Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / hi-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:06-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2011-11-04 11:04+0200\n"
10 "Last-Translator: gangagiri <amsvrama@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
18
19 #. A
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
22 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 msgstr "$[% उपक्षेत्र.कोड %] [% उपक्षेत्र.मूल्य %]"
24
25 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
26 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
29 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
30 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
31 #. %7$s:  ELSE 
32 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
43 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
53
54 #. %1$s:  END 
55 #. %2$s:  END 
56 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
57 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
58 #. %5$s:  ELSE 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
61 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
62 #. %9$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
66 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  END 
70 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
71 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
72 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s please "
76 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
77
78 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
79 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
80 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
81 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
82 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
83 #. %6$s:  END 
84 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
85 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
86 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
87 #. %10$s:  ELSE 
88 #. %11$s:  END 
89 #. %12$s:  END 
90 #. %13$s:  END 
91 #. %14$s:  ELSE 
92 #. %15$s:  END 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
94 #, fuzzy, c-format
95 msgid ""
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
97 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sइस रिकार्ड मे कोई मद नही हैं.%s "
98
99 #. %1$s:  END 
100 #. %2$s:  ELSE 
101 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
102 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
103 #. %5$s:  ELSE 
104 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
105 #. %7$s:  END 
106 #. %8$s:  ELSE 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
111
112 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
113 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
114 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
115 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
116 #. %5$s:  ELSE 
117 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
118 #. %7$s:  END 
119 #. %8$s:  END 
120 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr ""
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
128 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
129 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
133 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का "
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  SWITCH m.code 
137 #. %3$s:  CASE 'error_on_update' 
138 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert' 
139 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
140 #. %6$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
141 #. %7$s:  CASE 'error_on_remove_share' 
142 #. %8$s:  CASE 'success_on_update' 
143 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert' 
144 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
145 #. %11$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
146 #. %12$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
147 #. %13$s:  CASE 'success_on_remove_share' 
148 #. %14$s:  CASE 'does_not_exist' 
149 #. %15$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
150 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
151 #. %17$s:  CASE 'unauthorized_on_insert' 
152 #. %18$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
153 #. %19$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
154 #. %20$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
155 #. %21$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
156 #. %22$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
157 #. %23$s:  shelfname 
158 #. %24$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
159 #. %25$s:  m.msg 
160 #. %26$s:  CASE 
161 #. %27$s:  m.code 
162 #. %28$s:  m.msg 
163 #. %29$s:  END 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
168 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
169 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
170 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
171 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
172 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
173 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
174 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
175 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
176 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
177 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
178 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
179 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
180 "exists. %s %s %s %s %s %s "
181 msgstr ""
182
183 #. %1$s:  END 
184 #. %2$s:  ELSE 
185 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid "%s %s %s Item in transit from "
189 msgstr "आइटम पारगमन में <b>%s</b> "
190
191 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
192 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
193 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid "%s %s %s Item waiting at "
197 msgstr "आइटम (%s) पर इंतज़ार कर "
198
199 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
200 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
201 #. %3$s:  ELSE 
202 #. %4$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "%s %s %s Koha online %s "
206 msgstr "Koha ऑनलाइन Catalog "
207
208 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
209 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
210 #. %3$s:  ELSE 
211 #. %4$s:  END 
212 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
213 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
214 #. %7$s:  END 
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
218 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
219
220 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
221 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
222 #. %3$s:  ELSE 
223 #. %4$s:  END 
224 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
228 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
232 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
233 #. %4$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
237 msgstr "नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा "
238
239 #. %1$s:  USE Koha 
240 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
241 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
242 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
243 #. %5$s:  ELSE 
244 #. %6$s:  END 
245 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
246 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
247 #. %9$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
251 msgstr "Catalog> ISBD देखें "
252
253 #. %1$s:  END 
254 #. %2$s:  END 
255 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
256 #. %4$s:  review.title 
257 #. %5$s:  ELSE 
258 #. %6$s:  END 
259 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
260 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
261 #. %9$s:  END 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
265 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
266
267 #. %1$s:  ELSE 
268 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
269 #. %3$s:  END 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
271 #, c-format
272 msgid "%s %s (not approved) %s "
273 msgstr ""
274
275 #. %1$s:  END 
276 #. %2$s:  ELSE 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid "%s %s Item in transit to "
280 msgstr "आइटम पारगमन में <b>%s</b> "
281
282 #. %1$s:  END 
283 #. %2$s:  ELSE 
284 #. %3$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid "%s %s No results found. %s "
288 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला. "
289
290 #. %1$s: - SWITCH index -
291 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
292 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
293 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
294 #. %5$s: - END -
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
299 "%s Search also for related subjects %s "
300 msgstr ""
301 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
302 "लिए भी खोज %s "
303
304 #. %1$s:  SWITCH m.code 
305 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
306 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
307 #. %4$s:  CASE 
308 #. %5$s:  m.code 
309 #. %6$s:  END 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
311 #, c-format
312 msgid ""
313 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
314 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
315 msgstr ""
316
317 #. %1$s:  END 
318 #. %2$s:  ELSE 
319 #. %3$s:  END 
320 #. %4$s:  END 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid ""
324 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
325 "issues %s %s "
326 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का "
327
328 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
329 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
330 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
331 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
332 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
333 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
338 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
339 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
340 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
341 msgstr ""
342
343 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
344 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "%s %s by "
348 msgstr "%s, %s "
349
350 #. %1$s:  i.title | html 
351 #. %2$s:  IF i.author 
352 #. %3$s:  i.author | html 
353 #. %4$s:  END 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid "%s %s by %s %s "
357 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
358
359 #. %1$s:  ELSE 
360 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
361 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
362 #. %4$s:  CASE 'full' 
363 #. %5$s:  review.borrtitle 
364 #. %6$s:  review.firstname 
365 #. %7$s:  review.surname 
366 #. %8$s:  CASE 'first' 
367 #. %9$s:  review.firstname 
368 #. %10$s:  CASE 'surname' 
369 #. %11$s:  review.surname 
370 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
371 #. %13$s:  review.firstname 
372 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
373 #. %15$s:  CASE 'username' 
374 #. %16$s:  review.userid 
375 #. %17$s:  END 
376 #. %18$s:  END 
377 #. %19$s:  END 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
379 #, fuzzy, c-format
380 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
381 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
382
383 #. For the first occurrence,
384 #. %1$s:  END 
385 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
388 #, fuzzy, c-format
389 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
390 msgstr "%s %s कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:: "
391
392 #. %1$s:  firstname 
393 #. %2$s:  surname 
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
395 #, c-format
396 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
397 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
398
399 #. %1$s:  firstname 
400 #. %2$s:  surname 
401 #. %3$s:  shelfname 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
405 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
406
407 #. %1$s:  added_count 
408 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
409 #. %3$s:  ELSE 
410 #. %4$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
414 msgstr "सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
415
416 #. %1$s:  SWITCH type 
417 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
418 #. %3$s:  CASE 'later' 
419 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
420 #. %5$s:  CASE 'musical' 
421 #. %6$s:  CASE 'broader' 
422 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
423 #. %8$s:  CASE 'parent' 
424 #. %9$s:  CASE 
425 #. %10$s:  IF type 
426 #. %11$s:  type | html 
427 #. %12$s:  END 
428 #. %13$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid ""
432 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
433 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
434 "%s(%s)%s %s "
435 msgstr ""
436 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
437 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
438
439 #. %1$s:  collectiontitle 
440 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
441 #. %3$s:  collectionissn 
442 #. %4$s:  END 
443 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
444 #. %6$s:  collectionvolume 
445 #. %7$s:  END 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
449 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
450
451 #. %1$s:  SWITCH option 
452 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
453 #. %3$s:  CASE 'dc' 
454 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
455 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
456 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
457 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
458 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
459 #. %9$s:  CASE 'mods' 
460 #. %10$s:  CASE 'ris' 
461 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
462 #. %12$s:  END 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
467 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
468 "%sRIS %sISBD %s "
469 msgstr ""
470
471 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
472 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
473 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
474 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
475 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
476 #. %6$s:  CASE 'N' 
477 #. %7$s:  CASE 'F' 
478 #. %8$s:  CASE 'A' 
479 #. %9$s:  CASE 'M' 
480 #. %10$s:  CASE 'L' 
481 #. %11$s:  CASE 'W' 
482 #. %12$s:  CASE 'FU' 
483 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
484 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
485 #. %15$s:  CASE 'LR' 
486 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
487 #. %17$s:  CASE 'WO' 
488 #. %18$s:  CASE 'C' 
489 #. %19$s:  CASE 'CR' 
490 #. %20$s:  CASE 
491 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
492 #. %22$s: - END -
493 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
494 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
495 #. %25$s:  END 
496 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
497 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
498 #. %28$s:  END 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
503 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
504 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
505 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
506 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
507 msgstr ""
508
509 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
510 #. %2$s:  IF s.is_shared 
511 #. %3$s:  ELSE 
512 #. %4$s:  END 
513 #. %5$s:  ELSE 
514 #. %6$s:  END 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
518 msgstr "नहीं निजी सूची "
519
520 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
521 #. %2$s:  ELSE 
522 #. %3$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
526 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; शीर्षक वाक्यांश "
527
528 #. %1$s:  bibliotitle 
529 #. %2$s:  biblionumber 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
531 #, c-format
532 msgid "%s (Record no. %s)"
533 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
534
535 #. %1$s:  IF ( related ) 
536 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
537 #. %3$s:  relate.related_search 
538 #. %4$s:  END 
539 #. %5$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
543 msgstr "(संबंधित खोजों: "
544
545 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
546 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
547 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "%s Account frozen %s %s "
551 msgstr "खाता अवरुद्ध "
552
553 #. For the first occurrence,
554 #. %1$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "%s Address 2:"
560 msgstr "पता 2:"
561
562 #. For the first occurrence,
563 #. %1$s:  END 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid "%s Address:"
569 msgstr "पता:"
570
571 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
572 #. %2$s:  END 
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
574 #, fuzzy, c-format
575 msgid ""
576 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
577 "resolve this problem. %s "
578 msgstr ""
579 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
580 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
581
582 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
584 #, fuzzy, c-format
585 msgid "%s Automatic renewal "
586 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा "
587
588 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
589 #. %2$s:  ELSE 
590 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
591 #. %4$s:  ELSE 
592 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
593 #. %6$s:  ELSE 
594 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
595 #. %8$s:  ELSE 
596 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
597 #. %10$s:  END 
598 #. %11$s:  END 
599 #. %12$s:  END 
600 #. %13$s:  END 
601 #. %14$s:  END 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid ""
605 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
606 "%s %s "
607 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
608
609 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
610 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
611 #. %3$s:  END 
612 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
613 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
614 #. %6$s:  END 
615 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
616 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
617 #. %9$s:  END 
618 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
619 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
620 #. %12$s:  END 
621 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
622 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
623 #. %15$s:  END 
624 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
625 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
626 #. %18$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
631 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
632 msgstr ""
633 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
634 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
635
636 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
637 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
638 #. %3$s:  END 
639 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
640 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
641 #. %6$s:  END 
642 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
643 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
644 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
645 #. %10$s:  END 
646 #. %11$s:  END 
647 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
648 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
649 #. %14$s:  END 
650 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
651 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
652 #. %17$s:  END 
653 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
654 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
655 #. %20$s:  END 
656 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
657 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
658 #. %23$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
663 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
664 msgstr ""
665 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
666 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
667
668 #. For the first occurrence,
669 #. %1$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s City:"
675 msgstr "सिटी आईडी"
676
677 #. %1$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "%s Contact note:"
681 msgstr "सामग्री"
682
683 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
684 #. %2$s:  ELSE 
685 #. %3$s:  END 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
690 "you cannot add items to this list. %s "
691 msgstr ""
692 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
693 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
694
695 #. For the first occurrence,
696 #. %1$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "%s Country:"
702 msgstr "गणना"
703
704 #. %1$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "%s Date of birth:"
708 msgstr "जन्म तिथि:"
709
710 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "%s Did you mean: "
714 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
715
716 #. %1$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid "%s Email:"
720 msgstr "ईमेल:"
721
722 #. %1$s:  END 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
724 #, fuzzy, c-format
725 msgid "%s Fax:"
726 msgstr "फैक्स:"
727
728 #. For the first occurrence,
729 #. %1$s:  END 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "%s First name:"
734 msgstr "पहला नाम:"
735
736 #. %1$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s Home library:"
740 msgstr "होम लाइब्रेरी"
741
742 #. %1$s:  ELSE 
743 #. %2$s:  END 
744 #. %3$s:  ELSE 
745 #. %4$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
750 "local account, you may use that below. %s "
751 msgstr ""
752
753 #. %1$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "%s Initials:"
757 msgstr "प्रथमाक्षर:"
758
759 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
761 #, c-format
762 msgid "%s Internet user critics"
763 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
764
765 #. %1$s:  ELSE 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
769 msgstr "आइटम इंतजार खींचा जाना "
770
771 #. %1$s:  issues_count 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "%s Item(s) checked out"
775 msgstr "%s आइटम जाँच"
776
777 #. %1$s:  END 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "%s Log out"
781 msgstr "लॉग आउट"
782
783 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
784 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s No renewal before %s "
788 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा "
789
790 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
791 #. %2$s:  LibraryName 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
795 msgstr "कोई परिणाम नहीं की सूची में पाया. "
796
797 #. %1$s:  ELSE 
798 #. %2$s:  END # / IF results 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
802 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला. "
803
804 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s Not allowed"
808 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
809
810 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
811 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
815 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा"
816
817 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
818 #. %2$s:  ELSE 
819 #. %3$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
823 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा "
824
825 #. %1$s:  END 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
827 #, fuzzy, c-format
828 msgid "%s Other names:"
829 msgstr "अंतिम नाम:"
830
831 #. %1$s:  END 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
833 #, fuzzy, c-format
834 msgid "%s Other phone:"
835 msgstr "अंतिम नाम:"
836
837 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
838 #. %2$s:  END 
839 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
840 #. %4$s:  minpasslen 
841 #. %5$s:  END 
842 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
843 #. %7$s:  END 
844 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
845 #. %9$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
847 #, fuzzy, c-format
848 msgid ""
849 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
850 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
851 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
852 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
853 "trailing spaces. %s "
854 msgstr ""
855 "आपका वर्तमान कूटशब्द गलत प्रविष्ट किया गया. अगर इस समस्या persists, पुनः करने के लिए "
856 "एक लाइब्रेरियन पूछना कृपया आप के लिए अपना पासवर्ड सेट करें. "
857
858 #. For the first occurrence,
859 #. %1$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "%s Phone:"
864 msgstr "फोन:"
865
866 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
868 #, c-format
869 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
870 msgstr "%s कृपया पुस्तकालय स्टाफ सदस्य को देखें. "
871
872 #. %1$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid "%s Primary email:"
876 msgstr "ईमेल:"
877
878 #. %1$s:  END 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
880 #, fuzzy, c-format
881 msgid "%s Primary phone:"
882 msgstr "प्राथमिक (5-8)"
883
884 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
886 #, c-format
887 msgid "%s Professional critics"
888 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
889
890 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
891 #. %2$s:  ELSE 
892 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
893 #. %4$s:  ELSE 
894 #. %5$s:  END 
895 #. %6$s:  END 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
897 #, fuzzy, c-format
898 msgid ""
899 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
900 "suggestions %s %s "
901 msgstr "Catalog &rsaquo; लाइब्रेरी होम के लिए "
902
903 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid "%s Quotations"
907 msgstr "कोई चित्र"
908
909 #. %1$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid "%s Salutation:"
913 msgstr "कोई चित्र"
914
915 #. %1$s:  LibraryName |html 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
917 #, c-format
918 msgid "%s Search"
919 msgstr "%s खोज"
920
921 #. %1$s:  LibraryName |html 
922 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
923 #. %3$s:  query_desc |html 
924 #. %4$s:  END 
925 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
926 #. %6$s:  limit_desc |html 
927 #. %7$s:  END 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
931 msgstr "&nbsp; सीमा के साथ (ओं ):&nbsp;'%s'"
932
933 #. %1$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s Secondary email:"
937 msgstr "ईमेल:"
938
939 #. %1$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
941 #, fuzzy, c-format
942 msgid "%s Secondary phone:"
943 msgstr "ईमेल:"
944
945 #. %1$s:  LibraryName 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "%s Self checkout system"
949 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
950
951 #. %1$s:  IF ( available ) 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
953 #, fuzzy, c-format
954 msgid "%s Showing only "
955 msgstr "दिखा ही "
956
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s:  END 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
962 #, fuzzy, c-format
963 msgid "%s State:"
964 msgstr "मंचन"
965
966 #. %1$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s Street number:"
970 msgstr "संरक्षक संख्या:"
971
972 #. For the first occurrence,
973 #. %1$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "%s Surname:"
978 msgstr "उपनाम:"
979
980 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
981 #. %2$s:  ELSE 
982 #. %3$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
984 #, fuzzy, c-format
985 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
986 msgstr "अन्य उपयोगकर्ताओं से टैग. "
987
988 #. %1$s:  IF error 
989 #. %2$s:  ELSE 
990 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
992 #, fuzzy, c-format
993 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
994 msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान "
995
996 #. %1$s:  ELSE 
997 #. %2$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
999 #, fuzzy, c-format
1000 msgid "%s This record has no items. %s "
1001 msgstr "यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. "
1002
1003 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1004 #. %2$s:  holds_count 
1005 #. %3$s:  END 
1006 #. %4$s:  IF priority 
1007 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1008 #. %6$s:  priority 
1009 #. %7$s:  ELSE 
1010 #. %8$s:  priority 
1011 #. %9$s:  END 
1012 #. %10$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1014 #, c-format
1015 msgid ""
1016 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1017 "%s "
1018 msgstr ""
1019 "%s कुल रोका गया: %s %s %s %s (प्राथमिकता %s) %s कुल मिलाकर कतार प्राथमिकता: %s "
1020 "%s %s "
1021
1022 #. %1$s:  ELSE 
1023 #. %2$s:  END 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1025 #, fuzzy, c-format
1026 msgid ""
1027 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1028 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं. "
1029
1030 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1032 #, c-format
1033 msgid "%s Video extracts"
1034 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
1035
1036 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1037 #. %2$s:  ELSE 
1038 #. %3$s:  END 
1039 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1040 #. %5$s:  ELSE 
1041 #. %6$s:  END 
1042 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1043 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1044 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1045 #. %10$s:  ELSE 
1046 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1047 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1048 #. %13$s:  END 
1049 #. %14$s:  END 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1051 #, fuzzy, c-format
1052 msgid ""
1053 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1054 "%s %s %s %s %s. "
1055 msgstr ""
1056 "%sप्रतिक्षा%sहोल्ड किया%s सदस्यों के लिए %sपर%seपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s"
1057 "%s. "
1058
1059 #. For the first occurrence,
1060 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1061 #. %2$s:  ELSE 
1062 #. %3$s:  END 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid "%s Yes %s No %s "
1067 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1068
1069 #. %1$s:  ELSE 
1070 #. %2$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1072 #, fuzzy, c-format
1073 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1074 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. "
1075
1076 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1077 #. %2$s:  ELSE 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1081 msgstr "आप इस लाइब्रेरी से कुछ उधार लिया कभी नहीं किया है. "
1082
1083 #. For the first occurrence,
1084 #. %1$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "%s Zip/Postal code:"
1090 msgstr "पिन कोड:"
1091
1092 #. %1$s:  END 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1097 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1098 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1099 "%%] "
1100 msgstr ""
1101
1102 #. %1$s:  END 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid ""
1106 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1107 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1108 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1109 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1110 "defined('contactnote') %%] "
1111 msgstr ""
1112 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('ख_पता') && छिपा.परिभाषित('ख_पता2') && छिपा."
1113 "परिभाषित('ख_नगर') && छिपा.परिभाषित('ख_राज्य') && छिपा.परिभाषित('ख_जिपकोड') && "
1114 "छिपा.परिभाषित('ख_देश') && छिपा.परिभाषित('ख_फोन') && छिपा.परिभाषित('ख_ईमेल') && "
1115 "छिपा.परिभाषित('संपर्कटिप्पणी') %%] "
1116
1117 #. %1$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1119 #, c-format
1120 msgid ""
1121 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1122 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1123 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1124 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1125 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1126 "%%] "
1127 msgstr ""
1128 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('altसंपर्ककुलनाम') && छिपा."
1129 "परिभाषित('altसंपर्कप्रथमनाम') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कपता1') && छिपा."
1130 "परिभाषित('altसंपर्कपता2') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कपता3') && छिपा."
1131 "परिभाषित('altसंपर्कराज्य') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कजिपकोड') && छिपा."
1132 "परिभाषित('altसंपर्कदेश') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कफोन') %%] "
1133
1134 #. %1$s:  END 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1136 #, c-format
1137 msgid ""
1138 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1139 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1140 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1141 msgstr ""
1142 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('फोन') && छिपा.परिभाषित('फोनप्रो') && छिपा."
1143 "परिभाषित('मोबाइल') && छिपा.परिभाषित('ईमेल') && छिपा.परिभाषित('ईमेलप्रो') && "
1144 "छिपा.परिभाषित('फैक्स') %%] "
1145
1146 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1151 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1152 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1153 "%%] "
1154 msgstr ""
1155 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('फोन') && छिपा.परिभाषित('फोनप्रो') && छिपा."
