4026 #, c-format
4027 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4028 msgstr "कार्ड नंबर अवश्य %s और %s अक्षर में बीच में होना चाहिए."
4029
4030 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4032 #, c-format
4033 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4034 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए."
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4037 #, c-format
4038 msgid "Card number:"
4039 msgstr "कार्ड संख्या:"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4044 #, c-format
4045 msgid "Cart"
4046 msgstr "गाड़ी"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4049 #, c-format
4050 msgid "Cassette recording"
4051 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4054 #, c-format
4055 msgid "Catalog"
4056 msgstr "केटलॉग"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4059 #, c-format
4060 msgid "Catalogs"
4061 msgstr "सूची"
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4066 #, c-format
4067 msgid "Category:"
4068 msgstr "श्रेणी:"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4071 #, c-format
4072 msgid "Change your password"
4073 msgstr "अपना पासवर्ड बदले"
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4076 #, c-format
4077 msgid "Change your password "
4078 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4081 #, c-format
4082 msgid "Chapters"
4083 msgstr "अध्यायों"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4087 #, c-format
4088 msgid "Chapters:"
4089 msgstr "अध्यायों:"
4090
4091 #. For the first occurrence,
4092 #. SCRIPT
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4095 #, c-format
4096 msgid "Check in"
4097 msgstr "चैक इन"
4098
4099 #. INPUT type=submit name=confirm
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4101 msgid "Check in item"
4102 msgstr "मद वापसी"
4103
4104 #. SCRIPT
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4106 msgid "Check out"
4107 msgstr "चेकआउट"
4108
4109 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4110 #. %2$s:  END 
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4112 #, c-format
4113 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4114 msgstr "निर्गम करना%s, वापसी %s या एक आइटम नवीनीकृत:"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4117 #, c-format
4118 msgid "Check-in date:"
4119 msgstr "वापसी दिनांक:"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4122 #, c-format
4123 msgid "Checked in"
4124 msgstr "चेकड इन"
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4128 #, c-format
4129 msgid "Checked out"
4130 msgstr "चेकआउट"
4131
4132 #. %1$s:  issues_count | html 
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4134 #, c-format
4135 msgid "Checked out (%s)"
4136 msgstr "निर्गम (%s)"
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4139 #, c-format
4140 msgid "Checked out on"
4141 msgstr "निर्गम पर"
4142
4143 #. %1$s:  item.firstname | html 
4144 #. %2$s:  item.surname | html 
4145 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4146 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4147 #. %5$s:  END 
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4149 #, c-format
4150 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4151 msgstr "को निर्गम  %s %s %s(%s)%s"
4152
4153 #. SCRIPT
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4155 msgid "Checked out until %s"
4156 msgstr "जब तक चैक आउट %s"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4162 #, c-format
4163 msgid "Checkout"
4164 msgstr "चेकआउट"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4167 #, c-format
4168 msgid "Checkout history"
4169 msgstr "चेकआउट इतिहास"
4170
4171 #. For the first occurrence,
4172 #. SCRIPT
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4176 #, c-format
4177 msgid "Checkouts"
4178 msgstr "चेकआउट"
4179
4180 #. %1$s:  borrowername | html 
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4182 #, c-format
4183 msgid "Checkouts for %s "
4184 msgstr "के लिए निर्गम %s "
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4187 #, c-format
4188 msgid "Checkouts: "
4189 msgstr "निर्गम : "
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4192 #, c-format
4193 msgid "Citation"
4194 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4202 #, c-format
4203 msgid "City:"
4204 msgstr "शहर:"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4207 #, c-format
4208 msgid "Claimed"
4209 msgstr "दावा किया"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4212 #, c-format
4213 msgid "Classification"
4214 msgstr "वर्गीकरण"
4215
4216 #. For the first occurrence,
4217 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4220 #, c-format
4221 msgid "Classification: %s "
4222 msgstr "वर्गीकरण: %s "
4223
4224 #. INPUT type=reset
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4227 #, c-format
4228 msgid "Clear"
4229 msgstr "स्पष्ट"
4230
4231 #. For the first occurrence,
4232 #. SCRIPT
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4242 #, c-format
4243 msgid "Clear all"
4244 msgstr "सभी साफ करें"
4245
4246 #. For the first occurrence,
4247 #. SCRIPT
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4250 #, c-format
4251 msgid "Clear date"
4252 msgstr "स्पष्ट दिनांक"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4256 #, c-format
4257 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4258 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
4259
4260 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4262 #, c-format
4263 msgid "Click here if you're not %s"
4264 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि आप नही है %s"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4267 #, c-format
4268 msgid "Click here to login."
4269 msgstr "लॉगिन के लिए यहां क्लिक करें"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4272 #, c-format
4273 msgid "Click here to view"
4274 msgstr "देखने के लिए यहां क्लिक करें"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4277 #, c-format
4278 msgid "Click here to view them all."
4279 msgstr "उन सभी को देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4282 #, c-format
4283 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4284 msgstr "छवि व्यूअर में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4287 #, c-format
4288 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4289 msgstr "पुष्टि करने के लिए 'चेक इन' बटन पर क्लिक करें"
4290
4291 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4293 msgid "Click to add to cart"
4294 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
4295
4296 #. H2
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4298 msgid "Click to expand this role"
4299 msgstr "इस भूमिका के विस्तार के लिए क्लिक करें"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4305 #, c-format
4306 msgid "Click to open in new window"
4307 msgstr "नई विंडो में खोलने के लिए क्लिक करें"
4308
4309 #. DIV
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4312 msgid "Click to view in Google Books"
4313 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4317 #, c-format
4318 msgid "Close"
4319 msgstr "बंद करना"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4322 #, c-format
4323 msgid "Close shelf browser"
4324 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4327 #, c-format
4328 msgid "Close this window"
4329 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4332 #, c-format
4333 msgid "Close this window."
4334 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4337 #, c-format
4338 msgid "Close window"
4339 msgstr "विंडो बंद करें"
4340
4341 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4342 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4344 #, c-format
4345 msgid "Clubs (%s/%s) "
4346 msgstr "क्लबों (%s/%s) "
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4349 #, c-format
4350 msgid "Clubs currently enrolled in"
4351 msgstr "वर्तमान में क्लबों में दाखिला लिया"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4354 #, c-format
4355 msgid "Clubs you can enroll in"
4356 msgstr "क्लब जिन में आप दाखिला ले सकते हैं"
4357
4358 #. A
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4360 msgid "Collect items you are interested in"
4361 msgstr "आइटम ले लीजिए आप में रुचि रखते हैं"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4368 #, c-format
4369 msgid "Collection"
4370 msgstr "संग्रह"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4373 #, c-format
4374 msgid "Collection library:"
4375 msgstr "संग्रह लाइब्रेरी:"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4378 #, c-format
4379 msgid "Collection title:"
4380 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4383 #, c-format
4384 msgid "Collection: "
4385 msgstr "संग्रह: "
4386
4387 #. For the first occurrence,
4388 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4391 #, c-format
4392 msgid "Collection: %s "
4393 msgstr "संग्रह: %s "
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4396 #, c-format
4397 msgid "Collections"
4398 msgstr "संग्रह"
4399
4400 #. SCRIPT
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4402 msgid "Column visibility"
4403 msgstr "कॉलम दृश्यता"
4404
4405 #. For the first occurrence,
4406 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4410 #, c-format
4411 msgid "Comment by %s"
4412 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s "
4413
4414 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4415 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4417 #, c-format
4418 msgid "Comment by %s %s"
4419 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s"
4420
4421 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4422 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4423 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4425 #, c-format
4426 msgid "Comment by %s %s %s"
4427 msgstr "द्वारा टिप्पणी  %s %s %s"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4431 #, c-format
4432 msgid "Comment:"
4433 msgstr "टिप्पणी:"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4436 #, c-format
4437 msgid "Comments on "
4438 msgstr "पर टिप्पणियाँ "
4439
4440 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4442 #, c-format
4443 msgid "Comments%s"
4444 msgstr "टिप्पनियाँ%s"
4445
4446 #. INPUT type=submit
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4448 msgid "Confirm hold"
4449 msgstr "होल्ड पुष्टी"
4450
4451 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4452 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4454 #, c-format
4455 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4456 msgstr "होल्ड के लिए पुष्टी:%s (%s)"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4459 #, c-format
4460 msgid "Confirm new password:"
4461 msgstr "नया पासवर्ड की पुष्टि करें"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4465 #, c-format
4466 msgid "Confirm password"
4467 msgstr "पासवर्ड पुष्टी"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4470 #, c-format
4471 msgid "Contact information"
4472 msgstr "संपर्क सूचना"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4476 #, c-format
4477 msgid "Contact information: "
4478 msgstr "संपर्क सूचना"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4482 #, c-format
4483 msgid "Contact note:"
4484 msgstr "संपर्क टिप्पणी:"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4487 #, c-format
4488 msgid "Content"
4489 msgstr "सामग्री"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4492 #, c-format
4493 msgid "Content Cafe"
4494 msgstr "सामग्री कैफे"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4497 #, c-format
4498 msgid "Contents"
4499 msgstr "सामग्री"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4502 #, c-format
4503 msgid "Contents of "
4504 msgstr "के सामग्रियाँ"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4509 #, c-format
4510 msgid "Copy number"
4511 msgstr "कापी नंबर"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4514 #, c-format
4515 msgid "Copyright"
4516 msgstr "कॉपीराइट"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4520 #, c-format
4521 msgid "Copyright date"
4522 msgstr "कॉपीराइट तिथि"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4525 #, c-format
4526 msgid "Copyright date:"
4527 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4528
4529 #. DIV
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4531 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4532 msgstr "कॉपीराइट या प्रकाशन साल, उदाहरण के लिए: 2016"
4533
4534 #. For the first occurrence,
4535 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4538 #, c-format
4539 msgid "Copyright year: %s "
4540 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4543 #, c-format
4544 msgid "Count"
4545 msgstr "गणना"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4553 #, c-format
4554 msgid "Country:"
4555 msgstr "देश:"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4558 #, c-format
4559 msgid "Course #"
4560 msgstr "कोर्स #"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4563 #, c-format
4564 msgid "Course number:"
4565 msgstr "कोर्स संख्या:"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4571 #, c-format
4572 msgid "Course reserves"
4573 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4577 #, c-format
4578 msgid "Course reserves for "
4579 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित के लिए"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4582 #, c-format
4583 msgid "Courses"
4584 msgstr "कोर्स"
4585
4586 #. IMG
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4589 msgid "Cover image"
4590 msgstr "आवरण छवि"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4593 #, c-format
4594 msgid "Create a new list"
4595 msgstr "नई सूची तैयार करें"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4599 #, c-format
4600 msgid "Create a new request "
4601 msgstr "एक नया अनुरोध बनाएँ"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4604 #, c-format
4605 msgid "Create new list"
4606 msgstr "नई सूची बनाएँ"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4609 #, c-format
4610 msgid ""
4611 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4612 "record in Koha."
4613 msgstr ""
4614 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर एक शीर्षक स्तर होल्ड "
4615 "अनुरोध के लिए।"
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4618 #, c-format
4619 msgid ""
4620 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4621 "bibliographic record Koha."
4622 msgstr ""
4623 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर विशेष मद पर एक शीर्षक "
4624 "स्तर होल्ड अनुरोध के लिए। "
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4627 #, c-format
4628 msgid "Credits"
4629 msgstr "क्रेडिट्स"
4630
4631 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4633 #, c-format
4634 msgid "Credits (%s)"
4635 msgstr "क्रेडिट (%s)"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4638 #, c-format
4639 msgid "Current location"
4640 msgstr "वर्तमान स्थान "
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4643 #, c-format
4644 msgid "Current password:"
4645 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4649 #, c-format
4650 msgid "Current session"
4651 msgstr "वर्तमान सेशन"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4654 #, c-format
4655 msgid "Currently in local use"
4656 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान"
4657
4658 #. %1$s:  item.firstname | html 
4659 #. %2$s:  item.surname | html 
4660 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4661 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4662 #. %5$s:  END 
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4664 #, c-format
4665 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4666 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान द्वारा %s %s %s(%s)%s"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4669 #, c-format
4670 msgid "Curriculum"
4671 msgstr "पाठ्यचर्या"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4674 #, c-format
4675 msgid "DVD video / Videodisc"
4676 msgstr "डीवीडी वीडियो / Videodisc"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4686 #, c-format
4687 msgid "Date"
4688 msgstr "तिथि"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4695 #, c-format
4696 msgid "Date added"
4697 msgstr "जोड़ने कि दिनांक"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4700 #, c-format
4701 msgid "Date added:"
4702 msgstr "तिथि जोड़ी गई:"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4706 #, c-format
4707 msgid "Date due"
4708 msgstr "दिनांक कारण"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4713 #, c-format
4714 msgid "Date due:"
4715 msgstr "दिनांक कारण"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4718 #, c-format
4719 msgid "Date enrolled"
4720 msgstr "दिनांक नामांकित"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4724 #, c-format
4725 msgid "Date of birth:"
4726 msgstr "जन्म तिथि:"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4729 #, c-format
4730 msgid "Date range:"
4731 msgstr "दिनांक रेंज"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4734 #, c-format
4735 msgid "Date received"
4736 msgstr "दिनांक प्राप्त"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4742 #, c-format
4743 msgid "Date:"
4744 msgstr "दिनांक:"
4745
4746 #. OPTGROUP
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4748 msgid "Dates"
4749 msgstr "तिथियाँ"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4752 #, c-format
4753 msgid "Days in advance"
4754 msgstr "पहले ही दिन"
4755
4756 #. SCRIPT
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4758 msgid "Dec"
4759 msgstr "दिस"
4760
4761 #. SCRIPT
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4763 msgid "December"
4764 msgstr "दिसंबर"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4768 #, c-format
4769 msgid "Default"
4770 msgstr "चूक"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4773 #, c-format
4774 msgid "Default sorting"
4775 msgstr "डिफाल्ट छंटाई"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4778 #, c-format
4779 msgid ""
4780 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4781 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4782 "permitted by local laws."
4783 msgstr ""
4784 "डिफ़ॉल्ट: स्थानीय कानूनों के अनुसार मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह डिफ़ॉल्ट विकल्प है: "
4785 "पुस्तकालय अवधि स्थानीय कानूनों द्वारा अनुमति के लिए अपने पढ़ने के इतिहास रखेंगे।"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4788 #, c-format
4789 msgid ""
4790 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4791 "values: "
4792 msgstr "परिभाषित करता है मेटाडाटा स्कीमा जिसमें अभिलेख दिए गए हैं, संभव मूल्यों:"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4801 #, c-format
4802 msgid "Delete"
4803 msgstr "मिटाना"
4804
4805 #. INPUT type=submit
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4808 msgid "Delete list"
4809 msgstr "सूची हटाएँ"
4810
4811 #. INPUT type=submit
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4813 msgid "Delete selected"
4814 msgstr "चयनित हटाएँ"
4815
4816 #. INPUT type=submit
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4818 msgid "Delete selected tags"
4819 msgstr "मिटाएँ चयनित टैग"
4820
4821 #. INPUT type=submit
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4823 msgid "Delete this list"
4824 msgstr "हटाएँ इस सूची"
4825
4826 #. A
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4828 msgid "Delete your search history"
4829 msgstr "अपने खोज इतिहास को हटाएँ"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4832 #, c-format
4833 msgid "Department:"
4834 msgstr "विभागः"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4837 #, c-format
4838 msgid "Dept."
4839 msgstr "विभाग"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4843 #, c-format
4844 msgid "Descending"
4845 msgstr "घटते क्रम में"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4850 #, c-format
4851 msgid "Description"
4852 msgstr "विवरण"
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4856 #, c-format
4857 msgid "Details"
4858 msgstr "विवरण"
4859
4860 #. For the first occurrence,
4861 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4865 #, c-format
4866 msgid "Details for %s"
4867 msgstr "लिए विवरण %s"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4870 #, c-format
4871 msgid "Details for: "
4872 msgstr "के लिए विवरण:"
4873
4874 #. %1$s:  request.backend | html 
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4876 #, c-format
4877 msgid "Details from %s"
4878 msgstr "से विवरण %s"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4881 #, c-format
4882 msgid "Details from library"
4883 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4886 #, c-format
4887 msgid "Dewey"
4888 msgstr "डेवी"
4889
4890 #. For the first occurrence,
4891 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4894 #, c-format
4895 msgid "Dewey: %s "
4896 msgstr "डेवी: %s  "
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4899 #, c-format
4900 msgid "Dictionaries"
4901 msgstr "शब्दकोश"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4904 #, c-format
4905 msgid "Did you mean:"
4906 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4909 #, c-format
4910 msgid "Digests only "
4911 msgstr "केवल डाइजेस्ट"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4914 #, c-format
4915 msgid "Directories"
4916 msgstr "निर्देशिकाएँ"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4920 #, c-format
4921 msgid "Discharge"
4922 msgstr "डिस्चार्ज "
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4925 #, c-format
4926 msgid "Discographies"
4927 msgstr "डिस्कोग्राफ्रीज"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4930 #, c-format
4931 msgid "Display news for: "
4932 msgstr "के लिए समाचार प्रदर्शित करें:"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4935 #, c-format
4936 msgid "Do not notify"
4937 msgstr "सूचित मत"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4940 #, c-format
4941 msgid ""
4942 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4943 "arrives?"
4944 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4947 #, c-format
4948 msgid "Don't have a library card?"
4949 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4952 #, c-format
4953 msgid "Don't have a password yet?"
4954 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4959 #, c-format
4960 msgid "Don't have an account? "
4961 msgstr "अभी तक एक खाता नहीं ? "
4962
4963 #. SCRIPT
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4965 msgid "Done"
4966 msgstr "हो गया"
4967
4968 #. For the first occurrence,
4969 #. SCRIPT
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4972 #, c-format
4973 msgid "Download"
4974 msgstr "डाउनलोड"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
4977 #, c-format
4978 msgid "Download as iCal/.ics file"
4979 msgstr "iCal/.ics फाइल के रुप में डाउनलोड"
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4982 #, c-format
4983 msgid "Download cart"
4984 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
4987 #, c-format
4988 msgid "Download list"
4989 msgstr "डाउनलोड सूची"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4993 #, c-format
4994 msgid "Download list "
4995 msgstr "डाउनलोड सूची "
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
4998 #, c-format
4999 msgid "Dublin Core"
5000 msgstr "डबलिन कोर"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5006 #, c-format
5007 msgid "Due"
5008 msgstr "देय"
5009
5010 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5012 #, c-format
5013 msgid "Due %s"
5014 msgstr "कारण %s"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5017 #, c-format
5018 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5019 msgstr "त्रुटि: आंतरिक त्रुटि: अधूरी होल्ड अनुरोध."
5020
5021 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5023 #, c-format
5024 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5025 msgstr "त्रुटि: कोई रिकॉर्ड  नही मिला रिकॉर्ड आईडी के लिए %s. "
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5028 #, c-format
5029 msgid "ERROR: No record id specified. "
5030 msgstr "त्रुटि: रिकॉर्ड आईडी निर्दिष्ट नही"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5034 #, c-format
5035 msgid "Edit"
5036 msgstr "संपादित करें"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5039 #, c-format
5040 msgid "Edit / Create note"
5041 msgstr "नोट संपादित करें / बनाएं"
5042
5043 #. INPUT type=submit
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5046 msgid "Edit list"
5047 msgstr "सूची संपादित करें"
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5050 #, c-format
5051 msgid "Edit list "
5052 msgstr "सूची संपादित करें "
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5055 #, c-format
5056 msgid "Editing "
5057 msgstr "संपादन"
5058
5059 #. %1$s:  title | html 
5060 #. %2$s:  author | html 
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5062 #, c-format
5063 msgid "Editing issue note for %s %s"
5064 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s %s"
5065
5066 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5067 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5069 #, c-format
5070 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5071 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s - %s"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5074 #, c-format
5075 msgid "Edition statement:"
5076 msgstr "संस्करण बयान:"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5079 #, c-format
5080 msgid "Editions"
5081 msgstr "संस्करण"
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5086 #, c-format
5087 msgid "Email"
5088 msgstr "ईमेल"
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5093 #, c-format
5094 msgid "Email address:"
5095 msgstr "ई-मेल पताः"
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5100 #, c-format
5101 msgid "Email:"
5102 msgstr "ईमेलः"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5105 #, c-format
5106 msgid "Empty and close"
5107 msgstr "खाली और बन्द"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5110 #, c-format
5111 msgid "Encyclopedias "
5112 msgstr "विश्वकोश"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5115 #, c-format
5116 msgid "Enhanced content: "
5117 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5120 #, c-format
5121 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5122 msgstr "Syndetics से बढ़ी विवरण:"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5125 #, c-format
5126 msgid "Enroll "
5127 msgstr "नामांकन"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5130 #, c-format
5131 msgid "Enroll in "
5132 msgstr "में नामांकन"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5135 #, c-format
5136 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5137 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
5138
5139 #. INPUT type=text name=q
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5142 msgid "Enter search terms"
5143 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
5144
5145 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5146 #. %2$s:  END 
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5148 #, c-format
5149 msgid ""
5150 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5151 "the enter key)."
5152 msgstr ""
5153 "अपना यूजर आईडी%s  और पासवर्ड%s दर्ज करें और सबमिट बटन पर क्लिक करें (या कुंजी प्रेस दर्ज "
5154 "करें)"
5155
5156 #. For the first occurrence,
5157 #. %1$s:  authtypetext | html 
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5160 #, c-format
5161 msgid "Entry %s"
5162 msgstr "प्रविष्टी %s"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5165 #, c-format
5166 msgid "Enumeration"
5167 msgstr "परिगणना"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5170 #, c-format
5171 msgid "Error"
5172 msgstr "त्रुटि"
5173
5174 #. For the first occurrence,
5175 #. %1$s:  errno | html 
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5178 #, c-format
5179 msgid "Error %s"
5180 msgstr "त्रुटि  %s"
5181
5182 #. SCRIPT
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5184 msgid "Error searching %s collection"
5185 msgstr "त्रुटि खोज %s संग्रह"
5186
5187 #. SCRIPT
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5189 msgid "Error searching OverDrive collection."
5190 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5191
5192 #. SCRIPT
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5194 msgid "Error! Adding tags failed at"
5195 msgstr "त्रुटि! टैग जोड़ने में विफल"
5196
5197 #. SCRIPT
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5199 msgid "Error! Illegal parameter"
5200 msgstr "त्रुटि! अवैध पैरामीटर"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5203 #, c-format
5204 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5205 msgstr "त्रुटि! तुम एक खाली टिप्पणी नहीं जोड़ सकते। सामग्री जोड़ने या रद्द करें।"
5206
5207 #. SCRIPT
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5209 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5210 msgstr "त्रुटि! आप इस टैग को हटा नहीं कर सकते"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5213 #, c-format
5214 msgid ""
5215 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5216 msgstr "त्रुटि! आपकी टिप्पणी पूरी तरह से अवैध मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है।है."
