1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-12-17 10:19-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-10-20 03:29+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1571542140.415997\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
25 #. %4$s: itemsloo.title | html
28 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
29 #. %8$s: subtitl.subfield | html
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s %s %s "
38 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
39 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
42 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
43 #. %8$s: subtitl.subfield | html
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s , %s %s"
52 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
53 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
56 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
57 msgstr "%s %s %s %s से पारगमन में आइटम "
60 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
61 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
62 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
66 msgstr "%s %s %s %s आप नए मुद्दों पर ईमेल अधिसूचना सब्स्क्राइब्ड की है "
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %7$s: barcode | html
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s: title | html
79 #. %12$s: barcode | html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 "%s %s %s %s अतिदेय है %sआपके प्रति का %s (बारकोड %s) अतिदेय हैं %s %s है देय %sआपकी "
88 "प्रति का %s (बारकोड %s) पुस्तकालय में आज वापसी देय हैं %s "
90 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
91 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
96 msgid "%s %s %s Koha online %s "
97 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s "
99 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
100 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
103 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
104 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
108 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
109 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s केटालॉग %s › %s %s "
112 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
113 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
117 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
118 msgstr "%s %s %s नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा . %s "
122 #. %3$s: IF ( review.title )
123 #. %4$s: review.title | html
126 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
127 #. %8$s: subtitl.subfield | html
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
131 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
132 msgstr "%s %s %s%s%sशीर्षक नही%s %s %s%s "
135 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
136 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
137 #. %4$s: IF ( loop.last )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
146 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
147 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s इस रिकॉर्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
150 #. %2$s: MY_TAG.term | html
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
154 msgid "%s %s (not approved) %s "
155 msgstr "%s %s (अनुमोदन नही) %s "
157 #. For the first occurrence,
159 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
163 msgid "%s %s End date: "
164 msgstr "%s %s अंतिम तिथि: "
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
170 msgid "%s %s Item in transit to "
171 msgstr "%s %s Item in transit to आइटम पारगमन में "
173 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
174 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
177 msgid "%s %s Item waiting at "
178 msgstr "%s %s आइटम इंतज़ार पर "
181 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
182 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
183 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
184 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
185 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
186 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
187 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
192 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
193 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
194 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
196 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s स्टाइलशीट "
197 "लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट पार्स करते समय त्रुटि. "
198 "%s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई स्ट्रिंग नहीं है. %s "
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला. %s "
208 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
209 #. %2$s: IF branchcode
210 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
214 #. %7$s: IF branchcode
215 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
222 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
223 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
226 "%s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s पुस्तकालय समाचार. %s पुस्तकालय समाचार के लिए आरएसएस "
227 "फ़ीड. %s %s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s और सिस्टम-वाइड लाइब्रेरी समाचार. %s सिस्टम-"
228 "वाइड लाइब्रेरी समाचार के लिए आरएसएस फ़ीड. %s %s "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
241 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
244 #. %1$s: SWITCH m.code
245 #. %2$s: CASE 'too_many'
246 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
247 #. %4$s: CASE 'already_exists'
248 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
250 #. %7$s: m.code | html
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
261 "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह "
262 "कर सकते हैं (%s). एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह "
263 "करने में सक्षम हो जाए जाएगें. %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ एक सुझाव पहले से "
264 "ही मौजूद है। %s आपके सुझाव प्रस्तुत किया गया है। %s %s %s "
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
276 "%s %s आप लॉग इन करें अगर आप नए मुद्दों पर ईमेल सूचना की सदस्यता के लिए चाहते हैं %s %s"
278 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
279 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
283 msgstr "%s %s द्वारा"
285 #. %1$s: i.title | html
287 #. %3$s: i.author | html
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
291 msgid "%s %s by %s %s "
292 msgstr "%s %s द्वारा %s %s "
294 #. %1$s: firstname | $raw
295 #. %2$s: surname | $raw
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
298 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
299 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
301 #. %1$s: firstname | $raw
302 #. %2$s: surname | $raw
303 #. %3$s: shelfname | $raw
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
306 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
307 msgstr "%s %s आपको हमारे ऑनलाइन कैटलॉग से बुलाया गया सूची : %s."
310 #. %2$s: CASE 'earlier'
311 #. %3$s: CASE 'later'
312 #. %4$s: CASE 'acronym'
313 #. %5$s: CASE 'musical'
314 #. %6$s: CASE 'broader'
315 #. %7$s: CASE 'narrower'
316 #. %8$s: CASE 'parent'
319 #. %11$s: type | html
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
325 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
326 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
329 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
330 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
332 #. %1$s: SWITCH option
333 #. %2$s: CASE 'bibtex'
334 #. %3$s: CASE 'endnote'
335 #. %4$s: CASE 'marcxml'
336 #. %5$s: CASE 'marc8'
338 #. %7$s: CASE 'marcstd'
341 #. %10$s: CASE 'isbd'
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
346 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
347 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
349 "%s %sबिबटैक्स %sएंडनोट %sमार्कएक्सएमएल %sमार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) %sमार्क (यूनिकोड/"
350 "मार्क-8) %sमार्क(यूनिकोड/मार्क-8, मानक) %sमोडस (एक्सएमएल) %sआरआईएस%sआईएसबीडी %s "
352 #. %1$s: IF s.is_private
353 #. %2$s: IF s.is_shared
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
360 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
361 msgstr "%s %sसाझा %sनिजी%s %s सार्वजनिक %s "
363 #. %1$s: added_count | html
364 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
369 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
370 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
372 #. %1$s: deleted_count | html
373 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
378 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
379 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक मिटाया."
381 #. %1$s: IF loop.index == 0
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
386 msgid "%s %s and %s "
387 msgstr "%s %s और %s "
389 #. %1$s: bibliotitle | html
390 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
393 msgid "%s (Record no. %s)"
394 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
396 #. %1$s: IF ( related )
397 #. %2$s: FOREACH relate IN related
398 #. %3$s: relate.related_search | html
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
403 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
404 msgstr "%s (संबंधित खोजों: %s %s %s ). %s "
406 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
407 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
408 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
409 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
410 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
413 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
414 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
416 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
417 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
418 #. %3$s: IF ( canrenew )
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
421 msgid "%s Account frozen %s %s "
422 msgstr "%s खाता अवरुद्ध %s %s"
424 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
427 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
428 msgstr "%s इस ईमेल पते के साथ खाता पहचान केवल अस्पष्ट है. "
430 #. %1$s: IF review.your_comment
431 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
433 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
434 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
435 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
437 #. %8$s: review.borrtitle | html
438 #. %9$s: review.firstname | html
439 #. %10$s: review.surname | html
440 #. %11$s: CASE 'first'
441 #. %12$s: review.firstname | html
442 #. %13$s: CASE 'surname'
443 #. %14$s: review.surname | html
444 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
445 #. %16$s: review.firstname | html
446 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
447 #. %18$s: CASE 'username'
448 #. %19$s: review.userid | html
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
455 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
458 "%s जोड़ा गया %sआपके द्वारा %s %s जोड़ा गया %s द्वारा %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
459 "%s %s %s %s %s %s %s %s "
461 #. %1$s: IF (sendmailError)
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
464 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
465 msgstr "%s जबकि आप पासवर्ड वसूली लिंक भेजते समय कोई त्रुटि हुई है. "
467 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
472 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
473 "resolve this problem. %s "
475 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने में त्रुटि हुई। इस समस्या को हल करने के लिए कर्मचारियों से "
478 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
481 msgid "%s Automatic renewal "
482 msgstr "%s स्वचालित नवीकरण"
484 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
487 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
488 msgstr "%s स्वचालित नवीनीकरण विफल, आपका खाता समाप्त हो गया है. "
490 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
491 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
493 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
494 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
496 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
497 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
499 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
500 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
502 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
503 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
505 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
506 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
511 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
512 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
514 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
515 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
517 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
518 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
520 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
521 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
523 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
524 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
525 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
528 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
529 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
531 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
532 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
534 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
535 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
537 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
538 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
543 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
544 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
546 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
547 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
553 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
554 msgstr "%s इस क्लब से बेदखली करने के लिए अपनी लाइब्रेरी से संपर्क करें. %s "
556 #. %1$s: IF (errcode==1)
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
562 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
563 "you cannot add items to this list. %s "
565 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
566 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
568 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
571 msgid "%s Did you mean: "
572 msgstr "%s आपका मतलब था: "
575 #. %2$s: HOLDS.count | html
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
578 msgid "%s Holds (%s) "
579 msgstr "%s होल्डस (%s) "
581 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
584 msgid "%s Internet user critics"
585 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
587 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
591 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
592 msgstr "%s अंक नोटों सक्षम नहीं किया गया है। कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें. %s "
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
597 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
598 msgstr "%s मद की प्रतीक्षा खीचा जाएगा से"
600 #. %1$s: issues_count | html
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
603 msgid "%s Item(s) checked out"
604 msgstr "%s मद(s) निर्गम करना"
606 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
607 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
611 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
613 "%s अब नवीकरणीय नहीं %s स्वचालित नवीनीकरण विफल रहा है, आपके पास अदत्त जुर्माना है. "
615 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
616 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
619 msgid "%s No renewal before %s "
620 msgstr "%s नवीकरण नहीं से पहले %s "
622 #. %1$s: IF ( searchdesc )
623 #. %2$s: LibraryName | html
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
626 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
627 msgstr "%s कोई परिणाम नही पाया उस में के लिए %s केटॉलाग. "
630 #. %2$s: END # / IF results
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
633 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
634 msgstr "%s कोई परिणाम नहीं, फिल्टर बदलने का प्रयास करें. %s "
636 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
639 msgid "%s Not allowed"
640 msgstr "%s स्वीकार्य नहीं"
642 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
645 msgid "%s Not renewable "
646 msgstr "%s नवीनीकरण नही"
648 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
649 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
652 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
653 msgstr "%s नवीकरण नहीं %s स्वीकार्य नहीं "
655 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
660 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
661 msgstr "%s होल्ड पर %s नवीकरण नहीं छोड़ा %s "
663 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
665 #. %3$s: IF password_too_short
666 #. %4$s: minPasswordLength | html
668 #. %6$s: IF password_too_weak
670 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
672 #. %10$s: IF ( WrongPass )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
677 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
678 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
679 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
680 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
681 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
682 "password for you. %s "
684 "%s पासवर्ड मेल नहीं खाते हैं कृपया अपना नया पासवर्ड फिर से टाइप करें. %s %s पासवर्ड कम से "
685 "कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक "
686 "अपरकेस होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए. %s "
687 "%s आपका वर्तमान पासवर्ड ग़लत ढंग से दर्ज किया गया था यदि यह समस्या बनी रहती है, तो "
688 "कृपया अपने लिए अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक लाइब्रेरियन से पूछें. %s "
690 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
691 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
692 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
693 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
697 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
698 msgstr "%s विलंभ %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द हो गया है %s "
700 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
703 msgid "%s Professional critics"
704 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
706 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
708 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
715 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
717 msgstr "%s क्रय सुझाव %s %s आपके क्रय सुझाव %s क्रय सुझाव %s %s "
719 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
722 msgid "%s Quotations"
725 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
729 msgid "%s Renewal not allowed %s "
730 msgstr "%s नवीनीकरण की अनुमति नहीं है %s "
732 #. For the first occurrence,
733 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
734 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
736 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
741 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
742 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
744 #. %1$s: LibraryName | html
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
750 #. %1$s: LibraryName | html
751 #. %2$s: IF ( query_desc )
752 #. %3$s: query_desc | html
754 #. %5$s: IF ( limit_desc )
755 #. %6$s: limit_desc | html
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:85
759 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
760 msgstr "%s खोज %sके लिए '%s'%s%s सीमा के साथ (s): '%s'%s"
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
764 msgid "%s Search RSS feed"
765 msgstr "%s आरएसएस फ़ीड खोजें"
767 #. %1$s: LibraryName | html
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
770 msgid "%s Self check-in"
771 msgstr "%s स्व चेक-इन"
773 #. %1$s: LibraryName | html
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
776 msgid "%s Self checkout system"
777 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
779 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
784 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
785 msgstr "%s अन्य उपयोगकर्ताओं के टैग प्रर्दशित करना %s प्रर्दशित करने वाले टैग %s: "
787 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
790 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
791 msgstr "%s आपके द्वारा क्लिक किया गया लिंक या तो अमान्य है या समाप्त हो गया है"
793 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
794 #. %2$s: ELSIF password_too_short
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
797 msgid "%s The passwords do not match. %s "
798 msgstr "%s पासवर्ड मेल नहीं खाता. %s "
800 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
801 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
802 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
803 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
804 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
805 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
806 #. %7$s: DEBT | $Price
807 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
808 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
809 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
810 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
811 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
812 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
813 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
814 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
815 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
820 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
821 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
822 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
823 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
824 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
825 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
826 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
827 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
828 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
830 "%s सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं करता है %s आपने बहुत सी चीजों को चेक कर दिया है और "
831 "किसी भी अधिक जांच नहीं की जा सकती %s यह आइटम किसी और को चेक आउट कर दिया गया है . "
832 "%s आप इस आइटम को फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते। %s यह आइटम ऋण के लिए नहीं है . %s आप "
833 "लाइब्रेरी %s पर हैं और चेक नहीं कर सकते। %s इस आइटम को संग्रह से वापस ले लिया गया है। %s "
834 "यह आइटम प्रतिबंधित है। %s यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s यह आइटम किसी अन्य "
835 "शाखा से संबंधित है %s आपका खाता समाप्त हो गया है। %s आपका खाता निलंबित कर दिया गया "
836 "है %s इस कार्ड को खो दिया घोषित किया गया है। %s आपकी संपर्क जानकारी अधूरी लगती है "
837 "%s नियत दिनांक वैध नहीं है। %s कृपया पुस्तकालय कर्मचारियों के सदस्य देखें. "
841 #. %3$s: FOREACH role IN content
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
844 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
845 msgstr "%s यह ppn नही मिली है idref सेवा पर. %s %s "
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
851 msgid "%s This record has no items. %s "
852 msgstr "%s यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
859 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
860 msgstr "%s दुर्भाग्य से, छवियों इस समय इस सूची के लिए सक्षम नहीं हैं. %s "
862 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
865 msgid "%s Video extracts"
866 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
868 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
871 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
874 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
875 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
876 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
878 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
879 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
885 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
888 "%s प्रतिक्षा %s होल्ड किया %s सदस्यों के लिए %s पर %se पर उम्मीद %s %s के बाद से %s "
889 "%s %s %s %s %s %s. "
891 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
896 msgid "%s Yes %s No %s "
897 msgstr "%s हाँ %s नही %s "
899 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
900 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
905 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
906 msgstr "%s हां (आइटम अतिदेय या खो गए) %s हाँ (किराया शुल्क) %s नहीं %s "
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
912 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
913 msgstr "%s आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
915 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
919 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
920 msgstr "%s आप इस लाइब्रेरी से कभी भी कुछ उधार नहीं लिया है. %s "
922 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
923 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
925 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
930 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
931 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
933 "%s आपको के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %sजब आप इकट्ठा इस आइटम %s आप इस होल्ड रखने के "
934 "लिए %s के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %s "
936 #. %1$s: resul.used | html
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
940 msgstr "%s बिब्लियोज"
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s: IF ( review.author )
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
951 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
952 #. %2$s: MY_TAG.author | html
954 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
957 msgid "%s by %s %s %s "
958 msgstr "%s द्वारा %s %s %s"
960 #. %1$s: LoginBranchname | html
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
964 msgstr "%s होल्डिंग्स"
966 #. For the first occurrence,
967 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
971 msgid "%s items are on order."
972 msgstr "%s आइटम क्रम पर हैं."