1156 "परिभाषित('मोबाइल') && छिपा.परिभाषित('ईमेल') && छिपा.परिभाषित('ईमेलप्रो') && "
1157 "छिपा.परिभाषित('फैक्स') %%] "
1158
1159 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1161 #, fuzzy, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1164 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1165 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1166 "%%] "
1167 msgstr ""
1168 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('फोन') && छिपा.परिभाषित('फोनप्रो') && छिपा."
1169 "परिभाषित('मोबाइल') && छिपा.परिभाषित('ईमेल') && छिपा.परिभाषित('ईमेलप्रो') && "
1170 "छिपा.परिभाषित('फैक्स') %%] "
1171
1172 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1173 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1174 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1175 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1176 #. %5$s:  SWITCH type 
1177 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1182 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1183 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1184 msgstr ""
1185
1186 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1187 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1188 #. %3$s:  IF avs 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1193 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1194 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1195 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1196 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1197 msgstr ""
1198
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s:  ind.label 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid "%s asc"
1205 msgstr "%s, %s"
1206
1207 #. %1$s:  resul.used 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1209 #, c-format
1210 msgid "%s biblios"
1211 msgstr "%s Biblios"
1212
1213 #. For the first occurrence,
1214 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid "%s by "
1220 msgstr ", %s द्वारा "
1221
1222 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1223 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1224 #. %3$s:  END 
1225 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid "%s by %s %s %s "
1229 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1230
1231 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1232 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1233 #. %3$s:  END 
1234 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1235 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1236 #. %6$s:  END 
1237 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1241 msgstr "%s द्वारा %s%s%s &प्रति;%s%s%s "
1242
1243 #. For the first occurrence,
1244 #. %1$s:  ind.label 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid "%s desc"
1249 msgstr "%s, %s"
1250
1251 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid "%s more than "
1255 msgstr "% की तुलना में अधिक "
1256
1257 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1258 #. %2$s:  ELSE 
1259 #. %3$s:  END 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1263 msgstr "%s आइटम जाँच"
1264
1265 #. For the first occurrence,
1266 #. %1$s:  count 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid "%s records"
1271 msgstr "%s अभिलेख (ओं)"
1272
1273 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1274 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1275 #. %3$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1277 #, fuzzy, c-format
1278 msgid "%s since %s%s "
1279 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1280
1281 #. %1$s:  END 
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1283 #, c-format
1284 msgid "%s system-wide library news. "
1285 msgstr ""
1286
1287 #. %1$s:  ELSE 
1288 #. %2$s:  heading 
1289 #. %3$s:  END 
1290 #. %4$s:  END 
1291 #. %5$s:  BLOCK language 
1292 #. %6$s:  SWITCH lang 
1293 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1294 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1295 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1296 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1297 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1298 #. %12$s:  CASE 
1299 #. %13$s:  lang 
1300 #. %14$s:  END 
1301 #. %15$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1306 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1307
1308 #. %1$s:  FILTER trim 
1309 #. %2$s:  SWITCH type 
1310 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1311 #. %4$s:  CASE 'later' 
1312 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1313 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1314 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1315 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1316 #. %9$s:  CASE 
1317 #. %10$s:  type 
1318 #. %11$s:  END 
1319 #. %12$s:  END 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1324 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1325 msgstr ""
1326 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1327 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1328
1329 #. %1$s:  IF contents.count 
1330 #. %2$s:  contents.count 
1331 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1332 #. %4$s:  ELSE 
1333 #. %5$s:  END 
1334 #. %6$s:  ELSE 
1335 #. %7$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1337 #, c-format
1338 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1339 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1340
1341 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1342 #. %2$s:  LoginBranchname 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1346 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1347 #. %7$s:  END 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1351 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
1352
1353 #. %1$s:  deleted_count 
1354 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1355 #. %3$s:  ELSE 
1356 #. %4$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1360 msgstr "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया."
1361
1362 #. %1$s:  END 
1363 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1365 #, c-format
1366 msgid "%s%s with the comment "
1367 msgstr "%s%s टिप्पणी के साथ "
1368
1369 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1370 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1372 #. %4$s:  ELSE 
1373 #. %5$s:  END 
1374 #. %6$s:  ELSE 
1375 #. %7$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid ""
1379 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1380 msgstr "Catalog &rsaquo; विवरण के लिए: %s %s "
1381
1382 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1383 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1384 #. %3$s:  ELSE 
1385 #. %4$s:  END 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1389 msgstr "%s &rsaquo; स्व चेकआउट "
1390
1391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1392 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1393 #. %3$s:  ELSE 
1394 #. %4$s:  END 
1395 #. %5$s:  borrowernumber 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1399 msgstr "%s &rsaquo; स्व चेकआउट"
1400
1401 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1402 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1403 #. %3$s:  ELSE 
1404 #. %4$s:  END 
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1408 msgstr "%s &rsaquo; स्व चेकआउट"
1409
1410 #. For the first occurrence,
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1422 msgstr "Koha ऑनलाइन Catalog "
1423
1424 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1425 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1426 #. %3$s:  ELSE 
1427 #. %4$s:  END 
1428 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1429 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1430 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1431 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1432 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1433 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1434 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1435 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1436 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1437 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1438 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1439 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1440 #. %17$s:  ELSE 
1441 #. %18$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1443 #, c-format
1444 msgid ""
1445 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1446 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1447 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1448 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1449 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1450 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1458 #. %6$s:  ELSE 
1459 #. %7$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid ""
1463 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1464 "login disabled %s"
1465 msgstr "Catalog &rsaquo; खाता %s के लिए %s "
1466
1467 #. For the first occurrence,
1468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1469 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1470 #. %3$s:  ELSE 
1471 #. %4$s:  END 
1472 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1473 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1474 #. %7$s:  query_desc | html 
1475 #. %8$s:  END 
1476 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1477 #. %10$s:  limit_desc | html 
1478 #. %11$s:  END 
1479 #. %12$s:  ELSE 
1480 #. %13$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid ""
1485 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1486 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1487 "criteria. %s"
1488 msgstr ""
1489 "%s %s %s %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण &rsaquo; %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s"
1490 "%s&nbsp;सीमा सहित(s):&nbsp;'%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. "
1491 "%s %s "
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #. %5$s:  IF ( total ) 
1498 #. %6$s:  ELSE 
1499 #. %7$s:  END 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid ""
1503 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1504 "found%s"
1505 msgstr "Catalog &rsaquo; उन्नत खोज "
1506
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1512 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1513 #. %7$s:  ELSE 
1514 #. %8$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1518 msgstr "Catalog &rsaquo; खाता %s के लिए %s "
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1525 #. %6$s:  END 
1526 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1527 #. %8$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid ""
1531 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1532 "%sPurchase Suggestions%s"
1533 msgstr "Catalog &rsaquo; लाइब्रेरी होम के लिए "
1534
1535 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1536 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1540 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1541 #. %7$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1546 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1547 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s "
1548
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1554 #. %6$s:  ELSE 
1555 #. %7$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid ""
1559 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1560 "%sRegister a new account%s"
1561 msgstr "Catalog &rsaquo;%s के लिए व्यक्तिगत विवरण %s "
1562
1563 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1564 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1565 #. %3$s:  ELSE 
1566 #. %4$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1570 msgstr "Catalog &rsaquo; अपनी सूची में जोड़ें "
1571
1572 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1573 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1574 #. %3$s:  ELSE 
1575 #. %4$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1579 msgstr "Catalog &rsaquo; उन्नत खोज "
1580
1581 #. For the first occurrence,
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1594 msgstr "Catalog &rsaquo; एक त्रुटि हो गई "
1595
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1603 msgstr "Catalog &rsaquo; उन्नत खोज "
1604
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #. %5$s:  summary.mainentry 
1610 #. %6$s:  IF authtypetext 
1611 #. %7$s:  authtypetext 
1612 #. %8$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid ""
1616 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1617 msgstr "Catalog &rsaquo; खाता %s के लिए %s "
1618
1619 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1620 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1621 #. %3$s:  ELSE 
1622 #. %4$s:  END 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1626 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1627
1628 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1629 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1635 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी भेजा "
1636
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #. %5$s:  title |html 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1645 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1646
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #. %5$s:  course.course_name 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1655 msgstr "Catalog &rsaquo; विवरण के लिए: %s %s "
1656
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1664 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1665
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #. %5$s:  title |html 
1671 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1672 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1673 #. %8$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1677 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
1678
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1686 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1687
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1696 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1697
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #. %5$s:  authtypetext 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1706 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1707
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #. %5$s:  bibliotitle 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1716 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s "
1717
1718 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1719 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1720 #. %3$s:  ELSE 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1725 msgstr "Catalog> ISBD देखें "
1726
1727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1728 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #. %5$s:  biblio.title |html 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1735 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
1736
1737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1738 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1744 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
1745
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #. %5$s:  biblionumber 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1754 msgstr "Catalog &rsaquo; MARC विवरण रिकार्ड के लिए नहीं %s "
1755
1756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1757 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1758 #. %3$s:  ELSE 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1763 msgstr "Catalog &rsaquo; सर्वाधिक लोकप्रिय किताबों "
1764
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #. %5$s:  q | html 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1773 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1774
1775 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1776 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1782 msgstr "Catalog &rsaquo; लाइब्रेरी होम के लिए "
1783
1784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1785 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1791 msgstr "Catalog &rsaquo; अपनी सूची में जोड़ें "
1792
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1800 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1801
1802 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1803 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1804 #. %3$s:  ELSE 
1805 #. %4$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1809 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी भेजा "
1810
1811 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1812 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1813 #. %3$s:  ELSE 
1814 #. %4$s:  END 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1816 #, fuzzy, c-format
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1818 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी सूची भेजना "
1819
1820 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1821 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1822 #. %3$s:  ELSE 
1823 #. %4$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1825 #, fuzzy, c-format
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1827 msgstr "Catalog> ISBD देखें "
1828
1829 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1830 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1831 #. %3$s:  ELSE 
1832 #. %4$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1836 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1837
1838 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1839 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1840 #. %3$s:  ELSE 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1845 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
1846
1847 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1848 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1849 #. %3$s:  ELSE 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1854 msgstr "Catalog &rsaquo; उन्नत खोज "
1855
1856 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1857 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1858 #. %3$s:  ELSE 
1859 #. %4$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1863 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1864
1865 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1866 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1867 #. %3$s:  ELSE 
1868 #. %4$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1872 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1873
1874 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1875 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1876 #. %3$s:  ELSE 
1877 #. %4$s:  END 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1881 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1882
1883 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1884 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1885 #. %3$s:  ELSE 
1886 #. %4$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1890 msgstr "Catalog &rsaquo; लाइब्रेरी होम के लिए "
1891
1892 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1893 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1894 #. %3$s:  ELSE 
1895 #. %4$s:  END 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1899 msgstr "Catalog &rsaquo; खाता %s के लिए %s "
1900
1901 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1902 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1903 #. %3$s:  ELSE 
1904 #. %4$s:  END 
1905 #. %5$s:  unimarc3 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1909 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1910
1911 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1912 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1913 #. %3$s:  ELSE 
1914 #. %4$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1918 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1919
1920 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1921 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1922 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1923 #. %4$s:  ELSE 
1924 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1925 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1926 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1927 #. %8$s:  ELSE 
1928 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1929 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1930 #. %11$s:  END 
1931 #. %12$s:  END 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1936 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1937 "%s%s"
1938 msgstr ""
1939 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1940 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1941 "%s%s"
1942
1943 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1944 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1945 #. %3$s:  ELSE 
1946 #. %4$s:  END 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1948 #, c-format
1949 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1953 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1954 #. %3$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s, by %s%s "
1958 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1959
1960 #. %1$s:  END 
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1962 #, fuzzy, c-format
1963 msgid ""
1964 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1965 "fees. If "
1966 msgstr ""
1967 "ठंड के लिए एक खाता पुराने अतिदेय राशि या क्षति फीस है आमतौर पर कारण. यदि <a1> अपने "
1968 "खाते पेज </a> स्पष्ट हो, एक लाइब्रेरियन सलाह कृपया अपने खाते को दर्शाता है. "
1969
1970 #. For the first occurrence,
1971 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1972 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1976 #, c-format
1977 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1978 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1979
1980 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1981 #. %2$s:  review.biblionumber 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1983 #, fuzzy, c-format
1984 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1985 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1986
1987 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1988 #. %2$s:  review.biblionumber 
1989 #. %3$s:  review.reviewid 
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1991 #, fuzzy, c-format
1992 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1993 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1994
1995 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1997 #, fuzzy, c-format
1998 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1999 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
2000
2001 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2002 #. %2$s:  query_cgi |html 
2003 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2005 #, fuzzy, c-format
2006 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2007 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2008
2009 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2010 #. %2$s:  query_cgi |html 
2011 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2013 #, c-format
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2016
2017 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2018 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2023
2024 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2029
2030 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2031 #. %2$s:  starting_homebranch 
2032 #. %3$s:  END 
2033 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2034 #. %5$s:  starting_location 
2035 #. %6$s:  END 
2036 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2037 #. %8$s:  starting_ccode 
2038 #. %9$s:  END 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2043 "%s "
2044 msgstr ""
2045
2046 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2047 #. %2$s:  ELSE 
2048 #. %3$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2052 msgstr "संग्रह: %s"
2053
2054 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2055 #. %2$s:  END 
2056 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2057 #. %4$s:  END 
2058 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2059 #. %6$s:  END 
2060 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2061 #. %8$s:  END 
2062 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2063 #. %10$s:  END 
2064 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2065 #. %12$s:  END 
2066 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2067 #. %14$s:  END 
2068 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2069 #. %16$s:  END 
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2074 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2075 msgstr ""
2076
2077 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2078 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2079 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2080 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2081 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2082 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2083 #. %7$s:  ELSE 
2084 #. %8$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2089 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2093 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2094 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2095 #. %4$s:  ELSE 
2096 #. %5$s:  END 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2098 #, c-format
2099 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2100 msgstr ""
2101
2102 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2103 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2104 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2105 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2106 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2107 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2108 #. %7$s:  ELSE 
2109 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2110 #. %9$s:  END 
2111 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2112 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2113 #. %12$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid ""
2117 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2118 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2119 "%s(%s)%s "
2120 msgstr ""
2121 "%sनिवेदित%s %sपुस्तकालय द्वारा जांच की गई%s %sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s %sपुस्तकालय "
2122 "द्वारा आदेश दिया%s %sसुझाव अस्वीकृत %s %sपुस्तकालय में उपलब्ध%s %s(%s)%s "
2123
2124 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2125 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2126 #. %3$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2131 "%s"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. %1$s:  ELSE 
2135 #. %2$s:  END 
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "%sThis record has no items.%s "
2139 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. "
2140
2141 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2142 #. %2$s:  ELSE 
2143 #. %3$s:  END 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2145 #, fuzzy, c-format
2146 msgid "%sYes%sNo%s "
2147 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
2148
2149 #. %1$s:  ELSE 
2150 #. %2$s:  END 
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "%sa list:%s"
2154 msgstr "एक सूची में"
2155
2156 #. %1$s:  ELSE 
2157 #. %2$s:  END 
2158 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2160 #, fuzzy, c-format
2161 msgid ""
2162 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2163 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध "
2164
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2167 #, fuzzy, c-format
2168 msgid "&laquo; Previous"
2169 msgstr "&lt;&lt; पिछला"
2170
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2174 #, c-format
2175 msgid "&lt;&lt; Previous"
2176 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
2177
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2179 #, fuzzy, c-format
2180 msgid ""
2181 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2182 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2183 msgstr ""
2184 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2185 "प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt;"
2186
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2188 #, fuzzy, c-format
2189 msgid ""
2190 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2191 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2192 msgstr ""
2193 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;होल्ड रद्द&gt; &lt;"
2194 "संदेश&gt;रद्द किया गया&lt;/संदेश&gt; &lt;/रद्द होल्ड&gt;"
2195
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2197 #, c-format
2198 msgid ""
2199 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2200 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2201 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2202 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2203 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2204 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2205 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2206 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2207 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2208 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2209 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2210 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2211 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2212 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2213 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2214 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2215 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2216 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2217 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2218 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2219 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2220 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2221 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2222 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2223 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2224 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2225 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2226 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2227 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2228 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2229 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2230 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2231 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2232 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2233 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2234 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2235 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2236 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2237 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2238 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2239 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2240 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2241 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2242 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2243 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2244 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2245 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2246 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2247 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2248 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2249 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2250 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2251 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2252 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2253 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2254 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2255 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2256 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2257 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2258 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2259 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2260 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2261 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2262 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2263 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2264 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2265 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2266 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2267 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid ""
2273 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2274 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2275 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2276 "GetPatronStatus&gt;"
2277 msgstr ""
2278 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2279 "प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt;"
2280
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2282 #, c-format
2283 msgid ""
2284 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2285 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2286 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2287 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2288 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2289 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2290 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2291 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2292 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2293 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2294 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2295 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2296 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2297 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2298 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2299 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2300 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2301 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2302 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2303 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2304 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2305 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2306 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2307 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2308 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2309 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2310 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2311 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2312 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2313 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2314 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2315 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2316 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2317 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2318 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2319 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2320 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2321 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2322 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2323 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2324 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2325 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2326 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2327 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2328 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2329 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2330 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2331 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2332 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2333 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2334 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2335 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2336 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2337 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2338 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2339 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2340 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2341 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2342 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2343 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2344 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2345 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2346 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2347 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2348 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2349 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2350 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2351 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2352 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2353 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2354 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2355 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2356 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2357 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2358 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2359 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2360 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2361 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2362 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2363 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2364 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2365 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2366 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2367 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2368 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2369 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2370 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2371 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2372 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2373 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2374 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2375 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2376 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2377 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2378 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2379 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2380 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2381 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2382 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2383 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2384 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2385 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2386 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2387 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2388 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2389 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2390 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2394 #, c-format
2395 msgid ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2397 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2398 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2406 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2407 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2408 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2412 #, fuzzy, c-format
2413 msgid ""
2414 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2415 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2416 msgstr ""
2417 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2418 "प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt;"
2419
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid ""
2423 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2424 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2425 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2426 msgstr ""
2427 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;होल्ड रद्द&gt; &lt;"
2428 "संदेश&gt;रद्द किया गया&lt;/संदेश&gt; &lt;/रद्द होल्ड&gt;"
2429
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2434 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2435 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2436 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2437 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2438 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2439 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2440 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2441 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2442 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2443 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2444 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2445 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2446 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2447 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2448 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2449 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2450 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2451 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2452 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2453 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2454 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2461 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2462 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2463 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2464 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2465 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2466 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2467 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2468 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2469 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2470 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2471 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2472 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2473 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2474 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2475 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2476 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2477 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2481 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2483 #, fuzzy, c-format
2484 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2485 msgstr "%s / 5 (पर %s रेट)"
2486
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2488 #, fuzzy, c-format
2489 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2490 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश"
2491
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2495 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
2496
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2500 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2501
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2503 #, fuzzy, c-format
2504 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2505 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
2506
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2508 #, c-format
2509 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2510 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
2511
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2513 #, c-format
2514 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2515 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2516
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2518 #, fuzzy, c-format
2519 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2520 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
2521
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2523 #, fuzzy, c-format
2524 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2525 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2526
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2528 #, fuzzy, c-format
2529 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2530 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2535 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
2536
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2538 #, fuzzy, c-format
2539 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2540 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
2541
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2543 #, fuzzy, c-format
2544 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2545 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; विषय वाक्यांश"
2546
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2550 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; शीर्षक वाक्यांश"
2551
2552 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2554 #, fuzzy, c-format
2555 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2556 msgstr "%s %s (%s)"
2557
2558 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2560 #, c-format
2561 msgid "(%s biblios)"
2562 msgstr "(%s biblios)"
2563
2564 #. For the first occurrence,
2565 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2566 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2571 #, c-format
2572 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2573 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2574
2575 #. For the first occurrence,
2576 #. %1$s:  overdues_count 
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2580 #, c-format
2581 msgid "(%s total)"
2582 msgstr "(%s कुल)"
2583
2584 #. For the first occurrence,
2585 #. SCRIPT
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2587 msgid "(All)"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2591 #, c-format
2592 msgid "(Checked out)"
2593 msgstr "(बाहर) चेक"
2594
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2597 #, c-format
2598 msgid "(Not supported by Koha)"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2605 #, c-format
2606 msgid "(Not supported yet)"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2610 #, c-format
2611 msgid "(On hold)"
2612 msgstr "पकड़ पर"
2613
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid "(Optional)"
2627 msgstr "(%s कुल)"
2628
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2632 #, c-format
2633 msgid "(Optional, default 0)"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2637 #, c-format
2638 msgid "(Optional, default 1)"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2663 #, c-format
2664 msgid "(Required)"
2665 msgstr "चाहिए"
2666
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2671 #, c-format
2672 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2676 #, c-format
2677 msgid "(Use OPAC instead)"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2682 #, c-format
2683 msgid "(Use SRU instead)"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2690 #, c-format
2691 msgid "(done)"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. SCRIPT
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2696 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. For the first occurrence,
2700 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2703 #, c-format
2704 msgid "(modified on %s)"
2705 msgstr "(%s पर) संशोधित"
2706
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2709 #, fuzzy, c-format
2710 msgid "(overdue)"
2711 msgstr "अतिदेय राशि "
2712
2713 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2714 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2716 #, fuzzy, c-format
2717 msgid "(published on %s%s by "
2718 msgstr "(%s पर) प्रकाशित"
2719
2720 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2721 #. %2$s:  relate.related_search 
2722 #. %3$s:  END 
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2724 #, fuzzy, c-format
2725 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2726 msgstr "(संबंधित खोजों:"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "(remove)"
2736 msgstr "समीक्षा"
2737
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2739 #, c-format
2740 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2741 msgstr ""
2742
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2744 #, fuzzy, c-format
2745 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2746 msgstr ""
2747 ", आप जगह नहीं सकता है क्योंकि इस पुस्तकालय को नहीं है के लिए तिथि <a1>संपर्क जानकारी</"
2748 "एक फ़ाइल> पर. "
2749
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2751 #, c-format
2752 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2753 msgstr "क्योंकि आपके खाते में जम गया है, तो आप जगह नहीं हो सकती है."