5217
5218 #. SCRIPT
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5220 msgid ""
5221 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5222 "with plain text."
5223 msgstr ""
5224 "त्रुटि! आपका टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है। सादे पाठ के साथ फिर "
5225 "कोशिश करें।"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5231 #, c-format
5232 msgid "Error:"
5233 msgstr "त्रुटि:"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5236 #, c-format
5237 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5238 msgstr "त्रुटि: हमे यह ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नहीं मिल सकता है।"
5239
5240 #. SCRIPT
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5242 msgid "Errors: "
5243 msgstr "त्रुटियाँ:"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5248 #, c-format
5249 msgid "Example Call"
5250 msgstr "उदाहरण कॉल"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5254 #, c-format
5255 msgid "Example Response"
5256 msgstr "उदाहरण रिस्पांस"
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5267 #, c-format
5268 msgid "Example call"
5269 msgstr "उदाहरण कॉल "
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5281 #, c-format
5282 msgid "Example response"
5283 msgstr "उदाहरण प्रतिक्रिया"
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5286 #, c-format
5287 msgid "Excerpt"
5288 msgstr "अंश"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5291 #, c-format
5292 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5293 msgstr "अंश Syndetics द्वारा प्रदान की"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5296 #, c-format
5297 msgid "Expected"
5298 msgstr "प्रत्याशित"
5299
5300 #. SCRIPT
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5302 msgid "Expecting a specific item selection."
5303 msgstr "एक विशेष आइटम के चयन की उम्मीद थी."
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5306 #, c-format
5307 msgid "Expiration date:"
5308 msgstr "समाप्ति तिथि:"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5312 #, c-format
5313 msgid "Expiration:"
5314 msgstr "निश्वासन:"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5317 #, c-format
5318 msgid "Expires on"
5319 msgstr "समाप्त हो पर"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5322 #, c-format
5323 msgid "Explain "
5324 msgstr "समझाना"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5327 #, c-format
5328 msgid "Export"
5329 msgstr "निर्यात"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5332 #, c-format
5333 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5334 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5337 #, c-format
5338 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5339 msgstr "एक संरक्षक की मौजूदा ऋण के लिए नियत तारीख फैली हुई है."
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5342 #, c-format
5343 msgid "Facebook"
5344 msgstr "फेसबुक"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5348 #, c-format
5349 msgid "Fax:"
5350 msgstr "फैक्सः"
5351
5352 #. SCRIPT
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5354 msgid "Feb"
5355 msgstr "फर"
5356
5357 #. SCRIPT
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5359 msgid "February"
5360 msgstr "फ़रवरी"
5361
5362 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5363 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5365 #, c-format
5366 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5367 msgstr "आइटम प्रकार के लिए शुल्क '%s': %s"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5370 #, c-format
5371 msgid "Female:"
5372 msgstr "स्त्री :"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5375 #, c-format
5376 msgid "Fewer options"
5377 msgstr "कम विकल्प"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5380 #, c-format
5381 msgid "Fiction"
5382 msgstr "गल्प"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5385 #, c-format
5386 msgid "Fiction notes:"
5387 msgstr "फिक्शन नोट्स:"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5390 #, c-format
5391 msgid "Filmographies"
5392 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5395 #, c-format
5396 msgid "Fine amount"
5397 msgstr "जुर्माना राशि"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5402 #, c-format
5403 msgid "Fines"
5404 msgstr "जुर्माना"
5405
5406 #. For the first occurrence,
5407 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5410 #, c-format
5411 msgid "Fines (%s)"
5412 msgstr "जुर्माना (%s)"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5417 #, c-format
5418 msgid "Fines and charges"
5419 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5423 #, c-format
5424 msgid "Fines:"
5425 msgstr "जुर्माना:"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5429 #, c-format
5430 msgid "Finish"
5431 msgstr "समाप्त"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5434 #, c-format
5435 msgid "Finish enrollment"
5436 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
5437
5438 #. For the first occurrence,
5439 #. SCRIPT
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5442 #, c-format
5443 msgid "First"
5444 msgstr "प्रथम"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5450 #, c-format
5451 msgid "First name:"
5452 msgstr "प्रथम नाम:"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5455 #, c-format
5456 msgid ""
5457 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5458 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5459 "and after."
5460 msgstr ""
5461 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी इस्तेमाल कर सकते हैं \"-1987\" सब कुछ के लिए में और "
5462 "1987 या \"2008-\" उससे पहले प्रकाशित सब कुछ के लिए 2008 और बाद में प्रकाशित किया."
5463
5464 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5465 #. %2$s:  END 
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5467 #, c-format
5468 msgid ""
5469 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5470 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5471 msgstr ""
5472 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर प्रवेश बॉक्स इस डेटा के साथ पहले से भर दिया गया है. %s में "
5473 "लॉग इन करें और अपना पासवर्ड में बदलाव करें %s."
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5477 #, c-format
5478 msgid "Forever"
5479 msgstr "सदा के लिए "
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5482 #, c-format
5483 msgid ""
5484 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5485 "who want to keep track of what they are reading."
5486 msgstr ""
5487 "हमेशा के लिए: सीमा के बिना मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह जो कि वे क्या पढ़ रहे हैं का "
5488 "ट्रैक रखने के लिए चाहते हैं जो उपयोगकर्ताओं के लिए विकल्प है।"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5493 #, c-format
5494 msgid "Forgot your password?"
5495 msgstr "क्या आप अपना पासवर्ड भूल गए?"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5499 #, c-format
5500 msgid "Forgotten password recovery"
5501 msgstr "भूले गए पासवर्ड की रिकवरी"
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5504 #, c-format
5505 msgid "Format"
5506 msgstr "प्रारूप"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5509 #, c-format
5510 msgid "Format:"
5511 msgstr "प्रारूप:"
5512
5513 #. SCRIPT
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5515 msgid "Found"
5516 msgstr "मिला"
5517
5518 #. SCRIPT
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5520 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5521 msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में%s परिणाम मिला"
5522
5523 #. SCRIPT
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5525 msgid "Fr"
5526 msgstr "शुक्र"
5527
5528 #. SCRIPT
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5530 msgid "Fri"
5531 msgstr "शुक्र "
5532
5533 #. SCRIPT
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5535 msgid "Friday"
5536 msgstr "शुक्रवार"
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5539 #, c-format
5540 msgid "From: "
5541 msgstr "से: "
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5545 #, c-format
5546 msgid "Full history"
5547 msgstr "पूर्ण इतिहास"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5550 #, c-format
5551 msgid "Full subscription history"
5552 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास "
5553
5554 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5556 #, c-format
5557 msgid "Full subscription history for %s"
5558 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5561 #, c-format
5562 msgid "GDPR consent"
5563 msgstr "जीडीपीआर सहमति"
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5566 #, c-format
5567 msgid "GDPR consents"
5568 msgstr "जीडीपीआर सहमतियाँ"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5571 #, c-format
5572 msgid "General"
5573 msgstr "जनरल"
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5576 #, c-format
5577 msgid "Get new password recovery link"
5578 msgstr "नया पासवर्ड वसूली लिंक प्राप्त करें"
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5582 #, c-format
5583 msgid "Get your discharge"
5584 msgstr "अपना डिस्चार्ज प्राप्त करें"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5589 #, c-format
5590 msgid "GetAuthorityRecords"
5591 msgstr "GetAuthorityRecords"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5596 #, c-format
5597 msgid "GetAvailability"
5598 msgstr "GetAvailability"
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5603 #, c-format
5604 msgid "GetPatronInfo"
5605 msgstr "GetPatronInfo"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5610 #, c-format
5611 msgid "GetPatronStatus"
5612 msgstr "GetPatronInfo"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5617 #, c-format
5618 msgid "GetRecords"
5619 msgstr "GetRecords"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5624 #, c-format
5625 msgid "GetServices"
5626 msgstr "GetServices"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5629 #, c-format
5630 msgid ""
5631 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5632 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5633 "specific metadata schema for the record objects."
5634 msgstr ""
5635 "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि प्राधिकरण रिकॉर्ड होते "
5636 "हैं की एक सूची देता है. समारोह उपयोगकर्ता रिकॉर्ड वस्तुओं के लिए एक विशिष्ट मेटाडाटा "
5637 "स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं."
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5640 #, c-format
5641 msgid ""
5642 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5643 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5644 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5645 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5646 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5647 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5648 msgstr ""
5649 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि ग्रंथ सूची की जानकारी के साथ-साथ "
5650 "जुड़े होल्डिंग्स और आइटम के बारे में जानकारी शामिल की एक सूची देता है। रिकॉर्ड के लिए वस्तुओं "
5651 "लौट जा फोन करने वाले एक विशिष्ट मेटाडाटा स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं। इस समारोह में "
5652 "HarvestBibliographicRecords और डाटा एकत्रीकरण में HarvestExpandedRecords को इसी "
5653 "तरह से बर्ताव करता है, लेकिन ग्रंथ सूची पहचानकर्ता द्वारा त्वरित, वास्तविक समय देखने की "
5654 "अनुमति देता है।"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5657 #, c-format
5658 msgid ""
5659 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5660 "availability of the items associated with the identifiers."
5661 msgstr ""
5662 "ग्रंथ सूची या आइटम पहचानकर्ता का एक सेट को देखते हुए पहचानकर्ता के साथ जुड़े वस्तुओं की "
5663 "उपलब्धता के साथ एक सूची देता है."
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5673 #, c-format
5674 msgid "Go"
5675 msgstr "जाना"
5676
5677 #. LI
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5680 msgid "Go to detail"
5681 msgstr "विवरण में जाए"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5685 #, c-format
5686 msgid "Go to your account page"
5687 msgstr "अपने लेखा पेज मे जाए"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5690 #, c-format
5691 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5692 msgstr "ग्रंथ सूची अनुरोध पृष्ठ मे जाए"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5695 #, c-format
5696 msgid "Google login"
5697 msgstr "Google लॉगिन"
5698
5699 #. OPTGROUP
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5701 msgid "Groups"
5702 msgstr "समूह"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5705 #, c-format
5706 msgid "Groups of libraries"
5707 msgstr "पुस्तकालयों का समूह"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5710 #, c-format
5711 msgid "Handbooks"
5712 msgstr "हैंडबुक"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5715 #, c-format
5716 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5717 msgstr "HarvestAuthorityRecords"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5720 #, c-format
5721 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5722 msgstr "HarvestBibliographicRecords"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5725 #, c-format
5726 msgid "HarvestExpandedRecords "
5727 msgstr "HarvestExpandedRecords"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5730 #, c-format
5731 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5732 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5735 #, c-format
5736 msgid "Heading ascendant"
5737 msgstr "शीर्षक लग्न"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5740 #, c-format
5741 msgid "Heading descendant"
5742 msgstr "शीर्षक वंशज"
5743
5744 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5746 #, c-format
5747 msgid "Hello, %s "
5748 msgstr "हैलो, %s "
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5752 #, c-format
5753 msgid "Help"
5754 msgstr "सहायता"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5758 #, c-format
5759 msgid "Hi,"
5760 msgstr "नमस्ते,"
5761
5762 #. SCRIPT
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5764 msgid "Hide options"
5765 msgstr "विकल्प छिपाना"
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5768 #, c-format
5769 msgid "Hide window"
5770 msgstr "विंडो छिपाएँ"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5775 #, c-format
5776 msgid "Highlight"
5777 msgstr "विशिष्टता"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5780 #, c-format
5781 msgid "Hold date:"
5782 msgstr "होल्ड दिनांक"
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5785 #, c-format
5786 msgid "Hold not needed after:"
5787 msgstr "होल्ड की आवश्यकता नही के बाद:"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5790 #, c-format
5791 msgid "Hold notes:"
5792 msgstr "होल्ड टिप्पणी:"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5795 #, c-format
5796 msgid "Hold starts on date:"
5797 msgstr "दिनांक पर होल्ड प्रारम्भ:"
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5802 #, c-format
5803 msgid "HoldItem"
5804 msgstr "HoldItem"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5809 #, c-format
5810 msgid "HoldTitle"
5811 msgstr "HoldTitle"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5814 #, c-format
5815 msgid "Holding libraries"
5816 msgstr "होल्डिग पुस्तकालय"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5820 #, c-format
5821 msgid "Holdings"
5822 msgstr "होल्डिंग्स"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5826 #, c-format
5827 msgid "Holdings:"
5828 msgstr "होल्डिंग्स:"
5829
5830 #. SCRIPT
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5832 msgid "Holds"
5833 msgstr "होल्डस"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5836 #, c-format
5837 msgid "Holds "
5838 msgstr "होल्डस"
5839
5840 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5842 #, c-format
5843 msgid "Holds (%s)"
5844 msgstr "होल्डस  (%s)"
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5900 #, c-format
5901 msgid "Home"
5902 msgstr "घर"
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5905 #, c-format
5906 msgid "Home libraries"
5907 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5912 #, c-format
5913 msgid "Home library"
5914 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5918 #, c-format
5919 msgid "Home library:"
5920 msgstr "होम लाइब्रेरी:"
5921
5922 #. A
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5924 msgid "How PayPal Works"
5925 msgstr "कैसे PayPal कार्य करता है"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
5928 #, c-format
5929 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5930 msgstr "मैं आपके व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हूं जैसा कि उल्लिखित है"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5933 #, c-format
5934 msgid "I have read the "
5935 msgstr "मैंने पढ़ा है"
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5938 #, c-format
5939 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5940 msgstr "बीएलएल मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेशन समस्या अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें"
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5956 #, c-format
5957 msgid "ILS-DI"
5958 msgstr "ILS-DI"
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5961 #, c-format
5962 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5963 msgstr "आईपी पते जहां अंत उपयोगकर्ता का अनुरोध रखा जा रहा है।"
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5967 #, c-format
5968 msgid "ISBD"
5969 msgstr "आईएसबीडी"
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5975 #, c-format
5976 msgid "ISBD view"
5977 msgstr "आईएसबीडी देखें"
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
5984 #, c-format
5985 msgid "ISBN"
5986 msgstr "आईऍसबीऍन"
5987
5988 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
5990 #, c-format
5991 msgid "ISBN %s"
5992 msgstr "आईएसबीएन %s"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5995 #, c-format
5996 msgid "ISBN:"
5997 msgstr "आईएसबीएन:"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6000 #, c-format
6001 msgid "ISBN: "
6002 msgstr "आईएसबीएन: "
6003
6004 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6006 #, c-format
6007 msgid "ISBN: %s "
6008 msgstr "आईएसबीएन: %s"
6009
6010 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6011 #. %2$s:  isbn | $raw 
6012 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6013 #. %4$s:  END 
6014 #. %5$s:  END 
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6016 #, c-format
6017 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6018 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6021 #, c-format
6022 msgid "ISSN"
6023 msgstr "आईएसएसएन"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6026 #, c-format
6027 msgid "ISSN:"
6028 msgstr "आईएसएसएन:"
6029
6030 #. A
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6032 #, c-format
6033 msgid "IdRef"
6034 msgstr "IdRef"
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6037 #, c-format
6038 msgid "Identity"
6039 msgstr "पहचान"
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6042 #, c-format
6043 msgid "If this is an error, please contact the library."
6044 msgstr "यदि यह एक त्रुटि है, तो पुस्तकालय से संपर्क करें."
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6047 #, c-format
6048 msgid ""
6049 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6050 "local library and the error will be corrected."
6051 msgstr ""
6052 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
6053 "को सही किया जाएगा."
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6056 #, c-format
6057 msgid ""
6058 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6059 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6060 "yourself started."
6061 msgstr ""
6062 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
6063 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
6064 "रहा है शुरू कर दिया."
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6067 #, c-format
6068 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6069 msgstr "यदि आपने इस ईमेल को प्राप्त नहीं किया है, तो आप एक नया एक अनुरोध कर सकते हैं:"
6070
6071 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6073 #, c-format
6074 msgid ""
6075 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6076 "expire in %s seconds."
6077 msgstr ""
6078 "यदि आप 'समाप्त' बटन पर क्लिक नहीं करते हैं, तो आपका सत्र स्वतः %s सेकंड में समाप्त हो "
6079 "जाएगा।"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6082 #, c-format
6083 msgid ""
6084 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6085 msgstr "यदि आप कोई पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं तो सिस्टम जनरेटेड पासवर्ड बनाया जाएगा।"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6088 #, c-format
6089 msgid ""
6090 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6091 "log in: "
6092 msgstr ""
6093 "यदि आप का एक CAS खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोगइन कर "
6094 "सकते हैं:"
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6097 #, c-format
6098 msgid ""
6099 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6100 "still log in: "
6101 msgstr ""
6102 "यदि आप का एक Google खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोग इन "
6103 "कर सकते हैं:"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6106 #, c-format
6107 msgid ""
6108 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6109 "can use CAS."
6110 msgstr ""
6111 "यदि आप का एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एकCAS खाते है, तो आप CAS का उपयोग "
6112 "कर सकते हैं।"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6115 #, c-format
6116 msgid ""
6117 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6118 "you may login below."
6119 msgstr ""
6120 "आप एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एक स्थानीय लॉग इन करते हैं, तो आप नीचे दिए "
6121 "गए लॉगिन कर सकते हैं।"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6124 #, c-format
6125 msgid ""
6126 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6127 msgstr ""
6128 "यदि एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है.आप साइन अप करने के लिए स्थानीय पुस्तकालय द्वारा रोके  जाएगें"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6131 #, c-format
6132 msgid ""
6133 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6134 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6135 msgstr ""
6136 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
6137 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6140 #, c-format
6141 msgid ""
6142 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6143 "authenticate:"
6144 msgstr ""
6145 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
6146 "हैं:"
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6149 #, c-format
6150 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6151 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें."
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6154 #, c-format
6155 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6156 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है."
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6159 #, c-format
6160 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6161 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6164 #, c-format
6165 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6166 msgstr "यदि आप एक Shibboleth खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें। "
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6169 #, c-format
6170 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6171 msgstr "यदि आप एक स्थानीय खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है. "
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6174 #, c-format
6175 msgid "If you want to, you can try to "
6176 msgstr "यदि आप करना चाहते हैं, आप प्रयास कर सकते हैं "
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6180 #, c-format
6181 msgid "Images"
6182 msgstr "छवियाँ"
6183
6184 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6186 #, c-format
6187 msgid "Images for %s "
6188 msgstr "छवियाँ के लिए %s"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6192 #, c-format
6193 msgid "Immediate deletion"
6194 msgstr "तत्काल हटाएं"
6195
6196 #. For the first occurrence,
6197 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6198 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6201 #, c-format
6202 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6203 msgstr "ऑनलाइन केटलॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6206 #, c-format
6207 msgid ""
6208 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6209 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6210 "2018."
6211 msgstr ""
6212 "आपको लॉग इन रखने के लिए, हमें 25 मई, 2018 के यूरोपीय संघ सामान्य डेटा संरक्षण विनियमन में "
6213 "निर्दिष्ट व्यक्तिगत डेटा को संसाधित करने के लिए आपकी सहमति की आवश्यकता है।"
6214
6215 #. For the first occurrence,
6216 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6217 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6218 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6221 #, c-format
6222 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6223 msgstr "पारगमन में %sसे %s के बाद से %s"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6229 #, c-format
6230 msgid "In your cart"
6231 msgstr "आपकी कार्ट में"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6234 #, c-format
6235 msgid "Indexed in:"
6236 msgstr "में क्रमाँक:"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6239 #, c-format
6240 msgid "Indexes"
6241 msgstr "अनुक्रमणिका"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6244 #, c-format
6245 msgid "Information"
6246 msgstr "जानकारी"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6250 #, c-format
6251 msgid "Initials:"
6252 msgstr "प्रथमाक्षर:"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6255 #, c-format
6256 msgid "Instructors"
6257 msgstr "निर्देश"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6260 #, c-format
6261 msgid "Instructors:"
6262 msgstr "निर्देशक:"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6266 #, c-format
6267 msgid "Interlibrary loan request"
6268 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6273 #, c-format
6274 msgid "Interlibrary loan requests"
6275 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध "
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6278 #, c-format
6279 msgid "Invalid shelf number."
6280 msgstr "अवैध अलमारी नंबर."
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6283 #, c-format
6284 msgid "Issue"
6285 msgstr "अंक"
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6288 #, c-format
6289 msgid "Issue #"
6290 msgstr "अंक #"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6294 #, c-format
6295 msgid "Issue:"
6296 msgstr "अंकः"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6300 #, c-format
6301 msgid "Issues for a subscription"
6302 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6305 #, c-format
6306 msgid "Issues summary"
6307 msgstr "मुद्दे सारांश"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6310 #, c-format
6311 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6312 msgstr "इस मद के नवीनीकरण के लिए चेकआउट की तारीख के बाद भी बहुत जल्द है।"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6315 #, c-format
6316 msgid "Item URI"
6317 msgstr "आइटम URI"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6320 #, c-format
6321 msgid "Item call number"
6322 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6325 #, c-format
6326 msgid "Item cannot be checked out."
6327 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6330 #, c-format
6331 msgid "Item damaged"
6332 msgstr "मद क्षतिग्रस्त"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6335 #, c-format
6336 msgid "Item hold queue priority"
6337 msgstr "मद होल्ड कतार प्राथमिकता"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6340 #, c-format
6341 msgid "Item holds"
6342 msgstr "मद होल्ड"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6345 #, c-format
6346 msgid "Item lost"
6347 msgstr "मद खो दिया"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6350 #, c-format
6351 msgid "Item renewal is not allowed."