974 #. %1$s: hits_to_paginate | html
975 #. %2$s: total | html
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
978 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
979 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
981 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
985 msgstr "%s प्रति दिन"
987 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
991 msgstr "%s प्रति घंटा"
993 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
994 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
995 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
996 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1001 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1002 msgstr "%s के बाद से %s %s तक %s %s %s "
1005 #. %2$s: heading | html
1008 #. %5$s: BLOCK language
1009 #. %6$s: SWITCH lang
1010 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1011 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1012 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1013 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1014 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1016 #. %13$s: lang | html
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1022 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1023 msgstr "%s%s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %s%s %s %s "
1025 #. %1$s: FILTER trim
1026 #. %2$s: SWITCH type
1027 #. %3$s: CASE 'earlier'
1028 #. %4$s: CASE 'later'
1029 #. %5$s: CASE 'acronym'
1030 #. %6$s: CASE 'musical'
1031 #. %7$s: CASE 'broader'
1032 #. %8$s: CASE 'narrower'
1034 #. %10$s: type | html
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1040 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1041 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1043 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1044 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1046 #. %1$s: IF contents.count
1047 #. %2$s: contents.count | html
1048 #. %3$s: IF contents.count == 1
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1055 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1056 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1058 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1059 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1060 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1063 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1064 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1068 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1069 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपता भुगतान %s %s%s "
1071 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1072 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1073 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1081 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1082 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी संदेश सेटिंगस"
1084 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1085 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1090 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1091 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेक-इन"
1093 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1094 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1099 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1100 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट "
1102 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1103 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1106 #. %5$s: borrowernumber | html
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1109 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1110 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट › प्रिंट रसीद के लिए %s"
1112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1118 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1119 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट सहायता"
1121 #. For the first occurrence,
1122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1132 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1133 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग"
1135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1139 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1140 #. %6$s: IF ( ms_value )
1141 #. %7$s: ms_value | html
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1149 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1150 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1152 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s %s के लिए खोज के परिणाम '%s' %s खोज "
1153 "परिणाम %s %s आपने कोई खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s"
1155 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1156 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1159 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1160 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1161 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1162 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1163 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1164 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1165 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1166 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1167 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1168 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1169 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1170 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1176 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1177 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1178 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1179 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1180 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1181 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1183 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटॉलाग › %s ILS-DI › उपलब्धता प्राप्त %s ILS-"
1184 "DI › रिकार्डप्राप्त %s ILS-DI › प्राधिकरणप्राप्त %s ILS-DI › "
1185 "LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › "
1186 "GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1187 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1188 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1191 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1194 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1200 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1203 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %s अपने खाते में प्रवेश करें %s सूची लॉगिन अक्षम %s"
1205 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1206 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1209 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1210 #. %6$s: IF ( query_desc )
1211 #. %7$s: query_desc | html
1213 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1214 #. %10$s: limit_desc | html
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1221 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1222 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1225 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s%s "
1226 "सीमा सहित(s): '%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
1228 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1232 #. %5$s: IF ( total )
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1238 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1241 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sप्राधिकरण खोज परिणाम%sपरिणाम प्राप्त नही"
1244 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1245 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1248 #. %5$s: IF op == 'view'
1249 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1254 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1255 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकी सामग्री %s%sआपकी सूची %s "
1257 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1258 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1261 #. %5$s: IF ( op_add )
1263 #. %7$s: IF ( op_else )
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1269 "%sPurchase Suggestions%s"
1270 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sनए क्रय सुझाव दर्ज%s %sक्रय सुझाव%s"
1272 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1273 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1276 #. %5$s: IF ( typeissue )
1277 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1282 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1283 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1285 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकोई सदस्यता अलर्ट के लिए सदस्यता लें %s एक "
1286 "सदस्यता अलर्ट से सदस्यता समाप्त %s"
1288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1289 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1292 #. %5$s: IF action == 'edit'
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1298 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1299 "%sRegister a new account%s"
1301 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sअपना व्यक्तिगत विवरण अधतन करें%sनए खाते का "
1304 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1305 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1310 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1311 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपनी लिस्ट मे जोड़े"
1313 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1319 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1320 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › उन्नत खोज"
1322 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1323 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1328 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1329 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक गलती हुई है"
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1338 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज"
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1344 #. %5$s: summary.mainentry | html
1345 #. %6$s: IF authtypetext
1346 #. %7$s: authtypetext | html
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1351 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1352 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज › %s%s (%s)%s"
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1361 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हमारा केटालॉग ब्राउज करे"
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1370 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पासवर्ड बदले"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1376 #. %5$s: title | html
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1380 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पर टिप्पणी %s"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1386 #. %5$s: course.course_name | html
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1390 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम आरक्षित के लिए%s "
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1399 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम"
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1405 #. %5$s: title | html
1406 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1407 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1409 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1414 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › के लिए विवरण: %s%s%s,%s %s%s"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1423 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डिस्सचार्ज"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1432 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड कार्ट"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1438 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1442 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड सूची %s"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1448 #. %5$s: authtypetext | html
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1452 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्रविष्टी %s"
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1461 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › भूले हुए पासवर्ड वसूली"
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1467 #. %5$s: bibliotitle | html
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1471 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1480 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ISBD दृष्टि"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1486 #. %5$s: biblio.title | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1490 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › छवि को: %s"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1499 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › इश्यूज के लिए सदस्यता"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1509 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › रिकार्ड संख्या के लिए MARC विवरण %s "
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1518 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1528 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ओवरड्राइव के लिए खोज '%s'"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1537 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक होल्ड रखना"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1546 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1555 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हाल की टिप्पणियाँ"
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1565 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › RecordedBooks के लिए खोज '%s'"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1574 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अनुरोध अनुच्छेद"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1583 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी कार्ट भेजना"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1592 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सूची भेजना "
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1601 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक सूची शेयर करना"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1610 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › विषय क्लाउड"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1619 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › टैग "
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1628 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपडेट प्रस्तुत"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1637 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका कार्ट"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1646 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निर्गम इतिहास"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1655 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सहमति"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1664 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका जुर्माना और प्रभार"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1673 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
1675 #. For the first occurrence,
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1684 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका लाइब्रेरी होम"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1693 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निजता प्रबन्ध"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1702 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी रूटिंग सूचियां"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #. %5$s: unimarc3 | html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1712 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज IDREF for ppn %s"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1721 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज इतिहास"
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1726 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग नवीनतम टिप्पणियाँ"
1728 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1729 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1730 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1732 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1733 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1734 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1736 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1737 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:111
1743 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1744 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1747 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1748 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1751 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1752 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1757 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1758 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1760 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1761 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
1765 msgid "%s, by %s%s "
1766 msgstr "%s, द्वारा %s%s "
1768 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1769 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1772 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1773 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1775 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1776 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1782 #. For the first occurrence,
1783 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1784 #. %2$s: i.biblionumber | html
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:74
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:114
1790 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1791 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1793 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1794 #. %2$s: review.biblionumber | html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#टिप्पणीयाँ"
1800 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1801 #. %2$s: review.biblionumber | html
1802 #. %3$s: review.reviewid | html
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1805 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1806 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&समीक्षा की=%s"
1808 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1811 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1812 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1814 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1815 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1821 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1822 #. %2$s: query_cgi | html
1823 #. %3$s: limit_cgi | html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1829 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1830 #. %2$s: query_cgi | html
1831 #. %3$s: limit_cgi | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1834 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1835 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1837 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1838 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1841 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1842 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1844 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1847 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1848 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1854 msgid "%s0 biblios%s "
1855 msgstr "%s0 बिब्लियोज%s "
1857 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1858 #. %2$s: starting_homebranch | html
1860 #. %4$s: IF ( starting_location )
1861 #. %5$s: starting_location | html
1863 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1864 #. %8$s: starting_ccode | html
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1869 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1871 msgstr "%sब्राउजिग %s अलमारियों%s %s, शैल्विग स्थान: %s%s %s, संग्रह कोड: %s%s "
1873 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1878 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1879 msgstr "%sसंग्रह%sआइटम प्रकार%s"
1881 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1883 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1885 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1887 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1889 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1891 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1893 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1895 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1897 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1899 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1901 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1903 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1908 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1909 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1910 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1912 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sविलंभ%s %sलापता%s %sलापता (कभी प्राप्त नही)%s "
1913 "%sलापता(बेचा गया)%s %sलापता (क्षतिग्रस्त)%s %sलापता (गुम)%s %sउपलब्ध नही%s "
1914 "%sमिटाया गया%s %sदावा किया%s %sरोका गया%s"
1916 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1917 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1918 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1919 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1920 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1921 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
1927 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1928 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1930 "%sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम चैकइन %sआइटम चैकआउट"
1933 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1934 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1935 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1940 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1941 msgstr "%sआइटम प्रकार %sसंग्रह %sशैल्विग लोकेशन %sकुछ और %s "
1943 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1944 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1945 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1946 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1947 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1948 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1950 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1952 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1953 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
1958 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1959 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1962 "%sनिवेदित%s पुस्तकालय द्वारा चैक आउट की गई%sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s पुस्तकालय द्वारा "
1963 "आदेश दिया%s सुझाव अस्वीकृत %s पुस्तकालय में उपलब्ध%s %s %s %s(%s)%s "
1965 #. %1$s: IF ( typeissue )
1966 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1971 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1973 msgstr "%sएक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें %s एक सदस्यता चेतावनी से असदस्यता %s"
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1979 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1980 msgstr "%sयह प्राधिकरण किसी भी रिकॉर्ड में इस्तेमाल नहीं किया है.%s "
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1986 msgid "%sThis record has no items.%s "
1987 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. .%s "
1989 #. For the first occurrence,
1990 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1996 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1997 msgstr "%sअपनी संपर्क जानकारी अधतन करें%s अपनी संपर्क जानकारी में जाए%s"
1999 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2004 msgid "%sYes%sNo%s "
2005 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2012 msgstr "%sएक सूची:%s"
2014 #. For the first occurrence,
2015 #. %1$s: IF ( author )
2016 #. %2$s: author | html
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2022 msgstr "%sद्वारा %s%s "
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2026 msgid "« Previous"
2027 msgstr "« पिछला"
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2032 msgid "<< Previous"
2033 msgstr "<< पिछला"
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2038 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2039 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2041 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?> <"
2042 "प्रमाणीकृतसंरक्षक> <id>419</id> </प्रमाणीकृतसंरक्षक>"
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2047 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2048 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2050 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?> <होल्ड रद्द> <"
2051 "संदेश>रद्द किया गया</संदेश> </रद्द होल्ड>"
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2056 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2057 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2058 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2059 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2060 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2061 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2062 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2063 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2064 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2065 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2066 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2067 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2068 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2069 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2070 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2071 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2072 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2073 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2074 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2075 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2076 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2077 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2078 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2079 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2080 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2081 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2082 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2083 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2084 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2085 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2086 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2087 "notforloan>0</notforloan> <"
2088 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2089 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2090 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2091 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2092 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2093 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2094 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2095 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2096 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2097 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2098 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2099 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2100 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2101 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2102 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2103 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2104 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2105 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2106 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2107 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2108 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2109 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2110 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2111 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2112 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2113 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2114 "notforloan>0</notforloan> <"
2115 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2116 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2117 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2118 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2119 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2120 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2121 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2122 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2123 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2124 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2125 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2127 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2128 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2129 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2130 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2131 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2132 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2133 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2134 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2135 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2136 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2137 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2138 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2139 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2140 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2141 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2142 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2143 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2144 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2145 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2146 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2147 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2148 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2149 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2150 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2151 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2152 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2153 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2154 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2155 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2156 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2157 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2158 "notforloan>0</notforloan> <"
2159 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2160 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2161 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2162 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2163 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2164 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2165 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2166 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2167 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2168 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2169 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2170 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2171 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2172 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2173 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2174 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2175 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2176 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2177 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2178 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2179 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2180 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2181 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2182 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2183 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2184 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2185 "notforloan>0</notforloan> <"
2186 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2187 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2188 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2189 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2190 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2191 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2192 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2193 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2194 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2195 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2196 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2201 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2202 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2203 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2204 "GetPatronStatus>"
2206 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2207 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2208 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2209 "GetPatronStatus>"
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2214 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2215 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2216 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2217 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2218 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2219 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2220 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2221 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2222 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2223 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2224 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2225 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2226 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2227 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2228 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2229 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2230 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2231 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2232 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2233 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2234 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2235 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2236 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2237 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2238 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2239 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2240 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2241 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2242 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2243 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2244 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2245 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2246 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2247 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2248 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2249 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2250 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2251 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2252 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2253 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2254 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2255 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2256 "notforloan>0</notforloan> <"
2257 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2258 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2259 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2260 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2261 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2262 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2263 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2264 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2265 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2266 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2267 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2268 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2269 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2270 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2271 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2272 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2273 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2274 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2275 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2276 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2277 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2278 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2279 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2280 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2281 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2282 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2283 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2284 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2285 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2286 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2287 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2288 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2289 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2290 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2291 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2292 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2293 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2294 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2295 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2296 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2297 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2298 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2299 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2300 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2301 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2302 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2303 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2304 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2305 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2306 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2307 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2308 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2309 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2310 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2311 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2312 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2313 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2314 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2315 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2316 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2317 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2318 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2319 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2320 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2322 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2323 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2324 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2325 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2326 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2327 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2328 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2329 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2330 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2331 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2332 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2333 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2334 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2335 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2336 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2337 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2338 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2339 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2340 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2341 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2342 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2343 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2344 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2345 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2346 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2347 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2348 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2349 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2350 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2351 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2352 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2353 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2354 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2355 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2356 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2357 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2358 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2359 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2360 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2361 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2362 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2363 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2364 "notforloan>0</notforloan> <"
2365 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2366 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2367 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2368 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2369 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2370 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2371 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2372 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2373 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2374 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2375 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2376 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2377 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2378 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2379 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2380 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2381 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2382 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2383 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2384 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2385 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2386 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2387 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2388 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2389 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2390 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2391 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2392 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2393 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2394 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2395 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2396 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2397 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2398 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2399 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2400 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2401 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2402 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2403 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2404 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2405 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2406 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2407 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2408 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2409 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2410 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2411 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2412 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2413 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2414 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2415 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2416 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2417 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2418 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2419 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2420 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2421 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2422 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2423 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2424 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2425 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2426 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2427 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2428 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2433 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2434 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2435 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2437 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2438 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2439 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2445 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2446 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2447 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2448 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2450 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2451 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2452 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2453 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2458 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2459 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2461 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2462 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2467 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2468 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2469 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2471 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2472 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2473 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2478 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2479 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2480 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2481 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2482 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2483 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2484 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2485 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2486 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2487 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2488 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2489 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2490 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2491 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2492 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2493 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2494 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2495 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2496 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2497 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2498 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2499 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2501 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2502 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2503 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2504 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2505 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2506 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2507 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2508 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2509 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2510 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2511 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2512 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2513 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2514 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2515 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2516 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2517 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2518 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2519 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2520 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2521 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2522 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2527 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2528 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2529 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2530 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2531 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2532 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2533 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2534 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2535 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2536 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2537 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2538 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2539 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2540 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2541 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2542 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2543 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2544 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2546 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2547 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2548 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2549 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2550 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2551 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2552 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2553 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2554 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2555 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2556 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2557 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2558 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2559 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2560 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2561 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2562 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2563 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2565 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2566 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2569 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2570 msgstr " %s / 5 (पर %s दरों )"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2574 msgid " Author phrase"
2575 msgstr " लेखक वाक्यांश"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2579 msgid " Conference name"
2580 msgstr " सम्मेलन का नाम"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2584 msgid " Conference name phrase"
2585 msgstr " सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2589 msgid " Corporate name"
2590 msgstr " कंपनी का नाम"
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2594 msgid " ISBN"
2595 msgstr " आईऍसबीऍन"
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2599 msgid " ISSN"
2600 msgstr " आईएसएसएन"
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2604 msgid " Personal name"
2605 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2609 msgid " Personal name phrase"
2610 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2614 msgid " Subject and broader terms"
2615 msgstr " विषय और व्यापक शर्ते"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2619 msgid " Subject and narrower terms"
2620 msgstr " विषय और संकरा संदर्भ "
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2624 msgid " Subject and related terms"
2625 msgstr " विषय और संबंधित शर्तों"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2629 msgid " Subject phrase"
2630 msgstr " विषय वाक्यांश"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2634 msgid " Title phrase"
2635 msgstr " &nbs; शीर्षक वाक्यांश"
2637 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:529
2640 msgid " (%s votes)"
2641 msgstr " (%s वोटस)"
2643 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2646 msgid "(%s biblios)"
2647 msgstr "(%s बिब्लियोज)"
2649 #. For the first occurrence,
2650 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2651 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2659 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2660 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2662 #. For the first occurrence,
2663 #. %1$s: HOLDS.count | html
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2674 msgid "(123) 456-7890"
2675 msgstr "(123) 456-7890"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:148
2682 #. For the first occurrence,
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2691 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2692 msgstr "(डेटाबेस पर नहीं मिला, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2696 msgid "(Checked out)"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:151
2702 msgstr "(माफ़ कर दिया)"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2707 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2710 "(आइटम को वापस ले लिया गया है और नीति द्वारा अवरुद्ध चेक-इन, सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2716 msgid "(Not supported by Koha)"
2717 msgstr "(कोहा द्वारा समर्थित नहीं)"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2724 msgid "(Not supported yet)"
2725 msgstr "(अभी तक समर्थित नही)"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2747 msgid "(Optional, default 0)"
2748 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 0)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2752 msgid "(Optional, default 1)"
2753 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 1)"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2759 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2762 "(कृपया ध्यान दें: आपका खाता बहाल करने में एक विलंब हो सकती है .यदि आप ऑनलाइन सबमिट "
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:150
2768 msgstr "(प्रतिस्थापित)"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2794 msgstr "(आवश्यक है)"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:149
2799 msgstr "(वापस किया गया)"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2804 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2805 msgstr "(पुस्तक वर्तमान में ऋण पर नहीं है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2810 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2813 "(आइटम को इस पुस्तकालय में वापस नहीं किया जा सकता है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2819 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2821 msgstr "(इस मद को वापस करने में एक समस्या थी, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2828 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2829 msgstr "(प्रयोग OAI-PMH के स्थान पर)"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2833 msgid "(Use OPAC instead)"
2834 msgstr "(प्रयोग ओपेक के स्थान पर)"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2839 msgid "(Use SRU instead)"
2840 msgstr "(प्रयोग SRU के स्थान पर)"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:152
2845 msgstr "(अमान्य कर)"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2857 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2858 msgstr "(कुल प्रविष्टियों_MAX_ से फ़िल्टर)"
2860 #. For the first occurrence,
2861 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2865 msgid "(modified on %s)"
2866 msgstr "(संशोधित पर %s) "
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2873 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2885 #. For the first occurrence,
2886 #. %1$s: priority | html
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2890 msgid "(priority %s)"
2891 msgstr "(प्राथमिकता %s)"
2893 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2894 #. %2$s: relate.related_search | html
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2898 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2899 msgstr "(संबधित खोजे: %s%s%s)"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2914 msgid "-- Choose --"
2915 msgstr "-- चयन करें --"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2920 msgid "-- Choose format --"
2921 msgstr "-- पारीप चुने --"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2926 msgstr "-- कोई नहीं --"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2930 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2931 msgstr ". एक बार जब आप विलोपन की पुष्टि की है, कोई भी सूची प्राप्त नही कर सकते हैं!"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2935 msgid ". Please contact the library for more information."