2754
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2756 #, c-format
2757 msgid ""
2758 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2759 "or stolen."
2760 msgstr ""
2761 ", आप जगह नहीं कर सकते क्योंकि आपके पुस्तकालय कार्ड चिह्नित किया गया है के रूप में खो दिया "
2762 "है या चोरी है."
2763
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2767 msgstr ""
2768 ", आप जगह नहीं कर सकते क्योंकि आपके पुस्तकालय कार्ड चिह्नित किया गया है के रूप में खो दिया "
2769 "है या चोरी है."
2770
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2772 #, c-format
2773 msgid ""
2774 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2775 "renew your books."
2776 msgstr ""
2777
2778 #. SCRIPT
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2780 msgid "- You must enter a Title"
2781 msgstr ""
2782
2783 #. SCRIPT
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
2785 #, fuzzy
2786 msgid "- You must enter a list name"
2787 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा."
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2790 #, fuzzy, c-format
2791 msgid "-- Choose --"
2792 msgstr "\\ -- प्रारूप चुनें --"
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid "-- Choose format --"
2798 msgstr "\\ - एक कारण चुनें --"
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2801 #, fuzzy, c-format
2802 msgid "-- none -- "
2803 msgstr "\\ - कोई नहीं -- "
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2806 #, c-format
2807 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2811 #, fuzzy, c-format
2812 msgid ". Please contact the library for more information."
2813 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2816 #, c-format
2817 msgid "...or..."
2818 msgstr "... या ..."
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2821 #, c-format
2822 msgid "000 "
2823 msgstr ""
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2826 #, c-format
2827 msgid "10 titles"
2828 msgstr "10 खिताब"
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2831 #, c-format
2832 msgid "100 titles"
2833 msgstr "100 शीर्षक"
2834
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2837 #, c-format
2838 msgid "12 months"
2839 msgstr "१२ महीने"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2842 #, c-format
2843 msgid "15 titles"
2844 msgstr "१५ शीर्षक"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2847 #, c-format
2848 msgid "20 titles"
2849 msgstr "20 खिताब"
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2853 #, c-format
2854 msgid "3 months"
2855 msgstr "3 महीने"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2858 #, c-format
2859 msgid "30 titles"
2860 msgstr "30 खिताब"
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2863 #, c-format
2864 msgid "40 titles"
2865 msgstr "40 खिताब"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2868 #, c-format
2869 msgid "50 titles"
2870 msgstr "50 खिताब"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2874 #, c-format
2875 msgid "6 months"
2876 msgstr "6 महीने"
2877
2878 #. SPAN
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2880 msgid "9999-12-31"
2881 msgstr ""
2882
2883 #. %1$s:  ELSE 
2884 #. %2$s:  END 
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid ": %sa list:%s"
2888 msgstr "एक सूची में"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2891 #, c-format
2892 msgid ""
2893 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2894 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2895 msgstr ""
2896
2897 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2898 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
2899 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
2900 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2901 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2902 #. %6$s:  END 
2903 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
2905 #, c-format
2906 msgid ""
2907 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
2908 "by your browser.] "
2909 msgstr ""
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2912 #, c-format
2913 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2914 msgstr ""
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
2917 #, fuzzy, c-format
2918 msgid "A specific item"
2919 msgstr "एक विशिष्ट कॉपी पर एक पकड़ प्लेस "
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid "About the author"
2924 msgstr "लेखक की बारे में"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2927 #, c-format
2928 msgid "Abstracts/summaries"
2929 msgstr "Abstracts / सारांश"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "Access denied"
2935 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
2936
2937 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2939 #, c-format
2940 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2944 #, c-format
2945 msgid "Acquired in the last:"
2946 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2950 #, fuzzy, c-format
2951 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2952 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम सबसे पुराना करने के लिए"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2956 #, fuzzy, c-format
2957 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2958 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम करने के लिए सबसे पुराना"
2959
2960 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2967 msgid "Add"
2968 msgstr "जोड़ना"
2969
2970 #. %1$s:  total 
2971 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2973 #, fuzzy, c-format
2974 msgid "Add %s items to %s"
2975 msgstr "आइटम जोड़ें"
2976
2977 #. A name=ButtonPlus
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2979 msgid "Add another field"
2980 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "Add tag"
2986 msgstr "गाड़ी में जोड़ें"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2989 #, fuzzy, c-format
2990 msgid "Add tag(s)"
2991 msgstr "गाड़ी में जोड़ें"
2992
2993 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2995 #, fuzzy, c-format
2996 msgid "Add to %s"
2997 msgstr "टैग जोड़ें"
2998
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3000 #, c-format
3001 msgid "Add to a list"
3002 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3005 #, c-format
3006 msgid "Add to a new list:"
3007 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid "Add to cart"
3013 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3016 #, c-format
3017 msgid "Add to list:"
3018 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3022 #, fuzzy, c-format
3023 msgid "Add to your cart"
3024 msgstr "अपनी गाड़ी में जोड़ें"
3025
3026 #. SCRIPT
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Add to..."
3030 msgstr "में जोड़ें:"
3031
3032 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3033 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid "Added %s %s by "
3037 msgstr "%s आइटमों में जोड़ें "
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3040 #, fuzzy, c-format
3041 msgid "Additional authors:"
3042 msgstr "अपर लेखक:"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3047 msgstr "किताबें / मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3050 #, fuzzy, c-format
3051 msgid "Additional information"
3052 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3055 #, c-format
3056 msgid "Adolescent"
3057 msgstr "किशोर"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3060 #, c-format
3061 msgid "Adult"
3062 msgstr "प्रौढ़"
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "Advanced search"
3068 msgstr "उन्नत खोज"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3073 #, c-format
3074 msgid "All"
3075 msgstr "सब"
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3078 #, c-format
3079 msgid "All Tags"
3080 msgstr "सभी टैग"
3081
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "All collections"
3085 msgstr "मिश्रित संग्रह"
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3088 #, c-format
3089 msgid "All item types"
3090 msgstr "सभी मद प्रकार"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3095 #, c-format
3096 msgid "All libraries"
3097 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "Allow"
3104 msgstr "सब"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3107 #, c-format
3108 msgid ""
3109 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3110 "expires."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3114 #, c-format
3115 msgid "Alternate address"
3116 msgstr "वैकल्पिक पता"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "Alternate address information: "
3121 msgstr "वैकल्पिक पता"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "Alternate contact"
3126 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3131 #, c-format
3132 msgid "Amount"
3133 msgstr "मात्रा"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3136 #, fuzzy, c-format
3137 msgid "Amount outstanding"
3138 msgstr "राशि बकाया"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid "An error has occurred"
3147 msgstr "एक त्रुटि हो गई है"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3150 #, c-format
3151 msgid "An error occurred while try to process your request."
3152 msgstr "जब तक आपके अनुरोध पर कार्रवाई करने के लिए प्रयास एक त्रुटि हो गई."
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid ""
3157 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3158 "exist"
3159 msgstr "यह त्रुटि है कि कड़ी और टूट गया था कि इस पृष्ठ मौजूद नहीं है इसका मतलब है."
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3162 #, c-format
3163 msgid "An invitation to share list "
3164 msgstr ""
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3167 #, c-format
3168 msgid "Any"
3169 msgstr "कोई"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3172 #, c-format
3173 msgid "Any audience"
3174 msgstr "कोई भी दर्शक"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3177 #, c-format
3178 msgid "Any content"
3179 msgstr "कोई सामग्री"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3182 #, c-format
3183 msgid "Any format"
3184 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "Any phrase"
3189 msgstr "कोई वाक्यांश"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3192 #, c-format
3193 msgid "Any word"
3194 msgstr "कोई शब्द"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3198 #, c-format
3199 msgid "Anyone"
3200 msgstr "कोई भी"
3201
3202 #. SCRIPT
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Apr"
3206 msgstr "अप्रैल"
3207
3208 #. SCRIPT
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3210 msgid "April"
3211 msgstr "अप्रैल"
3212
3213 #. SCRIPT
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3217 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
3218
3219 #. SCRIPT
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3223 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
3224
3225 #. SCRIPT
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3229 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
3230
3231 #. SCRIPT
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3235 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
3236
3237 #. SCRIPT
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3239 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3240 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3241
3242 #. SCRIPT
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3244 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3245 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3246
3247 #. SCRIPT
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3251 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
3252
3253 #. SCRIPT
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3257 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3258
3259 #. SCRIPT
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3263 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3264
3265 #. SCRIPT
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3269 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3270
3271 #. SCRIPT
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3275 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3278 #, c-format
3279 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3284 #, c-format
3285 msgid "Ascending"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3289 #, c-format
3290 msgid "Ask for a discharge"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. For the first occurrence,
3294 #. %1$s:  subscription.branchname 
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3297 #, fuzzy, c-format
3298 msgid "At library: %s"
3299 msgstr "सेट पुस्तकालय"
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3302 #, c-format
3303 msgid "Audience"
3304 msgstr "श्रोतागण"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3307 #, c-format
3308 msgid "Audiovisual profile:"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. SCRIPT
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Aug"
3315 msgstr "अगस्त"
3316
3317 #. SCRIPT
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3319 msgid "August"
3320 msgstr "अगस्त"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3325 #, c-format
3326 msgid "AuthenticatePatron"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3333 "patron."
3334 msgstr ""
3335
3336 #. OPTGROUP
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3347 #, c-format
3348 msgid "Author"
3349 msgstr "लेखक"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3353 #, c-format
3354 msgid "Author (A-Z)"
3355 msgstr "लेखक (A-Z)"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3359 #, c-format
3360 msgid "Author (Z-A)"
3361 msgstr "लेखक (z-ए)"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3364 #, c-format
3365 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid "Author(s)"
3371 msgstr "लेखक"
3372
3373 #. For the first occurrence,
3374 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3375 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3376 #. %3$s:  END 
3377 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3378 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3379 #. %6$s:  END 
3380 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3381 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3382 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3383 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3384 #. %11$s:  END 
3385 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3386 #. %13$s:  END 
3387 #. %14$s:  END 
3388 #. %15$s:  END 
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3391 #, fuzzy, c-format
3392 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3393 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3396 #, c-format
3397 msgid "Author:"
3398 msgstr "लेखक:"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid "Authority"
3403 msgstr "प्राधिकरण:"
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3411 #, c-format
3412 msgid "Authority search"
3413 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3416 #, c-format
3417 msgid "Authority search results"
3418 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "Authority type: "
3423 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "Authorized headings"
3428 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3431 #, fuzzy, c-format
3432 msgid "Authors"
3433 msgstr "लेखक"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "Availability "
3438 msgstr "उपलब्धता: "
3439
3440 #. For the first occurrence,
3441 #. SCRIPT
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3444 #, c-format
3445 msgid "Availability:"
3446 msgstr "उपलब्धता:"
3447
3448 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3450 #, fuzzy, c-format
3451 msgid "Available %s"
3452 msgstr "उपलब्ध मुद्दे"
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3455 #, fuzzy, c-format
3456 msgid "Available issues"
3457 msgstr "उपलब्ध मुद्दे"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3460 #, c-format
3461 msgid "Awards:"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3465 #, c-format
3466 msgid "BE CAREFUL"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. %1$s:  heading | html 
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "BT: %s"
3473 msgstr "टैग: %s"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3477 #, fuzzy, c-format
3478 msgid "Back to lists"
3479 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "Back to results"
3484 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
3485
3486 #. A
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Back to the results search list"
3490 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3497 #, c-format
3498 msgid "Barcode"
3499 msgstr "बारकोड"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3503 #, c-format
3504 msgid "Barcode:"
3505 msgstr "बारकोड:"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3509 #, c-format
3510 msgid "BibTeX"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3514 #, c-format
3515 msgid "Biblio records"
3516 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3519 #, c-format
3520 msgid "Bibliographies"
3521 msgstr "Bibliographies"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3524 #, c-format
3525 msgid "Biography"
3526 msgstr "जीवनी"
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3529 #, c-format
3530 msgid "Blocked"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "Blocked record"
3536 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3539 #, c-format
3540 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3544 #, c-format
3545 msgid "Braille"
3546 msgstr "ब्रेल"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid "Brief display"
3551 msgstr "प्रदर्शन"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3555 #, fuzzy, c-format
3556 msgid "Brief history"
3557 msgstr "निर्देशिका"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3560 #, fuzzy, c-format
3561 msgid "Browse by hierarchy"
3562 msgstr "ब्राउज़ करें पदानुक्रम द्वारा"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3565 #, fuzzy, c-format
3566 msgid "Browse our catalog"
3567 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे सूचीपत्र"
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3571 #, fuzzy, c-format
3572 msgid "Browse results"
3573 msgstr "(<a1>आगे बढ़नेवाला भाग ब्राउज़ करें</a>)"
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3577 #, fuzzy, c-format
3578 msgid "Browse shelf"
3579 msgstr "(<a1>आगे बढ़नेवाला भाग ब्राउज़ करें</a>)"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3583 #, fuzzy, c-format
3584 msgid "CAS login"
3585 msgstr "लॉगिन:"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3588 #, c-format
3589 msgid "CD audio"
3590 msgstr "ऑडियो सीडी"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3593 #, fuzzy, c-format
3594 msgid "CD software"
3595 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3598 #, c-format
3599 msgid "CGI debug is on."
3600 msgstr "CGI डिबग पर है."
3601
3602 #. For the first occurrence,
3603 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "CSV - %s"
3608 msgstr "%s - %s"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3611 #, c-format
3612 msgid "Call No."
3613 msgstr "कॉल नहीं"
3614
3615 #. OPTGROUP
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3617 msgid "Call Number"
3618 msgstr "फोन नंबर"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3623 #, c-format
3624 msgid "Call no."
3625 msgstr "किसी को बुलाओ."
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid "Call number"
3642 msgstr "Callnumber"
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3646 #, fuzzy, c-format
3647 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3648 msgstr "फोन नंबर (गैर गल्प एक-Z करने के लिए कल्पना 0-9)"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3654 msgstr "फोन नंबर (गल्प Z-एक गैर करने के लिए कल्पना 9-0)"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "Call number:"
3661 msgstr "Callnumber"
3662
3663 #. For the first occurrence,
3664 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3667 #, fuzzy, c-format
3668 msgid "Call number: %s"
3669 msgstr "फोन नंबर"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3693 #, c-format
3694 msgid "Cancel"
3695 msgstr "रद्द करें"
3696
3697 #. A
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Cancel email notification"
3701 msgstr "वर्गीकरण"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3704 #, fuzzy, c-format
3705 msgid "Cancel email notification "
3706 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का "
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid "CancelHold"
3713 msgstr "रद्द करें"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "CancelRecall "
3718 msgstr "रद्द करें "
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3721 #, c-format
3722 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3723 msgstr ""
3724
3725 #. IMG
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Cannot be put on hold"
3729 msgstr "पकड़ो प्लेस नहीं कर सकते"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "Card number:"
3735 msgstr "कार्ड संख्या:"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3739 #, c-format
3740 msgid "Cart"
3741 msgstr "गाड़ी"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3744 #, c-format
3745 msgid "Cassette recording"
3746 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3749 #, c-format
3750 msgid "Catalog"
3751 msgstr "Catalog"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3754 #, c-format
3755 msgid "Catalogs"
3756 msgstr "सूची"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3760 #, c-format
3761 msgid "Category:"
3762 msgstr "श्रेणी:"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3765 #, fuzzy, c-format
3766 msgid "Change your password"
3767 msgstr "अपना कूटशब्द परिवर्तन"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3770 #, fuzzy, c-format
3771 msgid "Change your password "
3772 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
3773
3774 #. INPUT type=submit name=confirm
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Check in item"
3778 msgstr "नवीनीकृत आइटम"
3779
3780 #. SCRIPT
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Check out"
3784 msgstr "चेकआउट"
3785
3786 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3787 #. %2$s:  END 
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3789 #, c-format
3790 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3791 msgstr ""
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3794 #, fuzzy, c-format
3795 msgid "Check-in date:"
3796 msgstr "नवीनीकृत आइटम"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3800 #, fuzzy, c-format
3801 msgid "Checked out"
3802 msgstr "बाहर चेक"
3803
3804 #. %1$s:  issues_count 
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3806 #, fuzzy, c-format
3807 msgid "Checked out (%s)"
3808 msgstr "बाहर चेक"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3811 #, fuzzy, c-format
3812 msgid "Checked out on"
3813 msgstr "बाहर चेक"
3814
3815 #. %1$s:  item.firstname 
3816 #. %2$s:  item.surname 
3817 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3818 #. %4$s:  item.cardnumber 
3819 #. %5$s:  END 
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3821 #, fuzzy, c-format
3822 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3823 msgstr "बाहर चेक"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3826 #, c-format
3827 msgid "Checkout history"
3828 msgstr "चेकआउट इतिहास"
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3832 #, c-format
3833 msgid "Checkouts"
3834 msgstr "Checkouts"
3835
3836 #. %1$s:  borrowername 
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "Checkouts for %s "
3840 msgstr "Checkouts "
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3843 #, fuzzy, c-format
3844 msgid "Checkouts: "
3845 msgstr "Checkouts "
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3848 #, c-format
3849 msgid "Citation"
3850 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3853 #, c-format
3854 msgid "Classification"
3855 msgstr "वर्गीकरण"
3856
3857 #. For the first occurrence,
3858 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3861 #, fuzzy, c-format
3862 msgid "Classification: %s "
3863 msgstr "वर्गीकरण: "
3864
3865 #. INPUT type=reset
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3867 msgid "Clear"
3868 msgstr "स्पष्ट"
3869
3870 #. For the first occurrence,
3871 #. SCRIPT
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3880 #, fuzzy, c-format
3881 msgid "Clear all"
3882 msgstr "सभी साफ करें"
3883
3884 #. For the first occurrence,
3885 #. SCRIPT
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
3888 #, fuzzy, c-format
3889 msgid "Clear date"
3890 msgstr "आदेश तिथि"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
3894 #, c-format
3895 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
3899 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
3901 #, fuzzy, c-format
3902 msgid "Click here if you're not %s %s"
3903 msgstr "(<a1>यहाँ क्लिक करें</a>अगर तुम नहीं कर रहे हैं %s %s %s)"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
3906 #, fuzzy, c-format
3907 msgid "Click here to view them all."
3908 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि किया."
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
3911 #, c-format
3912 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3913 msgstr ""
3914
3915 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3917 msgid "Click to add to cart"
3918 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
3919
3920 #. H2
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Click to expand this role"
3924 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
3925
3926 #. SCRIPT
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Click to forward the list to"
3930 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
3940 #, fuzzy, c-format
3941 msgid "Click to open in new window"
3942 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
3943
3944 #. SCRIPT
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Click to rewind the list to"
3948 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
3949
3950 #. DIV
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3953 msgid "Click to view in Google Books"
3954 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3957 #, c-format
3958 msgid "Close"
3959 msgstr "बंद करना"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Close shelf browser"
3964 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Close this window"
3969 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3972 #, c-format
3973 msgid "Close this window."