6352 msgstr "आइटम नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6362 #, c-format
6363 msgid "Item type"
6364 msgstr "आइटम के प्रकार"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6369 #, c-format
6370 msgid "Item type:"
6371 msgstr "आइटम के प्रकार:"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6375 #, c-format
6376 msgid "Item type: "
6377 msgstr "आइटम प्रकार: "
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6380 #, c-format
6381 msgid "Item types"
6382 msgstr "मद प्रकार"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6385 #, c-format
6386 msgid "Item withdrawn"
6387 msgstr "आइटम वापस "
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6390 #, c-format
6391 msgid "Items available at:"
6392 msgstr "प्रतियों उपलब्ध यहा:"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6396 #, c-format
6397 msgid "Items available:"
6398 msgstr "आइटम उपलब्ध:"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6402 #, c-format
6403 msgid "Items: "
6404 msgstr "आइटम:"
6405
6406 #. SCRIPT
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6408 msgid "Jan"
6409 msgstr "जन"
6410
6411 #. SCRIPT
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6413 msgid "January"
6414 msgstr "जनवरी"
6415
6416 #. SCRIPT
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6418 msgid "Jul"
6419 msgstr "जुलाई"
6420
6421 #. SCRIPT
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6423 msgid "July"
6424 msgstr "जुलाई"
6425
6426 #. SCRIPT
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6428 msgid "Jun"
6429 msgstr "जून"
6430
6431 #. SCRIPT
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6433 msgid "June"
6434 msgstr "जून"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6437 #, c-format
6438 msgid "Juvenile"
6439 msgstr "किशोर"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6442 #, c-format
6443 msgid "Keyword"
6444 msgstr "खोजशब्द"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6450 #, c-format
6451 msgid "Koha"
6452 msgstr "कोहा"
6453
6454 #. LINK
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6456 msgid "Koha - RSS"
6457 msgstr "Koha - आरएसएस"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6460 #, c-format
6461 msgid "Koha Wiki"
6462 msgstr "कोहा विकी"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6468 msgid "Koha [% Version | html %]"
6469 msgstr "कोहा [% Version | html %]"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6472 #, c-format
6473 msgid "LCCN"
6474 msgstr "LCCN"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6477 #, c-format
6478 msgid "LCCN:"
6479 msgstr "LCCN:"
6480
6481 #. For the first occurrence,
6482 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6485 #, c-format
6486 msgid "LCCN: %s "
6487 msgstr "एलसीसीएन: %s"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6490 #, c-format
6491 msgid "Language"
6492 msgstr "भाषा"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6495 #, c-format
6496 msgid "Language: "
6497 msgstr "भाषा: "
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6500 #, c-format
6501 msgid "Languages"
6502 msgstr "भाषाएँ"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6505 #, c-format
6506 msgid "Languages:&nbsp;"
6507 msgstr "भाषाएँ::&nbsp;"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6510 #, c-format
6511 msgid "Large print"
6512 msgstr "बड़े प्रिंट"
6513
6514 #. For the first occurrence,
6515 #. SCRIPT
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6518 #, c-format
6519 msgid "Last"
6520 msgstr "अंतिम"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6523 #, c-format
6524 msgid "Last location"
6525 msgstr "अंतिम स्थान"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6528 #, c-format
6529 msgid "Last updated"
6530 msgstr "अंतिम अद्यतन"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6533 #, c-format
6534 msgid "Last updated:"
6535 msgstr "अंतिम अद्यतन:"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6538 #, c-format
6539 msgid "Late"
6540 msgstr "विलंब "
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6543 #, c-format
6544 msgid "Law reports and digests"
6545 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6548 #, c-format
6549 msgid "Legal articles"
6550 msgstr "कानूनी लेख"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6553 #, c-format
6554 msgid "Legal cases and case notes"
6555 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6558 #, c-format
6559 msgid "Legislation"
6560 msgstr "विधान"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6563 #, c-format
6564 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6565 msgstr "स्तर 1: बेसिक खोज इंटरफेस"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6568 #, c-format
6569 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6570 msgstr "स्तर 2: प्राथमिक ओपेक के पूरक"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6573 #, c-format
6574 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6575 msgstr "स्तर 3: प्राथमिक ओपेक विकल्प"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6578 #, c-format
6579 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6580 msgstr "स्तर 4: मजबूत/डोमेन विशिष्ट खोज के प्लेटफार्मों"
6581
6582 #. OPTGROUP
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6584 msgid "Libraries"
6585 msgstr "पुस्तकालय"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6590 #, c-format
6591 msgid "Library"
6592 msgstr "लाइब्रेरी"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6596 #, c-format
6597 msgid "Library card number:"
6598 msgstr "पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6602 #, c-format
6603 msgid "Library catalog"
6604 msgstr "लाइब्रेरी केटॉलाग"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6608 #, c-format
6609 msgid "Library:"
6610 msgstr "लाइब्रेरी:"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6613 #, c-format
6614 msgid "Library: "
6615 msgstr "लाइब्रेरी : "
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6618 #, c-format
6619 msgid "Limit to any of the following:"
6620 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6623 #, c-format
6624 msgid "Limit to currently available items."
6625 msgstr "इस समय उपलब्ध वस्तुओं तक ही सीमित करें."
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6628 #, c-format
6629 msgid "Limit to:"
6630 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6633 #, c-format
6634 msgid "Limit to: "
6635 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6638 #, c-format
6639 msgid "Link"
6640 msgstr "लिंक"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6644 #, c-format
6645 msgid "Link to resource "
6646 msgstr "संसाधन से लिंक: "
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6649 #, c-format
6650 msgid "LinkedIn"
6651 msgstr "लिंकडइन"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6655 #, c-format
6656 msgid "Links"
6657 msgstr "लिंक्स"
6658
6659 #. SCRIPT
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6661 msgid "List"
6662 msgstr "सूची"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6665 #, c-format
6666 msgid "List created."
6667 msgstr "सूची बनाई."
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6670 #, c-format
6671 msgid "List deleted."
6672 msgstr "सूची से हटा दिया."
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6675 #, c-format
6676 msgid "List name"
6677 msgstr "सूची नाम"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6681 #, c-format
6682 msgid "List name:"
6683 msgstr "सूची नाम: "
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6686 #, c-format
6687 msgid "List name: "
6688 msgstr "सूची नाम: "
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6691 #, c-format
6692 msgid "List updated."
6693 msgstr "सूची अद्यतन"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6696 #, c-format
6697 msgid "List(s) this item appears in: "
6698 msgstr "सूची(s) इस मद में प्रकट होता है: "
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6705 #, c-format
6706 msgid "Lists"
6707 msgstr "सूचियाँ"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6711 #, c-format
6712 msgid "Lists:"
6713 msgstr "सूचियाँ:"
6714
6715 #. SCRIPT
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6717 msgid "Loading"
6718 msgstr "लोड कर रहा है"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6721 #, c-format
6722 msgid "Loading "
6723 msgstr "लोड कर रहा है"
6724
6725 #. For the first occurrence,
6726 #. SCRIPT
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6730 msgid "Loading..."
6731 msgstr "लोड कर रहा है..."
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6734 #, c-format
6735 msgid "Loading... "
6736 msgstr "लोड कर रहा है..."
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6739 #, c-format
6740 msgid "Local Login"
6741 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6745 #, c-format
6746 msgid "Local login"
6747 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6750 #, c-format
6751 msgid "Location"
6752 msgstr "स्थान"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6755 #, c-format
6756 msgid "Location (Status)"
6757 msgstr "स्थान (स्थिति)"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6760 #, c-format
6761 msgid "Location and availability: "
6762 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6765 #, c-format
6766 msgid "Location(s) (Status)"
6767 msgstr "स्थान (नों) (स्थिति)"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6770 #, c-format
6771 msgid "Locations"
6772 msgstr "स्थान"
6773
6774 #. INPUT type=submit
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6783 #, c-format
6784 msgid "Log in"
6785 msgstr "लॉग इन"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6791 #, c-format
6792 msgid "Log in to add tags."
6793 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6797 #, c-format
6798 msgid "Log in to create your own lists"
6799 msgstr "लॉग इन से अपनी खुद की सूची बनाएँ "
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6803 #, c-format
6804 msgid "Log in to see your own saved tags."
6805 msgstr "लॉग इन-अपने खुद को बचाया टैग देखने के लिए."
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6814 #, c-format
6815 msgid "Log in to your account"
6816 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6820 #, c-format
6821 msgid "Log in to your account:"
6822 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें:"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6825 #, c-format
6826 msgid "Log in with Google"
6827 msgstr "गूगल के साथ लॉगिन"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6830 #, c-format
6831 msgid "Log out"
6832 msgstr "लॉग आउट"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6836 #, c-format
6837 msgid "Log out and try again with a different user."
6838 msgstr "लॉगआउट और एक अलग उपयोगकर्ता के साथ फिर से प्रयास करें."
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6841 #, c-format
6842 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6843 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6848 #, c-format
6849 msgid "Login"
6850 msgstr "लॉगइन"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6853 #, c-format
6854 msgid "Login page"
6855 msgstr "लॉगइन पृष्ठ"
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6862 #, c-format
6863 msgid "Login:"
6864 msgstr "लॉगिन:"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6867 #, c-format
6868 msgid "Logout"
6869 msgstr "लॉगआउट"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6872 #, c-format
6873 msgid ""
6874 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6875 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6876 msgstr ""
6877 "एक पहचानकर्ता द्वारा अमेरिका में एक संरक्षक को लग रहा है, और है कि संरक्षक के लिए आईएलएस "
6878 "पहचानकर्ता देता है, उर्फ संरक्षक पहचानकर्ता।"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6883 #, c-format
6884 msgid "LookupPatron"
6885 msgstr "संरक्षकदेखना"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6889 #, c-format
6890 msgid "MARC"
6891 msgstr "MARC"
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6894 #, c-format
6895 msgid "MARC Card View"
6896 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6899 #, c-format
6900 msgid "MARC View"
6901 msgstr "मार्क देखें"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6909 #, c-format
6910 msgid "MARC view"
6911 msgstr "मार्क देखें"
6912
6913 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6915 #, c-format
6916 msgid "MARC view: %s"
6917 msgstr "मार्क देखें: %s"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6921 #, c-format
6922 msgid "MARCXML"
6923 msgstr "MARCXML"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6926 #, c-format
6927 msgid "Main address"
6928 msgstr "मुख्य संबोधन"
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6934 #, c-format
6935 msgid "Make a "
6936 msgstr "एक बनाओ"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6940 #, c-format
6941 msgid "Make an "
6942 msgstr "एक करें"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6945 #, c-format
6946 msgid "Make payment"
6947 msgstr "भुगतान करें"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6950 #, c-format
6951 msgid "Male:"
6952 msgstr "पुरुष:"
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
6955 #, c-format
6956 msgid "Managed by"
6957 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
6960 #, c-format
6961 msgid "Managed by:"
6962 msgstr "के द्वारा प्रबंधित:"
6963
6964 #. SCRIPT
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6966 msgid "Mar"
6967 msgstr "मार्च"
6968
6969 #. SCRIPT
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6971 msgid "March"
6972 msgstr "मार्च"
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
6975 #, c-format
6976 msgid "Match:"
6977 msgstr "मिलान:"
6978
6979 #. For the first occurrence,
6980 #. SCRIPT
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6982 msgid "May"
6983 msgstr "सकना"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
6987 #, c-format
6988 msgid "Me"
6989 msgstr "मुझे"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6993 #, c-format
6994 msgid "Message sent"
6995 msgstr "सन्देश भेजा गया"
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6998 #, c-format
6999 msgid "Messages for you"
7000 msgstr "आपके लिए संदेश"
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7003 #, c-format
7004 msgid "Missing"
7005 msgstr "गायब"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7008 #, c-format
7009 msgid "Missing (damaged)"
7010 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7013 #, c-format
7014 msgid "Missing (lost)"
7015 msgstr "गुम (खोया)"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7018 #, c-format
7019 msgid "Missing (never received)"
7020 msgstr "गुम (कभी प्राप्त नही)"
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7023 #, c-format
7024 msgid "Missing (sold out)"
7025 msgstr "गुम (बेचा गया)"
7026
7027 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7029 #, c-format
7030 msgid "Missing issues: %s "
7031 msgstr "गुम इश्यूज : %s "
7032
7033 #. SCRIPT
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7035 msgid "Mo"
7036 msgstr "सो"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7039 #, c-format
7040 msgid "Modify"
7041 msgstr "संशोधित"
7042
7043 #. SCRIPT
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7045 msgid "Mon"
7046 msgstr "सोम"
7047
7048 #. SCRIPT
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7050 msgid "Monday"
7051 msgstr "सोमवार"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7054 #, c-format
7055 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7056 msgstr "iDreamBooks.com पर अधिक पुस्तक समीक्षा"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7060 #, c-format
7061 msgid "More details"
7062 msgstr "अधिक जानकारी"
7063
7064 #. SCRIPT
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7066 msgid "More lists"
7067 msgstr "अधिक सूचियाँ"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7070 #, c-format
7071 msgid "More options"
7072 msgstr "अधिक विकल्प"
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7075 #, c-format
7076 msgid "More searches "
7077 msgstr "अधिक खोजों"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7080 #, c-format
7081 msgid "Most popular"
7082 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7085 #, c-format
7086 msgid "Most popular titles"
7087 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7090 #, c-format
7091 msgid "Musical recording"
7092 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7099 #, c-format
7100 msgid "N/A"
7101 msgstr "लागू नही"
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7104 #, c-format
7105 msgid "NT"
7106 msgstr "NT"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7111 #, c-format
7112 msgid "Name"
7113 msgstr "नाम"
7114
7115 #. ABBR
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7117 msgid "Narrower Term"
7118 msgstr "संकरा टर्म"
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7122 #, c-format
7123 msgid "Never"
7124 msgstr "कभी नहीं"
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7127 #, c-format
7128 msgid "Never expires "
7129 msgstr "कभी समाप्त नही "
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7132 #, c-format
7133 msgid ""
7134 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7135 "the item that was checked-out upon check-in."
7136 msgstr ""
7137 "कभी नहीं: तुरंत मेरे पढ़ने इतिहास हटाएं। इस मद है कि चेक-इन पर जाँच से बाहर गया था के सभी "
7138 "रिकॉर्ड को नष्ट करेगा."
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7141 #, c-format
7142 msgid "New"
7143 msgstr "नया"
7144
7145 #. %1$s:  review.title | html 
7146 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7147 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7148 #. %4$s:  END 
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7150 #, c-format
7151 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7152 msgstr "नई टिप्पणी पर %s %s, %s%s"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7156 #, c-format
7157 msgid "New interlibrary loan request"
7158 msgstr "नया अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7164 #, c-format
7165 msgid "New list"
7166 msgstr "नई सूची"
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7170 #, c-format
7171 msgid "New password:"
7172 msgstr "नई पासवर्ड:"
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7176 #, c-format
7177 msgid "New purchase suggestion"
7178 msgstr "नई खरीद सुझाव"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7181 #, c-format
7182 msgid "New search"
7183 msgstr "नई खोज"
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7189 #, c-format
7190 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7191 msgstr "न्यू टैग(s),  एक अल्पविराम के द्वारा अलग:"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7195 #, c-format
7196 msgid "New tag:"
7197 msgstr "नई टैग:"
7198
7199 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7200 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7201 #. %3$s:  ELSE 
7202 #. %4$s:  END 
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7204 #, c-format
7205 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7206 msgstr "समाचार द्वारा %s%s%sपुस्तकालय%s"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7215 #, c-format
7216 msgid "Next"
7217 msgstr "अगला"
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7220 #, c-format
7221 msgid "Next "
7222 msgstr "अगला"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7225 #, c-format
7226 msgid "Next &gt;&gt;"
7227 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7230 #, c-format
7231 msgid "Next &raquo;"
7232 msgstr "अगला &rsaquo;"
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7235 #, c-format
7236 msgid "Next available item"
7237 msgstr "अगली अपलब्ध मद"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7245 #, c-format
7246 msgid "No"
7247 msgstr "नहीं"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7250 #, c-format
7251 msgid "No changes were made."
7252 msgstr "कोई परिवर्तन नहीं किए गए थे."
7253
7254 #. For the first occurrence,
7255 #. SCRIPT
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7257 msgid "No checkouts"
7258 msgstr "कोई चेकआउट नहीं"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7296 #, c-format
7297 msgid "No cover image available"
7298 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
7299
7300 #. SCRIPT
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7302 msgid "No data available in table"
7303 msgstr "सारणी मे डेटा उपलब्ध नही"
7304
7305 #. SCRIPT
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7307 msgid "No entries to show"
7308 msgstr "दिखाने के लिए कोई प्रविष्टि नही"
7309
7310 #. SCRIPT
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7312 msgid "No holds"
7313 msgstr "होल्डस नही"
7314
7315 #. SCRIPT
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7317 msgid "No item was added to your cart"
7318 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
7319
7320 #. SCRIPT
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7322 msgid "No item was selected"
7323 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7326 #, c-format
7327 msgid "No items available."
7328 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है."
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7332 #, c-format
7333 msgid "No items available:"
7334 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7339 #, c-format
7340 msgid "No limit"
7341 msgstr "कोई सीमा नहीं"
7342
7343 #. SCRIPT
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7345 msgid "No matching records found"
7346 msgstr "मेल रिकॉर्ड नही मिला"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7349 #, c-format
7350 msgid "No news to display."
7351 msgstr "प्रदर्शित करने के लिए कोई समाचार नहीं"
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7354 #, c-format
7355 msgid "No operation parameter has been passed."
7356 msgstr "कोई आपरेशन पैरामीटर नही पारित किया गया है।"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7359 #, c-format
7360 msgid "No other items."
7361 msgstr "अन्य आइटम नही "
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7364 #, c-format
7365 msgid "No physical items for this record"
7366 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7369 #, c-format
7370 msgid "No private lists"
7371 msgstr "निजी सूचिया नहीं "
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7374 #, c-format
7375 msgid "No private lists."
7376 msgstr "निजी सूचिया नहीं ."
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7379 #, c-format
7380 msgid "No public lists"
7381 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7384 #, c-format
7385 msgid "No public lists."
7386 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7389 #, c-format
7390 msgid "No reading history to delete"
7391 msgstr "हटाने का कोई इतिहास नहीं है"
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7394 #, c-format
7395 msgid "No record was removed."
7396 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटा दिया गया था।"
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7399 #, c-format
7400 msgid "No renewals allowed"
7401 msgstr "नवीकरण अनुमति नही"
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7404 #, c-format
7405 msgid "No reserves have been selected for this course."
7406 msgstr "कोई भंडार इस पाठ्यक्रम के लिए चयनित नही किया गया है।"
7407
7408 #. SCRIPT
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7410 msgid "No results found in the library's %s collection"
7411 msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में कोई परिणाम नहीं मिला"
7412
7413 #. SCRIPT
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7415 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7416 msgstr "कोई परिणाम नहीं पाया लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में."
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7419 #, c-format
7420 msgid "No results found!"
7421 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला!"
7422
7423 #. SCRIPT
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7425 msgid "No suggestion was selected"
7426 msgstr "सुझाव चयनित नही किया गया था"
7427
7428 #. SCRIPT
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7430 msgid "No tag was specified."
7431 msgstr "टैग नही निर्दिष्ट किया गया था।"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7434 #, c-format
7435 msgid "No tags from this library for this title."
7436 msgstr "इस शीर्षक के लिए इस पुस्तकालय में कोई टैग नहीं."
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7439 #, c-format
7440 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7441 msgstr "नहीं, मैं सहमत नहीं हूं। कृपया उचित समय के भीतर मेरा खाता हटा दें।"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7444 #, c-format
7445 msgid "Nobody"
7446 msgstr "कोई नहीं"
7447
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7449 #, c-format
7450 msgid "Non-fiction"
7451 msgstr "गैर-गल्प"
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7454 #, c-format
7455 msgid "Non-musical recording"
7456 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7459 #, c-format
7460 msgid "None"
7461 msgstr "कोई नहीं"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7464 #, c-format
7465 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7466 msgstr "कोई भी लाइब्रेरी पिकअप लोकेशन के लिए उपलब्ध नहीं है."
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7469 #, c-format
7470 msgid "None specified: "
7471 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7480 #, c-format
7481 msgid "Normal view"
7482 msgstr "सामान्य देखें"
7483
7484 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7486 #, c-format
7487 msgid "Not checked in %s"
7488 msgstr "निर्गम में नही %s"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7492 #, c-format
7493 msgid "Not finding what you're looking for? "
7494 msgstr "आप जो खोज रहे हैं वह नहीं खोज रहा है?"
7495
7496 #. For the first occurrence,
7497 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7500 #, c-format
7501 msgid "Not for loan %s"
7502 msgstr "ऋण के लिए नहीं  %s"
7503
7504 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7506 #, c-format
7507 msgid "Not for loan (%s)"
7508 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7511 #, c-format
7512 msgid "Not issued"
7513 msgstr "जारी नहीं किया"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7516 #, c-format
7517 msgid "Not on hold"
7518 msgstr "नहीं पकड़ पर"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7521 #, c-format
7522 msgid "Not what you expected? Check for "
7523 msgstr "आप क्या उम्मीद नहीं? के लिए जाँचे"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7528 #, c-format
7529 msgid "Note"
7530 msgstr "नोट"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7533 #, c-format
7534 msgid "Note:"
7535 msgstr "टिप्पणीः"
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7538 #, c-format
7539 msgid "Note: "
7540 msgstr "टिप्पणीः"
7541
7542 #. %1$s:  END 
7543 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7545 #, c-format
7546 msgid ""
7547 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7548 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7549 msgstr ""
7550 "नोट: लाइब्रेरी पॉलिसी स्थानीय स्तर पर उपलब्ध किसी वस्तु के होल्ड / पिकअप की अनुमति नहीं "
7551 "देती है। इन वस्तुओं को पुनः प्राप्त करने के लिए कृपया पुस्तकालय में आएं %s %s "
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7554 #, c-format
7555 msgid ""
7556 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7557 "have been populated, and an index built by separate script."
7558 msgstr ""
7559 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
7560 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7563 #, c-format
7564 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7565 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
7566
7567 #. SCRIPT
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7569 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7570 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
7571
7572 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7574 #, c-format
7575 msgid ""
7576 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7577 "code that was removed. "
7578 msgstr ""
7579 "नोट: यदि आप केवल अपने खुद के टैग हटा सकते हैं. %s नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा "
7580 "दिया गया था।"
7581
7582 #. SCRIPT
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7584 msgid ""
7585 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7586 "see your current tags."
7587 msgstr ""
7588 "नोट: यदि आप केवल एक बार एक दिया अवधि के साथ एक आइटम टैग कर सकते हैं। चेक 'मेरे टैग' "
7589 "अपने वर्तमान टैग देखने के लिए।"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7592 #, c-format
7593 msgid ""
7594 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7595 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7596 "retain the comment as is."