2936 msgstr ". अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2943 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2944 msgstr ".%sआप पर जुर्माना देय.%s %s "
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2970 msgid "1 item is on order."
2971 msgstr "1 आइटम आदेश पर है."
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3035 msgid ": %sa list:%s"
3036 msgstr ": %sa लिस्ट:%s"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3041 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3042 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3044 ": इस अनुरोध ही मान्य है, तो आपकी पुस्तकालय के साथ अच्छी समझ हैं। एक बार आवेदन किया "
3045 "जाता है, आप पुस्तकालय सामग्री उधार नहीं ले सकते."
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3049 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3050 msgstr "एक पुष्टिकरण ईमेल शीघ्र ही ईमेल पते पर भेजा जाएगा"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3054 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3055 msgstr "इस आइटम को एकत्र करने के लिए आपके खाते में एक होल्ड शुल्क लगाया गया था."
3057 #. %1$s: message_value | html
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3061 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3062 msgstr "लेनदेन आईडी के साथ एक भुगतान '%s' पहले से ही एक खाता के लिए पोस्ट किया गया है।"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
3066 msgid "A specific item"
3067 msgstr "एक विशिष्ट मद"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3071 msgid "About the author"
3072 msgstr "लेखक की बारे में"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3076 msgid "Abstracts/summaries"
3077 msgstr "Abstracts / सारांश"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3083 msgid "Access denied"
3084 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3088 msgid "Access online"
3089 msgstr "प्रवेश ऑनलाइन"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3095 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3096 "Please contact the library. "
3097 msgstr "हमारे रिकॉर्ड के अनुसार, हम अप-टू-डेट संपर्क जानकारी नहीं है। पुस्तकालय से संपर्क करें।"
3099 #. %1$s: - CASE 'M' -
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:127
3102 msgid "Account management fee %s"
3103 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क %s"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3107 msgid "Acquired in the last:"
3108 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3113 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3114 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3119 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3120 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
3122 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3134 #. %1$s: total | html
3135 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3138 msgid "Add %s items to %s"
3139 msgstr "जोड़ें %sआइटम को %s"
3141 #. A name=ButtonPlus
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3143 msgid "Add another field"
3144 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3155 msgstr "टैग जोडें(s)"
3157 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3161 msgstr "को जोड़ें %s"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3165 msgid "Add to a list"
3166 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3170 msgid "Add to a new list:"
3171 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3176 msgstr "कार्ट मे जोड़े"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3180 msgid "Add to list:"
3181 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
3187 msgid "Add to your cart"
3188 msgstr "अपनी कार्ट में जोड़े"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
3193 msgstr "में जोड़ें..."
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3198 msgstr "को जोड़ें: "
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3202 msgid "Additional authors:"
3203 msgstr "अतिरिक्त लेखक:"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3207 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3208 msgstr "किताबें/मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3212 msgid "Additional information"
3213 msgstr "अतिरिक्त सूचना"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3242 msgid "Adlibris cover image"
3243 msgstr "Adlibris कवर छवि"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3247 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3248 msgstr "आईएसबीएन के लिए एडलैब्रिस थंबनेल: %s"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3264 msgid "Advanced search"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3281 msgid "All collections"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3286 msgid "All holds will be suspended."
3287 msgstr "सभी को निलंबित कर दिया जाएगा."
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3291 msgid "All holds will resume."
3292 msgstr "सभी होल्ड फिर से शुरू होंगे."
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3296 msgid "All item types"
3297 msgstr "सभी मद प्रकार"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3303 msgid "All libraries"
3304 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3308 msgid "Allow changes to contents from: "
3309 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3314 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3315 msgstr "आपके गारंटर अपने वर्तमान checkouts देखने के लिए अनुमति?"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3320 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3323 "यह भी ध्यान रखें कि आप सभी आइटम बाहर की जाँच वापस चाहिए करने से पहले अपने कार्ड समाप्त "
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3328 msgid "Alternate address"
3329 msgstr "वैकल्पिक पता"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3333 msgid "Alternate address information: "
3334 msgstr "वैकल्पिक पता सूचना:"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3338 msgid "Alternate contact"
3339 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3350 msgid "Amount outstanding"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3355 msgid "Amount to pay: "
3356 msgstr "भुगतान के लिए राशी"
3358 #. %1$s: shelfname | html
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3361 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3362 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई। नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3366 msgid "An error occurred when creating this list."
3367 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3371 msgid "An error occurred when deleting this list."
3372 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3376 msgid "An error occurred when updating this list."
3377 msgstr "जब इस सूची अपडेट करने में त्रुटि हुई।"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3381 msgid "An error occurred while processing your request."
3382 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई."
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3387 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3389 msgstr "हमारी सूची होम पेज में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है।"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3393 msgid "An invitation to share list "
3394 msgstr "एक निमंत्रण सूची साझा करने के लिए"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3403 msgid "Any audience"
3404 msgstr "कोई भी दर्शक"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3409 msgstr "कोई सामग्री"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3414 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3423 msgid "Any item type"
3424 msgstr "कोई मद प्रकार"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3429 msgstr "कोई वाक्यांश"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3444 msgid "Anyone seeing this list"
3445 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3459 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3460 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड का अनुरोध रद्द करना चाहते हैं?"
3462 #. For the first occurrence,
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3466 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3467 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड को रद्द करना चाहते हैं?"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3471 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3472 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को चेकआउट करना चाहते हैं?"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3476 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3477 msgstr "क्या आप वाकई चयनित खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3481 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3482 msgstr "आप चुने हुए शीट(टों) को सचमुच में मिटाना चाहते हैं?"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3486 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3487 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को रद्द करना चाहते हैं?"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3491 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3492 msgstr "क्या आप वाकई इस अपना खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3496 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3497 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3501 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3502 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3506 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3507 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सूची से इन वस्तुओं को हटाना चाहते हैं?"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3511 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3512 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस मद को सूची से हटाना चाहते हैं?"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3516 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3517 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस शेयर निकालना चाहते हैं?"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3521 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3522 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी निलंबित होल्ड को फिर से शुरू करना चाहते हैं ?"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3526 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3527 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को वापस करना चाहते हैं?"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3531 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3532 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी होल्ड को निलंबित करना चाहते हैं ?"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3541 msgid "Article requests "
3542 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
3544 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3547 msgid "Article requests (%s)"
3548 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3552 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3554 "एक सूची के मालिक के रूप में आप इसे साझा करने के लिए एक निमंत्रण को स्वीकार नहीं कर सकते।"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3560 msgstr "बढ़ते क्रम में"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3564 msgid "Ask for a discharge"
3565 msgstr "डिसचार्ज के लिए पूछें"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3570 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3573 "किसी भी चरण में, 'रद्द करें' बटन पर क्लिक करने से स्कैन बारकोड मिटा दिया जाएगा और फिर "
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
3578 msgid "At least one item is available at this library"
3579 msgstr "इस पुस्तकालय में कम से कम एक आइटम उपलब्ध है"
3581 #. For the first occurrence,
3582 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3586 msgid "At library: %s"
3587 msgstr "पर पुस्तकालय: %s"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3596 msgid "Audiovisual profile:"
3597 msgstr "ऑडियोविज़ुअल प्रोफाइल:"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3613 msgid "AuthenticatePatron"
3614 msgstr "प्रमाणितसंरक्षक"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3619 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3622 "एक उपयोगकर्ता के प्रवेश क्रेडेंशियल प्रमाणित करता है और संरक्षक के लिए पहचानकर्ता रिटर्न।"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3645 msgid "Author (A-Z)"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3651 msgid "Author (Z-A)"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3656 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3657 msgstr "लेखक नोटों Syndetics द्वारा प्रदान की"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3664 #. For the first occurrence,
3665 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3666 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3668 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3669 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3671 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3672 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3673 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3674 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3676 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3683 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3684 msgstr "लेखक(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3706 msgid "Authority search"
3707 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3711 msgid "Authority search results"
3712 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3716 msgid "Authority type: "
3717 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3721 msgid "Authorized headings"
3722 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3731 msgid "Availability"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3737 msgid "Availability:"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3742 msgid "Availability: "
3745 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3748 msgid "Available %s"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3753 msgid "Available issues"
3754 msgstr "उपलब्ध इश्यूज"
3756 #. For the first occurrence,
3757 #. %1$s: rating_avg | html
3758 #. %2$s: ratings.count | html
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3762 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3763 msgstr "औसत रेटिंगः: %s (%s वोटस)"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3783 msgid "Back to lists"
3784 msgstr "सूचीयों को पीछे करें"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3788 msgid "Back to results"
3789 msgstr "परिणाम को पीछे करें "
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3793 msgid "Back to the results search list"
3794 msgstr "परिणाम को पीछे करें खोज सूची"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3819 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3822 "आप सहायता के लिए ईमेल से लिंक, या संपर्क पुस्तकालय के कर्मचारियों का उपयोग सुनिश्चित करें। "
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3833 msgid "Biblio records"
3834 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3838 msgid "Bibliographies"
3839 msgstr "ग्रन्थसूचीयाँ"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3853 msgid "Blocked record"
3854 msgstr "अवरोधित रिकॉर्ड"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3858 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3859 msgstr "पुस्तक आलोचकों द्वारा समीक्षा ( XXX )"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3868 msgid "Brief display"
3869 msgstr "संक्षिप्त प्रदर्शन"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3874 msgid "Brief history"
3875 msgstr "संक्षिप्त इतिहास"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3879 msgid "Broader Term"
3880 msgstr "व्यापक शब्द"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3884 msgid "Browse by hierarchy"
3885 msgstr "पदानुक्रम द्वारा ब्राउज़ करें "
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3889 msgid "Browse our catalog"
3890 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे केटालॉग ब्राउज़ करें "
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3895 msgid "Browse results"
3896 msgstr "ब्राउज परिणाम"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3901 msgid "Browse shelf"
3902 msgstr "ब्राउज़ अलमारी"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3918 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3922 msgid "CGI debug is on."
3923 msgstr "CGI डिबग पर है."
3925 #. For the first occurrence,
3926 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3931 msgstr "सीएसवी - %s"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3945 msgstr "किसी को बुलाओ."
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3951 msgstr "कॉल संख्या.:"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3974 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3975 msgstr "कॉल संख्या (0-9 to A-Z)"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3980 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3981 msgstr "कॉल संख्या (Z-A to 9-0)"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
3985 msgid "Call number:"
3988 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
3991 msgid "Call number: %s"
3992 msgstr "कॉल संख्या : %s"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4033 msgid "Cancel email notification"
4034 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4038 msgid "Cancel email notification "
4039 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द "
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4043 msgid "Cancel enrollment "
4044 msgstr "नामांकन रद्द करें"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4049 msgid "Cancel rating"
4050 msgstr "रेटिंग रद्द करें"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4066 msgid "CancelRecall "
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4071 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4072 msgstr "संरक्षक के लिए एक सक्रिय होल्ड अनुरोध रद्द "
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
4076 msgid "Cannot be put on hold"
4077 msgstr "होल्ड को रोक कर नही रखा जा सकता"
4079 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4082 msgid "Card number can be up to %s characters."
4083 msgstr "कार्ड नंबर %s अक्षरों तक हो सकता है."
4085 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4086 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4089 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4090 msgstr "कार्ड नंबर अवश्य %s और %s अक्षर में बीच में होना चाहिए."
4092 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4095 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4096 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए."
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4100 msgid "Card number:"
4101 msgstr "कार्ड संख्या:"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4112 msgid "Cassette recording"
4113 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4132 #. INPUT type=submit
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4134 msgid "Change password"
4135 msgstr "पासवर्ड बदलें"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4139 msgid "Change your password"
4140 msgstr "अपना पासवर्ड बदले"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4144 msgid "Change your password "
4145 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4158 #. For the first occurrence,
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4166 #. INPUT type=submit name=confirm
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4168 msgid "Check in item"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4176 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4180 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4181 msgstr "निर्गम करना%s, वापसी %s या एक आइटम नवीनीकृत:"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4185 msgid "Check-in date:"
4186 msgstr "वापसी दिनांक:"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4199 #. %1$s: issues_count | html
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4202 msgid "Checked out (%s)"
4203 msgstr "निर्गम (%s)"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4207 msgid "Checked out on"
4210 #. %1$s: item.firstname | html
4211 #. %2$s: item.surname | html
4212 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4213 #. %4$s: item.cardnumber | html
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4217 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4218 msgstr "को निर्गम %s %s %s(%s)%s"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4222 msgid "Checked out until %s"
4223 msgstr "जब तक चैक आउट %s"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4227 msgid "Checked out until: "
4228 msgstr "जब तक चैक आउट: "
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4240 msgid "Checkout history"
4241 msgstr "चेकआउट इतिहास"
4243 #. For the first occurrence,
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4252 #. %1$s: issues_count | html
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4255 msgid "Checkouts (%s)"
4256 msgstr "चेकआउट (%s)"
4258 #. %1$s: borrowername | html
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4261 msgid "Checkouts for %s "
4262 msgstr "के लिए निर्गम %s "
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4272 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4291 msgid "Classification"
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4299 msgid "Classification: %s "
4300 msgstr "वर्गीकरण: %s "
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4309 #. For the first occurrence,
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4322 msgstr "सभी साफ करें"
4324 #. For the first occurrence,
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4330 msgstr "स्पष्ट दिनांक"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4335 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4336 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
4338 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4341 msgid "Click here if you're not %s"
4342 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि आप नही है %s"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4346 msgid "Click here to login."