3974 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
3977 #, c-format
3978 msgid "Close window"
3979 msgstr "विंडो बंद करें"
3980
3981 #. A
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Collect items you are interested in"
3985 msgstr "आप जाँच करना चाहते हैं चुनें आइटम"
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
3991 #, c-format
3992 msgid "Collection"
3993 msgstr "संग्रह"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "Collection title:"
3998 msgstr "संग्रह:"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "Collection: "
4003 msgstr "संग्रह: "
4004
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4009 #, fuzzy, c-format
4010 msgid "Collection: %s "
4011 msgstr "संग्रह: "
4012
4013 #. For the first occurrence,
4014 #. %1$s:  review.firstname 
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "Comment by %s"
4020 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4021
4022 #. %1$s:  review.firstname 
4023 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Comment by %s %s"
4027 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4028
4029 #. %1$s:  review.title 
4030 #. %2$s:  review.firstname 
4031 #. %3$s:  review.surname 
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Comment by %s %s %s"
4035 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4039 #, c-format
4040 msgid "Comment:"
4041 msgstr "टिप्पणी:"
4042
4043 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4045 #, fuzzy, c-format
4046 msgid "Comments ( %s )"
4047 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "Comments on "
4052 msgstr "टिप्पणियाँ "
4053
4054 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4055 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4056 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4057 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4058 #. %5$s:  END 
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4060 #, c-format
4061 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4062 msgstr ""
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "Contact information"
4067 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4071 #, fuzzy, c-format
4072 msgid "Contact information: "
4073 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4076 #, c-format
4077 msgid "Content"
4078 msgstr "सामग्री"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4081 #, c-format
4082 msgid "Content Cafe"
4083 msgstr "सामग्री कैफे"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4086 #, c-format
4087 msgid "Contents"
4088 msgstr "सामग्री"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4091 #, fuzzy, c-format
4092 msgid "Contents of "
4093 msgstr "सामग्री "
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "Copy number"
4100 msgstr "फोन नंबर"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4103 #, c-format
4104 msgid "Copyright"
4105 msgstr "कॉपीराइट"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "Copyright date"
4111 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4114 #, c-format
4115 msgid "Copyright date:"
4116 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4117
4118 #. For the first occurrence,
4119 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "Copyright year: %s "
4124 msgstr "कॉपीराइट: "
4125
4126 #. SCRIPT
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4128 msgid ""
4129 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4133 #, c-format
4134 msgid "Count"
4135 msgstr "गणना"
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "Course #"
4140 msgstr "करेंगे"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "Course number:"
4145 msgstr "कार्ड संख्या:"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "Course reserves"
4153 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4157 #, c-format
4158 msgid "Course reserves for "
4159 msgstr ""
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4162 #, fuzzy, c-format
4163 msgid "Courses"
4164 msgstr "करेंगे"
4165
4166 #. IMG
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Cover image"
4171 msgstr "आवरण छवि"
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "Create a new list"
4176 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4179 #, fuzzy, c-format
4180 msgid "Create new list"
4181 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4184 #, c-format
4185 msgid ""
4186 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4187 "record in Koha."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4191 #, c-format
4192 msgid ""
4193 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4194 "bibliographic record Koha."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4198 #, c-format
4199 msgid "Credits"
4200 msgstr "Credits"
4201
4202 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "Credits (%s)"
4206 msgstr "Credits"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "Current location"
4211 msgstr "वर्तमान स्थिति:"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4214 #, fuzzy, c-format
4215 msgid "Current password:"
4216 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "Current session"
4222 msgstr "वर्तमान नियम"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "Currently in local use"
4227 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4228
4229 #. %1$s:  item.firstname 
4230 #. %2$s:  item.surname 
4231 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4232 #. %4$s:  item.cardnumber 
4233 #. %5$s:  END 
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4235 #, c-format
4236 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4240 #, c-format
4241 msgid "Curriculum"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4245 #, c-format
4246 msgid "DVD video / Videodisc"
4247 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4257 #, c-format
4258 msgid "Date"
4259 msgstr "तिथि"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "Date added"
4264 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "Date added:"
4269 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4273 #, c-format
4274 msgid "Date due"
4275 msgstr "दिनांक कारण"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4280 #, c-format
4281 msgid "Date due:"
4282 msgstr "दिनांक कारण"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4285 #, fuzzy, c-format
4286 msgid "Date range:"
4287 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4290 #, c-format
4291 msgid "Date received"
4292 msgstr "दिनांक प्राप्त"
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4296 #, c-format
4297 msgid "Date:"
4298 msgstr "दिनांक:"
4299
4300 #. OPTGROUP
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Dates"
4304 msgstr "तिथि"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4307 #, c-format
4308 msgid "Days in advance"
4309 msgstr "पहले ही दिन"
4310
4311 #. SCRIPT
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4313 msgid "Dec"
4314 msgstr ""
4315
4316 #. SCRIPT
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4318 msgid "December"
4319 msgstr "दिसंबर"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4323 #, c-format
4324 msgid "Default"
4325 msgstr "चूक"
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "Default sorting"
4330 msgstr "मिटाना"
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4333 #, c-format
4334 msgid ""
4335 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4336 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4337 "permitted by local laws."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4341 #, c-format
4342 msgid ""
4343 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4344 "values: "
4345 msgstr ""
4346
4347 #. INPUT type=submit
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4356 #, c-format
4357 msgid "Delete"
4358 msgstr "मिटाना"
4359
4360 #. INPUT type=submit
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Delete list"
4365 msgstr "सूची हटाएँ"
4366
4367 #. INPUT type=submit
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Delete selected"
4371 msgstr "चयनित हटाएँ"
4372
4373 #. INPUT type=submit
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Delete this list"
4377 msgstr "हटाएँ इस सूची"
4378
4379 #. A
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Delete your search history"
4383 msgstr "के लिए खोजें:"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4386 #, c-format
4387 msgid "Delicious"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "Department:"
4393 msgstr "भुगतान"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4396 #, c-format
4397 msgid "Dept."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4402 #, c-format
4403 msgid "Descending"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4407 #, c-format
4408 msgid "Description"
4409 msgstr "विवरण"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4412 #, c-format
4413 msgid "Details"
4414 msgstr "विवरण"
4415
4416 #. For the first occurrence,
4417 #. %1$s:  bibliotitle 
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "Details for %s"
4423 msgstr "%s के लिए मुद्दे"
4424
4425 #. %1$s:  title |html 
4426 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4427 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4428 #. %4$s:  END 
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4432 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4435 #, c-format
4436 msgid "Dewey"
4437 msgstr "डेवी"
4438
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4443 #, fuzzy, c-format
4444 msgid "Dewey: %s "
4445 msgstr "डेवी: "
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4448 #, c-format
4449 msgid "Dictionaries"
4450 msgstr "शब्दकोश"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "Did you mean:"
4455 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid "Digests only "
4460 msgstr "Digests केवल?"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4463 #, c-format
4464 msgid "Directories"
4465 msgstr "निर्देशिकाएँ"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Discharge"
4471 msgstr "प्रभार"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4474 #, c-format
4475 msgid "Discographies"
4476 msgstr "Discographies"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "Do not allow"
4483 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4486 #, c-format
4487 msgid "Do not notify"
4488 msgstr "सूचित मत"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4491 #, c-format
4492 msgid ""
4493 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4494 "arrives?"
4495 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4498 #, c-format
4499 msgid "Don't have a library card?"
4500 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4503 #, c-format
4504 msgid "Don't have a password yet?"
4505 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "Don't have an account? "
4512 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है? "
4513
4514 #. SCRIPT
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4516 msgid "Done"
4517 msgstr "हो गया"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4520 #, c-format
4521 msgid "Download"
4522 msgstr "डाउनलोड"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "Download cart"
4527 msgstr "डाउनलोड का रिकार्ड"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4530 #, fuzzy, c-format
4531 msgid "Download list"
4532 msgstr "डाउनलोड"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "Download list "
4538 msgstr "डाउनलोड "
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4543 #, c-format
4544 msgid "Due"
4545 msgstr "देय"
4546
4547 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4549 #, c-format
4550 msgid "Due %s"
4551 msgstr "कारण %s"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4554 #, c-format
4555 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4556 msgstr ""
4557
4558 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4560 #, c-format
4561 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4562 msgstr "त्रुटि: कोई biblio रिकार्ड biblionumber के लिए %s. मिला"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4565 #, c-format
4566 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4567 msgstr "त्रुटि: कोई biblionumber प्राप्त की."
4568
4569 #. INPUT type=submit
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4573 #, c-format
4574 msgid "Edit"
4575 msgstr "संपादित करें"
4576
4577 #. INPUT type=submit
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Edit list"
4582 msgstr "सूची संपादित करें"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4585 #, fuzzy, c-format
4586 msgid "Edit list "
4587 msgstr "सूची संपादित करें "
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4590 #, fuzzy, c-format
4591 msgid "Editing "
4592 msgstr "संस्करण "
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4595 #, c-format
4596 msgid "Edition statement:"
4597 msgstr "संस्करण बयान:"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4600 #, c-format
4601 msgid "Editions"
4602 msgstr "संस्करण"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4606 #, c-format
4607 msgid "Email"
4608 msgstr "ईमेल"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid "Email address:"
4615 msgstr "डाक पता:"
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "Empty and close"
4620 msgstr "धातु और कांच"
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "Encyclopedias "
4625 msgstr "Encyclopedias "
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid "Enhanced content: "
4630 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4633 #, c-format
4634 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4638 #, c-format
4639 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4640 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
4641
4642 #. INPUT type=text name=q
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4645 msgid "Enter search terms"
4646 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
4647
4648 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4649 #. %2$s:  END 
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4651 #, fuzzy, c-format
4652 msgid ""
4653 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4654 "the enter key)."
4655 msgstr ""
4656 ", आपके प्रयोक्ता आईडी दर्ज करें और बटन सबमिट करें पर क्लिक करें (या चाबी प्रवेश) दबाएँ."
4657
4658 #. For the first occurrence,
4659 #. %1$s:  authtypetext 
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "Entry %s"
4664 msgstr "%s पर"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4668 #, c-format
4669 msgid "Error 400"
4670 msgstr "त्रुटि 400"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4674 #, c-format
4675 msgid "Error 401"
4676 msgstr "त्रुटि 401"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4680 #, c-format
4681 msgid "Error 402"
4682 msgstr "त्रुटि 402"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4686 #, c-format
4687 msgid "Error 403"
4688 msgstr "त्रुटि 403"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4692 #, c-format
4693 msgid "Error 404"
4694 msgstr "त्रुटि 404"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4698 #, c-format
4699 msgid "Error 500"
4700 msgstr "त्रुटि 500"
4701
4702 #. SCRIPT
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4704 msgid "Error searching OverDrive collection"
4705 msgstr ""
4706
4707 #. SCRIPT
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4709 msgid "Error searching OverDrive collection."
4710 msgstr ""
4711
4712 #. SCRIPT
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Error! Illegal parameter"
4716 msgstr "त्रुटि: अवैध प्राचल %s"
4717
4718 #. SCRIPT
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4720 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4724 #, c-format
4725 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4726 msgstr ""
4727
4728 #. SCRIPT
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4732 msgstr "त्रुटि: %s. आप इस टैग को नष्ट नहीं कर सकते"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid ""
4737 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4738 msgstr "नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था. यह नहीं जोड़ा गया है."
4739
4740 #. SCRIPT
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4742 #, fuzzy
4743 msgid ""
4744 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4745 "with plain text."
4746 msgstr "नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था. यह नहीं जोड़ा गया है."
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4750 #, c-format
4751 msgid "Error:"
4752 msgstr "त्रुटि:"
4753
4754 #. SCRIPT
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Errors: "
4758 msgstr "त्रुटि: "
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4763 #, c-format
4764 msgid "Example Call"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4769 #, c-format
4770 msgid "Example Response"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4782 #, c-format
4783 msgid "Example call"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4796 #, c-format
4797 msgid "Example response"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
4801 #, c-format
4802 msgid "Excerpt"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
4806 #, c-format
4807 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4808 msgstr ""
4809
4810 #. SCRIPT
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4812 msgid "Expecting a specific item selection."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "Expiration date:"
4818 msgstr "निश्वासन:"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
4822 #, c-format
4823 msgid "Expiration:"
4824 msgstr "निश्वासन:"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
4827 #, c-format
4828 msgid "Expires on"
4829 msgstr "समाप्त हो पर"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "Explain "
4834 msgstr "योजनाएँ "
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
4837 #, c-format
4838 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4842 #, fuzzy, c-format
4843 msgid "Facebook"
4844 msgstr "हैंडबुक"
4845
4846 #. SCRIPT
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4848 msgid "Feb"
4849 msgstr ""
4850
4851 #. SCRIPT
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4853 msgid "February"
4854 msgstr "फ़रवरी"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
4857 #, fuzzy, c-format
4858 msgid "Female:"
4859 msgstr "मादा"
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4862 #, fuzzy, c-format
4863 msgid "Fewer options"
4864 msgstr "[कम विकल्प]"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4867 #, c-format
4868 msgid "Fiction"
4869 msgstr "Fiction"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4872 #, fuzzy, c-format
4873 msgid "Fiction notes:"
4874 msgstr "Fiction"
4875
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4877 #, c-format
4878 msgid "Filmographies"
4879 msgstr "Filmographies"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "Fine amount"
4884 msgstr "ठीक राशि"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4889 #, c-format
4890 msgid "Fines"
4891 msgstr "जुर्माना"
4892
4893 #. For the first occurrence,
4894 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "Fines (%s)"
4899 msgstr "जुर्माना"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
4904 #, fuzzy, c-format
4905 msgid "Fines and charges"
4906 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "Fines:"
4912 msgstr "जुर्माना"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4915 #, c-format
4916 msgid "Finish"
4917 msgstr "समाप्त"
4918
4919 #. SCRIPT
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4921 msgid "First"
4922 msgstr "प्रथम"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4925 #, fuzzy, c-format
4926 msgid ""
4927 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4928 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4929 "and after."
4930 msgstr ""
4931 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी \"\" सब कुछ 1987 या \"2008 से पहले प्रकाशित -1987 "
4932 "के लिए इस्तेमाल कर सकते हैं -\" सब कुछ 2008 के बाद प्रकाशित करने के लिए."
4933
4934 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4935 #. %2$s:  END 
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4937 #, c-format
4938 msgid ""
4939 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4940 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "Forever"
4947 msgstr "समीक्षा"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4950 #, c-format
4951 msgid ""
4952 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
4953 "who want to keep track of what they are reading."
4954 msgstr ""
4955
4956 #. For the first occurrence,
4957 #. SCRIPT
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4960 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
4961 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4964 #, c-format
4965 msgid "Format"
4966 msgstr "प्रारूप"
4967
4968 #. For the first occurrence,
4969 #. SCRIPT
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Found"
4974 msgstr "भेजना"
4975
4976 #. SCRIPT
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Fr"
4980 msgstr "या"
4981
4982 #. SCRIPT
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Fri"
4986 msgstr "या"
4987
4988 #. SCRIPT
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4990 msgid "Friday"
4991 msgstr "शुक्रवार"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "From: "
4996 msgstr "से: "
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "Full heading"
5001 msgstr "पूर्ण शीर्षक"
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Full history"
5007 msgstr "निर्देशिका"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "Full subscription history"
5012 msgstr "निर्देशिका"
5013
5014 #. %1$s:  bibliotitle 
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "Full subscription history for %s"
5018 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5021 #, c-format
5022 msgid "General"
5023 msgstr "जनरल"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5026 #, fuzzy, c-format
5027 msgid "Get your discharge"
5028 msgstr "प्रभार का विवरण"
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "GetAuthorityRecords"
5035 msgstr "प्राधिकरण"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5040 #, fuzzy, c-format
5041 msgid "GetAvailability"
5042 msgstr "उपलब्धता"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5047 #, c-format
5048 msgid "GetPatronInfo"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5054 #, c-format
5055 msgid "GetPatronStatus"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5061 #, fuzzy, c-format
5062 msgid "GetRecords"
5063 msgstr "सहेजें रिकार्ड:"
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5068 #, fuzzy, c-format
5069 msgid "GetServices"
5070 msgstr "श्रृंखला"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5073 #, c-format
5074 msgid ""
5075 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5076 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5077 "specific metadata schema for the record objects."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5081 #, c-format
5082 msgid ""
5083 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5084 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5085 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5086 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5087 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5088 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5092 #, c-format
5093 msgid ""
5094 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5095 "availability of the items associated with the identifiers."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5106 #, c-format
5107 msgid "Go"
5108 msgstr "जाना"
5109
5110 #. For the first occurrence,
5111 #. SCRIPT
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Go to detail"
5115 msgstr "संपर्क विवरण"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5120 msgstr "Bibliographies "
5121
5122 #. OPTGROUP
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5124 msgid "Groups"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5128 #, fuzzy, c-format
5129 msgid "Groups of libraries"
5130 msgstr "पुस्तकालय"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5133 #, c-format
5134 msgid "Handbooks"
5135 msgstr "हैंडबुक"
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5140 msgstr "प्राधिकरण "
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5145 msgstr "Bibliographies "
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5148 #, fuzzy, c-format
5149 msgid "HarvestExpandedRecords "
5150 msgstr "Bibliographies "
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5153 #, fuzzy, c-format
5154 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5155 msgstr "Bibliographies "
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5158 #, fuzzy, c-format
5159 msgid "Heading ascendant"
5160 msgstr "पाधान शीर्षक"
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "Heading descendant"
5165 msgstr "वंश शीर्षक"
5166
5167 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "Hello, %s "
5171 msgstr "नमस्कार, %s %s "
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5174 #, c-format
5175 msgid "Help"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5180 #, c-format
5181 msgid "Hi,"
5182 msgstr ""
5183
5184 #. SCRIPT
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Hide options"
5188 msgstr "[अतिरिक्त विकल्प]"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "Hide window"
5193 msgstr "विंडो बंद करें"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5198 #, c-format
5199 msgid "Highlight"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5203 #, c-format
5204 msgid "Hold date"
5205 msgstr "तिथि पकड़ो"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5209 #, fuzzy, c-format
5210 msgid "Hold date:"
5211 msgstr "तिथि पकड़ो"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "Hold not needed after:"
5216 msgstr "तिथि पकड़ो"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5219 #, fuzzy, c-format
5220 msgid "Hold notes:"
5221 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5224 #, fuzzy, c-format
5225 msgid "Hold starts on date:"
5226 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5231 #, fuzzy, c-format
5232 msgid "HoldItem"
5233 msgstr "तिथि पकड़ो"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "HoldTitle"
5240 msgstr "शीर्षक"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5243 #, fuzzy, c-format
5244 msgid "Holding libraries"
5245 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5248 #, c-format
5249 msgid "Holdings"
5250 msgstr "होल्डिंग्स"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "Holdings:"
5256 msgstr "होल्डिंग्स"
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5259 #, fuzzy, c-format
5260 msgid "Holds "
5261 msgstr "Holds "
5262
5263 #. %1$s:  reserves_count 
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "Holds (%s)"
5267 msgstr "Holds "
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5270 #, fuzzy, c-format
5271 msgid "Holds waiting"
5272 msgstr "Holds प्रतीक्षालय"
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5325 #, c-format
5326 msgid "Home"
5327 msgstr "घर"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5330 #, fuzzy, c-format
5331 msgid "Home libraries"
5332 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "Home library"
5338 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "ILS-DI"
5356 msgstr "ISBD"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5359 #, c-format
5360 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5365 #, c-format
5366 msgid "ISBD"
5367 msgstr "ISBD"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "ISBD view"
5375 msgstr "ISBD देखें"
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5382 #, c-format
5383 msgid "ISBN"
5384 msgstr "आईऍसबीऍन"
5385
5386 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5388 #, fuzzy, c-format
5389 msgid "ISBN %s"
5390 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5393 #, c-format
5394 msgid "ISBN:"
5395 msgstr "ISBN:"
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "ISBN: "
5400 msgstr "ISBN: "
5401
5402 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5404 #, fuzzy, c-format
5405 msgid "ISBN: %s "
5406 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
5407
5408 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5409 #. %2$s:  isbn 
5410 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5411 #. %4$s:  END 
5412 #. %5$s:  END 
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5416 msgstr "%s %s %s %s %s "
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5419 #, c-format
5420 msgid "ISSN"
5421 msgstr "ISSN"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5424 #, c-format
5425 msgid "ISSN:"
5426 msgstr "ISSN:"
5427
5428 #. A
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5430 #, c-format
5431 msgid "IdRef"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "Identity"
5437 msgstr "पहचान विवरण"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5440 #, c-format
5441 msgid ""
5442 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5443 "local library and the error will be corrected."
5444 msgstr ""
5445 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
5446 "को सही किया जाएगा."
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5449 #, c-format
5450 msgid ""
5451 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5452 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5453 "yourself started."
5454 msgstr ""
5455 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
5456 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
5457 "रहा है शुरू कर दिया."
5458
5459 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5461 #, c-format
5462 msgid ""
5463 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5464 "expire in %s seconds."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5468 #, c-format
5469 msgid ""
5470 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5471 "log in: "
5472 msgstr ""
5473
5474 #. %1$s:  ELSE 
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5476 #, c-format
5477 msgid ""
5478 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5479 msgstr ""
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5482 #, c-format
5483 msgid ""
5484 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5485 "you may login below:"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid ""
5491 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5492 msgstr ""
5493 "यदि आप अपने स्थानीय पुस्तकालय द्वारा पंजीकरण करने के लिए बंद कर एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है."
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5496 #, c-format
5497 msgid ""
5498 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5499 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5500 msgstr ""
5501 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
5502 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
5503
5504 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5506 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5508 msgstr "सामग्री कैफे "
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5512 #, c-format
5513 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5514 msgstr ""
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "Images"
5520 msgstr "छवि"
5521
5522 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5524 #, fuzzy, c-format
5525 msgid "Images for %s "
5526 msgstr "%s के लिए मुद्दे "
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5530 #, c-format
5531 msgid "Immediate deletion"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. For the first occurrence,
5535 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5536 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5541 msgstr "10; url =/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5542
5543 #. For the first occurrence,
5544 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5545 #. %2$s:  item.transfertto 
5546 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5549 #, fuzzy, c-format
5550 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5551 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5557 #, fuzzy, c-format
5558 msgid "In your cart"
5559 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5562 #, c-format
5563 msgid "Indexed in:"
5564 msgstr "में क्रमाँक:"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5567 #, c-format
5568 msgid "Indexes"
5569 msgstr "Indexes"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5572 #, c-format
5573 msgid "Information"
5574 msgstr "जानकारी"
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5577 #, fuzzy, c-format
5578 msgid "Instructors"
5579 msgstr "निर्देश"
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5582 #, fuzzy, c-format
5583 msgid "Instructors:"
5584 msgstr "निर्देश"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5587 #, fuzzy, c-format
5588 msgid "Invalid shelf number."
5589 msgstr "फोन नंबर"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5592 #, c-format
5593 msgid "Issue #"
5594 msgstr "अंक #"
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5598 #, c-format
5599 msgid "Issues for a subscription"
5600 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5603 #, c-format
5604 msgid "Issues summary"
5605 msgstr "मुद्दे सारांश"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "Item call number"
5610 msgstr "आइटम फोन नंबर"
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5613 #, c-format
5614 msgid "Item cannot be checked out."