7597 msgstr ""
7598 "ध्यान दें: अपनी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड शामिल हैं। यह सेव किया जा चूका है साथ ही यह "
7599 "मार्कअप निकाल दिया, जैसा कि नीचे.  आप टिप्पणी आगे संपादित करें, या टिप्पणी बनाए रखने के "
7600 "लिए है के रूप में रद्द कर सकते हैं।"
7601
7602 #. SCRIPT
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7604 msgid ""
7605 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7606 msgstr "नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा दिया गया था। टैग के रूप में जोड़ा गया है"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7616 #, c-format
7617 msgid "Notes"
7618 msgstr "नोट्स"
7619
7620 #. For the first occurrence,
7621 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7624 #, c-format
7625 msgid "Notes : %s "
7626 msgstr "नोट्स : %s "
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7629 #, c-format
7630 msgid "Notes/Comments"
7631 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7637 #, c-format
7638 msgid "Notes:"
7639 msgstr "नोट्स:"
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7642 #, c-format
7643 msgid "Nothing"
7644 msgstr "कुछ नहीं"
7645
7646 #. SCRIPT
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7648 msgid ""
7649 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7650 msgstr ""
7651 "कुछ भी नहीं चुना गया है। प्रत्येक आइटम आप को नवीनीकृत करना चाहते हैं के लिए बॉक्स को चेक करें"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7655 #, c-format
7656 msgid "Notice:"
7657 msgstr "सूचना:"
7658
7659 #. SCRIPT
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7661 msgid "Nov"
7662 msgstr "नवं"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7667 #, c-format
7668 msgid "Novelist Select"
7669 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7672 #, c-format
7673 msgid "Novelist Select: "
7674 msgstr "उपन्यासकार का चयन:"
7675
7676 #. SCRIPT
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7678 msgid "November"
7679 msgstr "नवम्बर"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7682 #, c-format
7683 msgid "Number"
7684 msgstr "संख्या"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7687 #, c-format
7688 msgid "Number of holds: "
7689 msgstr "होल्ड की संख्या"
7690
7691 #. For the first occurrence,
7692 #. %1$s:  count | html 
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7695 #, c-format
7696 msgid "Number of records used in: %s"
7697 msgstr "रिकार्ड की संख्या में इस्तेमाल: %s"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7700 #, c-format
7701 msgid "OAI-DC"
7702 msgstr "OAI-DC"
7703
7704 #. INPUT type=submit
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7707 msgid "OK"
7708 msgstr "ठीक है"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7711 #, c-format
7712 msgid "OR"
7713 msgstr "या"
7714
7715 #. SCRIPT
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7717 msgid "Oct"
7718 msgstr "अक्टू"
7719
7720 #. SCRIPT
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7722 msgid "October"
7723 msgstr "अक्टूबर"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7727 #, c-format
7728 msgid "On hold"
7729 msgstr "पकड़ने पर"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7732 #, c-format
7733 msgid "On order"
7734 msgstr "आदेश पर "
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7737 #, c-format
7738 msgid "On-site checkouts"
7739 msgstr "साइट पर checkouts"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7743 #, c-format
7744 msgid ""
7745 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7746 "more."
7747 msgstr ""
7748 "एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो "
7749 "जाएगें."
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7752 #, c-format
7753 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7754 msgstr "एक या एक से अधिक होल्ड नहीं रखा गया था मौजूदा होल्ड के कारण से"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7757 #, c-format
7758 msgid "Online resources:"
7759 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7762 #, c-format
7763 msgid ""
7764 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7765 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7766 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7767 "information."
7768 msgstr ""
7769 "केवल कुछ क्षेत्रों (लाल रंग में चिह्नित) के लिए आवश्यक हैं, लेकिन अधिक जानकारी आप में प्रवेश "
7770 "आसान यह पुस्तकालय शीर्षक आप अनुरोध कर रहे हैं खोजने के लिए किया जाएगा। \"नोट\" क्षेत्र में "
7771 "कोई अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7775 #, c-format
7776 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7777 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7780 #, c-format
7781 msgid "Open Library: "
7782 msgstr "ओपन लाइब्रेरी: "
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7785 #, c-format
7786 msgid "Order by author"
7787 msgstr "लेखक द्वारा आदेश"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7790 #, c-format
7791 msgid "Order by date"
7792 msgstr "दिनांक द्वारा आदेश"
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7795 #, c-format
7796 msgid "Order by title"
7797 msgstr "शीर्षक द्वारा आदेश"
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7800 #, c-format
7801 msgid "Order by: "
7802 msgstr "आदेश द्वारा: "
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7805 #, c-format
7806 msgid "Other editions of this work"
7807 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7810 #, c-format
7811 msgid "Other forms:"
7812 msgstr "अन्य रूप:"
7813
7814 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7816 #, c-format
7817 msgid "Other holdings %s"
7818 msgstr "अन्य होल्डिंग्स  %s"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7822 #, c-format
7823 msgid "Other names:"
7824 msgstr "अन्य नाम:"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7828 #, c-format
7829 msgid "Other phone:"
7830 msgstr "अन्य फोन:"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7833 #, c-format
7834 msgid "OutputIntermediateFormat "
7835 msgstr "आउटपुट मध्यवर्ती प्रारूप"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7838 #, c-format
7839 msgid "OutputRewritablePage "
7840 msgstr "आउटपुट Rewritable पृष्ठ"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7843 #, c-format
7844 msgid "OverDrive Account"
7845 msgstr "ओवरड्राइव खाता"
7846
7847 #. For the first occurrence,
7848 #. %1$s:  q | html 
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7851 #, c-format
7852 msgid "OverDrive search for '%s'"
7853 msgstr "ओवरड्राइव खोज के लिए '%s'"
7854
7855 #. %1$s:  priority | html 
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7857 #, c-format
7858 msgid "Overall queue priority: %s"
7859 msgstr "कुल कतार प्राथमिकता: %s"
7860
7861 #. %1$s:  overdues_count | html 
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7863 #, c-format
7864 msgid "Overdue (%s)"
7865 msgstr "अतिदेय राशि (%s)"
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7868 #, c-format
7869 msgid "Overdues "
7870 msgstr "अतिदेय राशि "
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7874 #, c-format
7875 msgid "Owner only"
7876 msgstr "केवल स्वामी"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7879 #, c-format
7880 msgid "Pages"
7881 msgstr "पृष्ठों"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7885 #, c-format
7886 msgid "Pages:"
7887 msgstr "पृष्ठों:"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7901 #, c-format
7902 msgid "Parameters"
7903 msgstr "पैरामीटर"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
7909 #, c-format
7910 msgid "Password"
7911 msgstr "पासवर्ड"
7912
7913 #. SCRIPT
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7915 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7916 msgstr "पासवर्ड में प्रमुख और / या अनुगामी रिक्त स्थान हैं"
7917
7918 #. For the first occurrence,
7919 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7922 #, c-format
7923 msgid "Password must be at least %s characters long."
7924 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
7925
7926 #. SCRIPT
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7928 msgid "Password must contain at least %s characters"
7929 msgstr "पासवर्ड में कम से कम %s वर्ण होने चाहिए"
7930
7931 #. SCRIPT
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7933 msgid ""
7934 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7935 "and numbers"
7936 msgstr ""
7937 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें UPPERCASE, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7941 #, c-format
7942 msgid ""
7943 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7944 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए।"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7948 #, c-format
7949 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7950 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए।"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
7953 #, c-format
7954 msgid "Password updated"
7955 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7963 #, c-format
7964 msgid "Password:"
7965 msgstr "पासवर्ड:"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7968 #, c-format
7969 msgid "Passwords do not match! "
7970 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता! "
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
7973 #, c-format
7974 msgid "Patent document"
7975 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
7976
7977 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7979 #, c-format
7980 msgid "Patron comment on %s"
7981 msgstr "पर संरक्षक टिप्पणी %s"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7984 #, c-format
7985 msgid "Pay selected fines and charges"
7986 msgstr "चुने हुए जुर्माना और आरोपों का भुगतान"
7987
7988 #. IMG
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
7990 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7991 msgstr "पेपैल स्वीकृति मार्क"
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
7994 #, c-format
7995 msgid "Payment applied:"
7996 msgstr "भुगतान लागू:"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
7999 #, c-format
8000 msgid "Payment method"
8001 msgstr "भुगतान माध्यम"
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8004 #, c-format
8005 msgid "Pending hold"
8006 msgstr "होल्ड लंबित"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8009 #, c-format
8010 msgid "Phone"
8011 msgstr "फोन"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8017 #, c-format
8018 msgid "Phone:"
8019 msgstr "फोनः"
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8022 #, c-format
8023 msgid "Physical details:"
8024 msgstr "शारीरिक विवरण:"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8027 #, c-format
8028 msgid "Pick up location"
8029 msgstr "उठाने की जगह"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8033 #, c-format
8034 msgid "Pick up location:"
8035 msgstr "उठाने की जगह :"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8038 #, c-format
8039 msgid "Pickup library"
8040 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8043 #, c-format
8044 msgid "Pickup library:"
8045 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी:"
8046
8047 #. SCRIPT
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8049 msgid "Place a hold on"
8050 msgstr "होल्ड पर रखें"
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8053 #, c-format
8054 msgid "Place a hold on "
8055 msgstr "होल्ड पर रखें "
8056
8057 #. SCRIPT
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8059 msgid "Place a hold on: "
8060 msgstr "होल्ड पर रखे:"
8061
8062 #. %1$s:  biblio.title | html 
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8064 #, c-format
8065 msgid "Place article request for %s"
8066 msgstr "जगह अनुच्छेद अनुरोध फॉर्म %s"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8078 #, c-format
8079 msgid "Place hold"
8080 msgstr "जगह होल्ड"
8081
8082 #. INPUT type=submit
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8084 msgid "Place request"
8085 msgstr "स्थान अनुरोध"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8090 #, c-format
8091 msgid "Placed on"
8092 msgstr "पर रखा"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8095 #, c-format
8096 msgid "Places"
8097 msgstr "स्थान"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8100 #, c-format
8101 msgid "Placing a hold"
8102 msgstr "जगह एक होल्ड"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8105 #, c-format
8106 msgid "Play media"
8107 msgstr "प्ले मीडिया"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8110 #, c-format
8111 msgid ""
8112 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8113 "it's your privacy!"
8114 msgstr ""
8115 "कृपया यह भी ध्यान दें कि पुस्तकालय स्टाफ आप के लिए इन मूल्यों को अद्यतन नहीं कर सकता: यह "
8116 "आपकी गोपनीयता है!"
8117
8118 #. For the first occurrence,
8119 #. SCRIPT
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8122 msgid "Please choose a download format"
8123 msgstr "कृपया एक डाउनलोड स्वरूप का चयन"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8126 #, c-format
8127 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8128 msgstr "कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8131 #, c-format
8132 msgid "Please choose your privacy rule:"
8133 msgstr "कृपया अपने गोपनीयता नियम का चयन करें:"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8136 #, c-format
8137 msgid "Please click here to log in."
8138 msgstr "लॉग इन करने के लिए कृपया यहां क्लिक करें."
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8141 #, c-format
8142 msgid ""
8143 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8144 "password. "
8145 msgstr ""
8146 "अपना पासवर्ड रीसेट करने की प्रक्रिया को समाप्त करने के लिए इस ईमेल में लिंक पर क्लिक करें."
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8149 #, c-format
8150 msgid ""
8151 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8152 "arrives for this subscription."
8153 msgstr ""
8154 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
8155 "है"
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8158 #, c-format
8159 msgid "Please confirm the checkout:"
8160 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8163 #, c-format
8164 msgid "Please confirm your registration"
8165 msgstr "अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8169 #, c-format
8170 msgid "Please contact a librarian for details."
8171 msgstr "जानकारी के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8175 #, c-format
8176 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8177 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8180 #, c-format
8181 msgid ""
8182 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8183 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8184 msgstr ""
8185 "एक पुस्तकालय स्टाफ सदस्य संपर्क करें यदि आप अपने मोबाइल सेवा प्रदाता के अनिश्चित हैं, या आप "
8186 "इस सूची में अपने प्रदाता नहीं दिख रहा है."
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8189 #, c-format
8190 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8191 msgstr "पुस्तकालय से संपर्क करें आप अधिक सहायता की जरूरत है."
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8194 #, c-format
8195 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8196 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8200 #, c-format
8201 msgid "Please correct and resubmit."
8202 msgstr "कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8206 #, c-format
8207 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8208 msgstr "कृपया इस मेल को पुस्तकों के अनुरोध या नवीनीकृत करने के लिए उपयोग न करें।"
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8211 #, c-format
8212 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8213 msgstr "कृपया अनुरोधित आइटम के बारे में अतिरिक्त जानकारी दर्ज करें:"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8216 #, c-format
8217 msgid "Please enter numbers only. "
8218 msgstr "कृपया केवल नंबर दर्ज करें:"
8219
8220 #. SCRIPT
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8222 msgid "Please enter the same password as above"
8223 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
8224
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8226 #, c-format
8227 msgid "Please enter your card number:"
8228 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8231 #, c-format
8232 msgid ""
8233 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8234 "email when the library processes your suggestion."
8235 msgstr ""
8236 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
8237 "प्रक्रियाओं को करेगां तो आपको एक ईमेल प्राप्त होगा"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8240 #, c-format
8241 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8242 msgstr "सूची में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें."
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8245 #, c-format
8246 msgid ""
8247 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8248 "the library no matter which privacy option you choose."
8249 msgstr ""
8250 "किसी भी किताब अभी भी जाँच-बाहर कोई बात नहीं है जो गोपनीयता विकल्प चुनते पुस्तकालय "
8251 "द्वारा रखा जाना चाहिए पर है कि जानकारी कृपया ध्यान दें।"
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8254 #, c-format
8255 msgid ""
8256 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8257 "address registered with this library."
8258 msgstr ""
8259 "कृपया ध्यान दें कि गूगल लॉगिन केवल यदि आप ई-मेल इस पुस्तकालय के साथ पंजीकृत पते का उपयोग "
8260 "कर रहे हैं काम करेंगे।"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8264 #, c-format
8265 msgid ""
8266 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8267 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8268 "Reference Manager or ProCite."
8269 msgstr ""
8270 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
8271 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है."
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8274 #, c-format
8275 msgid ""
8276 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8277 "of items returned damaged."
8278 msgstr ""
8279 "कृपया ध्यान दें, एक आइटम लौटने के लिए अंतिम व्यक्ति आइटम के प्रबंधन क्षतिग्रस्त लौट आए के "
8280 "लिए लगाया है."
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8287 #, c-format
8288 msgid "Please note:"
8289 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8294 #, c-format
8295 msgid "Please note: "
8296 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8299 #, c-format
8300 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8301 msgstr "कृपया नीचे अपनी सहमति बचाएं या लॉग आउट करें। धन्यवाद!"
8302
8303 #. SCRIPT
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8305 msgid "Please select a specific item for this article request."
8306 msgstr "कृपया इस लेख के अनुरोध के लिए एक विशेष आइटम का चयन करें."
8307
8308 #. SCRIPT
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8310 msgid "Please select a tag to delete."
8311 msgstr "हटाने के लिए कृपया एक टैग चुनें"
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8314 #, c-format
8315 msgid "Please try again later."
8316 msgstr "कृपया फिर कोशिश करें."
8317
8318 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8319 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8321 #, c-format
8322 msgid ""
8323 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8324 "information. %s Account identification with this email address only is "
8325 "ambiguous. "
8326 msgstr ""
8327 "कृपया बाद में पुन: प्रयास करें. %s प्रदान की गई जानकारी के साथ कोई खाता नहीं मिला. %s "
8328 "इस ईमेल पते के साथ खाता पहचान केवल अस्पष्ट है. "
8329
8330 #. %1$s:  ELSE 
8331 #. %2$s:  END 
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8333 #, c-format
8334 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8335 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें%sअपरिचित त्रुटि. %s "
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8338 #, c-format
8339 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8340 msgstr "पूर्ववर्ती बॉक्स में कृपया निम्न वर्ण टाइप करें:"
8341
8342 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8343 #. %2$s:  IF username 
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8345 #, c-format
8346 msgid ""
8347 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8348 "has already been started for this account %s (\""
8349 msgstr ""
8350 "कृपया क्षेत्र 'लॉगिन' के रूप में अच्छी तरह से उपयोग करें. %s इस खाते के लिए पासवर्ड रिकवरी "
8351 "की प्रक्रिया पहले ही शुरू हो चुकी है %s (\""
8352
8353 #. OPTGROUP
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8355 msgid "Popularity"
8356 msgstr "लोकप्रियता"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8360 #, c-format
8361 msgid "Popularity (least to most)"
8362 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम सबसे करने के लिए)"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8366 #, c-format
8367 msgid "Popularity (most to least)"
8368 msgstr "लोकप्रियता (सबसे कम से कम करने के लिए)"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8371 #, c-format
8372 msgid "Post your comments on this item. "
8373 msgstr "इस आइटम अपनी टिप्पणी पोस्ट करें."
8374
8375 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8377 #, c-format
8378 msgid "Powered by %s "
8379 msgstr "द्वारा संचालित %s "
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8382 #, c-format
8383 msgid "Pre-adolescent"
8384 msgstr "पूर्व किशोर"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8387 #, c-format
8388 msgid "Preferred form: "
8389 msgstr "पसंदीदा फार्म:"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8392 #, c-format
8393 msgid "Preschool"
8394 msgstr "पूर्वस्कूली"
8395
8396 #. SCRIPT
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8398 msgid "Prev"
8399 msgstr "पिछला"
8400
8401 #. SCRIPT
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8403 msgid "Preview"
8404 msgstr "पूर्वावलोकन"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8412 #, c-format
8413 msgid "Previous"
8414 msgstr "पिछला"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8418 #, c-format
8419 msgid "Previous sessions"
8420 msgstr "पिछला सत्र"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8423 #, c-format
8424 msgid "Primary"
8425 msgstr "प्राथमिक"
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8429 #, c-format
8430 msgid "Primary email:"
8431 msgstr "प्राथमिक ईमेल:"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8435 #, c-format
8436 msgid "Primary phone:"
8437 msgstr "प्राथमिक फोन:"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8441 #, c-format
8442 msgid "Print"
8443 msgstr "प्रिंट"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8446 #, c-format
8447 msgid "Print list"
8448 msgstr "प्रिंट सूची"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8451 #, c-format
8452 msgid "Priority"
8453 msgstr "प्राथमिकता"
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8456 #, c-format
8457 msgid "Priority:"
8458 msgstr "प्राथमिकता:"
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8461 #, c-format
8462 msgid "Privacy"
8463 msgstr "प्राइवेसी"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8468 #, c-format
8469 msgid "Private"
8470 msgstr "निजी"
8471
8472 #. OPTGROUP
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8474 msgid "Private lists"
8475 msgstr "निजी सूची"
8476
8477 #. OPTGROUP
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8479 msgid "Private lists shared with me"
8480 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा की गई"
8481
8482 #. SCRIPT
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8484 msgid "Processing..."
8485 msgstr "प्रोसेसिंग..."
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8488 #, c-format
8489 msgid "Programmed texts"
8490 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8493 #, c-format
8494 msgid "Provider:"
8495 msgstr "प्रदाता:"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8500 #, c-format
8501 msgid "Public"
8502 msgstr "सार्वजनिक"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8511 #, c-format
8512 msgid "Public lists"
8513 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
8514
8515 #. SCRIPT
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8517 msgid "Public lists:"
8518 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ:"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8521 #, c-format
8522 msgid "Publication date"
8523 msgstr "प्रकाशन तिथि"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8526 #, c-format
8527 msgid "Publication date range"
8528 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8531 #, c-format
8532 msgid "Publication place:"
8533 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8537 #, c-format
8538 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8539 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8543 #, c-format
8544 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8545 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम "
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8550 #, c-format
8551 msgid "Publication:"
8552 msgstr "प्रकाशन:"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8555 #, c-format
8556 msgid "Published by :"
8557 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
8558
8559 #. For the first occurrence,
8560 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8561 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8562 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8563 #. %4$s:  END 
8564 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8565 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8566 #. %7$s:  END 
8567 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8568 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8569 #. %10$s:  END 
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8572 #, c-format
8573 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8574 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8579 #, c-format
8580 msgid "Publisher"
8581 msgstr "प्रकाशक"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8584 #, c-format
8585 msgid "Publisher location"
8586 msgstr "प्रकाशक स्थान"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8589 #, c-format
8590 msgid "Publisher:"
8591 msgstr "प्रकाशक:"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8595 #, c-format
8596 msgid "Purchase suggestions"
8597 msgstr "खरीद सुझाव "
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8600 #, c-format
8601 msgid "Quantity:"
8602 msgstr "मात्रा:"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8605 #, c-format
8606 msgid "Quote of the day"
8607 msgstr "दिन का उद्धरण"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8611 #, c-format
8612 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8613 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, अन्य)"
8614
8615 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8617 #, c-format
8618 msgid "RSS feed for public list %s"
8619 msgstr "सार्वजनिक सूचियों के लिए RSS फ़ीड %s"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8622 #, c-format
8623 msgid "RT"
8624 msgstr "RT"
8625
8626 #. INPUT type=submit name=rate_button
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8628 msgid "Rate me"
8629 msgstr "मुझे दर्जा दो"
8630
8631 #. For the first occurrence,
8632 #. SCRIPT
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8635 msgid "Rating based on reviews of "
8636 msgstr "रेटिंग की समीक्षा पर आधारित"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8639 #, c-format
8640 msgid "Re-type new password:"
8641 msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें:"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8644 #, c-format
8645 msgid "Reason for suggestion: "
8646 msgstr "सुझाव के कारण: "
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8649 #, c-format
8650 msgid "RecallItem "
8651 msgstr "RecallItem"
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8654 #, c-format
8655 msgid "Received date"
8656 msgstr "प्राप्ति तिथि"
8657
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8660 #, c-format
8661 msgid "Recent comments"
8662 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8665 #, c-format
8666 msgid "Recent comments "
8667 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8670 #, c-format
8671 msgid "Record URL"
8672 msgstr "रिकार्ड URL"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8675 #, c-format
8676 msgid "Record not found"
8677 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8680 #, c-format
8681 msgid "Record title"
8682 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8685 #, c-format
8686 msgid "RecordedBooks Account"
8687 msgstr "RecordedBooks खाता"
8688
8689 #. For the first occurrence,
8690 #. %1$s:  q | html 
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8693 #, c-format
8694 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8695 msgstr "RecordedBooks खोज के लिए '%s'"
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8700 #, c-format
8701 msgid "Refine your search"
8702 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8707 #, c-format
8708 msgid "Register a new account"
8709 msgstr "नया खाता पंजीकृत करें"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8714 #, c-format
8715 msgid "Register here."
8716 msgstr "यहां रजिस्टर करें."
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8719 #, c-format
8720 msgid "Registration Complete!"
8721 msgstr "पंजीकरण पूर्ण!"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8724 #, c-format
8725 msgid "Registration complete"
8726 msgstr "पंजीकरण पूर्ण"
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8729 #, c-format
8730 msgid "Registration invalid!"
8731 msgstr "पंजीकरण अवैध!"