4347 msgstr "लॉगिन के लिए यहां क्लिक करें"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4351 msgid "Click here to view"
4352 msgstr "देखने के लिए यहां क्लिक करें"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4356 msgid "Click here to view them all."
4357 msgstr "उन सभी को देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4361 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4362 msgstr "छवि व्यूअर में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4366 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4367 msgstr "पुष्टि करने के लिए 'चेक इन' बटन पर क्लिक करें"
4369 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4371 msgid "Click to add to cart"
4372 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4376 msgid "Click to expand this role"
4377 msgstr "इस भूमिका के विस्तार के लिए क्लिक करें"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4384 msgid "Click to open in new window"
4385 msgstr "नई विंडो में खोलने के लिए क्लिक करें"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4390 msgid "Click to view in Google Books"
4391 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4401 msgid "Close shelf browser"
4402 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4406 msgid "Close this window"
4407 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4411 msgid "Close this window."
4412 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4416 msgid "Close window"
4417 msgstr "विंडो बंद करें"
4419 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4420 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4423 msgid "Clubs (%s/%s) "
4424 msgstr "क्लबों (%s/%s) "
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4428 msgid "Clubs currently enrolled in"
4429 msgstr "वर्तमान में क्लबों में दाखिला लिया"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4433 msgid "Clubs you can enroll in"
4434 msgstr "क्लब जिन में आप दाखिला ले सकते हैं"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4438 msgid "Collect items you are interested in"
4439 msgstr "आइटम ले लीजिए आप में रुचि रखते हैं"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4452 msgid "Collection library:"
4453 msgstr "संग्रह लाइब्रेरी:"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4458 msgid "Collection title:"
4459 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4463 msgid "Collection: "
4466 #. For the first occurrence,
4467 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4471 msgid "Collection: %s "
4472 msgstr "संग्रह: %s "
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4481 msgid "Column visibility"
4482 msgstr "कॉलम दृश्यता"
4484 #. For the first occurrence,
4485 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4490 msgid "Comment by %s"
4491 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s "
4493 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4494 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4497 msgid "Comment by %s %s"
4498 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s"
4500 #. %1$s: review.patron.title | html
4501 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4502 #. %3$s: review.patron.surname | html
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4505 msgid "Comment by %s %s %s"
4506 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s %s"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4516 msgid "Comments on "
4517 msgstr "पर टिप्पणियाँ "
4519 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4523 msgstr "टिप्पनियाँ%s"
4525 #. INPUT type=submit
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:446
4527 msgid "Confirm hold"
4528 msgstr "होल्ड पुष्टी"
4530 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4531 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4534 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4535 msgstr "होल्ड के लिए पुष्टी:%s (%s)"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4539 msgid "Confirm new password:"
4540 msgstr "नया पासवर्ड की पुष्टि करें"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4545 msgid "Confirm password"
4546 msgstr "पासवर्ड पुष्टी"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4550 msgid "Contact information"
4551 msgstr "संपर्क सूचना"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4556 msgid "Contact information: "
4557 msgstr "संपर्क सूचना"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4562 msgid "Contact note:"
4563 msgstr "संपर्क टिप्पणी:"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4572 msgid "Content Cafe"
4573 msgstr "सामग्री कैफे"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4582 msgid "Contents of "
4583 msgstr "के सामग्रियाँ"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4600 msgid "Copyright date"
4601 msgstr "कॉपीराइट तिथि"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4606 msgid "Copyright date:"
4607 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4611 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4612 msgstr "कॉपीराइट या प्रकाशन साल, उदाहरण के लिए: 2016"
4614 #. For the first occurrence,
4615 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4619 msgid "Copyright year: %s "
4620 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4644 msgid "Course number:"
4645 msgstr "कोर्स संख्या:"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4652 msgid "Course reserves"
4653 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4658 msgid "Course reserves for "
4659 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित के लिए"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4674 msgid "Create a new list"
4675 msgstr "नई सूची तैयार करें"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4680 msgid "Create a new request "
4681 msgstr "एक नया अनुरोध बनाएँ"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4685 msgid "Create new list"
4686 msgstr "नई सूची बनाएँ"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4691 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4694 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर एक शीर्षक स्तर होल्ड "
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4700 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4701 "bibliographic record Koha."
4703 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर विशेष मद पर एक शीर्षक "
4704 "स्तर होल्ड अनुरोध के लिए। "
4706 #. For the first occurrence,
4707 #. %1$s: - CASE 'CR' -
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4719 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4722 msgid "Credits (%s)"
4723 msgstr "क्रेडिट (%s)"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4727 msgid "Current location"
4728 msgstr "वर्तमान स्थान "
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4732 msgid "Current password:"
4733 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4738 msgid "Current session"
4739 msgstr "वर्तमान सेशन"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4743 msgid "Currently in local use"
4744 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान"
4746 #. %1$s: item.firstname | html
4747 #. %2$s: item.surname | html
4748 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4749 #. %4$s: item.cardnumber | html
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4753 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4754 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान द्वारा %s %s %s(%s)%s"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4763 msgid "DVD video / Videodisc"
4764 msgstr "डीवीडी वीडियो / Videodisc"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4785 msgstr "जोड़ने कि दिनांक"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4790 msgstr "तिथि जोड़ी गई:"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4796 msgstr "दिनांक कारण"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4803 msgstr "दिनांक कारण"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4807 msgid "Date enrolled"
4808 msgstr "दिनांक नामांकित"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4813 msgid "Date of birth:"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4819 msgstr "दिनांक रेंज"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4823 msgid "Date received"
4824 msgstr "दिनांक प्राप्त"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4841 msgid "Days in advance"
4842 msgstr "पहले ही दिन"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4862 msgid "Default sorting"
4863 msgstr "डिफाल्ट छंटाई"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4868 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4869 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4870 "permitted by local laws."
4872 "डिफ़ॉल्ट: स्थानीय कानूनों के अनुसार मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह डिफ़ॉल्ट विकल्प है: "
4873 "पुस्तकालय अवधि स्थानीय कानूनों द्वारा अनुमति के लिए अपने पढ़ने के इतिहास रखेंगे।"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4878 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4880 msgstr "परिभाषित करता है मेटाडाटा स्कीमा जिसमें अभिलेख दिए गए हैं, संभव मूल्यों:"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4893 #. INPUT type=submit
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4899 #. INPUT type=submit
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4901 msgid "Delete selected"
4902 msgstr "चयनित हटाएँ"
4904 #. INPUT type=submit
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4906 msgid "Delete selected tags"
4907 msgstr "मिटाएँ चयनित टैग"
4909 #. INPUT type=submit
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4911 msgid "Delete this list"
4912 msgstr "हटाएँ इस सूची"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4916 msgid "Delete your search history"
4917 msgstr "अपने खोज इतिहास को हटाएँ"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4933 msgstr "घटते क्रम में"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4948 #. For the first occurrence,
4949 #. %1$s: bibliotitle | html
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4954 msgid "Details for %s"
4955 msgstr "लिए विवरण %s"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4959 msgid "Details for: "
4960 msgstr "के लिए विवरण:"
4962 #. %1$s: biblio.title | html
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4965 msgid "Details for: %s"
4966 msgstr "लिए विवरण: %s"
4968 #. %1$s: request.backend | html
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4971 msgid "Details from %s"
4972 msgstr "से विवरण %s"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4976 msgid "Details from library"
4977 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4984 #. For the first occurrence,
4985 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4994 msgid "Dictionaries"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4999 msgid "Did you mean:"
5000 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5004 msgid "Digests only "
5005 msgstr "केवल डाइजेस्ट"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5010 msgstr "निर्देशिकाएँ"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5020 msgid "Discographies"
5021 msgstr "डिस्कोग्राफ्रीज"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5025 msgid "Display news for: "
5026 msgstr "के लिए समाचार प्रदर्शित करें:"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5031 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5033 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5037 msgid "Don't have a library card?"
5038 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5042 msgid "Don't have a password yet?"
5043 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5049 msgid "Don't have an account? "
5050 msgstr "अभी तक एक खाता नहीं ? "
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5057 #. For the first occurrence,
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5067 msgid "Download as iCal/.ics file"
5068 msgstr "iCal/.ics फाइल के रुप में डाउनलोड"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5072 msgid "Download as: "
5073 msgstr "इस रूप में डाउनलोड करें: "
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5077 msgid "Download cart"
5078 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5082 msgid "Download list"
5083 msgstr "डाउनलोड सूची"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5088 msgid "Download list "
5089 msgstr "डाउनलोड सूची "
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5104 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5112 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5113 msgstr "त्रुटि: आंतरिक त्रुटि: अधूरी होल्ड अनुरोध."
5115 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5118 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5119 msgstr "त्रुटि: कोई रिकॉर्ड नही मिला रिकॉर्ड आईडी के लिए %s. "
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5123 msgid "ERROR: No record id specified. "
5124 msgstr "त्रुटि: रिकॉर्ड आईडी निर्दिष्ट नही"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5130 msgstr "संपादित करें"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5134 msgid "Edit / Create note"
5135 msgstr "नोट संपादित करें / बनाएं"
5137 #. INPUT type=submit
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5141 msgstr "सूची संपादित करें"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5146 msgstr "सूची संपादित करें "
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5153 #. %1$s: title | html
5154 #. %2$s: author | html
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5157 msgid "Editing issue note for %s %s"
5158 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s %s"
5160 #. %1$s: ISSUE.title | html
5161 #. %2$s: ISSUE.author | html
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5164 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5165 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s - %s"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5169 msgid "Edition statement:"
5170 msgstr "संस्करण बयान:"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5188 msgid "Email address:"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5200 msgid "Empty and close"
5201 msgstr "खाली और बन्द"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5205 msgid "Encyclopedias "
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5210 msgid "Enhanced content: "
5211 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5215 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5216 msgstr "Syndetics से बढ़ी विवरण:"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5226 msgstr "में नामांकन"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5230 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5231 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
5233 #. INPUT type=text name=q
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5236 msgid "Enter search terms"
5237 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
5239 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5244 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5247 "अपना यूजर आईडी%s और पासवर्ड%s दर्ज करें और सबमिट बटन पर क्लिक करें (या कुंजी प्रेस दर्ज "
5250 #. For the first occurrence,
5251 #. %1$s: authtypetext | html
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5256 msgstr "प्रविष्टी %s"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5268 #. For the first occurrence,
5269 #. %1$s: errno | html
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5278 msgid "Error searching %s collection"
5279 msgstr "त्रुटि खोज %s संग्रह"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5283 msgid "Error searching OverDrive collection."
5284 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5288 msgid "Error! Adding tags failed at"
5289 msgstr "त्रुटि! टैग जोड़ने में विफल"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5293 msgid "Error! Illegal parameter"
5294 msgstr "त्रुटि! अवैध पैरामीटर"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5298 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5299 msgstr "त्रुटि! तुम एक खाली टिप्पणी नहीं जोड़ सकते। सामग्री जोड़ने या रद्द करें।"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5303 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5304 msgstr "त्रुटि! आप इस टैग को हटा नहीं कर सकते"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5309 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5310 msgstr "त्रुटि! आपकी टिप्पणी पूरी तरह से अवैध मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है।है."
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5315 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5318 "त्रुटि! आपका टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है। सादे पाठ के साथ फिर "
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5331 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5332 msgstr "त्रुटि: हमे यह ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नहीं मिल सकता है।"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5343 msgid "Example Call"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5349 msgid "Example Response"
5350 msgstr "उदाहरण रिस्पांस"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5362 msgid "Example call"
5363 msgstr "उदाहरण कॉल "
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5376 msgid "Example response"
5377 msgstr "उदाहरण प्रतिक्रिया"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5386 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5387 msgstr "अंश Syndetics द्वारा प्रदान की"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5396 msgid "Expecting a specific item selection."
5397 msgstr "एक विशेष आइटम के चयन की उम्मीद थी."
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5401 msgid "Expiration date:"
5402 msgstr "समाप्ति तिथि:"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5413 msgstr "समाप्त हो पर"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5427 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5428 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5432 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5433 msgstr "एक संरक्षक की मौजूदा ऋण के लिए नियत तारीख फैली हुई है."
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5456 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5457 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5460 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5461 msgstr "आइटम प्रकार के लिए शुल्क '%s': %s"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5470 msgid "Fewer options"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5480 msgid "Fiction notes:"
5481 msgstr "फिक्शन नोट्स:"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5485 msgid "Filmographies"
5486 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
5488 #. %1$s: - CASE 'A' -
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:126
5492 msgstr "जुर्माना %s"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5501 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5505 msgstr "जुर्माना (%s)"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5510 msgid "Fines and charges"
5511 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
5513 #. %1$s: total | $Price
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5516 msgid "Fines and charges (%s)"
5517 msgstr "जुर्माना और शुल्क (%s)"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5533 msgid "Finish enrollment"
5534 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
5536 #. For the first occurrence,
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5555 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5556 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5559 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी इस्तेमाल कर सकते हैं \"-1987\" सब कुछ के लिए में और "
5560 "1987 या \"2008-\" उससे पहले प्रकाशित सब कुछ के लिए 2008 और बाद में प्रकाशित किया."
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5565 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5566 "this data. Please log in and change your password."
5568 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर लॉगिन बॉक्स इस डेटा से पहले से भरा हुआ है। कृपया लॉग इन "
5569 "करें और अपना पासवर्ड बदलें."
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5574 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5575 "this data. Please log in."
5577 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर लॉगिन बॉक्स इस डेटा से पहले से भरा हुआ है। कृपया लॉगिन "
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5584 msgstr "सदा के लिए "
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5589 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5590 "who want to keep track of what they are reading."
5592 "हमेशा के लिए: सीमा के बिना मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह जो कि वे क्या पढ़ रहे हैं का "
5593 "ट्रैक रखने के लिए चाहते हैं जो उपयोगकर्ताओं के लिए विकल्प है।"
5595 #. %1$s: - CASE 'LR' -
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5605 msgid "Forgot your password?"
5606 msgstr "क्या आप अपना पासवर्ड भूल गए?"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5611 msgid "Forgotten password recovery"
5612 msgstr "भूले गए पासवर्ड की रिकवरी"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5631 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5632 msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में%s परिणाम मिला"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5657 msgid "Full history"
5658 msgstr "पूर्ण इतिहास"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5662 msgid "Full subscription history"
5663 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास "
5665 #. %1$s: bibliotitle | html
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5668 msgid "Full subscription history for %s"
5669 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5673 msgid "GDPR consent"
5674 msgstr "जीडीपीआर सहमति"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5678 msgid "GDPR consents"
5679 msgstr "जीडीपीआर सहमतियाँ"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5688 msgid "Get new password recovery link"
5689 msgstr "नया पासवर्ड वसूली लिंक प्राप्त करें"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5694 msgid "Get your discharge"
5695 msgstr "अपना डिस्चार्ज प्राप्त करें"
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5701 msgid "GetAuthorityRecords"
5702 msgstr "GetAuthorityRecords"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5708 msgid "GetAvailability"
5709 msgstr "GetAvailability"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5715 msgid "GetPatronInfo"
5716 msgstr "GetPatronInfo"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5722 msgid "GetPatronStatus"
5723 msgstr "GetPatronInfo"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5737 msgstr "GetServices"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5742 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5743 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5744 "specific metadata schema for the record objects."