5615 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5618 #, c-format
5619 msgid "Item damaged"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5623 #, c-format
5624 msgid "Item hold queue priority"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "Item holds"
5630 msgstr "जगह पकड़ो"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "Item lost"
5635 msgstr "जगह पकड़ो"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5644 #, c-format
5645 msgid "Item type"
5646 msgstr "आइटम के प्रकार"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5651 #, c-format
5652 msgid "Item type:"
5653 msgstr "आइटम के प्रकार:"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5657 #, fuzzy, c-format
5658 msgid "Item type: "
5659 msgstr "आइटम के प्रकार: "
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5662 #, c-format
5663 msgid "Item types"
5664 msgstr "मद प्रकार"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5667 #, fuzzy, c-format
5668 msgid "Item withdrawn"
5669 msgstr "वापस (%s),"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5672 #, fuzzy, c-format
5673 msgid "Items available at:"
5674 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
5675
5676 #. For the first occurrence,
5677 #. SCRIPT
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5680 #, fuzzy, c-format
5681 msgid "Items available:"
5682 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
5683
5684 #. SCRIPT
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Items in your cart: "
5688 msgstr "अपनी गाड़ी भेज "
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5692 #, fuzzy, c-format
5693 msgid "Items: "
5694 msgstr "आइटम"
5695
5696 #. SCRIPT
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Jan"
5700 msgstr "और"
5701
5702 #. SCRIPT
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5704 msgid "January"
5705 msgstr "जनवरी"
5706
5707 #. SCRIPT
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Jul"
5711 msgstr "जुलाई"
5712
5713 #. SCRIPT
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5715 msgid "July"
5716 msgstr "जुलाई"
5717
5718 #. SCRIPT
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Jun"
5722 msgstr "जून"
5723
5724 #. SCRIPT
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5726 msgid "June"
5727 msgstr "जून"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5730 #, c-format
5731 msgid "Juvenile"
5732 msgstr "किशोर"
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5735 #, c-format
5736 msgid "Keyword"
5737 msgstr "खोजशब्द"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5743 #, c-format
5744 msgid "Koha"
5745 msgstr "Koha"
5746
5747 #. LINK
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5749 msgid "Koha - RSS"
5750 msgstr "Koha - आरएसएस"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5753 #, fuzzy, c-format
5754 msgid "Koha Wiki"
5755 msgstr "Koha ऑनलाइन"
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5760 msgid "Koha [% Version %]"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5764 #, c-format
5765 msgid "LCCN"
5766 msgstr "LCCN"
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5769 #, c-format
5770 msgid "LCCN:"
5771 msgstr "LCCN:"
5772
5773 #. For the first occurrence,
5774 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5777 #, fuzzy, c-format
5778 msgid "LCCN: %s "
5779 msgstr "LCCN:"
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5782 #, c-format
5783 msgid "Language"
5784 msgstr "भाषा"
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5787 #, fuzzy, c-format
5788 msgid "Language: "
5789 msgstr "भाषा: "
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid "Languages"
5794 msgstr "भाषा"
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5797 #, fuzzy, c-format
5798 msgid "Languages:&nbsp;"
5799 msgstr "भाषाएँ:"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5802 #, c-format
5803 msgid "Large print"
5804 msgstr "बड़े प्रिंट"
5805
5806 #. SCRIPT
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Last"
5810 msgstr "देर"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid "Last location"
5815 msgstr "अंतिम स्थान"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5818 #, c-format
5819 msgid "Law reports and digests"
5820 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5823 #, c-format
5824 msgid "Legal articles"
5825 msgstr "कानूनी लेख"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5828 #, c-format
5829 msgid "Legal cases and case notes"
5830 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5833 #, c-format
5834 msgid "Legislation"
5835 msgstr "विधान"
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
5838 #, c-format
5839 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5843 #, c-format
5844 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5848 #, c-format
5849 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5853 #, c-format
5854 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5855 msgstr ""
5856
5857 #. OPTGROUP
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5859 msgid "Libraries"
5860 msgstr "पुस्तकालय"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
5865 #, c-format
5866 msgid "Library"
5867 msgstr "लाइब्रेरी"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
5871 #, fuzzy, c-format
5872 msgid "Library catalog"
5873 msgstr "लाइब्रेरी Catalog"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
5877 #, c-format
5878 msgid "Library:"
5879 msgstr "लाइब्रेरी:"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5882 #, fuzzy, c-format
5883 msgid "Library: "
5884 msgstr "लाइब्रेरी "
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5887 #, c-format
5888 msgid "Limit to any of the following:"
5889 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5892 #, fuzzy, c-format
5893 msgid "Limit to currently available items."
5894 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
5897 #, fuzzy, c-format
5898 msgid "Limit to:"
5899 msgstr "सीमित करने के लिए: "
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid "Limit to: "
5904 msgstr "सीमित करने के लिए: "
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "Link to resource "
5910 msgstr "ऑनलाइन संसाधन: "
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5913 #, fuzzy, c-format
5914 msgid "LinkedIn"
5915 msgstr "जुर्माना"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid "Links"
5921 msgstr "जुर्माना"
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid "List name"
5926 msgstr "सूची का नाम"
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
5930 #, fuzzy, c-format
5931 msgid "List name:"
5932 msgstr "सूची का नाम:"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5935 #, fuzzy, c-format
5936 msgid "List name: "
5937 msgstr "सूची का नाम: "
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
5940 #, c-format
5941 msgid "List(s) this item appears in: "
5942 msgstr ""
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
5948 #, c-format
5949 msgid "Lists"
5950 msgstr "सूचियाँ"
5951
5952 #. SCRIPT
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Loading"
5956 msgstr "टैब लोड हो रहा है ..."
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
5959 #, fuzzy, c-format
5960 msgid "Loading "
5961 msgstr "टैब लोड हो रहा है ..."
5962
5963 #. For the first occurrence,
5964 #. SCRIPT
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Loading..."
5969 msgstr "टैब लोड हो रहा है ..."
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
5972 #, fuzzy, c-format
5973 msgid "Local Login"
5974 msgstr "स्थान"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "Local login"
5980 msgstr "स्थान"
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5983 #, c-format
5984 msgid "Location"
5985 msgstr "स्थान"
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "Location (Status)"
5990 msgstr "स्थान (नों)"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "Location and availability: "
5995 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "Location(s) (Status)"
6000 msgstr "स्थान (नों)"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "Locations"
6005 msgstr "स्थान"
6006
6007 #. INPUT type=submit
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6016 #, fuzzy, c-format
6017 msgid "Log in"
6018 msgstr "लॉगिन:"
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6023 #, c-format
6024 msgid "Log in to add tags."
6025 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6028 #, fuzzy, c-format
6029 msgid "Log in to create your own lists"
6030 msgstr "में अपनी खुद की सूची बनाएँ में प्रवेश करें"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6033 #, fuzzy, c-format
6034 msgid "Log in to see your own saved tags."
6035 msgstr "<a1> में प्रवेश करें</a> के अपने खुद के बचाया टैग को देखने के लिए."
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6043 #, fuzzy, c-format
6044 msgid "Log in to your account"
6045 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid "Log in to your account:"
6051 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6054 #, c-format
6055 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6056 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "Login"
6061 msgstr "लॉग"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6067 #, c-format
6068 msgid "Login:"
6069 msgstr "लॉगिन:"
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6072 #, c-format
6073 msgid ""
6074 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6075 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6081 #, fuzzy, c-format
6082 msgid "LookupPatron"
6083 msgstr "संरक्षक के लिए"
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6087 #, c-format
6088 msgid "MARC"
6089 msgstr "MARC"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6092 #, c-format
6093 msgid "MARC Card View"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "MARC View"
6099 msgstr "पूर्वावलोकन"
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6107 #, fuzzy, c-format
6108 msgid "MARC view"
6109 msgstr "MARC देखें"
6110
6111 #. %1$s:  bibliotitle 
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6113 #, fuzzy, c-format
6114 msgid "MARC view: %s"
6115 msgstr "MARC देखें"
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6119 #, c-format
6120 msgid "MARCXML"
6121 msgstr "MARCXML"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6124 #, c-format
6125 msgid "MESSAGE 10:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6129 #, c-format
6130 msgid "MESSAGE 11:"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6134 #, c-format
6135 msgid "MESSAGE 12:"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6139 #, c-format
6140 msgid "MESSAGE 13:"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6144 #, c-format
6145 msgid "MESSAGE 14:"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6149 #, c-format
6150 msgid "MESSAGE 15:"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6154 #, c-format
6155 msgid "MESSAGE 1:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6159 #, c-format
6160 msgid "MESSAGE 2:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6164 #, c-format
6165 msgid "MESSAGE 3:"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6169 #, c-format
6170 msgid "MESSAGE 4:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6174 #, c-format
6175 msgid "MESSAGE 5:"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6179 #, c-format
6180 msgid "MESSAGE 6:"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6184 #, c-format
6185 msgid "MESSAGE 7:"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6189 #, c-format
6190 msgid "MESSAGE 8:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6194 #, c-format
6195 msgid "MESSAGE 9:"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6199 #, c-format
6200 msgid "Main address"
6201 msgstr "मुख्य संबोधन"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6207 #, c-format
6208 msgid "Make a "
6209 msgstr ""
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6212 #, fuzzy, c-format
6213 msgid "Male:"
6214 msgstr "नर"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6217 #, c-format
6218 msgid "Managed by"
6219 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6222 #, fuzzy, c-format
6223 msgid "Managed by:"
6224 msgstr "द्वारा प्रबंधित: %s"
6225
6226 #. SCRIPT
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Mar"
6230 msgstr "मार्च"
6231
6232 #. SCRIPT
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6234 msgid "March"
6235 msgstr "मार्च"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6238 #, c-format
6239 msgid "Match:"
6240 msgstr "मिलान:"
6241
6242 #. For the first occurrence,
6243 #. SCRIPT
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6245 msgid "May"
6246 msgstr "सकना"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6250 #, c-format
6251 msgid "Me"
6252 msgstr "मुझे"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6256 #, fuzzy, c-format
6257 msgid "Message sent"
6258 msgstr "संदेश विषय:"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6261 #, fuzzy, c-format
6262 msgid "Messages for you"
6263 msgstr "%s के लिए मुद्दे"
6264
6265 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6267 #, fuzzy, c-format
6268 msgid "Missing issues: %s "
6269 msgstr "गुम मुद्दों "
6270
6271 #. SCRIPT
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Mo"
6275 msgstr "नहीं"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6278 #, c-format
6279 msgid "Modify"
6280 msgstr "संशोधित"
6281
6282 #. SCRIPT
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Mon"
6286 msgstr "नहीं"
6287
6288 #. SCRIPT
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6290 msgid "Monday"
6291 msgstr "सोमवार"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6294 #, c-format
6295 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6300 #, c-format
6301 msgid "More details"
6302 msgstr "अधिक जानकारी"
6303
6304 #. SCRIPT
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6306 #, fuzzy
6307 msgid "More lists"
6308 msgstr "आपकी सूचियाँ"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid "More options"
6313 msgstr "[अतिरिक्त विकल्प]"
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "More searches "
6318 msgstr "(संबंधित खोजों: "
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6321 #, fuzzy, c-format
6322 msgid "Most popular"
6323 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid "Most popular titles"
6328 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय किताबों देखें"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6331 #, c-format
6332 msgid "Musical recording"
6333 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
6334
6335 #. %1$s:  heading | html 
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6337 #, fuzzy, c-format
6338 msgid "NT: %s"
6339 msgstr "टैग: %s"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6342 #, c-format
6343 msgid "Name"
6344 msgstr "नाम"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6348 #, fuzzy, c-format
6349 msgid "Never"
6350 msgstr "समीक्षा"
6351
6352 #. %1$s:  END 
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid "Never expires %s "
6356 msgstr "समाप्त हो: "
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6359 #, c-format
6360 msgid ""
6361 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6362 "the item that was checked-out upon check-in."
6363 msgstr ""
6364
6365 #. %1$s:  review.title |html 
6366 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6367 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6368 #. %4$s:  END 
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6372 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6378 #, fuzzy, c-format
6379 msgid "New list"
6380 msgstr "नई सूची"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6383 #, fuzzy, c-format
6384 msgid "New password:"
6385 msgstr "नई पासवर्ड:"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6389 #, c-format
6390 msgid "New purchase suggestion"
6391 msgstr "नई खरीद सुझाव"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6394 #, fuzzy, c-format
6395 msgid "New search"
6396 msgstr "[नई खोज]"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6402 #, c-format
6403 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6408 #, c-format
6409 msgid "New tag:"
6410 msgstr "नई टैग:"
6411
6412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6413 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6414 #. %3$s:  ELSE 
6415 #. %4$s:  END 
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6419 msgstr "पुस्तकालय की ओर से संदेश"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6426 #, c-format
6427 msgid "Next"
6428 msgstr "अगला"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6432 #, c-format
6433 msgid "Next &gt;&gt;"
6434 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6438 #, fuzzy, c-format
6439 msgid "Next &raquo;"
6440 msgstr "Catalog &rsaquo;"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "Next available item"
6445 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6449 #, c-format
6450 msgid "No"
6451 msgstr "नहीं"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6454 #, fuzzy, c-format
6455 msgid "No available items."
6456 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6459 #, c-format
6460 msgid "No changes were made."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6498 #, c-format
6499 msgid "No cover image available"
6500 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
6501
6502 #. SCRIPT
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6504 #, fuzzy
6505 msgid "No data available in table"
6506 msgstr "कोई उपलब्ध कापी"
6507
6508 #. SCRIPT
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6510 #, fuzzy
6511 msgid "No entries to show"
6512 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
6513
6514 #. SCRIPT
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6516 msgid "No item was added to your cart"
6517 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
6518
6519 #. For the first occurrence,
6520 #. SCRIPT
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6522 msgid "No item was selected"
6523 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "No items available."
6528 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6532 #, c-format
6533 msgid "No items available:"
6534 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6539 #, c-format
6540 msgid "No limit"
6541 msgstr "कोई सीमा नहीं"
6542
6543 #. SCRIPT
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6545 #, fuzzy
6546 msgid "No matching records found"
6547 msgstr "लड़ाई यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6550 #, c-format
6551 msgid "No operation parameter has been passed."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6555 #, c-format
6556 msgid "No physical items for this record"
6557 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "No private lists"
6562 msgstr "नहीं निजी सूचियों."
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6565 #, fuzzy, c-format
6566 msgid "No private lists."
6567 msgstr "नहीं निजी सूचियों."
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6570 #, fuzzy, c-format
6571 msgid "No public lists"
6572 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों."
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "No public lists."
6577 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों."
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "No renewals allowed"
6582 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6585 #, c-format
6586 msgid "No reserves have been selected for this course."
6587 msgstr ""
6588
6589 #. SCRIPT
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6591 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6595 #, fuzzy, c-format
6596 msgid "No results found!"
6597 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
6598
6599 #. SCRIPT
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6601 #, fuzzy
6602 msgid "No suggestion was selected"
6603 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
6604
6605 #. SCRIPT
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6607 #, fuzzy
6608 msgid "No tag was specified."
6609 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "No tags from this library for this title."
6614 msgstr "इस खिताब के लिए कोई टैग नहीं."
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6617 #, c-format
6618 msgid "Non fiction"
6619 msgstr "गैर गल्प"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6622 #, c-format
6623 msgid "Non-musical recording"
6624 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6627 #, c-format
6628 msgid "None"
6629 msgstr "कोई नहीं"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6632 #, fuzzy, c-format
6633 msgid "None specified: "
6634 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6643 #, fuzzy, c-format
6644 msgid "Normal view"
6645 msgstr "सामान्य देखें"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6651 #, c-format
6652 msgid "Not finding what you're looking for?"
6653 msgstr "नहीं तुम्हारे लिए क्या देख रहे हो पा?"
6654
6655 #. For the first occurrence,
6656 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "Not for loan %s"
6661 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
6662
6663 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6665 #, c-format
6666 msgid "Not for loan (%s)"
6667 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6670 #, c-format
6671 msgid "Not on hold"
6672 msgstr "नहीं पकड़ पर"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6675 #, c-format
6676 msgid "Not what you expected? Check for "
6677 msgstr ""
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6681 #, c-format
6682 msgid "Note"
6683 msgstr "नोट"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6686 #, fuzzy, c-format
6687 msgid "Note: "
6688 msgstr "नोट: "
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6691 #, c-format
6692 msgid ""
6693 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6694 "characters are in all-caps."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6698 #, c-format
6699 msgid ""
6700 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6701 "have been populated, and an index built by separate script."
6702 msgstr ""
6703 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
6704 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6707 #, fuzzy, c-format
6708 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6709 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
6710
6711 #. SCRIPT
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6713 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6714 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
6715
6716 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6718 #, fuzzy, c-format
6719 msgid ""
6720 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6721 "code that was removed. "
6722 msgstr "नोट: आपके टैग हटा दिया गया है कि मार्कअप कोड थे. "
6723
6724 #. SCRIPT
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6726 msgid ""
6727 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6728 "see your current tags."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6732 #, fuzzy, c-format
6733 msgid ""
6734 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6735 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6736 "retain the comment as is."
6737 msgstr ""
6738 "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड निहित. यह मार्कअप के साथ, जैसा कि नीचे हटा "
6739 "बचा लिया गया है. आप इस टिप्पणी को बनाए रखने के लिए इस टिप्पणी को आगे है, या रद्द "
6740 "संपादित कर सकते हैं के रूप में है."
6741
6742 #. SCRIPT
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6744 #, fuzzy
6745 msgid ""
6746 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6747 msgstr "नोट: आपके टैग हटा दिया गया है कि मार्कअप कोड थे. "
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6756 #, c-format
6757 msgid "Notes"
6758 msgstr "नोट्स"
6759
6760 #. For the first occurrence,
6761 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6764 #, fuzzy, c-format
6765 msgid "Notes : %s "
6766 msgstr "नोट्स:"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6769 #, c-format
6770 msgid "Notes/Comments"
6771 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6775 #, c-format
6776 msgid "Notes:"
6777 msgstr "नोट्स:"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6780 #, c-format
6781 msgid "Nothing"
6782 msgstr ""
6783
6784 #. SCRIPT
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
6786 msgid ""
6787 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
6791 #, c-format
6792 msgid "Notice:"
6793 msgstr ""
6794
6795 #. SCRIPT
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Nov"
6799 msgstr "नहीं"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
6804 #, c-format
6805 msgid "Novelist Select"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
6809 #, c-format
6810 msgid "Novelist Select: "
6811 msgstr ""
6812
6813 #. SCRIPT
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6815 msgid "November"
6816 msgstr "नवम्बर"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6819 #, c-format
6820 msgid "Number"
6821 msgstr "संख्या"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
6824 #, c-format
6825 msgid "Number of holds: "
6826 msgstr ""
6827
6828 #. INPUT type=submit
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6831 msgid "OK"
6832 msgstr "ठीक है"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
6835 #, c-format
6836 msgid "OR"
6837 msgstr "या"
6838
6839 #. SCRIPT
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Oct"
6843 msgstr "Object"
6844
6845 #. SCRIPT
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6847 msgid "October"
6848 msgstr "अक्टूबर"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
6851 #, c-format
6852 msgid "On hold"
6853 msgstr "पकड़ने पर"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "On order"
6858 msgstr "आदेश पर (%s),"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
6861 #, fuzzy, c-format
6862 msgid "On-site checkouts"
6863 msgstr "कुल Checkouts:"
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
6866 #, c-format
6867 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "Online resources:"
6873 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
6876 #, c-format
6877 msgid "Only items currently available for loan or reference"
6878 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
6881 #, fuzzy, c-format
6882 msgid ""
6883 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
6884 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
6885 "\" field can be used to provide any additional information."
6886 msgstr ""
6887 "कोई फ़ील्ड अनिवार्य हैं. आपके पास जो भी जानकारी दर्ज करें. इस \"नोट्स\" फ़ील्ड कोई "
6888 "अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है."
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "Order by date"
6893 msgstr "आदेश के द्वारा:"
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
6896 #, fuzzy, c-format
6897 msgid "Order by title"
6898 msgstr "आदेश के द्वारा:"
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "Order by: "
6903 msgstr "आदेश के द्वारा: "
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
6906 #, fuzzy, c-format
6907 msgid "Other editions of this work"
6908 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "Other forms:"
6913 msgstr "अंतिम नाम:"
6914
6915 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
6917 #, fuzzy, c-format
6918 msgid "Other holdings ( %s )"
6919 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6922 #, c-format
6923 msgid "OutputIntermediateFormat "
6924 msgstr ""
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6927 #, c-format
6928 msgid "OutputRewritablePage "
6929 msgstr ""
6930
6931 #. For the first occurrence,
6932 #. %1$s:  q | html 
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
6935 #, c-format
6936 msgid "OverDrive search for '%s'"
6937 msgstr ""
6938
6939 #. %1$s:  overdues_count 
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "Overdue (%s)"
6943 msgstr "अतिदेय राशि "
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
6946 #, fuzzy, c-format
6947 msgid "Overdues "
6948 msgstr "अतिदेय राशि "
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
6962 #, fuzzy, c-format
6963 msgid "Parameters"
6964 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6967 #, c-format
6968 msgid "Password"
6969 msgstr "पासवर्ड"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
6972 #, fuzzy, c-format
6973 msgid "Password updated"
6974 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6981 #, c-format
6982 msgid "Password:"
6983 msgstr "पासवर्ड:"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6986 #, c-format
6987 msgid "Patent document"
6988 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
6989
6990 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
6992 #, fuzzy, c-format
6993 msgid "Patron comment on %s"
6994 msgstr "टिप्पणियाँ"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "Permissions: "
6999 msgstr "अनुमतियाँ "
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7002 #, c-format
7003 msgid "Phone"
7004 msgstr "फोन"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7007 #, c-format
7008 msgid "Physical details:"
7009 msgstr "शारीरिक विवरण:"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7012 #, fuzzy, c-format
7013 msgid "Pick up library"
7014 msgstr "लाइब्रेरी उठाओ"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "Pick up location"
7019 msgstr "स्थान उठाओ"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7023 #, fuzzy, c-format
7024 msgid "Pick up location:"
7025 msgstr "स्थान उठाओ"
7026
7027 #. SCRIPT
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Place a hold on"
7031 msgstr "जगह पकड़ो"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "Place a hold on "
7036 msgstr "जगह पकड़ो"
7037
7038 #. SCRIPT
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Place a hold on: "
7042 msgstr "जगह पकड़ो"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "Place hold"
7057 msgstr "जगह पकड़ो"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7060 #, c-format
7061 msgid "Placed on"
7062 msgstr "पर रखा"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7065 #, fuzzy, c-format
7066 msgid "Places"
7067 msgstr "पर रखा"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7070 #, fuzzy, c-format
7071 msgid "Placing a hold"
7072 msgstr "जगह पकड़ो"
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7075 #, fuzzy, c-format
7076 msgid "Play media"
7077 msgstr "मल्टीमीडिया"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7080 #, c-format
7081 msgid ""
7082 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7083 "it's your privacy!"