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8734 #, c-format
8735 msgid "Regular print"
8736 msgstr "नियमित प्रिंट"
8737
8738 #. ABBR
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8740 msgid "Related Term"
8741 msgstr "संबधित शर्त"
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8744 #, c-format
8745 msgid "Relative"
8746 msgstr "संबंधी"
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8749 #, c-format
8750 msgid "Relatives' checkouts"
8751 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8754 #, c-format
8755 msgid "Relevance"
8756 msgstr "प्रासंगिकता"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8759 #, c-format
8760 msgid "Remove"
8761 msgstr "हटाना"
8762
8763 #. A
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8765 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8766 msgstr "पहलू हटाये [% facet.facet_link_value | html %]"
8767
8768 #. A
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8770 msgid "Remove field"
8771 msgstr "क्षेत्र हटाएँ"
8772
8773 #. SCRIPT
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8775 msgid "Remove from list"
8776 msgstr "सूची से हटाएँ "
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8779 #, c-format
8780 msgid "Remove from this list"
8781 msgstr "इस सूची से हटाएँ"
8782
8783 #. INPUT type=submit
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8785 msgid "Remove selected items"
8786 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8787
8788 #. INPUT type=submit
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8793 msgid "Remove selected searches"
8794 msgstr "हटाएँ चयनित खोज"
8795
8796 #. INPUT type=submit
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8799 msgid "Remove share"
8800 msgstr "हटाएँ शेयर"
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8807 #, c-format
8808 msgid "Renew"
8809 msgstr "नवीनीकृत"
8810
8811 #. INPUT type=submit
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8814 msgid "Renew all"
8815 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8821 #, c-format
8822 msgid "Renew item"
8823 msgstr "नवीनीकरण आइटम"
8824
8825 #. INPUT type=submit
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8828 msgid "Renew selected"
8829 msgstr "नवीनीकरण चयनित "
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8834 #, c-format
8835 msgid "RenewLoan"
8836 msgstr "ऋण को नवीनीकृत"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8839 #, c-format
8840 msgid "Renewed!"
8841 msgstr "नवीनीकृत!"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8844 #, c-format
8845 msgid "Report issues and broken links"
8846 msgstr "रिपोर्ट के मुद्दों और टूटी कड़ियों"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8849 #, c-format
8850 msgid "Request ID"
8851 msgstr "अनुरोध आईडी"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8854 #, c-format
8855 msgid "Request ID:"
8856 msgstr "अनुरोध आईडी"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8861 #, c-format
8862 msgid "Request article"
8863 msgstr "अनुरोध लेख"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8866 #, c-format
8867 msgid "Request cancellation"
8868 msgstr "अनुरोध रद्द"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8872 #, c-format
8873 msgid "Request placed"
8874 msgstr "अनुरोध किया गया"
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8877 #, c-format
8878 msgid "Request placed:"
8879 msgstr "अनुरोध किया गया:"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8882 #, c-format
8883 msgid "Request specific item type:"
8884 msgstr "विशेष आइटम के प्रकार का अनुरोध :"
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8887 #, c-format
8888 msgid "Request type"
8889 msgstr "अनुरोध का प्रकार"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
8892 #, c-format
8893 msgid "Request type:"
8894 msgstr "अनुरोध का प्रकार:"
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8897 #, c-format
8898 msgid "Request updated"
8899 msgstr "अनुरोध अपडेट किया गया"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8902 #, c-format
8903 msgid "Requested from"
8904 msgstr "से अनुरोध किया"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
8907 #, c-format
8908 msgid "Requested from:"
8909 msgstr "से अनुरोध:"
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8912 #, c-format
8913 msgid "Requested item:"
8914 msgstr "अनुरोधित आइटम:"
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8962 #, c-format
8963 msgid "Required"
8964 msgstr "आवश्यक"
8965
8966 #. INPUT type=submit
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8968 msgid "Resort list"
8969 msgstr "पुन क्रमबद्ध सूची"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
8977 #, c-format
8978 msgid "Results"
8979 msgstr "परिणाम"
8980
8981 #. %1$s:  from | html 
8982 #. %2$s:  to | html 
8983 #. %3$s:  total | html 
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
8985 #, c-format
8986 msgid "Results %s to %s of %s"
8987 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
8988
8989 #. For the first occurrence,
8990 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8991 #. %2$s:  query_desc | html 
8992 #. %3$s:  END 
8993 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8994 #. %5$s:  limit_desc | html 
8995 #. %6$s:  END 
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
8998 #, c-format
8999 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9000 msgstr "खोज का परिणाम %sके लिए '%s'%s%s&nbsp;साथ सीमा(s):&nbsp;'%s'%s"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9003 #, c-format
9004 msgid "Resume"
9005 msgstr "पुनरारंभ"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9008 #, c-format
9009 msgid "Resume all suspended holds"
9010 msgstr "सभी निलंबित होल्ड पुनरारंभ "
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9013 #, c-format
9014 msgid "Resume your hold on "
9015 msgstr "फिर से शुरू आपका होल्ड पर"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9019 #, c-format
9020 msgid "Return this item"
9021 msgstr "लौटें इस मद"
9022
9023 #. INPUT type=submit name=confirm
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9025 msgid "Return to account summary"
9026 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9029 #, c-format
9030 msgid "Return to fine details"
9031 msgstr "लौटें जुर्माना विवरण पर"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9034 #, c-format
9035 msgid "Return to the catalog home page."
9036 msgstr "सूची मुख पृष्ठ पर लौटें।"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9040 #, c-format
9041 msgid "Return to the last advanced search"
9042 msgstr "पिछले उन्नत खोज करने के लिए लौटें"
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9045 #, c-format
9046 msgid "Return to the main page"
9047 msgstr "मुख्य पृष्ठ पर वापस आएं"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9050 #, c-format
9051 msgid "Return to the self-checkout"
9052 msgstr "स्वंय-चेकआउट करने के लिए लौटें"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9056 #, c-format
9057 msgid "Return to your lists"
9058 msgstr "अपनी सूची पर लौटें"
9059
9060 #. INPUT type=submit
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9062 msgid "Return to your record"
9063 msgstr "अपने रिकॉर्ड पर लौटें"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9066 #, c-format
9067 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9068 msgstr "कोहा से एक संरक्षक की स्थिति की जानकारी वापसी."
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9071 #, c-format
9072 msgid ""
9073 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9074 "particular patron."
9075 msgstr "एक विशेष संरक्षक के लिए एक विशेष आइटम पर उपलब्ध सेवाओं के बारे में जानकारी देता है।"
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9078 #, c-format
9079 msgid ""
9080 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9081 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9082 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9083 msgstr ""
9084 "रिटर्न संरक्षक के बारे में जानकारी निर्दिष्ट, अनुरोध में विकल्पों के आधार पर। इस समारोह में "
9085 "वैकल्पिक रूप से संरक्षक के संपर्क जानकारी, ठीक जानकारी वापसी, अनुरोध जानकारी, ऋण "
9086 "जानकारी, और संदेशों को पकड़ कर सकते हैं."
9087
9088 #. SCRIPT
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9090 msgid "Review date: "
9091 msgstr "समीक्षा दिनांक:"
9092
9093 #. SCRIPT
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9095 msgid "Review result: "
9096 msgstr "समीक्षा परिणाम:"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9100 #, c-format
9101 msgid "Reviews"
9102 msgstr "समीक्षा"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9105 #, c-format
9106 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9107 msgstr "LibraryThing.com समीक्षा:"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9110 #, c-format
9111 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9112 msgstr "समीक्षा Syndetics द्वारा प्रदान की"
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9115 #, c-format
9116 msgid "Routing lists"
9117 msgstr "रूटिंग सूचियां"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9120 #, c-format
9121 msgid "SMS"
9122 msgstr "एसएमएस"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9125 #, c-format
9126 msgid "SMS number:"
9127 msgstr "एसएमएस नंबर:"
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9130 #, c-format
9131 msgid "SMS provider:"
9132 msgstr "एसएमएस प्रदाता:"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9135 #, c-format
9136 msgid "SRW-DC"
9137 msgstr "SRW-DC"
9138
9139 #. SCRIPT
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9141 msgid "Sa"
9142 msgstr "शनि"
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9146 #, c-format
9147 msgid "Salutation:"
9148 msgstr "अभिवादन:"
9149
9150 #. SCRIPT
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9152 msgid "Sat"
9153 msgstr "शनि"
9154
9155 #. SCRIPT
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9157 msgid "Saturday"
9158 msgstr "शनिवार"
9159
9160 #. INPUT type=submit
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9169 #, c-format
9170 msgid "Save"
9171 msgstr "बचाना"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9174 #, c-format
9175 msgid "Save record "
9176 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9179 #, c-format
9180 msgid "Save to another list"
9181 msgstr "अन्य सूची में सहेजें"
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9184 #, c-format
9185 msgid "Save to lists"
9186 msgstr "सूची में सहेजें "
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9189 #, c-format
9190 msgid "Save to your lists"
9191 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9194 #, c-format
9195 msgid "Scan "
9196 msgstr "स्कैन"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9199 #, c-format
9200 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9201 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9204 #, c-format
9205 msgid ""
9206 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9207 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9208 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9209 msgstr ""
9210 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पेज अगले आइटम स्कैनिंग से पहले फिर से लोड करने के लिए प्रतीक्षा करें। "
9211 "जाँच से बाहर मद अपने checkouts सूची में दिखाई देनी चाहिए। सबमिट बटन ही क्लिक किया जा "
9212 "सकता है अगर आप बारकोड मैन्युअल में प्रवेश की जरूरत है।"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9215 #, c-format
9216 msgid ""
9217 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9218 "be displayed."
9219 msgstr ""
9220 "प्रत्येक आइटम को स्कैन करें या उसका बारकोड दर्ज करें दर्ज बारकोड के साथ एक सूची प्रदर्शित "
9221 "की जाएगी।"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9224 #, c-format
9225 msgid "Scan index for: "
9226 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: "
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9229 #, c-format
9230 msgid "Scan index:"
9231 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9234 #, c-format
9235 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9236 msgstr "आइटम स्कैन करें या बारकोड डालें:"
9237
9238 #. INPUT type=submit name=do
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9246 #, c-format
9247 msgid "Search"
9248 msgstr "खोज"
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9251 #, c-format
9252 msgid "Search "
9253 msgstr "खोज "
9254
9255 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9256 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9257 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9258 #. %4$s:  END 
9259 #. %5$s:  END 
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9261 #, c-format
9262 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9263 msgstr "खोज %s %s (अन्दर %s केवल) %s %s "
9264
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9266 #, c-format
9267 msgid "Search for this title in:"
9268 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
9269
9270 #. A
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9275 msgid "Search for works by this author"
9276 msgstr "इस लेखक द्वारा कार्य के लिए खोज"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9280 #, c-format
9281 msgid "Search for:"
9282 msgstr "के लिए खोजें:"
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9287 #, c-format
9288 msgid "Search history"
9289 msgstr "खोज इतिहास"
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9292 #, c-format
9293 msgid "Search options:"
9294 msgstr "सर्च विकल्प:"
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9298 #, c-format
9299 msgid "Search suggestions"
9300 msgstr "खोज सुझाव"
9301
9302 #. %1$s:  LibraryName | html 
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9304 #, c-format
9305 msgid "Search the %s"
9306 msgstr "खोज %s"
9307
9308 #. SCRIPT
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9310 msgid "Search:"
9311 msgstr "खोज:"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9314 #, c-format
9315 msgid "SearchCourseReserves "
9316 msgstr "SearchCourseReserves "
9317
9318 #. SCRIPT
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9320 msgid "Searching %s..."
9321 msgstr "खोज रहा है %s..."
9322
9323 #. SCRIPT
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9325 msgid "Searching OverDrive..."
9326 msgstr "OverDrive खोज रहा है ..."
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9330 #, c-format
9331 msgid "Secondary email:"
9332 msgstr "माध्यमिक ईमेल:"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9336 #, c-format
9337 msgid "Secondary phone:"
9338 msgstr "वैकल्पिक फोन:"
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9341 #, c-format
9342 msgid "Section"
9343 msgstr "अनुभाग"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9346 #, c-format
9347 msgid "Section:"
9348 msgstr "अनुभाग:"
9349
9350 #. IMG
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9362 msgid "See Baker & Taylor"
9363 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9366 #, c-format
9367 msgid "See also:"
9368 msgstr "यह भी देखें:"
9369
9370 #. A
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9372 msgid ""
9373 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9374 "%]"
9375 msgstr ""
9376 "देखे:  [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]अगली बिब्लियों[% "
9377 "END %]"
9378
9379 #. A
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9381 msgid ""
9382 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9383 "biblio[% END %]"
9384 msgstr ""
9385 "देखे: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9386 "biblio[% END %]"
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9389 #, c-format
9390 msgid "Select a list"
9391 msgstr "चुनें एक सूची"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9395 #, c-format
9396 msgid "Select a specific item:"
9397 msgstr "एक विशेष आइटम का चयन करें:"
9398
9399 #. For the first occurrence,
9400 #. SCRIPT
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9410 #, c-format
9411 msgid "Select all"
9412 msgstr "सबको चुनें"
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9419 #, c-format
9420 msgid "Select searches to: "
9421 msgstr "खोजों का चयन करें:"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9425 #, c-format
9426 msgid "Select suggestions to: "
9427 msgstr "सुझावों का चयन करें:"
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9430 #, c-format
9431 msgid "Select the item(s) to search"
9432 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9435 #, c-format
9436 msgid "Select the term(s) to search"
9437 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9438
9439 #. For the first occurrence,
9440 #. SCRIPT
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9446 #, c-format
9447 msgid "Select titles to: "
9448 msgstr "को शीर्षक का चयन करें:"
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9451 #, c-format
9452 msgid "Self check-in help"
9453 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9456 #, c-format
9457 msgid "Self checkout help"
9458 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9459
9460 #. INPUT type=submit
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9465 #, c-format
9466 msgid "Send"
9467 msgstr "भेजना"
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9470 #, c-format
9471 msgid "Send email"
9472 msgstr "ईमेल भेजें"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9475 #, c-format
9476 msgid "Send list"
9477 msgstr "सूची भेजें "
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9480 #, c-format
9481 msgid "Sending your cart"
9482 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9485 #, c-format
9486 msgid "Sending your list"
9487 msgstr "अपनी सूची भेजना"
9488
9489 #. SCRIPT
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9491 msgid "Sep"
9492 msgstr "सित."
9493
9494 #. SCRIPT
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9496 msgid "September"
9497 msgstr "सितम्बर"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9500 #, c-format
9501 msgid "Serial"
9502 msgstr "धारावाहिक"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9506 #, c-format
9507 msgid "Serial collection"
9508 msgstr "सीरियल संग्रह"
9509
9510 #. For the first occurrence,
9511 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9514 #, c-format
9515 msgid "Serial: %s "
9516 msgstr "धारावाहिक: %s "
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9522 #, c-format
9523 msgid "Series"
9524 msgstr "श्रृंखला"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9527 #, c-format
9528 msgid "Series Title"
9529 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9532 #, c-format
9533 msgid "Series information:"
9534 msgstr "सीरीज जानकारी:"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9537 #, c-format
9538 msgid "Series title"
9539 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9542 #, c-format
9543 msgid "Series:"
9544 msgstr "सीरीज:"
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9548 #, c-format
9549 msgid "Session lost"
9550 msgstr "सत्र खोया"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9553 #, c-format
9554 msgid "Settings updated"
9555 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9559 #, c-format
9560 msgid "Share"
9561 msgstr "साझा"
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9564 #, c-format
9565 msgid "Share a list"
9566 msgstr "चुनें एक सूची"
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9569 #, c-format
9570 msgid "Share a list with another patron"
9571 msgstr "एक और संरक्षक के साथ एक सूची साझा करें"
9572
9573 #. A
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9575 msgid "Share by email"
9576 msgstr "ईमेल द्वारा शेयर"
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9579 #, c-format
9580 msgid "Share list"
9581 msgstr "शेयर सूची"
9582
9583 #. A
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9585 msgid "Share on Facebook"
9586 msgstr "फेसबुक पर शेयर करें"
9587
9588 #. A
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9590 msgid "Share on LinkedIn"
9591 msgstr "LinkedIn पर शेयर करें"
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9594 #, c-format
9595 msgid "Shelving location"
9596 msgstr "शैल्विंग स्थान"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9599 #, c-format
9600 msgid "Shibboleth Login"
9601 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9604 #, c-format
9605 msgid "Shibboleth login"
9606 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9609 #, c-format
9610 msgid "Show"
9611 msgstr "दिखाना"
9612
9613 #. SCRIPT
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9615 msgid "Show _MENU_ entries"
9616 msgstr "दिखाएँ_MENU_ प्रविष्टियों"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9620 #, c-format
9621 msgid "Show all items"
9622 msgstr "सभी मद दिखाएँ"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9625 #, c-format
9626 msgid "Show last 50 items"
9627 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ "
9628
9629 #. A
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9631 msgid "Show lists"
9632 msgstr "सूची दिखाएँ "
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9635 #, c-format
9636 msgid "Show more"
9637 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9641 #, c-format
9642 msgid "Show more options"
9643 msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9646 #, c-format
9647 msgid "Show the top "
9648 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9651 #, c-format
9652 msgid "Show year: "
9653 msgstr "वर्ष दिखाएँ :"
9654
9655 #. %1$s:  resultcount | html 
9656 #. %2$s:  total | html 
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9658 #, c-format
9659 msgid "Showing %s of about %s results"
9660 msgstr "दिखाना %s के बारे में %sपरिणाम"
9661
9662 #. SCRIPT
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9664 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9665 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9668 #, c-format
9669 msgid "Showing all items. "
9670 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9673 #, c-format
9674 msgid "Showing last 50 items. "
9675 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ"
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9678 #, c-format
9679 msgid "Showing only available items"
9680 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9683 #, c-format
9684 msgid "Similar items"
9685 msgstr "इसी प्रकार की वस्तुओं"
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9688 #, c-format
9689 msgid "Simple DC-RDF"
9690 msgstr "सरल DC-RDF"
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9693 #, c-format
9694 msgid ""
9695 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9696 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9697 msgstr ""
9698 "जब इस सेवा का उपयोग कर पाठ संदेशों के लिए कुछ आरोप खर्च हो सकता है। यदि आप प्रश्न हैं "
9699 "अपने मोबाइल सेवा प्रदाता से संपर्क करें।"
9700
9701 #. %1$s:  failaddress | html 
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9703 #, c-format
9704 msgid ""
9705 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9706 "them. These are: %s"
9707 msgstr "निम्नलिखित पतों को संसाधित करते समय कुछ गलत हो गया। उन्हें जाँच करें। य़े हैं: %s"
9708
9709 #. For the first occurrence,
9710 #. SCRIPT
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9712 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9713 msgstr "कुछ गलत हो गया। नोट सहेजा नहीं गया है"
9714
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9716 #, c-format
9717 msgid "Sorry"
9718 msgstr "खेद"
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9721 #, c-format
9722 msgid "Sorry,"
9723 msgstr "क्षमा करें,"
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9726 #, c-format
9727 msgid ""
9728 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9729 "Contact the patron who sent you the invitation."
9730 msgstr ""
9731 "क्षमा करें, लेकिन हम इस कुंजी को स्वीकार नहीं कर सकता। आमंत्रण समाप्त हो गई हो सकता है। "
9732 "संरक्षक जो आप निमंत्रण भेजा संपर्क करें।"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9735 #, c-format
9736 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9737 msgstr "आपने एक मान्य ईमेल पता दर्ज नहीं किया है."
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9740 #, c-format
9741 msgid "Sorry, no suggestions."
9742 msgstr "क्षमा करें, सुझाव नही"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9745 #, c-format
9746 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9747 msgstr "क्षमा करें, इनमें से कोई भी शीर्षक होल्ड पर नहीं रखा जा सकता है."
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9750 #, c-format
9751 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9752 msgstr "क्षमा करें, केवल इस टिप्पणी के निर्माता इसे बदलने के लिए अनुमति दी है।"
9753
9754 #. SCRIPT
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9756 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9757 msgstr "क्षमा करें, सादे दृष्टि अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है"
9758
9759 #. SCRIPT
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9761 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9762 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9765 #, c-format
9766 msgid ""
9767 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9768 "below."
9769 msgstr ""
9770 "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है। आपको लगता है कि नीचे का उपयोग कर सकते आप एक "
9771 "स्थानीय लॉग इन किया है।"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9774 #, c-format
9775 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9776 msgstr "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है"
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9779 #, c-format
9780 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9781 msgstr "क्षमा करें, अनुरोध पेज उपलब्ध नहीं है"
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9784 #, c-format
9785 msgid ""
9786 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9787 msgstr "क्षमा करें, प्रणाली लगता नहीं है कि आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति है, "
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9790 #, c-format
9791 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9792 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर निर्गम नहीं की जा सकती है."
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9795 #, c-format
9796 msgid ""
9797 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9798 "the administrator to resolve this problem."
9799 msgstr ""
9800 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
9801 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9804 #, c-format
9805 msgid ""
9806 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9807 "the administrator to resolve this problem."
9808 msgstr ""
9809 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
9810 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9813 #, c-format
9814 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9815 msgstr "क्षमा करें, आप इस सामग्री को आरक्षित करने के लिए ज्यादा जवान हैं।"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9818 #, c-format
9819 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9820 msgstr "क्षमा करें, आप होल्ड नहीं कर सकते हैं।"
9821
9822 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9824 #, c-format
9825 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9826 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक होल्ड नहीं कर सकते."
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9829 #, c-format
9830 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9831 msgstr "क्षमा करें, आपकी Google लॉगिन विफल रहा है."
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9834 #, c-format
9835 msgid ""
9836 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9837 msgstr "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती।"
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9840 #, c-format
9841 msgid ""
9842 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9843 "you have a local login, you may use that below."
9844 msgstr ""
9845 "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती। आप एक "
9846 "स्थानीय लॉगिन है, तो आप उस के नीचे का उपयोग कर सकते हैं."