5746 "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि प्राधिकरण रिकॉर्ड होते "
5747 "हैं की एक सूची देता है. समारोह उपयोगकर्ता रिकॉर्ड वस्तुओं के लिए एक विशिष्ट मेटाडाटा "
5748 "स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं."
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5753 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5754 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5755 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5756 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5757 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5758 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5760 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि ग्रंथ सूची की जानकारी के साथ-साथ "
5761 "जुड़े होल्डिंग्स और आइटम के बारे में जानकारी शामिल की एक सूची देता है। रिकॉर्ड के लिए वस्तुओं "
5762 "लौट जा फोन करने वाले एक विशिष्ट मेटाडाटा स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं। इस समारोह में "
5763 "HarvestBibliographicRecords और डाटा एकत्रीकरण में HarvestExpandedRecords को इसी "
5764 "तरह से बर्ताव करता है, लेकिन ग्रंथ सूची पहचानकर्ता द्वारा त्वरित, वास्तविक समय देखने की "
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5770 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5771 "availability of the items associated with the identifiers."
5773 "ग्रंथ सूची या आइटम पहचानकर्ता का एक सेट को देखते हुए पहचानकर्ता के साथ जुड़े वस्तुओं की "
5774 "उपलब्धता के साथ एक सूची देता है."
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5791 msgid "Go to detail"
5792 msgstr "विवरण में जाए"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5797 msgid "Go to your account page"
5798 msgstr "अपने लेखा पेज मे जाए"
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5802 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5803 msgstr "ग्रंथ सूची अनुरोध पृष्ठ मे जाए"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5807 msgid "Google login"
5808 msgstr "Google लॉगिन"
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5817 msgid "Groups of libraries"
5818 msgstr "पुस्तकालयों का समूह"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5827 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5828 msgstr "HarvestAuthorityRecords"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5832 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5833 msgstr "HarvestBibliographicRecords"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5837 msgid "HarvestExpandedRecords "
5838 msgstr "HarvestExpandedRecords"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5842 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5843 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5847 msgid "Heading ascendant"
5848 msgstr "शीर्षक लग्न"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5852 msgid "Heading descendant"
5853 msgstr "शीर्षक वंशज"
5855 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5875 msgid "Hide options"
5876 msgstr "विकल्प छिपाना"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5881 msgstr "विंडो छिपाएँ"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5893 msgstr "होल्ड दिनांक"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
5899 msgstr "होल्ड शुल्क %s"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
5903 msgid "Hold not needed after:"
5904 msgstr "होल्ड की आवश्यकता नही के बाद:"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5909 msgstr "होल्ड टिप्पणी:"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5913 msgid "Hold starts on date:"
5914 msgstr "दिनांक पर होल्ड प्रारम्भ:"
5916 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:131
5919 msgid "Hold waiting too long %s"
5920 msgstr "बहुत लंबा होल्ड इंतजार %s"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5938 msgid "Holding libraries"
5939 msgstr "होल्डिग पुस्तकालय"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5951 msgstr "होल्डिंग्स:"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5963 #. %1$s: RESERVES.count | html
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5967 msgstr "होल्डस (%s)"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6029 msgid "Home libraries"
6030 msgstr "होम लाइब्रेरी"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6036 msgid "Home library"
6037 msgstr "होम लाइब्रेरी"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6042 msgid "Home library:"
6043 msgstr "होम लाइब्रेरी:"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6047 msgid "How PayPal Works"
6048 msgstr "कैसे PayPal कार्य करता है"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6052 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6053 msgstr "मैं आपके व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हूं जैसा कि उल्लिखित है"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6057 msgid "I have read the "
6058 msgstr "मैंने पढ़ा है"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6062 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6063 msgstr "बीएलएल मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेशन समस्या अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6085 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6086 msgstr "आईपी पते जहां अंत उपयोगकर्ता का अनुरोध रखा जा रहा है।"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6100 msgstr "आईएसबीडी देखें"
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6121 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6125 msgstr "आईएसबीएन: %s"
6127 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6128 #. %2$s: isbn | $raw
6129 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6134 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6135 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
6137 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6141 msgstr "आईएसबीएन: %s"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6168 msgid "If this is an error, please contact the library."
6169 msgstr "यदि यह एक त्रुटि है, तो पुस्तकालय से संपर्क करें."
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6174 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6175 "local library and the error will be corrected."
6177 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
6178 "को सही किया जाएगा."
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6183 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6184 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6187 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
6188 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
6189 "रहा है शुरू कर दिया."
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6193 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6194 msgstr "यदि आपने इस ईमेल को प्राप्त नहीं किया है, तो आप एक नया एक अनुरोध कर सकते हैं:"
6196 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6200 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6201 "expire in %s seconds."
6203 "यदि आप 'समाप्त' बटन पर क्लिक नहीं करते हैं, तो आपका सत्र स्वतः %s सेकंड में समाप्त हो "
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6209 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6210 msgstr "यदि आप कोई पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं तो सिस्टम जनरेटेड पासवर्ड बनाया जाएगा।"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6215 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6218 "यदि आप का एक CAS खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोगइन कर "
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6224 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6227 "यदि आप का एक Google खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोग इन "
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6233 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6236 "यदि आप का एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एकCAS खाते है, तो आप CAS का उपयोग "
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6242 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6243 "you may login below."
6245 "आप एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एक स्थानीय लॉग इन करते हैं, तो आप नीचे दिए "
6246 "गए लॉगिन कर सकते हैं।"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6251 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6253 "यदि एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है.आप साइन अप करने के लिए स्थानीय पुस्तकालय द्वारा रोके जाएगें"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6258 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6259 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6261 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
6262 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6267 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6270 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6275 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6276 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें."
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6280 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6281 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है."
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6285 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6286 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6290 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6291 msgstr "यदि आप एक Shibboleth खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें। "
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6295 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6296 msgstr "यदि आप एक स्थानीय खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है. "
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6300 msgid "If you want to, you can try to "
6301 msgstr "यदि आप करना चाहते हैं, आप प्रयास कर सकते हैं "
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6309 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6312 msgid "Images for %s "
6313 msgstr "छवियाँ के लिए %s"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6318 msgid "Immediate deletion"
6319 msgstr "तत्काल हटाएं"
6321 #. For the first occurrence,
6322 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6323 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6327 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6328 msgstr "ऑनलाइन केटलॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6333 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6334 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6337 "आपको लॉग इन रखने के लिए, हमें 25 मई, 2018 के यूरोपीय संघ सामान्य डेटा संरक्षण विनियमन में "
6338 "निर्दिष्ट व्यक्तिगत डेटा को संसाधित करने के लिए आपकी सहमति की आवश्यकता है।"
6340 #. For the first occurrence,
6341 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6342 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6343 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6347 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6348 msgstr "पारगमन में %sसे %s के बाद से %s"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6355 msgid "In your cart"
6356 msgstr "आपकी कार्ट में"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6361 msgstr "में क्रमाँक:"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6366 msgstr "अनुक्रमणिका"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6377 msgstr "प्रथमाक्षर:"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6386 msgid "Instructors:"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6392 msgid "Interlibrary loan request"
6393 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6399 msgid "Interlibrary loan requests"
6400 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध "
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6404 msgid "Invalid shelf number."
6405 msgstr "अवैध अलमारी नंबर."
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6426 msgid "Issues for a subscription"
6427 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6431 msgid "Issues summary"
6432 msgstr "मुद्दे सारांश"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6436 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6437 msgstr "इस मद के नवीनीकरण के लिए चेकआउट की तारीख के बाद भी बहुत जल्द है।"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6446 msgid "Item call number"
6447 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6451 msgid "Item cannot be checked out."
6452 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6456 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6457 msgstr "आइटम की चैक आउट नही की जा सकती। कोई उपलब्ध प्रारूप नहीं हैं"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6461 msgid "Item checked in"
6462 msgstr "चैकइन की गई आइटम"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6466 msgid "Item checked out"
6467 msgstr "चैकआउट आइटम"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6471 msgid "Item damaged"
6472 msgstr "मद क्षतिग्रस्त"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6476 msgid "Item hold queue priority"
6477 msgstr "मद होल्ड कतार प्राथमिकता"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6491 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6492 msgstr "आइटम चैक इन नही: कृपया सहायता के लिए परिसंचरण कर्मचारी देखें"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6496 msgid "Item renewal is not allowed."
6497 msgstr "आइटम नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6501 msgid "Item renewed"
6502 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6514 msgstr "आइटम के प्रकार"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6522 msgstr "आइटम के प्रकार:"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6528 msgstr "आइटम प्रकार: "
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6537 msgid "Item withdrawn"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6542 msgid "Items available at:"
6543 msgstr "प्रतियों उपलब्ध यहा:"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6548 msgid "Items available:"
6549 msgstr "आइटम उपलब्ध:"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6615 msgstr "Koha - आरएसएस"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6632 #. For the first occurrence,
6633 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6638 msgstr "एलसीसीएन: %s"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6658 msgid "Languages: "
6659 msgstr "भाषाएँ:: "
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6664 msgstr "बड़े प्रिंट"
6666 #. For the first occurrence,
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
6676 msgid "Last location"
6677 msgstr "अंतिम स्थान"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6681 msgid "Last updated"
6682 msgstr "अंतिम अद्यतन"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6686 msgid "Last updated:"
6687 msgstr "अंतिम अद्यतन:"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6696 msgid "Law reports and digests"
6697 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6701 msgid "Legal articles"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6706 msgid "Legal cases and case notes"
6707 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6716 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6717 msgstr "स्तर 1: बेसिक खोज इंटरफेस"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6721 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6722 msgstr "स्तर 2: प्राथमिक ओपेक के पूरक"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6726 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6727 msgstr "स्तर 3: प्राथमिक ओपेक विकल्प"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6731 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6732 msgstr "स्तर 4: मजबूत/डोमेन विशिष्ट खोज के प्लेटफार्मों"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6749 msgid "Library card number:"
6750 msgstr "पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6755 msgid "Library catalog"
6756 msgstr "लाइब्रेरी केटॉलाग"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6768 msgstr "लाइब्रेरी : "
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6772 msgid "Limit to any of the following:"
6773 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6777 msgid "Limit to currently available items."
6778 msgstr "इस समय उपलब्ध वस्तुओं तक ही सीमित करें."
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6783 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6788 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6798 msgid "Link to resource "
6799 msgstr "संसाधन से लिंक: "
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6819 msgid "List created."
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6824 msgid "List deleted."
6825 msgstr "सूची से हटा दिया."
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6845 msgid "List updated."
6846 msgstr "सूची अद्यतन"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6850 msgid "List(s) this item appears in: "
6851 msgstr "सूची(s) इस मद में प्रकट होता है: "
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6871 msgstr "लोड कर रहा है"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6876 msgstr "लोड कर रहा है"
6878 #. For the first occurrence,
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6884 msgstr "लोड कर रहा है..."
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6889 msgstr "लोड कर रहा है..."
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6894 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6900 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6909 msgid "Location (Status)"
6910 msgstr "स्थान (स्थिति)"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6914 msgid "Location and availability: "
6915 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6919 msgid "Location(s) (Status)"
6920 msgstr "स्थान (नों) (स्थिति)"
6922 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6924 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6927 msgid "Location: %s %s %s "
6928 msgstr "स्थान: %s %s %s "
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6935 #. INPUT type=submit
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6950 msgid "Log in to add tags"
6951 msgstr "टैग जोड़ने के लिए लॉग इन करें"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6957 msgid "Log in to add tags."
6958 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6963 msgid "Log in to create your own lists"
6964 msgstr "लॉग इन से अपनी खुद की सूची बनाएँ "
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6969 msgid "Log in to see your own saved tags."
6970 msgstr "लॉग इन-अपने खुद को बचाया टैग देखने के लिए."
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6974 msgid "Log in to your OverDrive account"
6975 msgstr "अपने ओवरड्राइव अकाउंट में लॉग इन करें"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6985 msgid "Log in to your account"
6986 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
6991 msgid "Log in to your account:"
6992 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें:"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6996 msgid "Log in with Google"
6997 msgstr "गूगल के साथ लॉगिन"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7008 msgid "Log out and try again with a different user."
7009 msgstr "लॉगआउट और एक अलग उपयोगकर्ता के साथ फिर से प्रयास करें."
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7013 msgid "Log out from your OverDrive account"
7014 msgstr "अपने ओवरड्राइव अकाउंट से लॉग आउट करें"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7018 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7019 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7031 msgstr "लॉगइन पृष्ठ"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7045 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7046 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7048 "एक पहचानकर्ता द्वारा अमेरिका में एक संरक्षक को लग रहा है, और है कि संरक्षक के लिए आईएलएस "
7049 "पहचानकर्ता देता है, उर्फ संरक्षक पहचानकर्ता।"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7055 msgid "LookupPatron"
7056 msgstr "संरक्षकदेखना"
7058 #. %1$s: - CASE 'W' -
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:129
7061 msgid "Lost item %s"
7062 msgstr "आइटम खोया %s"
7064 #. %1$s: - CASE 'PF' -
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:134
7067 msgid "Lost item fee refund %s"
7068 msgstr "खोया हुआ आइटम शुल्क वापसी %s"
7070 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:135
7073 msgid "Lost item processing fee %s"
7074 msgstr "खोई हुई आइटम प्रसंस्करण शुल्क %s"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7084 msgid "MARC Card View"
7085 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7090 msgstr "मार्क देखें"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7100 msgstr "मार्क देखें"
7102 #. %1$s: bibliotitle | html
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7105 msgid "MARC view: %s"
7106 msgstr "मार्क देखें: %s"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7116 msgid "Main address"
7117 msgstr "मुख्य संबोधन"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7135 msgid "Make payment"
7136 msgstr "भुगतान करें"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7146 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7151 msgstr "के द्वारा प्रबंधित:"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
7168 #. For the first occurrence,
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7183 msgid "Message sent"
7184 msgstr "सन्देश भेजा गया"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7188 msgid "Messages for you"
7189 msgstr "आपके लिए संदेश"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7198 msgid "Missing (damaged)"
7199 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7203 msgid "Missing (lost)"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7208 msgid "Missing (never received)"
7209 msgstr "गुम (कभी प्राप्त नही)"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7213 msgid "Missing (sold out)"
7214 msgstr "गुम (बेचा गया)"
7216 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7219 msgid "Missing issues: %s "
7220 msgstr "गुम इश्यूज : %s "
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7244 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7245 msgstr "iDreamBooks.com पर अधिक पुस्तक समीक्षा"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7250 msgid "More details"
7251 msgstr "अधिक जानकारी"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
7256 msgstr "अधिक सूचियाँ"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7260 msgid "More options"
7261 msgstr "अधिक विकल्प"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7265 msgid "More searches "
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7270 msgid "Most popular"
7271 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7275 msgid "Most popular titles"
7276 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7280 msgid "Musical recording"
7281 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7311 msgid "Narrower Term"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7322 msgid "Never expires "
7323 msgstr "कभी समाप्त नही "
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7328 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7329 "the item that was checked-out upon check-in."
7331 "कभी नहीं: तुरंत मेरे पढ़ने इतिहास हटाएं। इस मद है कि चेक-इन पर जाँच से बाहर गया था के सभी "
7332 "रिकॉर्ड को नष्ट करेगा."