7084 msgstr ""
7085
7086 #. For the first occurrence,
7087 #. SCRIPT
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7090 msgid "Please choose a download format"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid "Please choose your privacy rule:"
7096 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7099 #, fuzzy, c-format
7100 msgid ""
7101 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7102 "arrives for this subscription."
7103 msgstr ""
7104 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
7105 "है"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7108 #, c-format
7109 msgid "Please confirm the checkout:"
7110 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7113 #, fuzzy, c-format
7114 msgid "Please confirm your registration"
7115 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7118 #, fuzzy, c-format
7119 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7120 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7123 #, c-format
7124 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7125 msgstr ""
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7128 #, c-format
7129 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7130 msgstr ""
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7133 #, c-format
7134 msgid "Please enter your card number:"
7135 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7138 #, fuzzy, c-format
7139 msgid ""
7140 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7141 "email when the library processes your suggestion"
7142 msgstr ""
7143 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. आप जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
7144 "प्रक्रियाओं को एक ईमेल प्राप्त होगा"
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7147 #, c-format
7148 msgid ""
7149 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7150 "the library no matter which privacy option you choose."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7155 #, c-format
7156 msgid ""
7157 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7158 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7159 "Reference Manager or ProCite."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7167 #, c-format
7168 msgid "Please note:"
7169 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "Please note: "
7176 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
7177
7178 #. %1$s:  ELSE 
7179 #. %2$s:  END 
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7181 #, fuzzy, c-format
7182 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7183 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें. "
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7186 #, c-format
7187 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7188 msgstr ""
7189
7190 #. OPTGROUP
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Popularity"
7194 msgstr "Polarity:"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7198 #, fuzzy, c-format
7199 msgid "Popularity (least to most)"
7200 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम करने के लिए ज्यादातर)"
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7204 #, fuzzy, c-format
7205 msgid "Popularity (most to least)"
7206 msgstr "लोकप्रियता कम से कम करने के लिए) अधिकतर ("
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7209 #, fuzzy, c-format
7210 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7211 msgstr "इस मद पर पोस्ट या संपादित अपनी टिप्पणियां. "
7212
7213 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7215 #, fuzzy, c-format
7216 msgid "Powered by %s "
7217 msgstr "द्वारा प्रकाशित: "
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7220 #, c-format
7221 msgid "Pre-adolescent"
7222 msgstr "पूर्व किशोर"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "Preferred form: "
7227 msgstr "लाइब्रेरी "
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7230 #, c-format
7231 msgid "Preschool"
7232 msgstr "पूर्वस्कूली"
7233
7234 #. SCRIPT
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Prev"
7238 msgstr "पूर्वावलोकन"
7239
7240 #. SCRIPT
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7242 msgid "Preview"
7243 msgstr "पूर्वावलोकन"
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7249 #, c-format
7250 msgid "Previous"
7251 msgstr "पिछला"
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7255 #, fuzzy, c-format
7256 msgid "Previous sessions"
7257 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7260 #, c-format
7261 msgid "Primary"
7262 msgstr "प्राथमिक"
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7266 #, c-format
7267 msgid "Print"
7268 msgstr "प्रिंट"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid "Print list"
7273 msgstr "प्रिंट पर्ची"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7276 #, c-format
7277 msgid "Priority"
7278 msgstr "प्राथमिकता"
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7281 #, c-format
7282 msgid "Priority:"
7283 msgstr "प्राथमिकता:"
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7288 #, c-format
7289 msgid "Private"
7290 msgstr "निजी"
7291
7292 #. OPTGROUP
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Private lists"
7296 msgstr "नहीं निजी सूची"
7297
7298 #. OPTGROUP
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7300 msgid "Private lists shared with me"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. SCRIPT
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Processing..."
7307 msgstr "व्यावसायिक"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7310 #, c-format
7311 msgid "Programmed texts"
7312 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7317 #, c-format
7318 msgid "Public"
7319 msgstr "सार्वजनिक"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid "Public lists"
7330 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
7331
7332 #. SCRIPT
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Public lists:"
7336 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7339 #, fuzzy, c-format
7340 msgid "Publication date range"
7341 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा:"
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7344 #, fuzzy, c-format
7345 msgid "Publication place:"
7346 msgstr "प्रकाशन तिथि"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7350 #, fuzzy, c-format
7351 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7352 msgstr "प्रकाशन / कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम सबसे पुराना करने के लिए"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7356 #, fuzzy, c-format
7357 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7358 msgstr "प्रकाशन / कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम करने के लिए सबसे पुराना"
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7363 #, c-format
7364 msgid "Publication:"
7365 msgstr "प्रकाशन:"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7368 #, c-format
7369 msgid "Published by :"
7370 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
7371
7372 #. For the first occurrence,
7373 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7374 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7375 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7376 #. %4$s:  END 
7377 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7378 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7379 #. %7$s:  END 
7380 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7381 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7382 #. %10$s:  END 
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7385 #, fuzzy, c-format
7386 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7387 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7392 #, c-format
7393 msgid "Publisher"
7394 msgstr "प्रकाशक"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "Publisher location"
7399 msgstr "प्रकाशक स्थान"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7402 #, c-format
7403 msgid "Publisher:"
7404 msgstr "प्रकाशक:"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7408 #, fuzzy, c-format
7409 msgid "Purchase suggestions"
7410 msgstr "क्या खरीद सुझाव हैं?"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7413 #, c-format
7414 msgid "Quote of the Day"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7419 #, c-format
7420 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7421 msgstr ""
7422
7423 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7424 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7426 #, fuzzy, c-format
7427 msgid "RSS feed for %s%s "
7428 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों."
7429
7430 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7432 #, fuzzy, c-format
7433 msgid "RSS feed for public list %s"
7434 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों."
7435
7436 #. %1$s:  heading | html 
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7438 #, fuzzy, c-format
7439 msgid "RT: %s"
7440 msgstr "टैग: %s"
7441
7442 #. INPUT type=submit name=rate_button
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Rate me"
7446 msgstr "दिनांक के कारण"
7447
7448 #. For the first occurrence,
7449 #. SCRIPT
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7452 msgid "Rating based on reviews of "
7453 msgstr ""
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7456 #, fuzzy, c-format
7457 msgid "Re-type new password:"
7458 msgstr "पुनः प्रकार नई पासवर्ड:"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid "Reason for suggestion: "
7463 msgstr "यहाँ कुछ अन्य सुझाव हैं: "
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "RecallItem "
7468 msgstr "नवीनीकृत आइटम "
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "Recent comments"
7474 msgstr "टिप्पणियाँ"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "Recent comments "
7479 msgstr "टिप्पणियाँ"
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7482 #, c-format
7483 msgid "Record not found"
7484 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7490 #, c-format
7491 msgid "Refine your search"
7492 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7497 #, c-format
7498 msgid "Register a new account"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "Register here."
7506 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7509 #, c-format
7510 msgid "Registration Complete!"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "Registration complete"
7516 msgstr "विधान"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7519 #, fuzzy, c-format
7520 msgid "Registration invalid!"
7521 msgstr "विधान"
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7524 #, c-format
7525 msgid "Regular print"
7526 msgstr "नियमित प्रिंट"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7529 #, c-format
7530 msgid "Relevance"
7531 msgstr "प्रासंगिकता"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "Relevance asc"
7537 msgstr "प्रासंगिकता"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7541 #, fuzzy, c-format
7542 msgid "Relevance desc"
7543 msgstr "प्रासंगिकता"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7546 #, c-format
7547 msgid "Remove"
7548 msgstr "हटाना"
7549
7550 #. A
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7552 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7553 msgstr ""
7554
7555 #. A
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Remove field"
7559 msgstr "कोडित फील्ड्स"
7560
7561 #. SCRIPT
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7563 msgid "Remove from list"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "Remove from this list"
7569 msgstr "हटाएँ इस सूची"
7570
7571 #. INPUT type=submit
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Remove selected items"
7575 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
7576
7577 #. INPUT type=submit
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Remove selected searches"
7584 msgstr "आइटम निकालें का चयन"
7585
7586 #. INPUT type=submit
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Remove share"
7591 msgstr "कोडित फील्ड्स"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7598 #, c-format
7599 msgid "Renew"
7600 msgstr "नवीनीकृत"
7601
7602 #. INPUT type=submit
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7605 msgid "Renew all"
7606 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7612 #, fuzzy, c-format
7613 msgid "Renew item"
7614 msgstr "नवीनीकृत आइटम"
7615
7616 #. INPUT type=submit
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Renew selected"
7621 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "RenewLoan"
7628 msgstr "नवीनीकृत"
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "Renewed!"
7633 msgstr "नवीनीकृत"
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "Report broken links"
7638 msgstr "सूची संपादित करें"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7678 #, c-format
7679 msgid "Required"
7680 msgstr "आवश्यक"
7681
7682 #. INPUT type=submit
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Resort list"
7686 msgstr "सूची संपादित करें"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7693 #, c-format
7694 msgid "Results"
7695 msgstr "परिणाम"
7696
7697 #. %1$s:  from 
7698 #. %2$s:  to 
7699 #. %3$s:  total 
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7701 #, c-format
7702 msgid "Results %s to %s of %s"
7703 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
7704
7705 #. For the first occurrence,
7706 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7707 #. %2$s:  query_desc | html 
7708 #. %3$s:  END 
7709 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7710 #. %5$s:  limit_desc | html 
7711 #. %6$s:  END 
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7716 msgstr "&nbsp; सीमा के साथ (ओं ):&nbsp;'%s'"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7719 #, c-format
7720 msgid "Resume"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
7724 #, c-format
7725 msgid "Resume all suspended holds"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "Resume your hold on "
7731 msgstr "जगह पकड़ो"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7735 #, c-format
7736 msgid "Return this item"
7737 msgstr "लौटें इस मद"
7738
7739 #. INPUT type=submit name=confirm
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Return to account summary"
7743 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid "Return to the "
7752 msgstr "लौटें इस मद "
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7756 #, fuzzy, c-format
7757 msgid "Return to the last advanced search"
7758 msgstr "उन्नत खोज"
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7761 #, fuzzy, c-format
7762 msgid "Return to the self-checkout"
7763 msgstr "ने स्वयं पर लौटें-चेकआउट"
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7767 #, fuzzy, c-format
7768 msgid "Return to your lists"
7769 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
7770
7771 #. INPUT type=submit
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Return to your record"
7775 msgstr "आपका रिकॉर्ड पर लौटें"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7778 #, c-format
7779 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7783 #, c-format
7784 msgid ""
7785 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7786 "particular patron."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7790 #, c-format
7791 msgid ""
7792 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7793 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7794 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7795 msgstr ""
7796
7797 #. SCRIPT
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Review date: "
7801 msgstr "समीक्षा"
7802
7803 #. SCRIPT
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Review result: "
7807 msgstr "समीक्षा"
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
7811 #, c-format
7812 msgid "Reviews"
7813 msgstr "समीक्षा"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
7816 #, c-format
7817 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
7821 #, c-format
7822 msgid "Reviews provided by Syndetics"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7826 #, c-format
7827 msgid "SMS"
7828 msgstr "एसएमएस"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
7831 #, c-format
7832 msgid "SMS number:"
7833 msgstr "एसएमएस नंबर:"
7834
7835 #. SCRIPT
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Sa"
7839 msgstr "पर"
7840
7841 #. SCRIPT
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Sat"
7845 msgstr "पर"
7846
7847 #. SCRIPT
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7849 msgid "Saturday"
7850 msgstr "शनिवार"
7851
7852 #. INPUT type=submit
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
7858 msgid "Save"
7859 msgstr "बचाना"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "Save record "
7864 msgstr "सहेजें रिकार्ड: "
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
7867 #, c-format
7868 msgid "Save to Lists"
7869 msgstr "बचाने के लिए सूचियाँ"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7872 #, fuzzy, c-format
7873 msgid "Save to another list"
7874 msgstr "आपकी सूची में सहेजें"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
7877 #, fuzzy, c-format
7878 msgid "Save to your lists "
7879 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7882 #, fuzzy, c-format
7883 msgid "Scan "
7884 msgstr "चित्रफलक "
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
7887 #, c-format
7888 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
7889 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
7892 #, fuzzy, c-format
7893 msgid ""
7894 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
7895 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
7896 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
7897 msgstr ""
7898 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पुनः लोड करने के लिए पेज के लिए अगले आइटम स्कैनिंग से पहले रुको. इस "
7899 "जाँच से आइटम अपने मुद्दों की सूची में दिखाई देनी चाहिए. इस सबमिट बटन सिर्फ अगर आप स्वयं "
7900 "को बारकोड दर्ज करें क्लिक करने की आवश्यकता है."
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "Scan index for: "
7905 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: %s "
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
7908 #, fuzzy, c-format
7909 msgid "Scan index:"
7910 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
7911
7912 #. INPUT type=submit name=do
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
7920 #, c-format
7921 msgid "Search"
7922 msgstr "खोज"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
7925 #, fuzzy, c-format
7926 msgid "Search "
7927 msgstr "खोज "
7928
7929 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
7930 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
7931 #. %3$s:  mylibraryfirst 
7932 #. %4$s:  END 
7933 #. %5$s:  END 
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
7937 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
7940 #, c-format
7941 msgid "Search for this title in:"
7942 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
7943
7944 #. A
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Search for works by this author"
7951 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
7955 #, c-format
7956 msgid "Search for:"
7957 msgstr "के लिए खोजें:"
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
7962 #, fuzzy, c-format
7963 msgid "Search history"
7964 msgstr "के लिए खोजा"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "Search options:"
7969 msgstr "के लिए खोजें:"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "Search suggestions"
7975 msgstr "खोज सुझाव"
7976
7977 #. %1$s:  LibraryName |html 
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
7979 #, c-format
7980 msgid "Search the %s"
7981 msgstr "खोज %s"
7982
7983 #. SCRIPT
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Search:"
7987 msgstr "खोज"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
7990 #, c-format
7991 msgid "SearchCourseReserves "
7992 msgstr ""
7993
7994 #. For the first occurrence,
7995 #. SCRIPT
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7998 msgid "Searching OverDrive..."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "Section"
8004 msgstr "अनुभाग"
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "Section:"
8009 msgstr "कार्य:"
8010
8011 #. IMG
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8023 #, fuzzy
8024 msgid "See Baker & Taylor"
8025 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "See also:"
8030 msgstr "चुनें एक सूची"
8031
8032 #. SCRIPT
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8034 #, fuzzy
8035 msgid "See biblio"
8036 msgstr "%s Biblios"
8037
8038 #. A
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8040 msgid ""
8041 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8042 "%]"
8043 msgstr ""
8044
8045 #. A
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8047 msgid ""
8048 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8049 "biblio[% END %]"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "Select a list"
8055 msgstr "चुनें एक सूची"
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "Select a specific item:"
8060 msgstr "एक विशिष्ट कॉपी पर एक पकड़ प्लेस"
8061
8062 #. For the first occurrence,
8063 #. SCRIPT
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8072 #, fuzzy, c-format
8073 msgid "Select all"
8074 msgstr "सभी का चयन करें"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "Select searches to: "
8083 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8087 #, fuzzy, c-format
8088 msgid "Select suggestions to: "
8089 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8092 #, fuzzy, c-format
8093 msgid "Select the item(s) to search"
8094 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "Select the term(s) to search"
8099 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "Select titles to: "
8108 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "Self checkout help"
8113 msgstr "सहायता चेकआउट स्व"
8114
8115 #. INPUT type=submit
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8120 #, c-format
8121 msgid "Send"
8122 msgstr "भेजना"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8125 #, fuzzy, c-format
8126 msgid "Send list"
8127 msgstr "नई सूची"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8130 #, c-format
8131 msgid "Sending your cart"
8132 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8135 #, c-format
8136 msgid "Sending your list"
8137 msgstr "अपनी सूची भेजना"
8138
8139 #. SCRIPT
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Sep"
8143 msgstr "सेक्स"
8144
8145 #. SCRIPT
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8147 msgid "September"
8148 msgstr "सितम्बर"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8151 #, c-format
8152 msgid "Serial"
8153 msgstr "धारावाहिक"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8157 #, c-format
8158 msgid "Serial collection"
8159 msgstr "सीरियल संग्रह"
8160
8161 #. For the first occurrence,
8162 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "Serial: %s "
8167 msgstr "धारावाहिक"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8173 #, c-format
8174 msgid "Series"
8175 msgstr "श्रृंखला"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8178 #, c-format
8179 msgid "Series Title"
8180 msgstr "सीरीज शीर्षक"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8183 #, fuzzy, c-format
8184 msgid "Series information:"
8185 msgstr "जानकारी"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "Series title"
8190 msgstr "सीरीज शीर्षक"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8193 #, c-format
8194 msgid "Series:"
8195 msgstr "सीरीज:"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "Session lost"
8200 msgstr "सत्र खोया"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "Settings updated"
8205 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "Share"
8211 msgstr "बचाना"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8214 #, fuzzy, c-format
8215 msgid "Share a list"
8216 msgstr "चुनें एक सूची"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8219 #, c-format
8220 msgid "Share a list with another patron"
8221 msgstr ""
8222
8223 #. A
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Share by email"
8227 msgstr "ईमेल:"
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "Share list"
8232 msgstr "आपकी सूचियाँ "
8233
8234 #. A
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8236 msgid "Share on Delicious"
8237 msgstr ""
8238
8239 #. A
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8241 msgid "Share on Facebook"
8242 msgstr ""
8243
8244 #. A
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8246 msgid "Share on LinkedIn"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "Shelving location"
8252 msgstr "ठंडे बस्ते स्थान"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8256 #, c-format
8257 msgid "Shibboleth Login"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8261 #, c-format
8262 msgid "Show"
8263 msgstr "दिखाना"
8264
8265 #. SCRIPT
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8267 msgid "Show _MENU_ entries"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "Show all items"
8274 msgstr "खोज सूची मे: &nbsp;"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "Show last 50 items"
8279 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखा"
8280
8281 #. A
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Show lists"
8285 msgstr "खोज सूची मे: &nbsp;"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "Show more"
8290 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "Show more options"
8296 msgstr "[अतिरिक्त विकल्प]"
8297
8298 #. A
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8300 msgid ""
8301 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "Show the top "
8307 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "Show year: "
8312 msgstr "मेरे टैग "
8313
8314 #. %1$s:  resultcount 
8315 #. %2$s:  total 
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8317 #, c-format
8318 msgid "Showing %s of about %s results"
8319 msgstr ""
8320
8321 #. SCRIPT
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8323 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "Showing all items. "
8329 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid "Showing last 50 items. "
8334 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखा"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8337 #, c-format
8338 msgid "Sign in with your Email"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8343 #, c-format
8344 msgid "Sign in with your email"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "Similar items"
8350 msgstr "इसी प्रकार के आइटम"
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8353 #, c-format
8354 msgid "Since you have "
8355 msgstr ""
8356
8357 #. %1$s:  failaddress 
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8359 #, c-format
8360 msgid ""
8361 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8362 "them. These are: %s"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8371 #, c-format
8372 msgid "Sorry"
8373 msgstr "खेद"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "Sorry,"
8378 msgstr "खेद"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8381 #, c-format
8382 msgid ""
8383 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8384 "Contact the patron who sent you the invitation."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8388 #, c-format
8389 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8393 #, fuzzy, c-format
8394 msgid "Sorry, no suggestions."
8395 msgstr "नई खरीद सुझाव"
8396
8397 #. SCRIPT
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8399 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8400 msgstr ""
8401
8402 #. SCRIPT
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8404 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8405 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8408 #, c-format
8409 msgid ""
8410 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8411 "below."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8415 #, c-format
8416 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8417 msgstr ""
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8420 #, c-format
8421 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid ""
8427 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8428 msgstr ""
8429 "क्षमा करें, इस प्रणाली आप अनुमति इस पृष्ठ का उपयोग करने के लिए है लगता है कि नहीं करता "
8430 "है. "
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8435 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid ""
8440 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8441 "the administrator to resolve this problem."