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9849 #, c-format
9850 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9851 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9854 #, c-format
9855 msgid "Sort by:"
9856 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9859 #, c-format
9860 msgid "Sort by: "
9861 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9864 #, c-format
9865 msgid "Sort this list by: "
9866 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9869 #, c-format
9870 msgid "Sorting: "
9871 msgstr "छंटनी:"
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9874 #, c-format
9875 msgid "Specialized"
9876 msgstr "विशेष"
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9880 #, c-format
9881 msgid "Standard number"
9882 msgstr "मानक संख्या"
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9885 #, c-format
9886 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9887 msgstr "मानक संख्या (ISBN, ISSN या अन्य):"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9895 #, c-format
9896 msgid "State:"
9897 msgstr "राज्य:"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9900 #, c-format
9901 msgid "Statistics"
9902 msgstr "सांख्यिकी"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
9913 #, c-format
9914 msgid "Status"
9915 msgstr "स्थिति"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9920 #, c-format
9921 msgid "Status:"
9922 msgstr "स्थिति:"
9923
9924 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9925 #. %2$s:  END 
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9927 #, c-format
9928 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9929 msgstr "एक कदम: अपने प्रयोक्ता आईडी%s और पासवर्ड दर्ज%s"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9932 #, c-format
9933 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9934 msgstr "तीन कदम: 'समाप्त' बटन पर क्लिक करें"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9937 #, c-format
9938 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9939 msgstr "चरण दो: एक समय में, प्रत्येक आइटम के लिए स्कैन एक बारकोड"
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9942 #, c-format
9943 msgid "Stopped"
9944 msgstr "रुक गया"
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9948 #, c-format
9949 msgid "Street number:"
9950 msgstr "गली संख्या:"
9951
9952 #. SCRIPT
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9954 msgid "Su"
9955 msgstr "रवि"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9961 #, c-format
9962 msgid "Subject"
9963 msgstr "विषय"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9968 #, c-format
9969 msgid "Subject cloud"
9970 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9973 #, c-format
9974 msgid "Subject phrase"
9975 msgstr "विषय वाक्यांश"
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
9978 #, c-format
9979 msgid "Subject(s)"
9980 msgstr "विषय (ओं)"
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9984 #, c-format
9985 msgid "Subject(s):"
9986 msgstr "विषय (एँ):"
9987
9988 #. For the first occurrence,
9989 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9992 #, c-format
9993 msgid "Subject: %s "
9994 msgstr "विषय: %s "
9995
9996 #. INPUT type=submit
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10004 #, c-format
10005 msgid "Submit"
10006 msgstr "जमा करें"
10007
10008 #. INPUT type=submit
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10010 msgid "Submit and close this window"
10011 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
10012
10013 #. INPUT type=submit
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10017 msgid "Submit changes"
10018 msgstr "परिवर्तन भेजें "
10019
10020 #. INPUT type=submit
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10022 msgid "Submit modifications"
10023 msgstr "संशोधनों को जमा करें"
10024
10025 #. INPUT type=submit
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10029 #, c-format
10030 msgid "Submit note"
10031 msgstr "नोट जमा करें"
10032
10033 #. INPUT type=submit
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10035 msgid "Submit update request"
10036 msgstr "अद्यतन अनुरोध सबमिट करें"
10037
10038 #. INPUT type=submit
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10040 msgid "Submit your suggestion"
10041 msgstr "सुझाव सबमिट करें "
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10044 #, c-format
10045 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10046 msgstr "एक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें"
10047
10048 #. A
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10051 #, c-format
10052 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10053 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10056 #, c-format
10057 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10058 msgstr "नए मुद्दों पर ईमेल सूचना के लिए सदस्यता लें"
10059
10060 #. IMG
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10062 msgid "Subscribe to recent comments"
10063 msgstr "हाल ही में टिप्पणी करने के लिए सदस्यता लें"
10064
10065 #. IMG
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10067 msgid "Subscribe to this list"
10068 msgstr "इस सूची के लिए सदस्यता लें"
10069
10070 #. IMG
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10075 msgid "Subscribe to this search"
10076 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10079 #, c-format
10080 msgid "Subscription"
10081 msgstr "सब्सक्रिप्शन"
10082
10083 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10084 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10085 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10086 #. %4$s:  ELSE 
10087 #. %5$s:  END 
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10089 #, c-format
10090 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10091 msgstr "से सदस्यता: %s to:%s %s %s अब (वर्तमान)%s"
10092
10093 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10095 #, c-format
10096 msgid "Subscription information for %s"
10097 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10100 #, c-format
10101 msgid "Subscription title"
10102 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10105 #, c-format
10106 msgid "Subscription: "
10107 msgstr "सब्सक्रिप्सनः"
10108
10109 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10111 #, c-format
10112 msgid "Subscriptions ( %s )"
10113 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10117 #, c-format
10118 msgid "Sudoc"
10119 msgstr "सुडोक"
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10122 #, c-format
10123 msgid "Suggested by:"
10124 msgstr "द्वारा सुझायाः"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10127 #, c-format
10128 msgid "Suggested for"
10129 msgstr "के लिए सुझाया गया"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10132 #, c-format
10133 msgid "Suggested for:"
10134 msgstr "के लिए सुझाया गयाः"
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10137 #, c-format
10138 msgid "Suggested on"
10139 msgstr "सुझाव पर"
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10142 #, c-format
10143 msgid "Suggestions"
10144 msgstr "सुझाव"
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10147 #, c-format
10148 msgid "Summary"
10149 msgstr "सारांश"
10150
10151 #. SCRIPT
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10153 msgid "Sun"
10154 msgstr "रवि "
10155
10156 #. SCRIPT
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10158 msgid "Sunday"
10159 msgstr "रविवार"
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10165 #, c-format
10166 msgid "Surname:"
10167 msgstr "कुलनामः"
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10170 #, c-format
10171 msgid "Surveys"
10172 msgstr "सर्वेक्षण"
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10179 #, c-format
10180 msgid "Suspend"
10181 msgstr "निलंबित"
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10184 #, c-format
10185 msgid "Suspend all holds"
10186 msgstr "सभी holds निलंबित: "
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10189 #, c-format
10190 msgid "Suspend until:"
10191 msgstr "जब तक निलंबित:"
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10194 #, c-format
10195 msgid "Suspend your hold on "
10196 msgstr "अपनी होल्ड निलंबित पर"
10197
10198 #. A
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10200 msgid "Switch languages"
10201 msgstr "भाषा बदलें"
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10204 #, c-format
10205 msgid "System Maintenance"
10206 msgstr "सिस्टम रखरखाव"
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10209 #, c-format
10210 msgid "TOC"
10211 msgstr "TOC"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10214 #, c-format
10215 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10216 msgstr "सामग्री की तालिका Syndetics द्वारा प्रदान की"
10217
10218 #. INPUT type=submit
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10222 #, c-format
10223 msgid "Tag"
10224 msgstr "टैग"
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10227 #, c-format
10228 msgid "Tag browser"
10229 msgstr "टैग ब्राउजर"
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10232 #, c-format
10233 msgid "Tag cloud"
10234 msgstr "टैग क्लाउड"
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10237 #, c-format
10238 msgid "Tag status here."
10239 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10245 #, c-format
10246 msgid "Tag status here. "
10247 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10250 #, c-format
10251 msgid "Tag:"
10252 msgstr "टैग: "
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10255 #, c-format
10256 msgid "Tags"
10257 msgstr "टैग"
10258
10259 #. For the first occurrence,
10260 #. SCRIPT
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10262 msgid "Tags added: "
10263 msgstr "टैग जोड़े गए"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10267 #, c-format
10268 msgid "Tags from this library:"
10269 msgstr "पुस्तकालय की ओर से टैगः"
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10273 #, c-format
10274 msgid "Tags:"
10275 msgstr "टैग:"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10278 #, c-format
10279 msgid "Technical reports"
10280 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
10281
10282 #. A
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10286 #, c-format
10287 msgid "Term"
10288 msgstr "पद"
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10291 #, c-format
10292 msgid "Term(s):"
10293 msgstr "टर्म (s):"
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10296 #, c-format
10297 msgid "Term/Phrase"
10298 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10301 #, c-format
10302 msgid "Term:"
10303 msgstr "टर्मः"
10304
10305 #. SCRIPT
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10307 msgid "Th"
10308 msgstr "गुरू"
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10311 #, c-format
10312 msgid "Thank you"
10313 msgstr "धन्यवाद"
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10316 #, c-format
10317 msgid "Thank you!"
10318 msgstr "धन्यवाद&gt;"
10319
10320 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10322 #, c-format
10323 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10324 msgstr "इस  %s सदस्यता के लिए नवीनतम मुद्दों:"
10325
10326 #. %1$s:  limit | html 
10327 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10328 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10329 #. %4$s:  END 
10330 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10331 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10332 #. %7$s:  END 
10333 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10334 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10335 #. %10$s:  ELSE 
10336 #. %11$s:  END 
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10338 #, c-format
10339 msgid ""
10340 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10341 "all time%s "
10342 msgstr "ये %s अधिक निर्गम %s %s %s %s पर %s %s %s पूर्व में %s महिने %s सभी समय पर%s "
10343
10344 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10345 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10346 #. %3$s:  ELSE 
10347 #. %4$s:  END 
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10349 #, c-format
10350 msgid ""
10351 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10352 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10353 msgstr ""
10354 "यह %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची प्रणाली के रखरखाव के लिए ऑफ़लाइन है। हम जल्द ही वापस "
10355 "आएंगे! आप किसी भी प्रश्न हैं, कृपया संपर्क करें "
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10358 #, c-format
10359 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10360 msgstr "शुरू करने के लिए 'फिनिश' बटन प्रस्तुत किया गया है"
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10363 #, c-format
10364 msgid ""
10365 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10366 "private."
10367 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10370 #, c-format
10371 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10372 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10375 #, c-format
10376 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10377 msgstr "ब्राउज़र तालिका खाली है। इस सुविधा को पूरी तरह से सेट-अप नहीं है। देखना "
10378
10379 #. %1$s:  email_add | html 
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10381 #, c-format
10382 msgid "The cart was sent to: %s"
10383 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
10384
10385 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10386 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10387 #. %3$s:  END 
10388 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10389 #. %5$s:  END 
10390 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10391 #. %7$s:  END 
10392 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10393 #. %9$s:  END 
10394 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10395 #. %11$s:  END 
10396 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10397 #. %13$s:  END 
10398 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10399 #. %15$s:  END 
10400 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10401 #. %17$s:  END 
10402 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10403 #. %19$s:  END 
10404 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10405 #. %21$s:  END 
10406 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10407 #. %23$s:  END 
10408 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10409 #. %25$s:  END 
10410 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10411 #. %27$s:  END 
10412 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10413 #. %29$s:  END 
10414 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10415 #. %31$s:  END 
10416 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10417 #. %33$s:  END 
10418 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10419 #. %35$s:  END 
10420 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10421 #. %37$s:  END 
10422 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10423 #. %39$s:  END 
10424 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10425 #. %41$s:  END 
10426 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10427 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10428 #. %44$s:  END 
10429 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10430 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10431 #. %47$s:  END 
10432 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10433 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10434 #. %50$s:  END 
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10436 #, c-format
10437 msgid ""
10438 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10439 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10440 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10441 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10442 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10443 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10444 "%s %s%s months%s "
10445 msgstr ""
10446 "वर्तमान सदस्यता शुरू हुआ को %s तथा इश्यू हैं %sदिन मे दो बार %s %s प्रत्येक दिन %s "
10447 "%sसप्ताह मे तीन बार %s %s प्रत्येक सप्ताह %s %s प्रत्येक 2 सप्ताह %s %s eप्रत्येक 3 सप्ताह "
10448 "%s %s प्रत्येक माह %s %s प्रत्येक 2 माह %s %s प्रत्येक तिमाही %s %s वर्ष में दो बार %s "
10449 "%s प्रत्येक वर्ष %s %s प्रत्येक 2 वर्ष  %s %sअनियमितता %s %sसोमवार को %s %s मंगलवार "
10450 "को %s %s बुधवार को %s %s गुरूवार को %s %s शुक्रवार को %s %s शनिवार को %s %s "
10451 "रविवार को %s for %s%sइश्यूज%s %s%s सप्ताह%s %s%s माह%s "
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10454 #, c-format
10455 msgid ""
10456 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10457 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10458 "informing your library of this error"
10459 msgstr ""
10460 "आपके पढ़ने के इतिहास को हटाने में विफल रहा, क्योंकि इस सुविधा की कॉन्फ़िगरेशन में कोई समस्या "
10461 "है। कृपया इस त्रुटि की अपनी लाइब्रेरी को सूचित करके सिस्टम को ठीक करने में मदद करें"
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10464 #, c-format
10465 msgid "The entered card number is already in use."
10466 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर पहले से प्रयोग में है."
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10469 #, c-format
10470 msgid "The entered card number is the wrong length."
10471 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर की गलत लंबाई है."
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10474 #, c-format
10475 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10476 msgstr "शेयरिग सूचियों की सुविधा इस पुस्तकालय में उपयोग में नहीं है।"
10477
10478 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10480 #, c-format
10481 msgid "The first subscription was started on %s"
10482 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
10483
10484 #. SCRIPT
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10486 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10487 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों के लिए आवश्यक हैं और भरा भी नहीं:"
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10490 #, c-format
10491 msgid "The following fields contain invalid information:"
10492 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों अमान्य जानकारी होते हैं:"
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10495 #, c-format
10496 msgid "The item has been added to the list."
10497 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया."
10498
10499 #. SCRIPT
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10501 msgid "The item has been added to your cart"
10502 msgstr "आइटम आपकी कार्ट में जोड़ा जा चुका है"
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10505 #, c-format
10506 msgid "The item has been removed from the list."
10507 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है."
10508
10509 #. SCRIPT
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10511 msgid "The item has been removed from your cart"
10512 msgstr "आइटम आपकी कार्ट से हटा दिया गया है"
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10515 #, c-format
10516 msgid ""
10517 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10518 "the list."
10519 msgstr "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया जांच यह सूची में पहले से ही नहीं है।"
10520
10521 #. SCRIPT
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10523 msgid "The item is already in your cart"
10524 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी कार्ट में हैं"
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10527 #, c-format
10528 msgid ""
10529 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10530 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10531 msgstr ""
10532 "पुस्तकालय नया सार्वजनिक सूची बनाने के लिए संरक्षक के लिए क्षमता अक्षम किया गया है. आप "
10533 "अपनी सूची में निजी बनाने हैं, तो आप इसे फिर से सार्वजनिक करने के लिए सक्षम नहीं होगा."
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10536 #, c-format
10537 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10538 msgstr "लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है."
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10541 #, c-format
10542 msgid "The link is invalid."
10543 msgstr "लिंक अवैध है."
10544
10545 #. %1$s:  email | html 
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10547 #, c-format
10548 msgid "The list was sent to: %s"
10549 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
10550
10551 #. %1$s:  op | html 
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10553 #, c-format
10554 msgid "The operation %s is not supported."
10555 msgstr "ऑपरेशन %s समर्थित नहीं है."
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10558 #, c-format
10559 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10560 msgstr "ऑपरेशन परिणाम प्रत्येक दर्ज बारकोड के लिए प्रदर्शित किए जाएंगे।"
10561
10562 #. %1$s:  username | html 
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10564 #, c-format
10565 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10566 msgstr "पासवर्ड उपयोगकर्ता के लिए बदल दिया गया है \"%s\"."
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10569 #, c-format
10570 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10571 msgstr "चयनित सुझाव हटा दिया गया है."
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10574 #, c-format
10575 msgid "The share has been removed."
10576 msgstr "शेयर हटा दिया गया है."
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10579 #, c-format
10580 msgid "The share has not been removed."
10581 msgstr "शेयर नही हटा दिया गया है।"
10582
10583 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10585 #, c-format
10586 msgid "The subscription expired on %s"
10587 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
10588
10589 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10590 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10592 #, c-format
10593 msgid ""
10594 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10595 "code. It was NOT added. "
10596 msgstr ""
10597 "टैग जोड़ा गया रूप में  &quot;%s&quot;. %s  नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा "
10598 "नहीं जोड़ा गया है. "
10599
10600 #. %1$s:  message_value | html 
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10602 #, c-format
10603 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10604 msgstr "लेनदेन आईडी '%s' इस भुगतान के लिए अमान्य है."
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10607 #, c-format
10608 msgid "The userid "
10609 msgstr "यूजर आईडी"
10610
10611 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10613 #, c-format
10614 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10615 msgstr "वहाँ %s सदस्यता(s) इस शीर्षक के साथ जुड़े."
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10618 #, c-format
10619 msgid "There are no comments for this item."
10620 msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10623 #, c-format
10624 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10625 msgstr "ऐसी कोई आइटम नहीं है जिसे होल्ड पर रखा जा सके।"
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10628 #, c-format
10629 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10630 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10633 #, c-format
10634 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10635 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम कैरेक्टर लंबाई नही है।"
10636
10637 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10638 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10639 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10640 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10641 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10642 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10644 #, c-format
10645 msgid ""
10646 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10647 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10648 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10649 msgstr ""
10650 "इस आपरेशन के साथ एक समस्या थी: %s क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्षम नहीं हैं. %s त्रुटि: "
10651 "अवैध पैरामीटर %s %s त्रुटि: आप उस क्रिया को पूरा करने के लिए लॉग इन करना होगा. %s "
10652 "त्रुटि: आप टैग हटा नहीं सकते। %s."
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10655 #, c-format
10656 msgid "There was a problem with your submission"
10657 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10660 #, c-format
10661 msgid "There was an error sending the cart."
10662 msgstr "कार्ट भेजने में कोई त्रुटि थी."
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10665 #, c-format
10666 msgid "There was an error sending the list."
10667 msgstr "सूची भेजने में कोई त्रुटि थी."
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10670 #, c-format
10671 msgid ""
10672 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10673 "library for help."
10674 msgstr ""
10675 "वहाँ आपका पंजीकरण संसाधन की समस्याओं कर रहा था। मदद के लिए अपने पुस्तकालय से संपर्क करें।"
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10678 #, c-format
10679 msgid "Theses"
10680 msgstr "शोधपत्र"
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10683 #, c-format
10684 msgid ""
10685 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10686 "any subject below to see the items in our collection."
10687 msgstr ""
10688 "यह &quot;cloud&quot; हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे "
10689 "किसी भी विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10692 #, c-format
10693 msgid ""
10694 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10695 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10696 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10697 "your reader account."
10698 msgstr ""
10699 "इस दस्तावेज़ को प्रमाणित करता है कि आप सभी को उधार आइटम लौट आए हैं। यह कभी कभी एक "
10700 "दूसरे के लिए एक स्कूल से एक फाइल स्थानांतरण के दौरान कहा है। मुक्ति अपने स्कूल के लिए हमारे "
10701 "द्वारा भेजा गया है। आप भी इसे अपने पाठक अकाउंट में उपलब्ध मिलेगा।"
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10704 #, c-format
10705 msgid "This email address already exists in our database."
10706 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी डाटाबेस में हैं"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10709 #, c-format
10710 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10711 msgstr "यह ऑन-साइट चेकआउट है, यह नवीनीकृत नहीं किया जा सकता."
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10714 #, c-format
10715 msgid "This is a serial"
10716 msgstr "यह एक धारावाहिक है"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10719 #, c-format
10720 msgid "This item does not exist."
10721 msgstr "इस मद में मौजूद नहीं है."
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10724 #, c-format
10725 msgid ""
10726 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10727 msgstr ""
10728 "इस आइटम में स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता"
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10731 #, c-format
10732 msgid "This item is already checked out to you."
10733 msgstr "इस मद में पहले से ही आप के लिए निर्गम की है।"
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10736 #, c-format
10737 msgid "This item is on hold for another borrower."
10738 msgstr "यह आइटम दूसरे उधारकर्ता के लिए होल्ड पर है"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10741 #, c-format
10742 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10743 msgstr "इस कड़ी में 2 दिन अब शुरू करने के लिए वैध है."
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10746 #, c-format
10747 msgid "This list does not exist."
10748 msgstr "इस सूची में मौजूद नहीं है."
10749
10750 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10752 #, c-format
10753 msgid ""
10754 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10755 msgstr "इस सूची खाली है. %s आप किसी के परिणामों से अपनी सूची में जोड़ सकते हैं"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10758 #, c-format
10759 msgid "This message can have the following reason(s):"
10760 msgstr "यह संदेश निम्नलिखित कारण(ओं) हो सकता है:"
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10764 #, c-format
10765 msgid ""
10766 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10767 "clicking "
10768 msgstr "यह पृष्ठ समृद्ध सामग्री दिखाई दे रहा होता है जब जावास्क्रिप्ट क्लिक करके या सक्षम है"
10769
10770 #. %1$s:  items_count | html 
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10772 #, c-format
10773 msgid "This record has many physical items (%s). "
10774 msgstr "इस रिकॉर्ड में कई भौतिक वस्तुओं है. (%s). "
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10777 #, c-format
10778 msgid "This subscription is closed."
10779 msgstr "इस सदस्यता बंद कर दिया है."
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10782 #, c-format
10783 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10784 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता है क्योंकि यह पहले से ही अपने कब्जे में है."
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10787 #, c-format
10788 msgid "This title cannot be requested."
10789 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता."
10790
10791 #. SCRIPT
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10793 msgid "Thu"
10794 msgstr "गुरु "
10795
10796 #. IMG
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10799 msgid "Thumbnail"
10800 msgstr "लघु छवि"
10801
10802 #. SCRIPT
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10804 msgid "Thursday"
10805 msgstr "गुरुवार"
10806
10807 #. SCRIPT
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10809 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10810 msgstr "समयसमाप्त जबकि प्रिंट पुष्टि के लिए इंतज़ार कर रहे"
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10833 #, c-format
10834 msgid "Title"
10835 msgstr "शीर्षक"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10839 #, c-format
10840 msgid "Title (A-Z)"
10841 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10845 #, c-format
10846 msgid "Title (Z-A)"
10847 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10850 #, c-format
10851 msgid "Title notes"
10852 msgstr "शीर्षक नोटस"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10855 #, c-format
10856 msgid "Title phrase"
10857 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10863 #, c-format
10864 msgid "Title:"
10865 msgstr "शीर्षक:"
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10868 #, c-format
10869 msgid "Title: "
10870 msgstr "शीर्षक: "
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10873 #, c-format
10874 msgid "Titles"
10875 msgstr "शीर्षक"
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10878 #, c-format
10879 msgid "To log in, use the following credentials:"
10880 msgstr "लॉग इन करने के लिए निम्न क्रेडेंशियल्स का उपयोग करें:"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10883 #, c-format
10884 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10885 msgstr "अपने रिकॉर्ड में परिवर्तन करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10888 #, c-format
10889 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10890 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें।"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10893 #, c-format
10894 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10895 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक को ईमेल कर सकते हैं. "
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10898 #, c-format
10899 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10900 msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपना लॉगिन या ईमेल पता दर्ज करें"
10901
10902 #. SCRIPT
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10904 msgid "Today"
10905 msgstr "आज"
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10908 #, c-format
10909 msgid "Top level"
10910 msgstr "उच्च स्तर"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10913 #, c-format
10914 msgid "Topics"
10915 msgstr "विषय"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10918 #, c-format
10919 msgid "Total due"
10920 msgstr "कारण कुल"
10921
10922 #. %1$s:  holds_count | html 
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10924 #, c-format
10925 msgid "Total holds: %s"
10926 msgstr "कुल होल्ड: %s"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10929 #, c-format
10930 msgid "Treaties "
10931 msgstr "संधियाँ"
10932
10933 #. SCRIPT
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10935 msgid "Tu"
10936 msgstr "मंगल"
10937
10938 #. SCRIPT
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10940 msgid "Tue"
10941 msgstr "मंगल "
10942
10943 #. SCRIPT
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10945 msgid "Tuesday"
10946 msgstr "मंगलवार"
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10949 #, c-format
10950 msgid "Tweet"
10951 msgstr "ट्विट"
10952
10953 #. For the first occurrence,
10954 #. SCRIPT
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
10958 #, c-format
10959 msgid "Type"
10960 msgstr "प्रकार"
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
10963 #, c-format
10964 msgid "Type of heading"
10965 msgstr "शीर्षक के प्रकार "
10966
10967 #. INPUT type=text name=q
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
10970 msgid "Type search term"
10971 msgstr "टाइप खोज पद"
10972
10973 #. SCRIPT
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
10975 msgid "Type:"
10976 msgstr "प्रकार:"
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10979 #, c-format
10980 msgid "UF"
10981 msgstr "UF"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
10984 #, c-format
10985 msgid "URL"
10986 msgstr "यूआरएल"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
10989 #, c-format
10990 msgid "URL(s)"
10991 msgstr "यूआरएल (ओं)"
10992
10993 #. For the first occurrence,
10994 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10997 #, c-format
10998 msgid "URL: %s "
10999 msgstr "यूआरएल: : %s "
11000
11001 #. SCRIPT
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11003 msgid "Unable to add one or more tags."