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7339 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
7343 msgstr "नई कार्ड %s"
7345 #. %1$s: review.title | html
7346 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7347 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7351 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7352 msgstr "नई टिप्पणी पर %s %s, %s%s"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7357 msgid "New interlibrary loan request"
7358 msgstr "नया अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7371 msgid "New password:"
7372 msgstr "नई पासवर्ड:"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7377 msgid "New purchase suggestion"
7378 msgstr "नई खरीद सुझाव"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7390 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7391 msgstr "न्यू टैग(s), एक अल्पविराम के द्वारा अलग:"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7400 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7405 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7406 msgstr "समाचार द्वारा %s%s%sपुस्तकालय%s"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7426 msgid "Next >>"
7427 msgstr "अगला > पाउंड"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7431 msgid "Next »"
7432 msgstr "अगला ›"
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
7436 msgid "Next available item"
7437 msgstr "अगली अपलब्ध मद"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7451 msgid "No article requests can be made for this record. "
7452 msgstr "इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है."
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7456 msgid "No changes were made."
7457 msgstr "कोई परिवर्तन नहीं किए गए थे."
7459 #. For the first occurrence,
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7462 msgid "No checkouts"
7463 msgstr "कोई चेकआउट नहीं"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:264
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7502 msgid "No cover image available"
7503 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7507 msgid "No data available in table"
7508 msgstr "सारणी मे डेटा उपलब्ध नही"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7512 msgid "No entries to show"
7513 msgstr "दिखाने के लिए कोई प्रविष्टि नही"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7522 msgid "No item was added to your cart"
7523 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7527 msgid "No item was selected"
7528 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7532 msgid "No items available."
7533 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है."
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7538 msgid "No items available:"
7539 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7546 msgstr "कोई सीमा नहीं"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7550 msgid "No matching records found"
7551 msgstr "मेल रिकॉर्ड नही मिला"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7555 msgid "No news to display."
7556 msgstr "प्रदर्शित करने के लिए कोई समाचार नहीं"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7560 msgid "No operation parameter has been passed."
7561 msgstr "कोई आपरेशन पैरामीटर नही पारित किया गया है।"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7565 msgid "No other items."
7566 msgstr "अन्य आइटम नही "
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7570 msgid "No physical items for this record"
7571 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7575 msgid "No private lists"
7576 msgstr "निजी सूचिया नहीं "
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7580 msgid "No private lists."
7581 msgstr "निजी सूचिया नहीं ."
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7585 msgid "No public lists"
7586 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7590 msgid "No public lists."
7591 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7595 msgid "No reading history to delete"
7596 msgstr "हटाने का कोई इतिहास नहीं है"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7600 msgid "No record was removed."
7601 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटा दिया गया था।"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7605 msgid "No renewals allowed"
7606 msgstr "नवीकरण अनुमति नही"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7610 msgid "No reserves have been selected for this course."
7611 msgstr "कोई भंडार इस पाठ्यक्रम के लिए चयनित नही किया गया है।"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7615 msgid "No results found in the library's %s collection"
7616 msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में कोई परिणाम नहीं मिला"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7620 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7621 msgstr "कोई परिणाम नहीं पाया लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में."
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7625 msgid "No results found!"
7626 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला!"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7630 msgid "No suggestion was selected"
7631 msgstr "सुझाव चयनित नही किया गया था"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7635 msgid "No tag was specified."
7636 msgstr "टैग नही निर्दिष्ट किया गया था।"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7640 msgid "No tags from this library for this title."
7641 msgstr "इस शीर्षक के लिए इस पुस्तकालय में कोई टैग नहीं."
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7645 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7646 msgstr "नहीं, मैं सहमत नहीं हूं। कृपया उचित समय के भीतर मेरा खाता हटा दें।"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7650 msgid "No, do not cancel article request"
7651 msgstr "नहीं, लेख अनुरोध को रद्द न करें"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7655 msgid "No, do not cancel hold"
7656 msgstr "नहीं, होल्ड कैंसिल न करें"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7660 msgid "No, do not resume holds"
7661 msgstr "नहीं, होल्ड फिर से शुरू न करें"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7675 msgid "Non-musical recording"
7676 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7685 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7686 msgstr "कोई भी लाइब्रेरी पिकअप लोकेशन के लिए उपलब्ध नहीं है."
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7690 msgid "None specified: "
7691 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7702 msgstr "सामान्य देखें"
7704 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7707 msgid "Not checked in %s"
7708 msgstr "निर्गम में नही %s"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7713 msgid "Not finding what you're looking for? "
7714 msgstr "आप जो खोज रहे हैं वह नहीं खोज रहा है?"
7716 #. For the first occurrence,
7717 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7721 msgid "Not for loan %s"
7722 msgstr "ऋण के लिए नहीं %s"
7724 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:405
7727 msgid "Not for loan (%s)"
7728 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7733 msgstr "जारी नहीं किया"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:431
7738 msgstr "नहीं पकड़ पर"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7742 msgid "Not what you expected? Check for "
7743 msgstr "आप क्या उम्मीद नहीं? के लिए जाँचे"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7763 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
7767 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7768 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7770 "नोट: लाइब्रेरी पॉलिसी स्थानीय स्तर पर उपलब्ध किसी वस्तु के होल्ड / पिकअप की अनुमति नहीं "
7771 "देती है। इन वस्तुओं को पुनः प्राप्त करने के लिए कृपया पुस्तकालय में आएं %s %s "
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7776 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7777 "have been populated, and an index built by separate script."
7779 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
7780 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7784 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7785 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7789 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7790 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
7792 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7796 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7797 "code that was removed. "
7799 "नोट: यदि आप केवल अपने खुद के टैग हटा सकते हैं. %s नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा "
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7805 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7806 "see your current tags."
7808 "नोट: यदि आप केवल एक बार एक दिया अवधि के साथ एक आइटम टैग कर सकते हैं। चेक 'मेरे टैग' "
7809 "अपने वर्तमान टैग देखने के लिए।"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7814 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7815 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7816 "retain the comment as is."
7818 "ध्यान दें: अपनी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड शामिल हैं। यह सेव किया जा चूका है साथ ही यह "
7819 "मार्कअप निकाल दिया, जैसा कि नीचे. आप टिप्पणी आगे संपादित करें, या टिप्पणी बनाए रखने के "
7820 "लिए है के रूप में रद्द कर सकते हैं।"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7825 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7826 msgstr "नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा दिया गया था। टैग के रूप में जोड़ा गया है"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7840 #. For the first occurrence,
7841 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7846 msgstr "नोट्स : %s "
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7850 msgid "Notes/Comments"
7851 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7870 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7872 "कुछ भी नहीं चुना गया है। प्रत्येक आइटम आप को नवीनीकृत करना चाहते हैं के लिए बॉक्स को चेक करें"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7889 msgid "Novelist Select"
7890 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7894 msgid "Novelist Select: "
7895 msgstr "उपन्यासकार का चयन:"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:225
7909 msgid "Number of holds: "
7910 msgstr "होल्ड की संख्या"
7912 #. For the first occurrence,
7913 #. %1$s: count | html
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7917 msgid "Number of records used in: %s"
7918 msgstr "रिकार्ड की संख्या में इस्तेमाल: %s"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7925 #. INPUT type=submit
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7959 msgid "On-site checkouts"
7960 msgstr "साइट पर checkouts"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7966 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7969 "एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो "
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7974 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7975 msgstr "एक या एक से अधिक होल्ड नहीं रखा गया था मौजूदा होल्ड के कारण से"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7980 msgid "Online resources:"
7981 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7986 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7987 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7988 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7991 "केवल कुछ क्षेत्रों (लाल रंग में चिह्नित) के लिए आवश्यक हैं, लेकिन अधिक जानकारी आप में प्रवेश "
7992 "आसान यह पुस्तकालय शीर्षक आप अनुरोध कर रहे हैं खोजने के लिए किया जाएगा। \"नोट\" क्षेत्र में "
7993 "कोई अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7998 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7999 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8003 msgid "Open Library: "
8004 msgstr "ओपन लाइब्रेरी: "
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8008 msgid "Order by author"
8009 msgstr "लेखक द्वारा आदेश"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8013 msgid "Order by date"
8014 msgstr "दिनांक द्वारा आदेश"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8018 msgid "Order by title"
8019 msgstr "शीर्षक द्वारा आदेश"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8024 msgstr "आदेश द्वारा: "
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8028 msgid "Other editions of this work"
8029 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8033 msgid "Other forms:"
8036 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8039 msgid "Other holdings %s"
8040 msgstr "अन्य होल्डिंग्स %s"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8045 msgid "Other names:"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8051 msgid "Other phone:"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8056 msgid "OutputIntermediateFormat "
8057 msgstr "आउटपुट मध्यवर्ती प्रारूप"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8061 msgid "OutputRewritablePage "
8062 msgstr "आउटपुट Rewritable पृष्ठ"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8066 msgid "OverDrive Account"
8067 msgstr "ओवरड्राइव खाता"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8071 msgid "OverDrive account page"
8072 msgstr "ओवरड्राइव खाता पृष्ठ"
8074 #. For the first occurrence,
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8079 msgid "OverDrive search for '%s'"
8080 msgstr "ओवरड्राइव खोज के लिए '%s'"
8082 #. %1$s: priority | html
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8085 msgid "Overall queue priority: %s"
8086 msgstr "कुल कतार प्राथमिकता: %s"
8088 #. %1$s: overdues_count | html
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8091 msgid "Overdue (%s)"
8092 msgstr "अतिदेय राशि (%s)"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8097 msgstr "अतिदेय राशि "
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8103 msgstr "केवल स्वामी"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8142 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8143 msgstr "पासवर्ड में प्रमुख और / या अनुगामी रिक्त स्थान हैं"
8145 #. For the first occurrence,
8146 #. %1$s: minPasswordLength | html
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8150 msgid "Password must be at least %s characters long."
8151 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8155 msgid "Password must contain at least %s characters"
8156 msgstr "पासवर्ड में कम से कम %s वर्ण होने चाहिए"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8161 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8164 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें UPPERCASE, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8170 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8171 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए।"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8176 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8177 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए।"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8181 msgid "Password updated"
8182 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8196 msgid "Passwords do not match! "
8197 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता! "
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8201 msgid "Patent document"
8202 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
8204 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8207 msgid "Patron comment on %s"
8208 msgstr "पर संरक्षक टिप्पणी %s"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8212 msgid "Pay selected fines and charges"
8213 msgstr "चुने हुए जुर्माना और आरोपों का भुगतान"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8217 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8218 msgstr "पेपैल स्वीकृति मार्क"
8220 #. For the first occurrence,
8221 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:136
8228 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
8231 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
8232 msgstr "भुगतान (सिप2 के माध्यम से वीजा) %s"
8234 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
8237 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
8238 msgstr "भुगतान (सिप2 के माध्यम से नगद) %s"
8240 #. %1$s: - CASE 'N' -
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
8243 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
8244 msgstr "भुगतान (सिप2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8248 msgid "Payment applied:"
8249 msgstr "भुगतान लागू:"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8253 msgid "Payment method"
8254 msgstr "भुगतान माध्यम"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8258 msgid "Pending hold"
8259 msgstr "होल्ड लंबित"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8276 msgid "Physical details:"
8277 msgstr "शारीरिक विवरण:"
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8281 msgid "Pick up location"
8282 msgstr "उठाने की जगह"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8287 msgid "Pick up location:"
8288 msgstr "उठाने की जगह :"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8292 msgid "Pickup library"
8293 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8297 msgid "Pickup library:"
8298 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी:"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8302 msgid "Place a hold on"
8303 msgstr "होल्ड पर रखें"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8307 msgid "Place a hold on "
8308 msgstr "होल्ड पर रखें "
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8312 msgid "Place a hold on: "
8313 msgstr "होल्ड पर रखे:"
8315 #. %1$s: biblio.title | html
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8318 msgid "Place article request for %s"
8319 msgstr "जगह अनुच्छेद अनुरोध फॉर्म %s"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8335 #. INPUT type=submit
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8337 msgid "Place request"
8338 msgstr "स्थान अनुरोध"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8354 msgid "Placing a hold"
8355 msgstr "जगह एक होल्ड"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8360 msgstr "प्ले मीडिया"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8365 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8366 "it's your privacy!"
8368 "कृपया यह भी ध्यान दें कि पुस्तकालय स्टाफ आप के लिए इन मूल्यों को अद्यतन नहीं कर सकता: यह "
8371 #. For the first occurrence,
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8375 msgid "Please choose a download format"
8376 msgstr "कृपया एक डाउनलोड स्वरूप का चयन"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8380 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8381 msgstr "कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8385 msgid "Please choose your privacy rule:"
8386 msgstr "कृपया अपने गोपनीयता नियम का चयन करें:"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8390 msgid "Please click here to log in."
8391 msgstr "लॉग इन करने के लिए कृपया यहां क्लिक करें."
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8396 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8399 "अपना पासवर्ड रीसेट करने की प्रक्रिया को समाप्त करने के लिए इस ईमेल में लिंक पर क्लिक करें."
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8404 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8405 "arrives for this subscription."
8407 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8412 msgid "Please confirm the checkout:"
8413 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8417 msgid "Please confirm your registration"
8418 msgstr "अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8423 msgid "Please contact a librarian for details."
8424 msgstr "जानकारी के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8429 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8430 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8435 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8436 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8438 "एक पुस्तकालय स्टाफ सदस्य संपर्क करें यदि आप अपने मोबाइल सेवा प्रदाता के अनिश्चित हैं, या आप "
8439 "इस सूची में अपने प्रदाता नहीं दिख रहा है."
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8443 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8444 msgstr "पुस्तकालय से संपर्क करें आप अधिक सहायता की जरूरत है."
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8448 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8449 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8454 msgid "Please correct and resubmit."
8455 msgstr "कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8460 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8461 msgstr "कृपया इस मेल को पुस्तकों के अनुरोध या नवीनीकृत करने के लिए उपयोग न करें।"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
8465 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8466 msgstr "कृपया अनुरोधित आइटम के बारे में अतिरिक्त जानकारी दर्ज करें:"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8470 msgid "Please enter numbers only. "
8471 msgstr "कृपया केवल नंबर दर्ज करें:"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8475 msgid "Please enter the same password as above"
8476 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8480 msgid "Please enter your card number:"
8481 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8486 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8487 "email when the library processes your suggestion."
8489 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
8490 "प्रक्रियाओं को करेगां तो आपको एक ईमेल प्राप्त होगा"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8494 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8495 msgstr "सूची में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें."
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8500 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8501 "the library no matter which privacy option you choose."
8503 "किसी भी किताब अभी भी जाँच-बाहर कोई बात नहीं है जो गोपनीयता विकल्प चुनते पुस्तकालय "
8504 "द्वारा रखा जाना चाहिए पर है कि जानकारी कृपया ध्यान दें।"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8509 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8510 "address registered with this library."
8512 "कृपया ध्यान दें कि गूगल लॉगिन केवल यदि आप ई-मेल इस पुस्तकालय के साथ पंजीकृत पते का उपयोग "
8513 "कर रहे हैं काम करेंगे।"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8519 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8520 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8521 "Reference Manager or ProCite."
8523 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
8524 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है."
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8529 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8530 "of items returned damaged."
8532 "कृपया ध्यान दें, एक आइटम लौटने के लिए अंतिम व्यक्ति आइटम के प्रबंधन क्षतिग्रस्त लौट आए के "
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8541 msgid "Please note:"
8542 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8548 msgid "Please note: "
8549 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8553 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8554 msgstr "कृपया नीचे अपनी सहमति बचाएं या लॉग आउट करें। धन्यवाद!"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8558 msgid "Please select a specific item for this article request."
8559 msgstr "कृपया इस लेख के अनुरोध के लिए एक विशेष आइटम का चयन करें."
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8563 msgid "Please select a tag to delete."
8564 msgstr "हटाने के लिए कृपया एक टैग चुनें"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8568 msgid "Please try again later."
8569 msgstr "कृपया फिर कोशिश करें."