8442 msgstr ""
8443 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
8444 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8447 #, fuzzy, c-format
8448 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8449 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
8450
8451 #. %1$s:  too_much_oweing 
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8455 msgstr "क्योंकि तुम %s. कर्ज़दार क्षमा करें, आप स्थान नहीं सकता है "
8456
8457 #. %1$s:  too_many_reserves 
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8461 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक जगह नहीं हो सकती है. "
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8464 #, c-format
8465 msgid ""
8466 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8467 "you have a local login, you may use that below."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8471 #, c-format
8472 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8473 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8476 #, fuzzy, c-format
8477 msgid "Sort by:"
8478 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "Sort by: "
8483 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "Sort this list by: "
8488 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "Sorting: "
8493 msgstr "बड़े प्रिंट "
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8496 #, c-format
8497 msgid "Specialized"
8498 msgstr "विशेष"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8502 #, fuzzy, c-format
8503 msgid "Standard number"
8504 msgstr "मानक संख्या"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8507 #, c-format
8508 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8512 #, c-format
8513 msgid "Statistics"
8514 msgstr "सांख्यिकी"
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8522 #, c-format
8523 msgid "Status"
8524 msgstr "स्थिति"
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8528 #, fuzzy, c-format
8529 msgid "Status:"
8530 msgstr "स्थिति"
8531
8532 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8533 #. %2$s:  END 
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8535 #, fuzzy, c-format
8536 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8537 msgstr "चरण एक: अपने प्रयोक्ता आईडी दर्ज करें"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8540 #, fuzzy, c-format
8541 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8542 msgstr "तीन कदम: क्लिक करें 'के लिए यहाँ क्लिक करें यदि' लिंक जब किया किया."
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8547 msgstr "कदम दो: प्रत्येक आइटम के लिए बारकोड, एक एक समय में स्कैन"
8548
8549 #. SCRIPT
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Su"
8553 msgstr "लगता है"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8559 #, c-format
8560 msgid "Subject"
8561 msgstr "विषय"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8566 #, c-format
8567 msgid "Subject cloud"
8568 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "Subject phrase"
8573 msgstr "विषय वाक्यांश"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8576 #, c-format
8577 msgid "Subject(s)"
8578 msgstr "विषय (ओं)"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8582 #, c-format
8583 msgid "Subject(s):"
8584 msgstr "विषय (एँ):"
8585
8586 #. For the first occurrence,
8587 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "Subject: %s "
8592 msgstr "विषय:"
8593
8594 #. INPUT type=submit
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8601 #, c-format
8602 msgid "Submit"
8603 msgstr "जमा करें"
8604
8605 #. INPUT type=submit
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8607 msgid "Submit and close this window"
8608 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
8609
8610 #. INPUT type=submit
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Submit changes"
8615 msgstr "भेजें परिवर्तन"
8616
8617 #. INPUT type=submit
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Submit update request"
8621 msgstr "भेजें आपके सुझाव"
8622
8623 #. INPUT type=submit
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Submit your suggestion"
8627 msgstr "एक सुझाव से"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8632 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
8633
8634 #. A
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8636 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8637 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8642 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का "
8643
8644 #. IMG
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Subscribe to recent comments"
8648 msgstr "टिप्पणियाँ"
8649
8650 #. IMG
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Subscribe to this list"
8654 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
8655
8656 #. IMG
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8661 msgid "Subscribe to this search"
8662 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid "Subscription"
8667 msgstr "सदस्यताएँ"
8668
8669 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8670 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8671 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8672 #. %4$s:  ELSE 
8673 #. %5$s:  END 
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8677 msgstr "सदस्यताएँ"
8678
8679 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8681 #, c-format
8682 msgid "Subscription information for %s"
8683 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
8684
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "Subscription: "
8688 msgstr "सदस्यताएँ "
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8691 #, c-format
8692 msgid "Subscriptions"
8693 msgstr "सदस्यताएँ"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8697 #, c-format
8698 msgid "Sudoc"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "Suggested by:"
8704 msgstr "द्वारा सुझाया"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8707 #, fuzzy, c-format
8708 msgid "Suggested for"
8709 msgstr "के लिए सुझाया गया"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "Suggested for:"
8714 msgstr "के लिए सुझाया गया"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8717 #, c-format
8718 msgid "Suggestions"
8719 msgstr "सुझाव"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8722 #, c-format
8723 msgid "Summary"
8724 msgstr "सारांश"
8725
8726 #. SCRIPT
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Sun"
8730 msgstr "लगता है"
8731
8732 #. SCRIPT
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8734 msgid "Sunday"
8735 msgstr "रविवार"
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8738 #, c-format
8739 msgid "Surveys"
8740 msgstr "सर्वेक्षण"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8747 #, c-format
8748 msgid "Suspend"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Suspend all holds"
8754 msgstr "लंबित holds सहायता"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8757 #, c-format
8758 msgid "Suspend until:"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
8762 #, c-format
8763 msgid "Suspend your hold on "
8764 msgstr ""
8765
8766 #. A
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8768 msgid "Switch languages"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8772 #, c-format
8773 msgid "System maintenance"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
8777 #, c-format
8778 msgid "TOC"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
8782 #, c-format
8783 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8789 #, c-format
8790 msgid "Tag"
8791 msgstr "टैग"
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8794 #, c-format
8795 msgid "Tag browser"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "Tag cloud"
8801 msgstr "टैग क्लाउड"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8804 #, c-format
8805 msgid "Tag status here."
8806 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "Tag status here. "
8814 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
8817 #, fuzzy, c-format
8818 msgid "Tag:"
8819 msgstr "टैग: "
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
8822 #, c-format
8823 msgid "Tags"
8824 msgstr "टैग"
8825
8826 #. For the first occurrence,
8827 #. SCRIPT
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8829 msgid "Tags added: "
8830 msgstr ""
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
8834 #, fuzzy, c-format
8835 msgid "Tags from this library:"
8836 msgstr "पुस्तकालय की ओर से संदेश"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
8840 #, c-format
8841 msgid "Tags:"
8842 msgstr "टैग:"
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8845 #, c-format
8846 msgid "Technical reports"
8847 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
8848
8849 #. A
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8853 #, c-format
8854 msgid "Term"
8855 msgstr "पद"
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid "Term(s):"
8860 msgstr "पद"
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
8863 #, c-format
8864 msgid "Term/Phrase"
8865 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid "Term:"
8870 msgstr "पद"
8871
8872 #. SCRIPT
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Th"
8876 msgstr "इस"
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "Thank you"
8881 msgstr "धन्यवाद&gt;"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
8884 #, c-format
8885 msgid "Thank you!"
8886 msgstr "धन्यवाद&gt;"
8887
8888 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
8890 #, fuzzy, c-format
8891 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
8892 msgstr "इस सदस्यता के लिए तीन मुद्दों को नवीनतम:"
8893
8894 #. %1$s:  limit 
8895 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
8896 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
8897 #. %4$s:  END 
8898 #. %5$s:  IF ( branch ) 
8899 #. %6$s:  branch 
8900 #. %7$s:  END 
8901 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
8902 #. %9$s:  timeLimit |html 
8903 #. %10$s:  ELSE 
8904 #. %11$s:  END 
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
8906 #, c-format
8907 msgid ""
8908 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
8909 "all time%s "
8910 msgstr ""
8911
8912 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8913 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
8914 #. %3$s:  ELSE 
8915 #. %4$s:  END 
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid ""
8919 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
8920 "back soon! If you have any questions, please contact the "
8921 msgstr ""
8922 "प्रणाली रखरखाव ... हम जल्दी ही वापस आऊँगा&gt; यदि आप, संपर्क कृपया कोई प्रश्न हैं जो "
8923 "<a1> साइट प्रशासक </a> "
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
8926 #, c-format
8927 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
8928 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
8931 #, fuzzy, c-format
8932 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
8933 msgstr ""
8934 "यह ब्राउज़र टेबल खाली है. इस सुविधा का पूरा सेट नहीं है, ऊपर. देखो <a1> Koha Wiki </a> "
8935 "इसे और कैसे कॉन्फ़िगर करने के लिए यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए. "
8936
8937 #. %1$s:  email_add 
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
8939 #, c-format
8940 msgid "The cart was sent to: %s"
8941 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
8942
8943 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
8944 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
8945 #. %3$s:  END 
8946 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
8947 #. %5$s:  END 
8948 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
8949 #. %7$s:  END 
8950 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
8951 #. %9$s:  END 
8952 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
8953 #. %11$s:  END 
8954 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
8955 #. %13$s:  END 
8956 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
8957 #. %15$s:  END 
8958 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
8959 #. %17$s:  END 
8960 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
8961 #. %19$s:  END 
8962 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
8963 #. %21$s:  END 
8964 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
8965 #. %23$s:  END 
8966 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
8967 #. %25$s:  END 
8968 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
8969 #. %27$s:  END 
8970 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
8971 #. %29$s:  END 
8972 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
8973 #. %31$s:  END 
8974 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
8975 #. %33$s:  END 
8976 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
8977 #. %35$s:  END 
8978 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
8979 #. %37$s:  END 
8980 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
8981 #. %39$s:  END 
8982 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
8983 #. %41$s:  END 
8984 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
8985 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
8986 #. %44$s:  END 
8987 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
8988 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
8989 #. %47$s:  END 
8990 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
8991 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
8992 #. %50$s:  END 
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
8994 #, c-format
8995 msgid ""
8996 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
8997 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
8998 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
8999 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9000 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9001 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9002 "%s %s%s months%s "
9003 msgstr ""
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9006 #, c-format
9007 msgid ""
9008 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9009 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9010 "informing your library of this error."
9011 msgstr ""
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9014 #, c-format
9015 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9016 msgstr ""
9017
9018 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9020 #, c-format
9021 msgid "The first subscription was started on %s"
9022 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9025 #, c-format
9026 msgid "The following fields contain invalid information:"
9027 msgstr ""
9028
9029 #. SCRIPT
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9031 #, fuzzy
9032 msgid "The item has been added to your cart"
9033 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9034
9035 #. SCRIPT
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9037 #, fuzzy
9038 msgid "The item has been removed from your cart"
9039 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9040
9041 #. SCRIPT
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9043 #, fuzzy
9044 msgid "The item is already in your cart"
9045 msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9048 #, c-format
9049 msgid ""
9050 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9051 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9052 msgstr ""
9053
9054 #. %1$s:  email 
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9056 #, c-format
9057 msgid "The list was sent to: %s"
9058 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
9059
9060 #. %1$s:  op 
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9062 #, c-format
9063 msgid "The operation %s is not supported."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9067 #, c-format
9068 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9069 msgstr ""
9070
9071 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9073 #, c-format
9074 msgid "The subscription expired on %s"
9075 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
9076
9077 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9079 #, c-format
9080 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9081 msgstr ""
9082
9083 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9084 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid ""
9088 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9089 "code. It was NOT added. "
9090 msgstr "नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था. यह नहीं जोड़ा गया है. "
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9093 #, fuzzy, c-format
9094 msgid "The userid "
9095 msgstr "Theses "
9096
9097 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9101 msgstr "(वहाँ %s सदस्यताएँ इस शीर्षक से संबद्ध) हैं."
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9104 #, c-format
9105 msgid "There are no comments for this item."
9106 msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9109 #, c-format
9110 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9111 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
9112
9113 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9115 #, c-format
9116 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9117 msgstr ""
9118
9119 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9120 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9121 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9122 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9123 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9124 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9126 #, c-format
9127 msgid ""
9128 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9129 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9130 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9131 msgstr ""
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9134 #, c-format
9135 msgid "There was a problem with your submission"
9136 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9139 #, fuzzy, c-format
9140 msgid "There was an error sending the cart."
9141 msgstr "समस्या की गाड़ी भेज ..."
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9144 #, fuzzy, c-format
9145 msgid "There was an error sending the list."
9146 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9149 #, c-format
9150 msgid ""
9151 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9152 "library for help."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9156 #, c-format
9157 msgid "Theses"
9158 msgstr "Theses"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9161 #, c-format
9162 msgid ""
9163 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9164 "any subject below to see the items in our collection."
9165 msgstr ""
9166 "यह \"बादल\" हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे किसी भी "
9167 "विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
9168
9169 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9171 #, c-format
9172 msgid "This card has been declared lost. %s "
9173 msgstr ""
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9176 #, c-format
9177 msgid ""
9178 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9179 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9180 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9181 "your reader account."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9186 #, c-format
9187 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9188 msgstr "यह त्रुटि है कि Koha एक अवैध कड़ी उठाई है अभिप्रेत है."
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9191 #, c-format
9192 msgid ""
9193 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9194 "authorized to see."
9195 msgstr ""
9196 "यह त्रुटि है कि आप एक लिंक है कि आप को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं उपयोग करने के लिए "
9197 "कोशिश कर रहे हैं अभिप्रेत है."
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9200 #, c-format
9201 msgid ""
9202 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9203 msgstr ""
9204 "यह त्रुटि है कि आप इस पृष्ठ को देखने के लिए किसी कारण के लिए मना कर रहे हैं अभिप्रेत है."
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "This is a serial"
9209 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
9210
9211 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9213 #, c-format
9214 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9215 msgstr ""
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9218 #, fuzzy, c-format
9219 msgid "This item is already checked out to you."
9220 msgstr "इस मद के लिए पहले से ही तुम बाहर की जाँच की है. लौटा है?"
9221
9222 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9226 msgstr "इस मद के लिए पहले से ही तुम बाहर की जाँच की है. लौटा है? "
9227
9228 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9230 #, fuzzy, c-format
9231 msgid "This item is not for loan. %s "
9232 msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद "
9233
9234 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9236 #, fuzzy, c-format
9237 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9238 msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद "
9239
9240 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9242 #, fuzzy, c-format
9243 msgid ""
9244 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9245 msgstr ""
9246 "इस सूची खाली है. आप अपनी सूची में <किसी के परिणामों <a1> खोज से जोड़ सकते हैं / एक>&gt; "
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9249 #, c-format
9250 msgid "This message can have following reasons"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9257 #, c-format
9258 msgid ""
9259 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9260 "clicking "
9261 msgstr ""
9262
9263 #. %1$s:  items_count 
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "This record has many physical items (%s). "
9267 msgstr "यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. "
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "This subscription is closed."
9272 msgstr "(%s) सदस्यता (ओं)"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9275 #, c-format
9276 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9280 #, c-format
9281 msgid "This title cannot be requested."
9282 msgstr ""
9283
9284 #. SCRIPT
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9286 msgid ""
9287 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9288 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9289 msgstr ""
9290
9291 #. SCRIPT
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Thu"
9295 msgstr "इस"
9296
9297 #. IMG
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Thumbnail"
9302 msgstr "Tuba"
9303
9304 #. SCRIPT
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9306 msgid "Thursday"
9307 msgstr "गुरुवार"
9308
9309 #. OPTGROUP
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9329 #, c-format
9330 msgid "Title"
9331 msgstr "शीर्षक"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9335 #, c-format
9336 msgid "Title (A-Z)"
9337 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9341 #, c-format
9342 msgid "Title (Z-A)"
9343 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid "Title notes"
9348 msgstr "शीर्षक"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "Title phrase"
9353 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9357 #, c-format
9358 msgid "Title:"
9359 msgstr "शीर्षक:"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9362 #, fuzzy, c-format
9363 msgid "Title: "
9364 msgstr "शीर्षक: "
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9367 #, fuzzy, c-format
9368 msgid "Titles"
9369 msgstr "शीर्षक"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9372 #, c-format
9373 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9377 #, c-format
9378 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9379 msgstr ""
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "To report this error, you can "
9389 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, <a1>email कर सकते हैं Koha प्रशासक को </a>. "
9390
9391 #. SCRIPT
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Today"
9395 msgstr "आज"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "Top level"
9400 msgstr "%s <a1> उच्च स्तर </a>"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9403 #, fuzzy, c-format
9404 msgid "Topics"
9405 msgstr "एक-सामयिक"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9408 #, c-format
9409 msgid "Total due"
9410 msgstr "कारण कुल"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "Treaties "
9415 msgstr "संधियों "
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9418 #, c-format
9419 msgid "Try logging in to the catalog"
9420 msgstr "की सूची मे प्रवेश करने का प्रयास करें"
9421
9422 #. SCRIPT
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Tu"
9426 msgstr "इस"
9427
9428 #. SCRIPT
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Tue"
9432 msgstr "Orgue"
9433
9434 #. SCRIPT
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9436 msgid "Tuesday"
9437 msgstr "मंगलवार"
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9440 #, c-format
9441 msgid "Tweet"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9446 #, c-format
9447 msgid "Type"
9448 msgstr "प्रकार"
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "Type of heading"
9453 msgstr "प्रकार शीर्षक के"
9454
9455 #. INPUT type=text name=q
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Type search term"
9460 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
9461
9462 #. SCRIPT
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9464 msgid "Type:"
9465 msgstr "प्रकार:"
9466
9467 #. %1$s:  heading | html 
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9469 #, fuzzy, c-format
9470 msgid "UF: %s"
9471 msgstr "फ़िल्टर"
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9474 #, c-format
9475 msgid "URL(s)"
9476 msgstr "यूआरएल (ओं)"
9477
9478 #. For the first occurrence,
9479 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "URL: %s "
9484 msgstr "टैग: %s"
9485
9486 #. SCRIPT
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9488 msgid "Unable to add one or more tags."
9489 msgstr ""
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9492 #, c-format
9493 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9494 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9497 #, fuzzy, c-format
9498 msgid "Unavailable issues"
9499 msgstr "अनुपलब्ध मुद्दे"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9504 #, c-format
9505 msgid "Unhighlight"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9509 #, c-format
9510 msgid "Unified title"
9511 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
9512
9513 #. For the first occurrence,
9514 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "Unified title: %s "
9519 msgstr "Unititle:"
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9522 #, c-format
9523 msgid "Uniform titles:"
9524 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9529 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid "Updates to your record"
9534 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9537 #, c-format
9538 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9539 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9542 #, c-format
9543 msgid "Used for/see from:"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid "Used in "
9550 msgstr "में प्रयुक्त "
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9553 #, c-format
9554 msgid "Username:"
9555 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid ""
9560 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9561 "If "
9562 msgstr ""
9563 "ठंड के लिए एक खाता पुराने अतिदेय राशि या क्षति फीस है आमतौर पर कारण. यदि <a1> अपने "
9564 "खाते पेज </a> स्पष्ट हो, एक लाइब्रेरियन सलाह कृपया अपने खाते को दर्शाता है. "
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9567 #, c-format
9568 msgid "VHS tape / Videocassette"
9569 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid "Verification:"
9574 msgstr "कल्पना"
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9578 #, fuzzy, c-format
9579 msgid "View All"
9580 msgstr "देखें MARC"
9581
9582 #. A
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9601 msgid "View details for this title"
9602 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "View full heading"
9607 msgstr "देखें पूर्ण शीर्षक"
9608
9609 #. A
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9612 #, fuzzy
9613 msgid "View on Amazon.com"
9614 msgstr "देखें Amazon.com पर"
9615
9616 #. A
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9618 #, fuzzy
9619 msgid "View your search history"
9620 msgstr "के लिए खोजें:"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "Vol info"
9626 msgstr "Vol जानकारी"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9629 #, c-format
9630 msgid "Waiting"
9631 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
9632
9633 #. %1$s:  waiting_count 
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9635 #, fuzzy, c-format
9636 msgid "Waiting (%s)"
9637 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid "Warning"
9642 msgstr "चेतावनी"
9643
9644 #. SCRIPT
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9646 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9647 msgstr ""
9648
9649 #. SCRIPT
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9651 #, fuzzy
9652 msgid "We"
9653 msgstr "सप्ताह"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9656 #, c-format
9657 msgid ""
9658 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9659 "define how long we keep your reading history."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9663 #, c-format
9664 msgid "Website"
9665 msgstr "वेबसाइट"
9666
9667 #. SCRIPT
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9669 msgid "Wed"
9670 msgstr ""
9671
9672 #. SCRIPT
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9674 msgid "Wednesday"
9675 msgstr "बुधवार"
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid "Welcome, "
9680 msgstr "स्वागत है, <a1> "
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9683 #, c-format
9684 msgid "What is a discharge?"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9688 #, c-format
9689 msgid "What's next?"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9693 #, c-format
9694 msgid ""
9695 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9696 "history immediately by clicking here. "
9697 msgstr ""
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9700 #, fuzzy, c-format
9701 msgid "Where:"
9702 msgstr "अन्य"
9703
9704 #. SCRIPT
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9706 #, fuzzy
9707 msgid "With selected searches: "
9708 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
9709
9710 #. SCRIPT
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9712 #, fuzzy
9713 msgid "With selected suggestions: "
9714 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
9715
9716 #. For the first occurrence,
9717 #. SCRIPT
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9721 #, fuzzy
9722 msgid "With selected titles: "
9723 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
9724
9725 #. SCRIPT
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Wk"
9729 msgstr "सप्ताह"
9730
9731 #. SCRIPT
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9733 msgid "Would you like to print a receipt?"
9734 msgstr ""
9735
9736 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
9737 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9739 #, c-format
9740 msgid "Written on %s by %s"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9746 #, c-format
9747 msgid "Year"
9748 msgstr "साल"
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9751 #, fuzzy, c-format
9752 msgid "Year: "
9753 msgstr "वर्ष: "
9754
9755 #. INPUT type=submit
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9758 msgid "Yes"
9759 msgstr "हाँ"
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9762 #, fuzzy, c-format
9763 msgid ""
9764 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9765 "again."
9766 msgstr "आप स्वयं तक पहुँचने हैं चेकआउट एक अलग आईपी पते से&gt; में प्रवेश कृपया फिर से."
9767
9768 #. %1$s:  borrowername 
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9770 #, c-format
9771 msgid "You are logged in as %s."
9772 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9775 #, c-format
9776 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9777 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9782 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9785 #, c-format
9786 msgid "You are not authorized to view this record."
9787 msgstr ""
9788
9789 #. I
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9791 msgid ""
9792 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9793 "saved and sent as a single message."
9794 msgstr ""
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9797 #, c-format
9798 msgid "You can navigate to the "
9799 msgstr ""
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
9802 #, c-format
9803 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9807 #, c-format
9808 msgid ""
9809 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
9813 #, c-format
9814 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9815 msgstr ""
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
9818 #, c-format
9819 msgid "You can't change your password."