11004 msgstr "एक या एक से अधिक टैग जोड़ने में असमर्थ."
11005
11006 #. SCRIPT
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11008 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11009 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11013 #, c-format
11014 msgid "Unable to connect to PayPal."
11015 msgstr "PayPal से कनेक्ट करने में असमर्थ."
11016
11017 #. SCRIPT
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11019 msgid "Unable to create enrollment!"
11020 msgstr "नामांकन  बनानें में असमर्थ!"
11021
11022 #. SCRIPT
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11024 msgid "Unable to update your setting!"
11025 msgstr "आपकी सेटिंग अपडेट करने में असमर्थ!"
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11029 #, c-format
11030 msgid "Unable to verify payment."
11031 msgstr "भुगतान जाँचने में असमर्थ."
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11034 #, c-format
11035 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11036 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11039 #, c-format
11040 msgid "Unavailable issues"
11041 msgstr "अनुपलब्ध इश्यूज"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11046 #, c-format
11047 msgid "Unhighlight"
11048 msgstr "विशिष्टतारहित"
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11051 #, c-format
11052 msgid "Unified title"
11053 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
11054
11055 #. For the first occurrence,
11056 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11059 #, c-format
11060 msgid "Unified title: %s "
11061 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11064 #, c-format
11065 msgid "Uniform titles:"
11066 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11069 #, c-format
11070 msgid "Unknown"
11071 msgstr "अज्ञात "
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11074 #, c-format
11075 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11076 msgstr "एक सदस्यता चेतावनी से सदस्यता रद्द"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11079 #, c-format
11080 msgid "Update"
11081 msgstr "अद्यतन"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11084 #, c-format
11085 msgid "Updates to your record"
11086 msgstr "अपने रिकॉर्ड को अपडेट करें"
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11089 #, c-format
11090 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11091 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
11092
11093 #. ABBR
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11095 msgid "Used For"
11096 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11099 #, c-format
11100 msgid "Used for/see from:"
11101 msgstr "के लिए प्रयुक्त/से देखते हैं:"
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11104 #, c-format
11105 msgid "Username:"
11106 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11109 #, c-format
11110 msgid ""
11111 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11112 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11113 msgstr ""
11114 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
11115 "यदि आपका खाता  स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11118 #, c-format
11119 msgid ""
11120 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11121 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11122 msgstr ""
11123 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
11124 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें। "
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11127 #, c-format
11128 msgid "VHS tape / Videocassette"
11129 msgstr "वीएचएस टेप / विडेओकसेट"
11130
11131 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11133 #, c-format
11134 msgid "Value is already in use (%s)"
11135 msgstr "मान पहले से उपयोग में है (%s)"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11138 #, c-format
11139 msgid "Verification"
11140 msgstr "सत्यापन"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11143 #, c-format
11144 msgid "Verification:"
11145 msgstr "सत्यापन"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11148 #, c-format
11149 msgid "View"
11150 msgstr "देखें"
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11154 #, c-format
11155 msgid "View All"
11156 msgstr "सभी देखें"
11157
11158 #. A
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11177 msgid "View details for this title"
11178 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11182 #, c-format
11183 msgid "View interlibrary loan request"
11184 msgstr "अतंर पुस्तकालय ऋण अनुरोध देखें"
11185
11186 #. A
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11189 msgid "View on Amazon.com"
11190 msgstr "देखें Amazon.com पर"
11191
11192 #. A
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11194 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11195 msgstr "रिकार्ड देखें \"[% listitem.title | html %]\""
11196
11197 #. A
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11199 msgid "View your search history"
11200 msgstr "अपना खोज इतिहास देखें"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11204 #, c-format
11205 msgid "Vol info"
11206 msgstr "Vol जानकारी"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11209 #, c-format
11210 msgid "Volume"
11211 msgstr "खंड"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11215 #, c-format
11216 msgid "Volume:"
11217 msgstr "खंड:"
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11220 #, c-format
11221 msgid "Warning"
11222 msgstr "चेतावनी"
11223
11224 #. SCRIPT
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11226 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11227 msgstr "चेतावनी: पूर्ववत नहीं किया जा सकता है. एक बार फिर से पुष्टि करें"
11228
11229 #. SCRIPT
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11231 msgid "We"
11232 msgstr "बु"
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11235 #, c-format
11236 msgid ""
11237 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11238 "define how long we keep your reading history."
11239 msgstr ""
11240 "हम आपकी गोपनीयता की रक्षा करने में बहुत ख्याल रखते हैं। इस स्क्रीन पर, आप परिभाषित कर "
11241 "सकते हैं कि हम कब तक अपने पढ़ने के इतिहास रखने के लिए."
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11244 #, c-format
11245 msgid "Website"
11246 msgstr "वेबसाइट"
11247
11248 #. SCRIPT
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11250 msgid "Wed"
11251 msgstr "बुध"
11252
11253 #. SCRIPT
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11255 msgid "Wednesday"
11256 msgstr "बुधवार"
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11260 #, c-format
11261 msgid "Welcome, "
11262 msgstr "स्वागतम्"
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11265 #, c-format
11266 msgid "What is a discharge?"
11267 msgstr "एक डिस्चार्ज क्या है?"
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11270 #, c-format
11271 msgid "What's next?"
11272 msgstr "आगे क्या?"
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11275 #, c-format
11276 msgid ""
11277 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11278 "history immediately by clicking here. "
11279 msgstr ""
11280 "जो भी आपकी गोपनीयता नियम आप चुनते हैं, आप यहां क्लिक करके तुरंत अपने सभी पढ़ने इतिहास को "
11281 "नष्ट कर सकते हैं."
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11284 #, c-format
11285 msgid "Where:"
11286 msgstr "कहा:"
11287
11288 #. SCRIPT
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11290 msgid "With selected searches: "
11291 msgstr "चुने गए खोजों के साथ:"
11292
11293 #. SCRIPT
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11295 msgid "With selected suggestions: "
11296 msgstr "चुने गए सुझाव के साथ: "
11297
11298 #. For the first occurrence,
11299 #. SCRIPT
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11303 msgid "With selected titles: "
11304 msgstr "चुने गए शीर्षक के साथ: "
11305
11306 #. SCRIPT
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11308 msgid "Wk"
11309 msgstr "सप्ताह"
11310
11311 #. SCRIPT
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11313 msgid "Would you like to print a receipt?"
11314 msgstr "आप एक रसीद प्रिंट करना चाहेंगे"
11315
11316 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11317 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11319 #, c-format
11320 msgid "Written on %s by %s"
11321 msgstr "पर लिखा %s द्वारा %s"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11326 #, c-format
11327 msgid "Year"
11328 msgstr "साल"
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11331 #, c-format
11332 msgid "Year: "
11333 msgstr "वर्ष: "
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11342 #, c-format
11343 msgid "Yes"
11344 msgstr "हाँ"
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11347 #, c-format
11348 msgid "Yes, I agree."
11349 msgstr "हाँ मैं सहमत हूँ।"
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11352 #, c-format
11353 msgid ""
11354 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11355 "again."
11356 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11359 #, c-format
11360 msgid ""
11361 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11362 "again."
11363 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11366 #, c-format
11367 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11368 msgstr "आप वर्तमान में किसी भी रूटिंग सूचियों पर सूचीबद्ध नहीं हैं।"
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11371 #, c-format
11372 msgid "You are forbidden to view this page."
11373 msgstr "आप इस पेज को देखने के लिए मना कर रहे हैं."
11374
11375 #. %1$s:  borrowername | html 
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11377 #, c-format
11378 msgid "You are logged in as %s."
11379 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11382 #, c-format
11383 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11384 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11387 #, c-format
11388 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11389 msgstr "आप इस पेज सीधे काल करने की अनुमति नहीं है।"
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11392 #, c-format
11393 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11394 msgstr "आप लंबित खरीद सुझाव देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11395
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11397 #, c-format
11398 msgid "You are not authorized to view this page."
11399 msgstr "आप इस पृष्ठ को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11402 #, c-format
11403 msgid "You are not authorized to view this record."
11404 msgstr "आप इस रिकॉर्ड को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11407 #, c-format
11408 msgid ""
11409 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11410 "wish to make changes, please contact the library."
11411 msgstr ""
11412 "आप निम्नलिखित सीरियल शीर्षक के लिए रूटिंग सूचियों की सदस्यता ले चुके हैं। यदि आप परिवर्तन "
11413 "करना चाहते हैं, तो कृपया लाइब्रेरी से संपर्क करें।"
11414
11415 #. I
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11417 msgid ""
11418 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11419 "saved and sent as a single message."
11420 msgstr ""
11421 "आप संदेशों की संख्या को कम करने के लिए एक डाइजेस्ट पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया जाएगा और "
11422 "एकल संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11425 #, c-format
11426 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11427 msgstr "आप एक सूची केवल साझा कर सकते हैं यदि आप मालिक हैं।"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11430 #, c-format
11431 msgid ""
11432 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11433 msgstr "आप इस पृष्ठ के आरम्भ में खोज फार्म का उपयोग कर हमारी सूची खोज सकते हैं।"
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11436 #, c-format
11437 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11438 msgstr "इस सेवा के बदले OAI-PMH सूची रिकॉर्ड का उपयोग कर सकते हैं."
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11441 #, c-format
11442 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11443 msgstr "आप पृष्ठ के शीर्ष पर मेनू और लिंक का उपयोग कर सकते हैं"
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11446 #, c-format
11447 msgid "You can't change your password."
11448 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11451 #, c-format
11452 msgid "You can't reset your password."
11453 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11457 #, c-format
11458 msgid ""
11459 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11460 "before asking for a discharge."
11461 msgstr ""
11462 "आपको डिस्चार्ज नहीं किया जा सकता है, तो आपने आइटम निर्गम कराई है. डिस्चार्ज के लिए पूछने "
11463 "से पहले आइटम वापस कर दें."
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11466 #, c-format
11467 msgid "You cannot place any more suggestions"
11468 msgstr "आप अधिक सुझाव जगह नहीं कर सकते"
11469
11470 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11472 #, c-format
11473 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11474 msgstr ""
11475 "आप अपनी किताबें ऑनलाइन नवीनीकृत नहीं कर सकते हैं. कारणः %sआपका जुर्माना से अधिक होना"
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11478 #, c-format
11479 msgid "You cannot share a public list."
11480 msgstr "आप एक सार्वजनिक सूची साझा नहीं कर सकते."
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11483 #, c-format
11484 msgid "You currently have nothing checked out."
11485 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11489 #, c-format
11490 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11491 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11494 #, c-format
11495 msgid "You did not specify any search criteria"
11496 msgstr "आप ने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11499 #, c-format
11500 msgid "You did not specify any search criteria."
11501 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11504 #, c-format
11505 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11506 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है."
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11509 #, c-format
11510 msgid "You do not have permission to create a new list."
11511 msgstr "आप एक नई सूची बनाने के लिए अनुमति नहीं है."
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11514 #, c-format
11515 msgid "You do not have permission to delete this list."
11516 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है."
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11519 #, c-format
11520 msgid "You do not have permission to download this list."
11521 msgstr "आप इस सूची डाउनलोड करने के लिए अनुमति नहीं है."
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11524 #, c-format
11525 msgid "You do not have permission to send this list."
11526 msgstr "आप इस सूची भेजने के लिए अनुमति नहीं है।"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11529 #, c-format
11530 msgid "You do not have permission to update this list."
11531 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11534 #, c-format
11535 msgid "You do not have permission to view this list."
11536 msgstr "आपको इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है"
11537
11538 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11539 #. %2$s:  END 
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11541 #, c-format
11542 msgid ""
11543 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11544 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11545 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11546 "staff member if you continue to have problems."
11547 msgstr ""
11548 "आपने गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड दर्ज किया है। कृपया पुन: प्रयास करें! लेकिन ध्यान दें "
11549 "कि पासवर्ड केस संवेदनशील%s हैं और यह कि आपके खाते को असफल लॉगिन प्रयास के बाद लॉक कर "
11550 "दिया जाएगा%s. यदि आपको समस्याएं जारी रहती हैं तो कृपया लाइब्रेरी स्टाफ के सदस्य से संपर्क "
11551 "करें।"
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11554 #, c-format
11555 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11556 msgstr "आप एक अप्रचलित लिंक का अनुसरण कर रहे हैं जैसे  एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से।"
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11559 #, c-format
11560 msgid "You have a credit of:"
11561 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11564 #, c-format
11565 msgid "You have already requested this title."
11566 msgstr "आपने पहले से ही इस शीर्षक का अनुरोध किया है।"
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11569 #, c-format
11570 msgid "You have no article requests currently."
11571 msgstr "आपके पास वर्तमान में कोई भी लेख अनुरोध नहीं है."
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11574 #, c-format
11575 msgid "You have no fines or charges"
11576 msgstr "आपको कोई जुर्माना या शुल्क नही"
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11579 #, c-format
11580 msgid ""
11581 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11582 "fields and resubmit."
11583 msgstr "तुम बाहर सभी आवश्यक फ़ील्ड नहीं भरी है। छूटा क्षेत्रों में भरने और सबमिट करें।"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11586 #, c-format
11587 msgid "You have nothing checked out"
11588 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
11589
11590 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11592 #, c-format
11593 msgid ""
11594 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11595 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह रख सकते हैं (%s)."
11596
11597 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11599 #, c-format
11600 msgid ""
11601 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11602 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11603 "more."
11604 msgstr ""
11605 "तुम सुझाव आप इस समय (%s) पर जगह कर सकते हैं की अपनी सीमा पर पहुंच गया है। एक बार "
11606 "पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है तो आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो जाएगा।"
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11609 #, c-format
11610 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11611 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुँच गए हैं  आप इस समय जगह रख सकते हैं।"
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11614 #, c-format
11615 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11616 msgstr "आपने इस आइटम की अधिकतम संख्या को नवीनीकृत कर दिया है।"
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11619 #, c-format
11620 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11621 msgstr "आपने नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता ली है।"
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11624 #, c-format
11625 msgid "You have successfully registered your new account."
11626 msgstr "You have successfully registered your new account."
11627
11628 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11630 #, c-format
11631 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11632 msgstr "आप पर अदेय जुर्माना हैं. राशीः %s."
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11635 #, c-format
11636 msgid ""
11637 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11638 "request soon."
11639 msgstr ""
11640 "आपने हाल ही में संकेत दिया है कि आप सहमति नहीं देते हैं, और हम जल्द ही आपके अनुरोध को "
11641 "संसाधित करेंगे."
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11644 #, c-format
11645 msgid ""
11646 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11647 "available."
11648 msgstr ""
11649 "आपने एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया जोकि एक सूची आइटम है कि अब और नहीं उपलब्ध नहीं हैं।"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11652 #, c-format
11653 msgid "You may register here."
11654 msgstr "आप यहाँ पंजीकृत कर सकते हैं."
11655
11656 #. SCRIPT
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11658 msgid "You must be logged in to add tags."
11659 msgstr "आपको टैग्स जोड़ने के लिए लॉग इन करना ही होगा."
11660
11661 #. For the first occurrence,
11662 #. SCRIPT
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11664 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11665 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11666
11667 #. For the first occurrence,
11668 #. SCRIPT
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11670 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11671 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11674 #, c-format
11675 msgid "You must have an email address to enroll"
11676 msgstr "नामांकन के लिए आपके पास एक ईमेल पता होना चाहिए"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11679 #, c-format
11680 msgid ""
11681 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11682 msgstr ""
11683 "यदि आप नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता लेना चाहते हैं तो आपको लॉग इन करना होगा"
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11686 #, c-format
11687 msgid "You must select a library for pickup. "
11688 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा."
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11691 #, c-format
11692 msgid "You must select at least one item. "
11693 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11696 #, c-format
11697 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11698 msgstr "आप एक लिंक के साथ अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक ईमेल प्राप्त करनी चाहिए।"
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11701 #, c-format
11702 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11703 msgstr "आप प्रयास कर रहे है एक पेज एक्सेस का जिसको प्रमाणीकरण की जरूरत की।"
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11706 #, c-format
11707 msgid ""
11708 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11709 "again."
11710 msgstr "आप प्रस्तुत करने से पहले बॉक्स में गलत अक्षरों में टाइप किया है । कृपया पुन: प्रयास करें।"
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11713 #, c-format
11714 msgid ""
11715 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11716 "two weeks."
11717 msgstr ""
11718 "यदि कोई  दो सप्ताह के भीतर आपका शेयर स्वीकार करता है तो आपको एक ईमेल सूचना प्राप्त "
11719 "होगी।"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11722 #, c-format
11723 msgid "You will receive an email shortly. "
11724 msgstr "आपको शीघ्र ही एक ईमेल प्राप्त होगा।"
11725
11726 #. SCRIPT
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11728 msgid ""
11729 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11730 "again."
11731 msgstr "आपका सीजीआई सत्र कुकी चालू नहीं है। पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
11732
11733 #. For the first occurrence,
11734 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11737 #, c-format
11738 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11739 msgstr "आपका खाता जमा दिया गया है. %s टिप्पणी: "
11740
11741 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11743 #, c-format
11744 msgid ""
11745 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11746 "renew your account."
11747 msgstr ""
11748 "आपका खाता  के रूप में %s समाप्त हो गया है। यदि आप अपने खाते को नवीनीकृत करना चाहते "
11749 "पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11752 #, c-format
11753 msgid ""
11754 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11755 msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है। कृपया अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11758 #, c-format
11759 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11760 msgstr "आपका खाता जमा हुआ है क्योंकि यह छुट्टी दे दी गई है।"
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11763 #, c-format
11764 msgid "Your account menu"
11765 msgstr "आपका खाता मेनू"
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11768 #, c-format
11769 msgid ""
11770 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11771 "confirmation email."
11772 msgstr ""
11773 "आपका खाता सक्रिय नहीं किया जाएगा जब तक आप पुष्टिकरण ईमेल में दिए गए लिंक का पालन करें।"
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11776 #, c-format
11777 msgid "Your authority search history is empty."
11778 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है."
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11781 #, c-format
11782 msgid "Your card will expire on "
11783 msgstr "आपके कार्ड पर समाप्त हो जाएगा को "
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11786 #, c-format
11787 msgid "Your cart"
11788 msgstr "आपकी कार्ट"
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11791 #, c-format
11792 msgid "Your cart "
11793 msgstr "आपकी कार्ट "
11794
11795 #. SCRIPT
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11797 msgid "Your cart is currently empty"
11798 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11801 #, c-format
11802 msgid "Your cart is empty."
11803 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11806 #, c-format
11807 msgid "Your catalog search history is empty."
11808 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11811 #, c-format
11812 msgid "Your checkout history"
11813 msgstr "आपकी चेकआउट इतिहास"
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11816 #, c-format
11817 msgid "Your comment"
11818 msgstr "आपकी टिप्पणी"
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11821 #, c-format
11822 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11823 msgstr "आपकी टिप्पणी (पूर्वावलोकन, लंबित अनुमोदन)"
11824
11825 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11827 #, c-format
11828 msgid "Your consent was registered on %s."
11829 msgstr "आपकी सहमति पंजीकृत थी %s."
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11833 #, c-format
11834 msgid "Your consents"
11835 msgstr "आपकी सहमति"
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11838 #, c-format
11839 msgid ""
11840 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11841 "update your record as soon as possible."
11842 msgstr ""
11843 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
11844 "अद्यतन करेगा."
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11847 #, c-format
11848 msgid ""
11849 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11850 "this page within a few days."
11851 msgstr ""
11852 "आपका डिस्चार्ज अनुरोध भेज दिया गया है। आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध "
11853 "हो जाएगा।"
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11856 #, c-format
11857 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11858 msgstr "आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध हो जाएगा। "
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11861 #, c-format
11862 msgid "Your download should begin automatically."
11863 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11866 #, c-format
11867 msgid "Your fines and charges"
11868 msgstr "आपका जुर्माना और शुल्क"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11872 #, c-format
11873 msgid "Your guarantor is "
11874 msgstr "आपका गारंटर है"
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11877 #, c-format
11878 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11879 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है."
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11882 #, c-format
11883 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11884 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है. "
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11887 #, c-format
11888 msgid ""
11889 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11890 "renew your card. "
11891 msgstr ""
11892 "अपने पुस्तकालय कार्ड समाप्त हो गया है। यदि आप अपने कार्ड को नवीनीकृत करना चाहते हैं अपने "
11893 "लाइब्रेरियन से संपर्क करें।"
11894
11895 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11897 #, c-format
11898 msgid "Your list : %s "
11899 msgstr "अपनी सूची: %s "
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11907 #, c-format
11908 msgid "Your lists"
11909 msgstr "आपकी सूचियाँ"
11910
11911 #. SCRIPT
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11913 msgid "Your lists:"
11914 msgstr "आपकी सूचियाँ:"
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11917 #, c-format
11918 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11919 msgstr "आपके ऋण नवीनीकरण निम्नलिखित कारण (कारणों) के कारण विफल रहे:"
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11923 #, c-format
11924 msgid "Your messaging settings"
11925 msgstr "आपकी संदेश सेटिंग्स"
11926
11927 #. SCRIPT
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11929 msgid "Your note about %s could not be saved."