8571 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8572 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8576 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8579 "बाद में पुन: प्रयास करें। %s प्रदान की गई जानकारी के साथ कोई खाता नहीं मिला. %s "
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8585 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8586 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें%sअपरिचित त्रुटि. %s "
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8590 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8591 msgstr "पूर्ववर्ती बॉक्स में कृपया निम्न वर्ण टाइप करें:"
8593 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8594 #. %2$s: IF username
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8598 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8599 "has already been started for this account %s (\""
8601 "कृपया क्षेत्र 'लॉगिन' के रूप में अच्छी तरह से उपयोग करें. %s इस खाते के लिए पासवर्ड रिकवरी "
8602 "की प्रक्रिया पहले ही शुरू हो चुकी है %s (\""
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8612 msgid "Popularity (least to most)"
8613 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम सबसे करने के लिए)"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8618 msgid "Popularity (most to least)"
8619 msgstr "लोकप्रियता (सबसे कम से कम करने के लिए)"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8623 msgid "Post your comments on this item. "
8624 msgstr "इस आइटम अपनी टिप्पणी पोस्ट करें."
8626 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8629 msgid "Powered by %s "
8630 msgstr "द्वारा संचालित %s "
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8634 msgid "Pre-adolescent"
8635 msgstr "पूर्व किशोर"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8639 msgid "Preferred form: "
8640 msgstr "पसंदीदा फार्म:"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8645 msgstr "पूर्वस्कूली"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
8655 msgstr "पूर्वावलोकन"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8670 msgid "Previous sessions"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8681 msgid "Primary email:"
8682 msgstr "प्राथमिक ईमेल:"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8687 msgid "Primary phone:"
8688 msgstr "प्राथमिक फोन:"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8699 msgstr "प्रिंट सूची"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8709 msgstr "प्राथमिकता:"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8725 msgid "Private lists"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8730 msgid "Private lists shared with me"
8731 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा की गई"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8735 msgid "Processing..."
8736 msgstr "प्रोसेसिंग..."
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8740 msgid "Programmed texts"
8741 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8763 msgid "Public lists"
8764 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8768 msgid "Public lists:"
8769 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ:"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8773 msgid "Publication date"
8774 msgstr "प्रकाशन तिथि"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8778 msgid "Publication date range"
8779 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8784 msgid "Publication place:"
8785 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8790 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8791 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8796 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8797 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम "
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8803 msgid "Publication:"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8808 msgid "Published by :"
8809 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
8811 #. For the first occurrence,
8812 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8813 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8814 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8816 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8817 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8819 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8820 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8825 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8826 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8828 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8829 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8832 msgid "Published on %s %s by "
8833 msgstr "पर प्रकाशित %s %s द्वारा"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8844 msgid "Publisher location"
8845 msgstr "प्रकाशक स्थान"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8856 msgid "Purchase suggestions"
8857 msgstr "खरीद सुझाव "
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8867 msgid "Quote of the day"
8868 msgstr "दिन का उद्धरण"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8873 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8874 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, अन्य)"
8876 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8879 msgid "RSS feed for public list %s"
8880 msgstr "सार्वजनिक सूचियों के लिए RSS फ़ीड %s"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8887 #. INPUT type=submit name=rate_button
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8890 msgstr "मुझे दर्जा दो"
8892 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8895 msgid "Rated on %s "
8896 msgstr "पर रेटेड %s "
8898 #. For the first occurrence,
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8902 msgid "Rating based on reviews of "
8903 msgstr "रेटिंग की समीक्षा पर आधारित"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8907 msgid "Re-type new password:"
8908 msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें:"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8913 msgid "Reason for suggestion: "
8914 msgstr "सुझाव के कारण: "
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8923 msgid "Received date"
8924 msgstr "प्राप्ति तिथि"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8929 msgid "Recent comments"
8930 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8934 msgid "Recent comments "
8935 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8940 msgstr "रिकार्ड URL"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8944 msgid "Record not found"
8945 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8949 msgid "Record title"
8950 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8954 msgid "RecordedBooks Account"
8955 msgstr "RecordedBooks खाता"
8957 #. For the first occurrence,
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8962 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8963 msgstr "RecordedBooks खोज के लिए '%s'"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8969 msgid "Refine your search"
8970 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8976 msgid "Register a new account"
8977 msgstr "नया खाता पंजीकृत करें"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
8983 msgid "Register here."
8984 msgstr "यहां रजिस्टर करें."
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
8988 msgid "Registration Complete!"
8989 msgstr "पंजीकरण पूर्ण!"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
8993 msgid "Registration complete"
8994 msgstr "पंजीकरण पूर्ण"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8998 msgid "Registration invalid!"
8999 msgstr "पंजीकरण अवैध!"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
9003 msgid "Regular print"
9004 msgstr "नियमित प्रिंट"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9008 msgid "Related Term"
9009 msgstr "संबधित शर्त"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9018 msgid "Relatives' checkouts"
9019 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9024 msgstr "प्रासंगिकता"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
9033 msgid "Remove facet %s"
9034 msgstr "क्षेत्र हटाएँ %s"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9038 msgid "Remove field"
9039 msgstr "क्षेत्र हटाएँ"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9043 msgid "Remove from list"
9044 msgstr "सूची से हटाएँ "
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9048 msgid "Remove from this list"
9049 msgstr "इस सूची से हटाएँ"
9051 #. INPUT type=submit
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9053 msgid "Remove selected items"
9054 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
9056 #. INPUT type=submit
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9061 msgid "Remove selected searches"
9062 msgstr "हटाएँ चयनित खोज"
9064 #. INPUT type=submit
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9067 msgid "Remove share"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9079 #. INPUT type=submit
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9083 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9091 msgstr "नवीनीकरण आइटम"
9093 #. INPUT type=submit
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9096 msgid "Renew selected"
9097 msgstr "नवीनीकरण चयनित "
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9104 msgstr "ऋण को नवीनीकृत"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9111 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:132
9114 msgid "Rental fee %s"
9115 msgstr "किराया शुल्क %s"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9119 msgid "Report issues and broken links"
9120 msgstr "रिपोर्ट के मुद्दों और टूटी कड़ियों"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9125 msgstr "अनुरोध आईडी"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9130 msgstr "अनुरोध आईडी"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9136 msgid "Request article"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9141 msgid "Request cancellation"
9142 msgstr "अनुरोध रद्द"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9147 msgid "Request placed"
9148 msgstr "अनुरोध किया गया"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9152 msgid "Request placed:"
9153 msgstr "अनुरोध किया गया:"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
9157 msgid "Request specific item type:"
9158 msgstr "विशेष आइटम के प्रकार का अनुरोध :"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9162 msgid "Request type"
9163 msgstr "अनुरोध का प्रकार"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9167 msgid "Request type:"
9168 msgstr "अनुरोध का प्रकार:"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9172 msgid "Request updated"
9173 msgstr "अनुरोध अपडेट किया गया"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9177 msgid "Requested from"
9178 msgstr "से अनुरोध किया"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9182 msgid "Requested from:"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9187 msgid "Requested item:"
9188 msgstr "अनुरोधित आइटम:"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9252 #. INPUT type=submit
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9255 msgstr "पुन क्रमबद्ध सूची"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9267 #. %1$s: from | html
9269 #. %3$s: total | html
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9272 msgid "Results %s to %s of %s"
9273 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
9275 #. %1$s: IF ( query_desc )
9276 #. %2$s: query_desc | html
9278 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9279 #. %5$s: limit_desc | html
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9283 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9284 msgstr "खोज का परिणाम %sके लिए '%s'%s%s साथ सीमा(s): '%s'%s"
9286 #. %1$s: ms_value | html
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9289 msgid "Results of search for '%s'"
9290 msgstr "के लिए खोज के परिणाम '%s'"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9299 msgid "Resume all suspended holds"
9300 msgstr "सभी निलंबित होल्ड पुनरारंभ "
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9304 msgid "Resume your hold on "
9305 msgstr "फिर से शुरू आपका होल्ड पर"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9310 msgid "Return this item"
9311 msgstr "लौटें इस मद"
9313 #. INPUT type=submit name=confirm
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9315 msgid "Return to account summary"
9316 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9320 msgid "Return to fine details"
9321 msgstr "लौटें जुर्माना विवरण पर"
9323 #. INPUT type=submit
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9325 msgid "Return to my account"
9326 msgstr "मेरे खाते में लौटें"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9330 msgid "Return to the catalog home page."
9331 msgstr "सूची मुख पृष्ठ पर लौटें।"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9336 msgid "Return to the last advanced search"
9337 msgstr "पिछले उन्नत खोज करने के लिए लौटें"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9341 msgid "Return to the main page"
9342 msgstr "मुख्य पृष्ठ पर वापस आएं"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9346 msgid "Return to the self-checkout"
9347 msgstr "स्वंय-चेकआउट करने के लिए लौटें"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9352 msgid "Return to your lists"
9353 msgstr "अपनी सूची पर लौटें"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9357 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9358 msgstr "कोहा से एक संरक्षक की स्थिति की जानकारी वापसी."
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9363 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9364 "particular patron."
9365 msgstr "एक विशेष संरक्षक के लिए एक विशेष आइटम पर उपलब्ध सेवाओं के बारे में जानकारी देता है।"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9370 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9371 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9372 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9374 "रिटर्न संरक्षक के बारे में जानकारी निर्दिष्ट, अनुरोध में विकल्पों के आधार पर। इस समारोह में "
9375 "वैकल्पिक रूप से संरक्षक के संपर्क जानकारी, ठीक जानकारी वापसी, अनुरोध जानकारी, ऋण "
9376 "जानकारी, और संदेशों को पकड़ कर सकते हैं."
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9380 msgid "Review date: "
9381 msgstr "समीक्षा दिनांक:"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9385 msgid "Review result: "
9386 msgstr "समीक्षा परिणाम:"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9396 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9397 msgstr "LibraryThing.com समीक्षा:"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9401 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9402 msgstr "समीक्षा Syndetics द्वारा प्रदान की"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9406 msgid "Routing lists"
9407 msgstr "रूटिंग सूचियां"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9417 msgstr "एसएमएस नंबर:"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9421 msgid "SMS provider:"
9422 msgstr "एसएमएस प्रदाता:"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9450 #. INPUT type=submit
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9465 msgid "Save record "
9466 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9470 msgid "Save to another list"
9471 msgstr "अन्य सूची में सहेजें"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9475 msgid "Save to lists"
9476 msgstr "सूची में सहेजें "
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9480 msgid "Save to your lists"
9481 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9490 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9491 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9496 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9497 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9498 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9500 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पेज अगले आइटम स्कैनिंग से पहले फिर से लोड करने के लिए प्रतीक्षा करें। "
9501 "जाँच से बाहर मद अपने checkouts सूची में दिखाई देनी चाहिए। सबमिट बटन ही क्लिक किया जा "
9502 "सकता है अगर आप बारकोड मैन्युअल में प्रवेश की जरूरत है।"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9507 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9510 "प्रत्येक आइटम को स्कैन करें या उसका बारकोड दर्ज करें दर्ज बारकोड के साथ एक सूची प्रदर्शित "
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9515 msgid "Scan index for: "
9516 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: "
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9521 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9525 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9526 msgstr "आइटम स्कैन करें या बारकोड डालें:"
9528 #. INPUT type=submit name=do
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9545 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9546 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9547 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9552 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9553 msgstr "खोज %s %s (अन्दर %s केवल) %s %s "
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9557 msgid "Search for this title in:"
9558 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9565 msgid "Search for works by this author"
9566 msgstr "इस लेखक द्वारा कार्य के लिए खोज"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9572 msgstr "के लिए खोजें:"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9578 msgid "Search history"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9583 msgid "Search options:"
9584 msgstr "सर्च विकल्प:"
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9588 msgid "Search results"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9594 msgid "Search suggestions"
9597 #. %1$s: LibraryName | html
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9600 msgid "Search the %s"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9610 msgid "SearchCourseReserves "
9611 msgstr "SearchCourseReserves "
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9615 msgid "Searching %s..."
9616 msgstr "खोज रहा है %s..."
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9620 msgid "Searching OverDrive..."
9621 msgstr "OverDrive खोज रहा है ..."
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9626 msgid "Secondary email:"
9627 msgstr "माध्यमिक ईमेल:"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9632 msgid "Secondary phone:"
9633 msgstr "वैकल्पिक फोन:"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9657 msgid "See Baker & Taylor"
9658 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9663 msgstr "यह भी देखें:"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9667 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9668 msgstr "देखें: %s%s%snext biblio%s"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9672 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9673 msgstr "देखें: %s%s%sprevious biblio%s"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9677 msgid "Select a list"
9678 msgstr "चुनें एक सूची"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9683 msgid "Select a specific item:"
9684 msgstr "एक विशेष आइटम का चयन करें:"
9686 #. For the first occurrence,
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9707 msgid "Select searches to: "
9708 msgstr "खोजों का चयन करें:"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9713 msgid "Select suggestions to: "
9714 msgstr "सुझावों का चयन करें:"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9718 msgid "Select the item(s) to search"
9719 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9723 msgid "Select the term(s) to search"
9724 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9726 #. For the first occurrence,
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9734 msgid "Select titles to: "
9735 msgstr "को शीर्षक का चयन करें:"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9739 msgid "Self check-in help"
9740 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9744 msgid "Self checkout help"
9745 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9747 #. INPUT type=submit
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9764 msgstr "सूची भेजें "
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9768 msgid "Sending your cart"
9769 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9773 msgid "Sending your list"
9774 msgstr "अपनी सूची भेजना"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9794 msgid "Serial collection"
9795 msgstr "सीरियल संग्रह"
9797 #. For the first occurrence,
9798 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9803 msgstr "धारावाहिक: %s "
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9815 msgid "Series Title"
9816 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9820 msgid "Series information:"
9821 msgstr "सीरीज जानकारी:"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9825 msgid "Series title"
9826 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9836 msgid "Session lost"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9841 msgid "Settings updated"
9842 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9852 msgid "Share a list"
9853 msgstr "चुनें एक सूची"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9857 msgid "Share a list with another patron"
9858 msgstr "एक और संरक्षक के साथ एक सूची साझा करें"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9862 msgid "Share by email"
9863 msgstr "ईमेल द्वारा शेयर"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9872 msgid "Share on Facebook"
9873 msgstr "फेसबुक पर शेयर करें"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9877 msgid "Share on LinkedIn"
9878 msgstr "LinkedIn पर शेयर करें"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9882 msgid "Shelving location"
9883 msgstr "शैल्विंग स्थान"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9887 msgid "Shibboleth Login"
9888 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9892 msgid "Shibboleth login"
9893 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9902 msgid "Show _MENU_ entries"
9903 msgstr "दिखाएँ_MENU_ प्रविष्टियों"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9908 msgid "Show all items"
9909 msgstr "सभी मद दिखाएँ"
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
9913 msgid "Show all news"
9914 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9918 msgid "Show last 50 items"
9919 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ "
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9924 msgstr "सूची दिखाएँ "
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9929 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
9934 msgid "Show more options"
9935 msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9939 msgid "Show the top "
9940 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9945 msgstr "वर्ष दिखाएँ :"
9947 #. %1$s: resultcount | html
9948 #. %2$s: total | html
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9951 msgid "Showing %s of about %s results"
9952 msgstr "दिखाना %s के बारे में %sपरिणाम"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9956 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9957 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9961 msgid "Showing all items. "
9962 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9966 msgid "Showing last 50 items. "
9967 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9971 msgid "Showing only available items"
9972 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9976 msgid "Similar items"
9977 msgstr "इसी प्रकार की वस्तुओं"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9981 msgid "Simple DC-RDF"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
9987 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9988 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9990 "जब इस सेवा का उपयोग कर पाठ संदेशों के लिए कुछ आरोप खर्च हो सकता है। यदि आप प्रश्न हैं "
9991 "अपने मोबाइल सेवा प्रदाता से संपर्क करें।"
9993 #. %1$s: failaddress | html
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9997 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9998 "them. These are: %s"
9999 msgstr "निम्नलिखित पतों को संसाधित करते समय कुछ गलत हो गया। उन्हें जाँच करें। य़े हैं: %s"
10001 #. For the first occurrence,
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10004 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10005 msgstr "कुछ गलत हो गया। नोट सहेजा नहीं गया है"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10015 msgstr "क्षमा करें,"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10020 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10021 "Contact the patron who sent you the invitation."