9820 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
9823 #, c-format
9824 msgid ""
9825 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
9826 "for a discharge."
9827 msgstr ""
9828
9829 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid "You cannot renew this item again. %s "
9833 msgstr "त्रुटि: %s. आप इस टैग को नष्ट नहीं कर सकते "
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9836 #, c-format
9837 msgid "You cannot share a public list."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9841 #, c-format
9842 msgid "You currently have nothing checked out."
9843 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9847 #, c-format
9848 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
9849 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
9852 #, fuzzy, c-format
9853 msgid "You did not specify any search criteria"
9854 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
9857 #, c-format
9858 msgid "You did not specify any search criteria."
9859 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
9862 #, fuzzy, c-format
9863 msgid "You do not have permission to download this list."
9864 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
9867 #, fuzzy, c-format
9868 msgid "You do not have permission to send this list."
9869 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid ""
9874 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
9875 "remember, passwords are case sensitive."
9876 msgstr ""
9877 "आप एक गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड में प्रवेश किया. कृपया पुन: प्रयास करें&gt; और, "
9878 "उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड याद मामला संवेदनशील रहे हैं."
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9881 #, c-format
9882 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
9886 #, c-format
9887 msgid "You have a credit of:"
9888 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
9891 #, c-format
9892 msgid "You have already requested this title."
9893 msgstr ""
9894
9895 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
9897 #, c-format
9898 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
9899 msgstr ""
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9902 #, fuzzy, c-format
9903 msgid "You have no fines or charges"
9904 msgstr "तुम्हारे पास कोई जुर्माना या शुल्क"
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
9907 #, c-format
9908 msgid ""
9909 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
9910 "fields and resubmit."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
9914 #, c-format
9915 msgid "You have nothing checked out"
9916 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9919 #, c-format
9920 msgid ""
9921 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
9922 "following credentials:"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
9926 #, c-format
9927 msgid ""
9928 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
9929 "available"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
9933 #, c-format
9934 msgid "You may "
9935 msgstr ""
9936
9937 #. SCRIPT
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9939 #, fuzzy
9940 msgid "You must be logged in to add tags."
9941 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
9942
9943 #. For the first occurrence,
9944 #. SCRIPT
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
9946 #, fuzzy
9947 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
9948 msgstr "में अपनी खुद की सूची बनाएँ में प्रवेश करें"
9949
9950 #. For the first occurrence,
9951 #. SCRIPT
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9953 #, fuzzy
9954 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
9955 msgstr "में अपनी खुद की सूची बनाएँ में प्रवेश करें"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid "You must select a library for pickup. "
9960 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा. "
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "You must select at least one item. "
9965 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
9966
9967 #. %1$s:  amount 
9968 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
9970 #, c-format
9971 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
9972 msgstr ""
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
9975 #, c-format
9976 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
9980 #, c-format
9981 msgid ""
9982 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
9983 "again."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
9987 #, c-format
9988 msgid ""
9989 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
9990 "two weeks."
9991 msgstr ""
9992
9993 #. SCRIPT
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
9995 msgid ""
9996 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
9997 "again."
9998 msgstr ""
9999
10000 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10002 #, fuzzy, c-format
10003 msgid "Your account has been frozen%s until "
10004 msgstr "</em>संदेश १२:</em> आपका खता रद्द  किया गया है "
10005
10006 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid "Your account has been suspended. %s "
10010 msgstr "</em>संदेश १२:</em> आपका खता रद्द  किया गया है "
10011
10012 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid ""
10016 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10017 "renew your account."
10018 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
10019
10020 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10022 #, fuzzy, c-format
10023 msgid "Your account has expired. %s "
10024 msgstr "</em>संदेश ११:</em> आपका खता समाप्त हो गया है "
10025
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10027 #, fuzzy, c-format
10028 msgid "Your account menu"
10029 msgstr "सामग्री कैफे"
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10032 #, c-format
10033 msgid ""
10034 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10035 "confirmation email."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "Your authority search history is empty."
10041 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10044 #, c-format
10045 msgid "Your card will expire on "
10046 msgstr ""
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "Your cart"
10051 msgstr "आपकी सूचियाँ"
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10054 #, fuzzy, c-format
10055 msgid "Your cart "
10056 msgstr "आपकी सूचियाँ "
10057
10058 #. SCRIPT
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10060 msgid "Your cart is currently empty"
10061 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10065 #, c-format
10066 msgid "Your cart is empty."
10067 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10070 #, c-format
10071 msgid "Your catalog search history is empty."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10075 #, fuzzy, c-format
10076 msgid "Your checkout history"
10077 msgstr "चेकआउट इतिहास"
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10080 #, fuzzy, c-format
10081 msgid "Your comment"
10082 msgstr "आपकी टिप्पणी"
10083
10084 #. SCRIPT
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10086 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10090 #, c-format
10091 msgid ""
10092 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10093 "update your record as soon as possible."
10094 msgstr ""
10095 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
10096 "अद्यतन करेगा."
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10099 #, c-format
10100 msgid ""
10101 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10102 "this page within a few days."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10106 #, c-format
10107 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10111 #, c-format
10112 msgid "Your download should begin automatically."
10113 msgstr ""
10114
10115 #. SCRIPT
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10117 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10121 #, fuzzy, c-format
10122 msgid "Your fines and charges"
10123 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10126 #, fuzzy, c-format
10127 msgid ""
10128 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10129 "please contact the library."
10130 msgstr ""
10131 "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो दिया है या चोरी चिह्नित किया गया है. यदि यह एक "
10132 "त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि को सही "
10133 "किया जाएगा."
10134
10135 #. %1$s:  shelfname 
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "Your list : %s "
10139 msgstr "अपनी सूची: %s "
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "Your lists"
10149 msgstr "आपकी सूचियाँ"
10150
10151 #. SCRIPT
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Your lists:"
10155 msgstr "आपकी सूचियाँ"
10156
10157 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10158 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10159 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10160 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10161 #. %5$s:  END 
10162 #. %6$s:  END 
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10164 #, c-format
10165 msgid ""
10166 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10167 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10168 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10169 "on hold for another patron. %s %s "
10170 msgstr ""
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "Your messaging settings"
10176 msgstr "आपका संदेश सेटिंग्स"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "Your options are: "
10181 msgstr "[अतिरिक्त विकल्प] "
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "Your password has been changed "
10186 msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है "
10187
10188 #. %1$s:  minpasslen 
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10190 #, c-format
10191 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10192 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "Your personal details"
10197 msgstr "मेरा व्यक्तिगत विवरण"
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "Your priority: "
10202 msgstr "होल्डिंग्स (%s) "
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "Your privacy management"
10208 msgstr "आपकी टिप्पणी"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid "Your privacy rules have been updated."
10213 msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10216 #, fuzzy, c-format
10217 msgid "Your purchase suggestions"
10218 msgstr "अपनी खरीद सुझाव"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10221 #, fuzzy, c-format
10222 msgid "Your reading history has been deleted."
10223 msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है"
10224
10225 #. %1$s:  IF hash 
10226 #. %2$s:  hash 
10227 #. %3$s:  END 
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10229 #, c-format
10230 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10231 msgstr ""
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Your search history"
10236 msgstr "के लिए खोजें:"
10237
10238 #. %1$s:  total |html 
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "Your search returned %s results."
10242 msgstr "लौटा %s परिणाम है."
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "Your summary"
10247 msgstr "मेरे सारांश"
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "Your tags"
10252 msgstr "मेरे टैग"
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10255 #, c-format
10256 msgid ""
10257 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10258 "before applying them."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10262 #, c-format
10263 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10264 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
10265
10266 #. SCRIPT
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10268 #, fuzzy
10269 msgid "[ New list ]"
10270 msgstr "नई सूची"
10271
10272 #. LINK
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10274 msgid ""
10275 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10276 "END %] catalog recent comments"
10277 msgstr ""
10278
10279 #. LINK
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10281 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10282 msgstr ""
10283
10284 #. INPUT type=text name=limit
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10286 #, fuzzy
10287 msgid "[% limit or"
10288 msgstr "सीमित करने के लिए:"
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10291 #, c-format
10292 msgid ""
10293 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10294 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10295 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10296 "%%] "
10297 msgstr ""
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10300 #, c-format
10301 msgid ""
10302 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10303 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10304 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10305 "%%] "
10306 msgstr ""
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10309 #, c-format
10310 msgid ""
10311 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10312 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10313 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10314 msgstr ""
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10317 #, c-format
10318 msgid ""
10319 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10320 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10321 msgstr ""
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10324 #, c-format
10325 msgid ""
10326 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10327 "type=seefro.type %%] "
10328 msgstr ""
10329
10330 #. SCRIPT
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10332 #, fuzzy
10333 msgid "a an the"
10334 msgstr "गान"
10335
10336 #. SCRIPT
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10338 msgid "already in your cart"
10339 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10343 #, c-format
10344 msgid ""
10345 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10349 #, c-format
10350 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10355 #, c-format
10356 msgid "and"
10357 msgstr "और"
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10360 #, c-format
10361 msgid "anyone else to add entries."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10365 #, c-format
10366 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10370 #, c-format
10371 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10375 #, c-format
10376 msgid "ask for a discharge"
10377 msgstr ""
10378
10379 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10380 #. %2$s:  ELSE 
10381 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10382 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10383 #. %5$s:  END 
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10385 #, fuzzy, c-format
10386 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10387 msgstr "%s %s से पारगमन में "
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10390 #, c-format
10391 msgid "available"
10392 msgstr "उपलब्ध"
10393
10394 #. SCRIPT
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10396 #, fuzzy
10397 msgid "average rating: "
10398 msgstr "अपनी सूची: %s "
10399
10400 #. %1$s:  rating_avg_int 
10401 #. %2$s:  rating_total 
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10403 #, c-format
10404 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10409 #, c-format
10410 msgid "bib"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10415 #, c-format
10416 msgid "bib_id"
10417 msgstr ""
10418
10419 #. IMG
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10421 #, fuzzy
10422 msgid "bonus"
10423 msgstr "en-us"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "borrowernumber"
10428 msgstr "आपका कार्ड संख्या"
10429
10430 #. For the first occurrence,
10431 #. SCRIPT
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10434 msgid "by"
10435 msgstr "के द्वारा"
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "by "
10442 msgstr ", %s द्वारा "
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "cardnumber"
10447 msgstr "कार्ड संख्या:"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "catalog home page"
10456 msgstr "सूचीपत्र"
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "catalog main page"
10461 msgstr "सूचीपत्र"
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "change your password"
10466 msgstr "अपना कूटशब्द परिवर्तन"
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10472 #, fuzzy, c-format
10473 msgid "click here to login"
10474 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि किया."
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10478 #, fuzzy, c-format
10479 msgid "contact information"
10480 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10483 #, c-format
10484 msgid "contains"
10485 msgstr "शामिल"
10486
10487 #. SPAN
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10490 msgid ""
10491 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10492 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10493 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10494 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10495 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10496 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10497 "series %]&rft.genre="
10498 msgstr ""
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10502 #, c-format
10503 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10508 #, c-format
10509 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10513 #, c-format
10514 msgid ""
10515 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10516 "values: "
10517 msgstr ""
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10520 #, c-format
10521 msgid "desired_due_date"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10525 #, fuzzy, c-format
10526 msgid "email address"
10527 msgstr "डाक पता:"
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10535 #, c-format
10536 msgid "email the Koha Administrator"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10540 #, c-format
10541 msgid "email to the Koha Administrator"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10545 #, c-format
10546 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10547 msgstr ""
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "here"
10555 msgstr "कहीं भी"
10556
10557 #. SCRIPT
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10559 msgid "iDreamBooks.com rating"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10566 #, c-format
10567 msgid "id"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10573 #, c-format
10574 msgid "id_type"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10578 #, c-format
10579 msgid ""
10580 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10581 msgstr ""
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10584 #, c-format
10585 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10586 msgstr ""
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10589 #, c-format
10590 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10591 msgstr ""
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10594 #, c-format
10595 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10596 msgstr ""
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10599 #, c-format
10600 msgid ""
10601 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10602 "show_loans=1 "
10603 msgstr ""
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10606 #, c-format
10607 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10608 msgstr ""
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10611 #, c-format
10612 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10613 msgstr ""
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10616 #, c-format
10617 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10618 msgstr ""
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10621 #, c-format
10622 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10623 msgstr ""
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10626 #, c-format
10627 msgid ""
10628 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10629 "request_location=127.0.0.1 "
10630 msgstr ""
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10633 #, c-format
10634 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10635 msgstr ""
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10638 #, c-format
10639 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10640 msgstr ""
10641
10642 #. %1$s:  END 
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10644 #, fuzzy, c-format
10645 msgid "in %s fines"
10646 msgstr "मेरी जुर्माना"
10647
10648 #. SCRIPT
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10650 #, fuzzy
10651 msgid "in OverDrive collection"
10652 msgstr "मिश्रित संग्रह"
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10655 #, fuzzy, c-format
10656 msgid "in any heading"
10657 msgstr "देखें पूर्ण शीर्षक"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10660 #, c-format
10661 msgid "in main entry"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10665 #, c-format
10666 msgid "in the complete record"
10667 msgstr ""
10668
10669 #. SCRIPT
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10671 msgid "injecting NEW comment: "
10672 msgstr ""
10673
10674 #. SCRIPT
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10676 msgid "injecting OLD comment: "
10677 msgstr ""
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10680 #, c-format
10681 msgid "is exactly"
10682 msgstr "ठीक है"
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10686 #, fuzzy, c-format
10687 msgid "item"
10688 msgstr "शीर्षक"
10689
10690 #. SCRIPT
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10692 #, fuzzy
10693 msgid "item(s) added to your cart"
10694 msgstr "आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा"
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10700 #, c-format
10701 msgid "item_id"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10705 #, fuzzy, c-format
10706 msgid "items. "
10707 msgstr "आइटम "
10708
10709 #. %1$s:  LibraryName |html 
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10711 #, c-format
10712 msgid "koha opac %s"
10713 msgstr "koha opac %s"
10714
10715 #. ABBR
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10717 #, fuzzy
10718 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10719 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10722 #, c-format
10723 msgid "list of authority record identifiers"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10727 #, c-format
10728 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10732 #, c-format
10733 msgid "list of system record identifiers"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10738 #, c-format
10739 msgid "needed_before_date"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
10743 #, c-format
10744 msgid "negcap "
10745 msgstr ""
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10748 #, c-format
10749 msgid "not"
10750 msgstr "नहीं"
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "on file."
10755 msgstr "नहीं शीर्षक"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10759 #, c-format
10760 msgid "online update form"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10764 #, c-format
10765 msgid "or"
10766 msgstr "या"
10767
10768 #. SCRIPT
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10770 msgid "out of"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "password"
10776 msgstr "पासवर्ड:"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10785 #, fuzzy, c-format
10786 msgid "patron_id"
10787 msgstr "संरक्षक के लिए"
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10791 #, c-format
10792 msgid "pickup_expiry_date"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "pickup_location"
10799 msgstr "स्थान उठाओ"
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
10802 #, fuzzy, c-format
10803 msgid "primary email address"
10804 msgstr "डाक पता:"
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
10810 #, fuzzy, c-format
10811 msgid "purchase suggestion"
10812 msgstr "नई खरीद सुझाव"
10813
10814 #. SCRIPT
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10816 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10820 #, c-format
10821 msgid "register here"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10825 #, fuzzy, c-format
10826 msgid "request_location"
10827 msgstr "अंतिम स्थान"
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
10830 #, c-format
10831 msgid ""
10832 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
10836 #, c-format
10837 msgid ""
10838 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
10839 "values: "
10840 msgstr ""
10841
10842 #. SCRIPT
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10844 #, fuzzy
10845 msgid "results"
10846 msgstr "(<a1>आगे बढ़नेवाला भाग ब्राउज़ करें</a>)"
10847
10848 #. SCRIPT
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10850 msgid "results in the library's OverDrive collection."
10851 msgstr ""
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
10854 #, c-format
10855 msgid "return_fmt"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "return_type"
10861 msgstr "लौटें आइटम"
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
10864 #, c-format
10865 msgid "schema"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
10869 #, fuzzy, c-format
10870 msgid "search"
10871 msgstr "खोज"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10874 #, fuzzy, c-format
10875 msgid "secondary email address"
10876 msgstr "ईमेल:"
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
10879 #, c-format
10880 msgid "see also:"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
10884 #, c-format
10885 msgid "show_contact"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
10889 #, c-format
10890 msgid "show_fines"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
10894 #, c-format
10895 msgid "show_holds"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
10899 #, c-format
10900 msgid "show_loans"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10904 #, fuzzy, c-format
10905 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
10906 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए."
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10909 #, fuzzy, c-format
10910 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
10911 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध"
10912
10913 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
10914 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
10915 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
10916 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
10917 #. %5$s:  END 
10918 #. %6$s:  ELSE 
10919 #. %7$s:  END 
10920 #. %8$s:  END 
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
10922 #, fuzzy, c-format
10923 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
10924 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
10927 #, c-format
10928 msgid "site administrator"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
10932 #, c-format
10933 msgid ""
10934 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
10935 msgstr ""
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
10938 #, c-format
10939 msgid "starts with"
10940 msgstr "शुरू से"
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "subjects "
10945 msgstr "विषय "
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "suggestions"
10950 msgstr "सुझाव"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "surname"
10955 msgstr "पहला नाम:"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
10958 #, c-format
10959 msgid ""
10960 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
10961 "element 'reserve_id')"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
10966 #, c-format
10967 msgid "system item identifier"
10968 msgstr ""
10969
10970 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
10972 msgid "tagsel_button"
10973 msgstr ""
10974
10975 #. META http-equiv=Content-Type
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
10982 msgid "text/html; charset=utf-8"
10983 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
10987 #, c-format
10988 msgid ""
10989 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
10990 "placed"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
10995 #, c-format
10996 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11000 #, c-format
11001 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11005 #, c-format
11006 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11010 #, c-format
11011 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11012 msgstr ""
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11019 #, c-format
11020 msgid ""
11021 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11022 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11026 #, c-format
11027 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11028 msgstr ""
11029
11030 #. %1$s:  END 
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11032 #, c-format
11033 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "to create new lists."
11040 msgstr "<a1> प्रवेश करें</a> नई सूची बनाने के लिए."
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11043 #, c-format
11044 msgid "to post a comment."
11045 msgstr ""
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid "to submit current information ("
11051 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
11052
11053 #. LINK
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11055 msgid "unAPI"
11056 msgstr "unAPI"
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "until "
11061 msgstr "किशोर "
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11064 #, c-format
11065 msgid "up to "
11066 msgstr ""
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "url"
11071 msgstr "जुलाई"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11074 #, c-format
11075 msgid "used for/see from:"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11079 #, c-format
11080 msgid "user's login identifier"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11084 #, fuzzy, c-format
11085 msgid "user's password"
11086 msgstr "नई पासवर्ड:"
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11089 #, c-format
11090 msgid "username"
11091 msgstr ""
11092
11093 #. SCRIPT
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11095 #, fuzzy
11096 msgid "view labeled"
11097 msgstr "उपलब्ध"
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11101 #, c-format
11102 msgid "view plain"
11103 msgstr ""
11104
11105 #. SCRIPT
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11107 #, fuzzy
11108 msgid "votes"
11109 msgstr "नोट्स"
11110
11111 #. SCRIPT
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11113 msgid "waiting holds:"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11117 #, fuzzy, c-format
11118 msgid "was not found in the database. Please try again."
11119 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11122 #, c-format
11123 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11127 #, c-format
11128 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11132 #, c-format
11133 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11137 #, c-format
11138 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11142 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11143 msgstr ""
11144
11145 #. %1$s:  approvedaddress 
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "will be sent shortly to %s."
11149 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
11150
11151 #. SCRIPT
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11153 msgid "with biblionumber"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11157 #, c-format
11158 msgid "you"
11159 msgstr ""
11160
11161 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11163 #, c-format
11164 msgid ""
11165 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11166 "items you wish to not place holds on. "
11167 msgstr ""
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "your account page"
11173 msgstr "सामग्री कैफे"
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "your fines"
11178 msgstr "मेरी जुर्माना"
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "your lists"
11183 msgstr "आपकी सूचियाँ"
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11186 #, fuzzy, c-format
11187 msgid "your messaging"
11188 msgstr "मेरे संदेश"
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid "your personal details"
11193 msgstr "मेरा व्यक्तिगत विवरण"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "your privacy"
11198 msgstr "नहीं निजी सूची"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11201 #, fuzzy, c-format
11202 msgid "your purchase suggestions"
11203 msgstr "अपनी खरीद सुझाव"
11204
11205 #. SCRIPT
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11207 #, fuzzy
11208 msgid "your rating: "
11209 msgstr "अपनी सूची: %s "
11210
11211 #. %1$s:  rating_value 
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "your rating: %s, "
11215 msgstr "अपनी सूची: %s "
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11218 #, fuzzy, c-format
11219 msgid "your reading history"
11220 msgstr "मेरे पढ़ने इतिहास"
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11223 #, fuzzy, c-format
11224 msgid "your search history"
11225 msgstr "के लिए खोजें:"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11228 #, fuzzy, c-format
11229 msgid "your summary"
11230 msgstr "मेरे सारांश"
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "your tags"
11235 msgstr "मेरे टैग"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11241 #, c-format
11242 msgid "×"
11243 msgstr ""
11244
11245 #. A
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11248 msgid ""
11249 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11250 msgstr ""