11930 msgstr "आपका नोट %s के बारे में सहेजा नहीं जा सका."
11931
11932 #. SCRIPT
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11934 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11935 msgstr "आपका ध्यान सहेजा गया है %s के बारे में और लाइब्रेरी पर भेजा गया है।"
11936
11937 #. SCRIPT
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11939 msgid "Your note about %s was removed."
11940 msgstr "आपका नोट %s के बारे में हटा दिया गया था"
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11943 #, c-format
11944 msgid "Your options are: "
11945 msgstr "आपके विकल्प हैं:"
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
11948 #, c-format
11949 msgid "Your password has been changed "
11950 msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
11951
11952 #. For the first occurrence,
11953 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
11957 #, c-format
11958 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11959 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
11960
11961 #. For the first occurrence,
11962 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
11966 #, c-format
11967 msgid ""
11968 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11969 "lowercase and numbers."
11970 msgstr ""
11971 "आपके पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11974 #, c-format
11975 msgid "Your payment"
11976 msgstr "आपका भुगतान"
11977
11978 #. %1$s:  message_value | html 
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11980 #, c-format
11981 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11982 msgstr "आपका भुगतान $%s सफलतापूर्वक संसाधित किया गया है!"
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
11985 #, c-format
11986 msgid "Your personal details"
11987 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
11990 #, c-format
11991 msgid "Your priority: "
11992 msgstr "आपकी प्राथमिकता:"
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11996 #, c-format
11997 msgid "Your privacy management"
11998 msgstr "आपकी गोपनीयता प्रबंधन"
11999
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12001 #, c-format
12002 msgid "Your privacy rules have been updated."
12003 msgstr "आपके गोपनीयता नियम अद्यतन किए गए है."
12004
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12006 #, c-format
12007 msgid "Your purchase suggestions"
12008 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
12009
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12011 #, c-format
12012 msgid "Your reading history has been deleted."
12013 msgstr "आपके पढ़ने के इतिहास हटा दिया गया है."
12014
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12016 #, c-format
12017 msgid "Your request included no check-ins."
12018 msgstr "आपके अनुरोध में कोई चेक-इन शामिल नहीं है"
12019
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12021 #, c-format
12022 msgid "Your routing lists"
12023 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
12024
12025 #. %1$s:  IF hash 
12026 #. %2$s:  hash | html 
12027 #. %3$s:  END 
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12029 #, c-format
12030 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12031 msgstr "आपका खोज%sलिए %s%s सफल नहीं था. "
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12034 #, c-format
12035 msgid "Your search history"
12036 msgstr "आपके खोज इतिहास"
12037
12038 #. %1$s:  total | html 
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12040 #, c-format
12041 msgid "Your search returned %s results."
12042 msgstr "आपकी खोज लौटे %s परिणाम ."
12043
12044 #. SCRIPT
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12046 msgid "Your setting has been updated!"
12047 msgstr "आपका सेटिंग अद्यतन किया गया है!"
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12050 #, c-format
12051 msgid "Your summary"
12052 msgstr "मेरे सारांश"
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12055 #, c-format
12056 msgid "Your tags"
12057 msgstr "मेरे टैग"
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12060 #, c-format
12061 msgid ""
12062 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12063 "before applying them."
12064 msgstr ""
12065 "आपके अपडेट प्रस्तुत किया गया है। एक लाइब्रेरियन उन्हें लागू करने से पहले आपके अपडेट की समीक्षा "
12066 "करेंगे।"
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12069 #, c-format
12070 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12071 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12079 #, c-format
12080 msgid "ZIP/Postal code:"
12081 msgstr "जिप/डाक कोड:"
12082
12083 #. For the first occurrence,
12084 #. SCRIPT
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12087 msgid "[ New list ]"
12088 msgstr "[ नई सूची ]"
12089
12090 #. LINK
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12092 msgid ""
12093 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12094 "online[% END %] catalog recent comments"
12095 msgstr ""
12096 "[% IF( पुस्तकालयनाम शीर्षक ) %][% पुस्तकालयनाम शीर्षक %][% ELSE %]कोहा ऑनलाइन[% "
12097 "END %] हाल ही में टिप्पणी सूची"
12098
12099 #. LINK
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12101 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12102 msgstr "[% LibraryName | html %] खोज RSS feed"
12103
12104 #. INPUT type=text name=limit
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12106 msgid "[% limit or"
12107 msgstr "[% सीमा या"
12108
12109 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12111 #, c-format
12112 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12113 msgstr "[%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग समर्थित नही है .] "
12114
12115 #. SCRIPT
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12117 msgid "a an the"
12118 msgstr "a an the"
12119
12120 #. SCRIPT
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12122 msgid "already in your cart"
12123 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12127 #, c-format
12128 msgid ""
12129 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12130 msgstr "एक पहचानकर्ता के स्थान का संकेत है जो पिक के लिए आइटम वितरित करने के लिए"
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12133 #, c-format
12134 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12135 msgstr "एक पहचानकर्ता  कोहा में संरक्षक को देखने के लिए इस्तेमाल करता है"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12138 #, c-format
12139 msgid "and"
12140 msgstr "और"
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12143 #, c-format
12144 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12145 msgstr "और उसमें उल्लिखित अनुसार मेरे व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हैं."
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12148 #, c-format
12149 msgid "ask for a discharge"
12150 msgstr "डिस्चार्ज के लिए पुछे"
12151
12152 #. For the first occurrence,
12153 #. %1$s:  rating_avg | html 
12154 #. %2$s:  ratings.count | html 
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12157 #, c-format
12158 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12159 msgstr "औसत रेटिंगः  %s (%s वोटस)"
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12163 #, c-format
12164 msgid "bib"
12165 msgstr "bib"
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12169 #, c-format
12170 msgid "bib_id"
12171 msgstr "bib_id"
12172
12173 #. IMG
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12175 msgid "bonus"
12176 msgstr "बोनस"
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12179 #, c-format
12180 msgid "borrowernumber"
12181 msgstr "आपका कार्डसंख्या"
12182
12183 #. For the first occurrence,
12184 #. SCRIPT
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12187 msgid "by"
12188 msgstr "के द्वारा"
12189
12190 #. For the first occurrence,
12191 #. SCRIPT
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12196 #, c-format
12197 msgid "by "
12198 msgstr "द्वारा "
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12201 #, c-format
12202 msgid "cardnumber"
12203 msgstr "कार्ड संख्या"
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12206 #, c-format
12207 msgid "change your password"
12208 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12211 #, c-format
12212 msgid "checkout(s)"
12213 msgstr "चेकआउट (ओ)"
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12216 #, c-format
12217 msgid "click here to login"
12218 msgstr "लॉग इन करने के लिए यहां क्लिक करें"
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12221 #, c-format
12222 msgid "contains"
12223 msgstr "शामिल"
12224
12225 #. SPAN
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12228 msgid ""
12229 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12230 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12231 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12232 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12233 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12234 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12235 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12236 msgstr ""
12237 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12238 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12239 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12240 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12241 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12242 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12243 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12247 #, c-format
12248 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12249 msgstr "तारीख के बाद होल्ड अनुरोध की जरूरत नहीं रह जाती है"
12250
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12253 #, c-format
12254 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12255 msgstr "तारीख के बाद जिस मद शेल्फ में लौट जाएगी यदि आइटम नहीं उठाया है"
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12258 #, c-format
12259 msgid ""
12260 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12261 "values: "
12262 msgstr ""
12263 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता के प्रकार के अनुरोध में इस्तेमाल किया जा रहा परिभाषित करता है, "
12264 "संभावित मान:"
12265
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12267 #, c-format
12268 msgid "desired_due_date"
12269 msgstr "desired_due_date"
12270
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12272 #, c-format
12273 msgid "due in fines and charges"
12274 msgstr "जुर्माना और शुल्क में देय"
12275
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12277 #, c-format
12278 msgid "email"
12279 msgstr "ईमेल"
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12282 #, c-format
12283 msgid "email address"
12284 msgstr "ईमेल पता"
12285
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12287 #, c-format
12288 msgid "firstname"
12289 msgstr "प्रथम नाम"
12290
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12292 #, c-format
12293 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12294 msgstr "यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए और यह विन्यस्त करने के लिए कैसे."
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12298 #, c-format
12299 msgid "here"
12300 msgstr "यहा"
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12303 #, c-format
12304 msgid "hold(s) pending"
12305 msgstr "होल्ड (ओं) लंबित"
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12308 #, c-format
12309 msgid "hold(s) waiting"
12310 msgstr "होल्ड (ओं) इंतजार में"
12311
12312 #. SCRIPT
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12314 msgid "iDreamBooks.com rating"
12315 msgstr "iDreamBooks.com रेटिंग"
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12321 #, c-format
12322 msgid "id"
12323 msgstr "आईडी"
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12328 #, c-format
12329 msgid "id_type"
12330 msgstr "id_type"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12333 #, c-format
12334 msgid ""
12335 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12336 msgstr ""
12337 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12338
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12340 #, c-format
12341 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12342 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12345 #, c-format
12346 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12347 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12350 #, c-format
12351 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12352 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12355 #, c-format
12356 msgid ""
12357 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12358 "show_loans=1 "
12359 msgstr ""
12360 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12361 "show_loans=1 "
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12364 #, c-format
12365 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12366 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1"
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12369 #, c-format
12370 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12371 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999"
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12374 #, c-format
12375 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12376 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1"
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12379 #, c-format
12380 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12381 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12384 #, c-format
12385 msgid ""
12386 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12387 "request_location=127.0.0.1 "
12388 msgstr ""
12389 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12390 "request_location=127.0.0.1"
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12393 #, c-format
12394 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12395 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12398 #, c-format
12399 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12400 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12403 #, c-format
12404 msgid "in any heading"
12405 msgstr "किसी भी शीर्षक में"
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12408 #, c-format
12409 msgid "in main entry"
12410 msgstr "मुख्य प्रविष्टी में"
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12413 #, c-format
12414 msgid "in the complete record"
12415 msgstr "पूर्ण रिकार्ड में"
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12418 #, c-format
12419 msgid "is exactly"
12420 msgstr "ठीक है"
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12424 #, c-format
12425 msgid "item"
12426 msgstr "मद"
12427
12428 #. SCRIPT
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12430 msgid "item(s) added to your cart"
12431 msgstr "आइटम(s) अपनी कार्ट में जोड़ा"
12432
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12437 #, c-format
12438 msgid "item_id"
12439 msgstr "item_id"
12440
12441 #. %1$s:  LibraryName | html 
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12443 #, c-format
12444 msgid "koha opac %s"
12445 msgstr "कोहा ओपेक %s"
12446
12447 #. ABBR
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12449 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12450 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12453 #, c-format
12454 msgid "list of authority record identifiers"
12455 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12458 #, c-format
12459 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12460 msgstr "या तो ग्रंथ सूची की सूची या आइटम पहचानकर्ता"
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12463 #, c-format
12464 msgid "list of system record identifiers"
12465 msgstr "प्रणाली रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12468 #, c-format
12469 msgid "log in using a different account"
12470 msgstr "अलग खाते का उपयोग में लॉग इन"
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12474 #, c-format
12475 msgid "needed_before_date"
12476 msgstr "needed_before_date"
12477
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12479 #, c-format
12480 msgid "negcap "
12481 msgstr "negcap "
12482
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12484 #, c-format
12485 msgid "not"
12486 msgstr "नहीं"
12487
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12489 #, c-format
12490 msgid "or"
12491 msgstr "या"
12492
12493 #. SCRIPT
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12495 msgid "out of"
12496 msgstr "से बाहर"
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12499 #, c-format
12500 msgid "overdue(s)"
12501 msgstr "अतिदेय (यों)"
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12505 #, c-format
12506 msgid "password"
12507 msgstr "पासवर्ड"
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12516 #, c-format
12517 msgid "patron_id"
12518 msgstr "patron_id"
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12522 #, c-format
12523 msgid "pickup_expiry_date"
12524 msgstr "pickup_expiry_date"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12528 #, c-format
12529 msgid "pickup_location"
12530 msgstr "pickup_location"
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12533 #, c-format
12534 msgid "primary email address"
12535 msgstr "प्राथमिक ईमेल पता"
12536
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12539 #, c-format
12540 msgid "privacy policy"
12541 msgstr "गोपनीयता नीति"
12542
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12547 #, c-format
12548 msgid "purchase suggestion"
12549 msgstr "खरीद सुझाव"
12550
12551 #. SCRIPT
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12553 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12554 msgstr "iDreamBooks.com पर समीक्षा पर आधारित रेटिंग"
12555
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12557 #, c-format
12558 msgid "request_location"
12559 msgstr "request_location"
12560
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12562 #, c-format
12563 msgid ""
12564 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12565 msgstr "एक विशेष प्रारूप या स्वरूपों का सेट की उपलब्धता की रिपोर्टिंग में अनुरोध"
12566
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12568 #, c-format
12569 msgid ""
12570 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12571 "values: "
12572 msgstr "उपलब्धता, संभव मूल्यों की रिपोर्टिंग में विस्तार का एक विशेष स्तर अनुरोध करता है:"
12573
12574 #. SCRIPT
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12576 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12577 msgstr "लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में परिणाम है."
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12580 #, c-format
12581 msgid "return_fmt"
12582 msgstr "return_fmt"
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12585 #, c-format
12586 msgid "return_type"
12587 msgstr "return_type"
12588
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12590 #, c-format
12591 msgid "schema"
12592 msgstr "स्कीमा"
12593
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12595 #, c-format
12596 msgid "search"
12597 msgstr "खोज"
12598
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12600 #, c-format
12601 msgid "secondary email address"
12602 msgstr "दूसरा ईमेल पता"
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12605 #, c-format
12606 msgid "see also:"
12607 msgstr "यह भी देखें:"
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12610 #, c-format
12611 msgid "show_attributes"
12612 msgstr "show_attributes"
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12615 #, c-format
12616 msgid "show_contact"
12617 msgstr "show_contact"
12618
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12620 #, c-format
12621 msgid "show_fines"
12622 msgstr "show_fines"
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12625 #, c-format
12626 msgid "show_holds"
12627 msgstr "show_holds"
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12630 #, c-format
12631 msgid "show_loans"
12632 msgstr "show_loans"
12633
12634 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12635 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12636 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12637 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12638 #. %5$s:  END 
12639 #. %6$s:  ELSE 
12640 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12641 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12642 #. %9$s:  ELSE 
12643 #. %10$s:  END 
12644 #. %11$s:  END 
12645 #. %12$s:  END 
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12647 #, c-format
12648 msgid ""
12649 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12650 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12651 msgstr ""
12652 "के बाद %s %s निलंबित %s जब तक %s %s %s %s आइटम प्रकार के अगले उपलब्ध आइटम के लिए "
12653 "लंबित '%s' %sलंबित %s %s %s "
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12656 #, c-format
12657 msgid "site administrator"
12658 msgstr "साइट प्रशासक"
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12661 #, c-format
12662 msgid ""
12663 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12664 msgstr "रिकॉर्ड के मेटाडाटा स्कीमा वापस आ जाना, संभव मूल्यों निर्दिष्ट करता है:"
12665
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12667 #, c-format
12668 msgid "starts with"
12669 msgstr "शुरू से"
12670
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12672 #, c-format
12673 msgid "subjects "
12674 msgstr "विषय "
12675
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12677 #, c-format
12678 msgid "suggestions"
12679 msgstr "सुझाव"
12680
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12682 #, c-format
12683 msgid "surname"
12684 msgstr "कुलनाम"
12685
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12687 #, c-format
12688 msgid ""
12689 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12690 "element 'reserve_id')"
12691 msgstr ""
12692 "प्रणाली होल्ड पहचानकर्ता (GetRecords से लौट आए और GetPatronInfo में element "
12693 "'reserve_id')"
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12697 #, c-format
12698 msgid "system item identifier"
12699 msgstr "प्रणाली आइटम पहचानकर्ता"
12700
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12703 #, c-format
12704 msgid "system-wide only"
12705 msgstr "केवल सिस्टम-वाइड"
12706
12707 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12709 msgid "tagsel_button"
12710 msgstr "tagsel_button"
12711
12712 #. META http-equiv=Content-Type
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12720 msgid "text/html; charset=utf-8"
12721 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
12722
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12725 #, c-format
12726 msgid ""
12727 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12728 "placed"
12729 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड के लिए ILS पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12730
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12733 #, c-format
12734 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12735 msgstr "संरक्षक के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जिनके लिए अनुरोध रखा गया है"
12736
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12738 #, c-format
12739 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12740 msgstr "विशेष आइटम के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12741
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12743 #, c-format
12744 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12745 msgstr "संरक्षक की दिनांक जो मद वापिस करना चाहते हैं"
12746
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12748 #, c-format
12749 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12750 msgstr "पहचानकर्ता के प्रकार, संभव मूल्यों:"
12751
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12757 #, c-format
12758 msgid ""
12759 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12760 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12761 msgstr ""
12762 "ILS में अद्वितीय संरक्षक पहचानकर्ता; देखनेकासंरक्षक या प्रमाणितसंरक्षक द्वारा एक ही "
12763 "पहचानकर्ता लौटे"
12764
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12767 #, c-format
12768 msgid "there was a problem processing your payment"
12769 msgstr "वहाँ एक समस्या आपका भुगतान संसाधित में था"
12770
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12773 #, c-format
12774 msgid "to create new lists."
12775 msgstr "नई सूची बनाने के लिए."
12776
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12778 #, c-format
12779 msgid "to post a comment."
12780 msgstr "एक टिप्पणी पोस्ट करने के लिए."
12781
12782 #. LINK
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12784 msgid "unAPI"
12785 msgstr "unAPI"
12786
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12788 #, c-format
12789 msgid "until "
12790 msgstr "जब तक"
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12793 #, c-format
12794 msgid "up to "
12795 msgstr "तक"
12796
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12798 #, c-format
12799 msgid "used for/see from:"
12800 msgstr "के लिए/से देख प्रयोग किया है:"
12801
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12803 #, c-format
12804 msgid "user's login identifier"
12805 msgstr "उपयोगकर्ता के लॉगिन पहचानकर्ता"
12806
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12808 #, c-format
12809 msgid "user's password"
12810 msgstr "प्रयोगकर्त्ता पासवर्ड"
12811
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12813 #, c-format
12814 msgid "userid"
12815 msgstr "यूजर आईडी"
12816
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12818 #, c-format
12819 msgid "username"
12820 msgstr "उपयोक्तानाम"
12821
12822 #. SCRIPT
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12824 msgid "view labeled"
12825 msgstr "देखें लेबल"
12826
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12829 #, c-format
12830 msgid "view plain"
12831 msgstr "देखें सादे"
12832
12833 #. SCRIPT
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12835 msgid "waiting holds:"
12836 msgstr "होल्ड की प्रतिक्षा में"
12837
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12839 #, c-format
12840 msgid "was not found in the database. Please try again."
12841 msgstr "डेटाबेस में नहीं मिला था। कृपया पुन: प्रयास करें।"
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12844 #, c-format
12845 msgid ""
12846 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12847 "response"
12848 msgstr ""
12849 "चाहे या नहीं विस्तारित संरक्षक विशेषताएँ जानकारी में प्रतिक्रिया के लिए वापस करने के लिए "
12850 "या नहीं"
12851
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12853 #, c-format
12854 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12855 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में फ़ाइल जानकारी लौटने के लिए"
12856
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12858 #, c-format
12859 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12860 msgstr "होल्ड अनुरोध जानकारी चाहे या नहीं लौटने के लिए जवाब में "
12861
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12863 #, c-format
12864 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12865 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में ऋण जानकारी लौटने के लिए"
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12868 #, c-format
12869 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12870 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में संरक्षक के संपर्क जानकारी लौटने के लिए"
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12873 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12874 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12875
12876 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12878 #, c-format
12879 msgid "will be sent shortly to %s."
12880 msgstr "करने के लिए शीघ्र ही भेजा जाएगा: %s"
12881
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12883 #, c-format
12884 msgid "would be entered as "
12885 msgstr "के रूप में दर्ज किया जाएगा"
12886
12887 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12889 #, c-format
12890 msgid ""
12891 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12892 "items you wish to not place holds on. "
12893 msgstr ""
12894 "आप केवल अधिक रखती है %s जगह कर सकते हैं. कृपया चेक बॉक्स को अनचेक करें  इच्छित आइटम के "
12895 "होल्ड के लिए  ।"
12896
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12898 #, c-format
12899 msgid "your consents"
12900 msgstr "आपकी सहमति"
12901
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12903 #, c-format
12904 msgid "your fines"
12905 msgstr "आपका जुर्माना"
12906
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12908 #, c-format
12909 msgid "your interlibrary loan requests"
12910 msgstr "आपका अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
12911
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12913 #, c-format
12914 msgid "your lists"
12915 msgstr "आपकी सूचियाँ"
12916
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12918 #, c-format
12919 msgid "your messaging"
12920 msgstr "आपके संदेश"
12921
12922 #. %1$s:  payment | html 
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12924 #, c-format
12925 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12926 msgstr "अपना भुगतान %sअपने खाते के लिए लागू किया गया है"
12927
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12929 #, c-format
12930 msgid "your personal details"
12931 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
12932
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12934 #, c-format
12935 msgid "your privacy"
12936 msgstr "आपकी गोपनियता"
12937
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12939 #, c-format
12940 msgid "your purchase suggestions"
12941 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
12942
12943 #. For the first occurrence,
12944 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12947 #, c-format
12948 msgid "your rating: %s, "
12949 msgstr "आपकी रेटिंग : %s "
12950
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12952 #, c-format
12953 msgid "your reading history"
12954 msgstr "आपकी रिडिंग इतिहास"
12955
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
12957 #, c-format
12958 msgid "your routing lists"
12959 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
12960
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
12962 #, c-format
12963 msgid "your search history"
12964 msgstr "आपका खोज इतिहास"
12965
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12967 #, c-format
12968 msgid "your summary"
12969 msgstr "आपका सारांश"
12970
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
12972 #, c-format
12973 msgid "your tags"
12974 msgstr "आपके टैग"
12975
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12984 #, c-format
12985 msgid "×"
12986 msgstr "×"
12987
12988 #. A
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12991 msgid ""
12992 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
12993 "value | html %]"
12994 msgstr ""
12995 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
12996 "value | html %]"