10023 "क्षमा करें, लेकिन हम इस कुंजी को स्वीकार नहीं कर सकता। आमंत्रण समाप्त हो गई हो सकता है। "
10024 "संरक्षक जो आप निमंत्रण भेजा संपर्क करें।"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10028 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10029 msgstr "आपने एक मान्य ईमेल पता दर्ज नहीं किया है."
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10033 msgid "Sorry, no suggestions."
10034 msgstr "क्षमा करें, सुझाव नही"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10038 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10039 msgstr "क्षमा करें, इनमें से कोई भी शीर्षक होल्ड पर नहीं रखा जा सकता है."
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10043 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10044 msgstr "क्षमा करें, केवल इस टिप्पणी के निर्माता इसे बदलने के लिए अनुमति दी है।"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10048 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10049 msgstr "क्षमा करें, सादे दृष्टि अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10053 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10054 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10059 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10062 "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है। आपको लगता है कि नीचे का उपयोग कर सकते आप एक "
10063 "स्थानीय लॉग इन किया है।"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10067 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10068 msgstr "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10072 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10073 msgstr "क्षमा करें, अनुरोध पेज उपलब्ध नहीं है"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10078 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10079 msgstr "क्षमा करें, प्रणाली लगता नहीं है कि आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति है, "
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10083 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10084 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर निर्गम नहीं की जा सकती है."
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10089 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10090 "the administrator to resolve this problem."
10092 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
10093 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10098 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10099 "the administrator to resolve this problem."
10101 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
10102 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
10106 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10107 msgstr "क्षमा करें, आप इस सामग्री को आरक्षित करने के लिए ज्यादा जवान हैं।"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10111 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10112 msgstr "क्षमा करें, आप होल्ड नहीं कर सकते हैं।"
10114 #. %1$s: too_many_reserves | html
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10117 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10118 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक होल्ड नहीं कर सकते."
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10122 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10123 msgstr "क्षमा करें, आपकी Google लॉगिन विफल रहा है."
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10128 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10129 msgstr "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती।"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10134 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10135 "you have a local login, you may use that below."
10137 "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती। आप एक "
10138 "स्थानीय लॉगिन है, तो आप उस के नीचे का उपयोग कर सकते हैं."
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10142 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10143 msgstr "क्षमा करें, आपका पासवर्ड ऑनलाइन नहीं बदला जा सकता है।"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10147 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10148 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10153 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10158 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10162 msgid "Sort this list by: "
10163 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10172 msgid "Specialized"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10178 msgid "Standard number"
10179 msgstr "मानक संख्या"
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10184 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10185 msgstr "मानक संख्या (ISBN, ISSN या अन्य):"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10222 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10226 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10227 msgstr "एक कदम: अपने प्रयोक्ता आईडी%s और पासवर्ड दर्ज%s"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10231 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10232 msgstr "तीन कदम: 'समाप्त' बटन पर क्लिक करें"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10236 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10237 msgstr "चरण दो: एक समय में, प्रत्येक आइटम के लिए स्कैन एक बारकोड"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10247 msgid "Street number:"
10248 msgstr "गली संख्या:"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10267 msgid "Subject cloud"
10268 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10272 msgid "Subject phrase"
10273 msgstr "विषय वाक्यांश"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10283 msgid "Subject(s):"
10284 msgstr "विषय (एँ):"
10286 #. For the first occurrence,
10287 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10291 msgid "Subject: %s "
10294 #. INPUT type=submit
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10306 #. INPUT type=submit
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10308 msgid "Submit and close this window"
10309 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
10311 #. For the first occurrence,
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10315 msgid "Submit changes"
10316 msgstr "परिवर्तन भेजें "
10318 #. INPUT type=submit
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10320 msgid "Submit modifications"
10321 msgstr "संशोधनों को जमा करें"
10323 #. INPUT type=submit
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10328 msgid "Submit note"
10329 msgstr "नोट जमा करें"
10331 #. INPUT type=submit
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10333 msgid "Submit update request"
10334 msgstr "अद्यतन अनुरोध सबमिट करें"
10336 #. INPUT type=submit
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10338 msgid "Submit your suggestion"
10339 msgstr "सुझाव सबमिट करें "
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10343 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10344 msgstr "एक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10350 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10351 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10355 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10356 msgstr "नए मुद्दों पर ईमेल सूचना के लिए सदस्यता लें"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10360 msgid "Subscribe to recent comments"
10361 msgstr "हाल ही में टिप्पणी करने के लिए सदस्यता लें"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10365 msgid "Subscribe to this list"
10366 msgstr "इस सूची के लिए सदस्यता लें"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10373 msgid "Subscribe to this search"
10374 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10378 msgid "Subscription"
10379 msgstr "सब्सक्रिप्शन"
10381 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10382 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10383 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10388 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10389 msgstr "से सदस्यता: %s to:%s %s %s अब (वर्तमान)%s"
10391 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10394 msgid "Subscription information for %s"
10395 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10399 msgid "Subscription title"
10400 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10404 msgid "Subscription: "
10405 msgstr "सब्सक्रिप्सनः"
10407 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10410 msgid "Subscriptions ( %s )"
10411 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10421 msgid "Suggested by:"
10422 msgstr "द्वारा सुझायाः"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10426 msgid "Suggested for"
10427 msgstr "के लिए सुझाया गया"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10431 msgid "Suggested for:"
10432 msgstr "के लिए सुझाया गयाः"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10436 msgid "Suggested on"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10441 msgid "Suggestions"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10459 #. %1$s: - CASE 'L' -
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10489 msgid "Suspend all holds"
10490 msgstr "सभी holds निलंबित: "
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10494 msgid "Suspend until:"
10495 msgstr "जब तक निलंबित:"
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10499 msgid "Suspend your hold on "
10500 msgstr "अपनी होल्ड निलंबित पर"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10504 msgid "Switch languages"
10505 msgstr "भाषा बदलें"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10509 msgid "System Maintenance"
10510 msgstr "सिस्टम रखरखाव"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10515 msgid "System-wide only"
10516 msgstr "केवल सिस्टम-वाइड"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10525 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10526 msgstr "सामग्री की तालिका Syndetics द्वारा प्रदान की"
10528 #. INPUT type=submit
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10538 msgid "Tag browser"
10539 msgstr "टैग ब्राउजर"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10544 msgstr "टैग क्लाउड"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10548 msgid "Tag status here."
10549 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10556 msgid "Tag status here. "
10557 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10569 #. For the first occurrence,
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10572 msgid "Tags added: "
10573 msgstr "टैग जोड़े गए"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10578 msgid "Tags from this library:"
10579 msgstr "पुस्तकालय की ओर से टैगः"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10589 msgid "Technical reports"
10590 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10607 msgid "Term/Phrase"
10608 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10628 msgstr "धन्यवाद>"
10630 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10633 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10634 msgstr "इस %s सदस्यता के लिए नवीनतम मुद्दों:"
10636 #. %1$s: limit | html
10637 #. %2$s: IF selected_itemtype
10638 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10640 #. %5$s: IF ( branch )
10641 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10643 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10644 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10650 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10652 msgstr "ये %s अधिक निर्गम %s %s %s %s पर %s %s %s पूर्व में %s महिने %s सभी समय पर%s "
10654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10655 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10661 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10662 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10664 "यह %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची प्रणाली के रखरखाव के लिए ऑफ़लाइन है। हम जल्द ही वापस "
10665 "आएंगे! आप किसी भी प्रश्न हैं, कृपया संपर्क करें "
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10669 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10670 msgstr "शुरू करने के लिए 'फिनिश' बटन प्रस्तुत किया गया है"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10675 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10677 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है"
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10681 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10682 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10686 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10687 msgstr "ब्राउज़र तालिका खाली है। इस सुविधा को पूरी तरह से सेट-अप नहीं है। देखना "
10689 #. %1$s: email_add | html
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10692 msgid "The cart was sent to: %s"
10693 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
10695 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10696 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10698 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10700 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10702 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10704 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10706 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10708 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10710 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10712 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10714 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10716 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10718 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10720 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10722 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10724 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10726 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10728 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10730 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10732 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10734 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10736 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10737 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10739 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10740 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10742 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10743 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10748 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10749 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10750 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10751 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10752 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10753 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10754 "%s %s%s months%s "
10756 "वर्तमान सदस्यता शुरू हुआ को %s तथा इश्यू हैं %sदिन मे दो बार %s %s प्रत्येक दिन %s "
10757 "%sसप्ताह मे तीन बार %s %s प्रत्येक सप्ताह %s %s प्रत्येक 2 सप्ताह %s %s eप्रत्येक 3 सप्ताह "
10758 "%s %s प्रत्येक माह %s %s प्रत्येक 2 माह %s %s प्रत्येक तिमाही %s %s वर्ष में दो बार %s "
10759 "%s प्रत्येक वर्ष %s %s प्रत्येक 2 वर्ष %s %sअनियमितता %s %sसोमवार को %s %s मंगलवार "
10760 "को %s %s बुधवार को %s %s गुरूवार को %s %s शुक्रवार को %s %s शनिवार को %s %s "
10761 "रविवार को %s for %s%sइश्यूज%s %s%s सप्ताह%s %s%s माह%s "
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10766 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10767 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10768 "informing your library of this error"
10770 "आपके पढ़ने के इतिहास को हटाने में विफल रहा, क्योंकि इस सुविधा की कॉन्फ़िगरेशन में कोई समस्या "
10771 "है। कृपया इस त्रुटि की अपनी लाइब्रेरी को सूचित करके सिस्टम को ठीक करने में मदद करें"
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10775 msgid "The entered card number is already in use."
10776 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर पहले से प्रयोग में है."
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10780 msgid "The entered card number is the wrong length."
10781 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर की गलत लंबाई है."
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10785 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10786 msgstr "शेयरिग सूचियों की सुविधा इस पुस्तकालय में उपयोग में नहीं है।"
10788 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10791 msgid "The first subscription was started on %s"
10792 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10796 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10797 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों के लिए आवश्यक हैं और भरा भी नहीं:"
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10801 msgid "The following fields contain invalid information:"
10802 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों अमान्य जानकारी होते हैं:"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10806 msgid "The item has been added to the list."
10807 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया."
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10811 msgid "The item has been added to your cart"
10812 msgstr "आइटम आपकी कार्ट में जोड़ा जा चुका है"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10816 msgid "The item has been removed from the list."
10817 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है."
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10821 msgid "The item has been removed from your cart"
10822 msgstr "आइटम आपकी कार्ट से हटा दिया गया है"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10827 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10829 msgstr "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया जांच यह सूची में पहले से ही नहीं है।"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10833 msgid "The item is already in your cart"
10834 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी कार्ट में हैं"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10839 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10840 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10842 "पुस्तकालय नया सार्वजनिक सूची बनाने के लिए संरक्षक के लिए क्षमता अक्षम किया गया है. आप "
10843 "अपनी सूची में निजी बनाने हैं, तो आप इसे फिर से सार्वजनिक करने के लिए सक्षम नहीं होगा."
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10847 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10848 msgstr "लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है."
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10852 msgid "The link is invalid."
10853 msgstr "लिंक अवैध है."
10855 #. %1$s: email | html
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10858 msgid "The list was sent to: %s"
10859 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10864 msgid "The operation %s is not supported."
10865 msgstr "ऑपरेशन %s समर्थित नहीं है."
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10869 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10870 msgstr "ऑपरेशन परिणाम प्रत्येक दर्ज बारकोड के लिए प्रदर्शित किए जाएंगे।"
10872 #. %1$s: username | html
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10875 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10876 msgstr "पासवर्ड उपयोगकर्ता के लिए बदल दिया गया है \"%s\"."
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10880 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10881 msgstr "चयनित सुझाव हटा दिया गया है."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10885 msgid "The share has been removed."
10886 msgstr "शेयर हटा दिया गया है."
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10890 msgid "The share has not been removed."
10891 msgstr "शेयर नही हटा दिया गया है।"
10893 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10896 msgid "The subscription expired on %s"
10897 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
10899 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10900 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10904 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10905 "code. It was NOT added. "
10907 "टैग जोड़ा गया रूप में "%s". %s नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा "
10908 "नहीं जोड़ा गया है. "
10910 #. %1$s: message_value | html
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10913 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10914 msgstr "लेनदेन आईडी '%s' इस भुगतान के लिए अमान्य है."
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10918 msgid "The userid "
10921 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10924 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10925 msgstr "वहाँ %s सदस्यता(s) इस शीर्षक के साथ जुड़े."
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10929 msgid "There are no comments for this item."
10930 msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10934 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10935 msgstr "ऐसी कोई आइटम नहीं है जिसे होल्ड पर रखा जा सके।"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10939 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10940 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10944 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10945 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम कैरेक्टर लंबाई नही है।"
10947 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10948 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10949 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10950 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10951 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10952 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10956 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10957 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10958 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10960 "इस आपरेशन के साथ एक समस्या थी: %s क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्षम नहीं हैं. %s त्रुटि: "
10961 "अवैध पैरामीटर %s %s त्रुटि: आप उस क्रिया को पूरा करने के लिए लॉग इन करना होगा. %s "
10962 "त्रुटि: आप टैग हटा नहीं सकते। %s."
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10966 msgid "There was a problem with your submission"
10967 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10971 msgid "There was an error sending the cart."
10972 msgstr "कार्ट भेजने में कोई त्रुटि थी."
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10976 msgid "There was an error sending the list."
10977 msgstr "सूची भेजने में कोई त्रुटि थी."
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10982 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10983 "library for help."
10985 "वहाँ आपका पंजीकरण संसाधन की समस्याओं कर रहा था। मदद के लिए अपने पुस्तकालय से संपर्क करें।"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10995 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10996 "any subject below to see the items in our collection."
10998 "यह "cloud" हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे "
10999 "किसी भी विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11004 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11005 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11006 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11007 "your reader account."
11009 "इस दस्तावेज़ को प्रमाणित करता है कि आप सभी को उधार आइटम लौट आए हैं। यह कभी कभी एक "
11010 "दूसरे के लिए एक स्कूल से एक फाइल स्थानांतरण के दौरान कहा है। मुक्ति अपने स्कूल के लिए हमारे "
11011 "द्वारा भेजा गया है। आप भी इसे अपने पाठक अकाउंट में उपलब्ध मिलेगा।"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11015 msgid "This email address already exists in our database."
11016 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी डाटाबेस में हैं"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11020 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11021 msgstr "यह ऑन-साइट चेकआउट है, यह नवीनीकृत नहीं किया जा सकता."
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11025 msgid "This is a serial"
11026 msgstr "यह एक धारावाहिक है"
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11030 msgid "This item does not exist."
11031 msgstr "इस मद में मौजूद नहीं है."
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11036 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11038 "इस आइटम में स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11042 msgid "This item is already checked out to you."
11043 msgstr "इस मद में पहले से ही आप के लिए निर्गम की है।"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11047 msgid "This item is on hold for another borrower."
11048 msgstr "यह आइटम दूसरे उधारकर्ता के लिए होल्ड पर है"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11052 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11053 msgstr "इस कड़ी में 2 दिन अब शुरू करने के लिए वैध है."
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11057 msgid "This list does not exist."
11058 msgstr "इस सूची में मौजूद नहीं है."
11060 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11064 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11065 msgstr "इस सूची खाली है. %s आप किसी के परिणामों से अपनी सूची में जोड़ सकते हैं"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11069 msgid "This message can have the following reason(s):"
11070 msgstr "यह संदेश निम्नलिखित कारण(ओं) हो सकता है:"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11074 msgid "This news item does not exist. "
11075 msgstr "यह समाचार आइटम मौजूद नहीं है"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11081 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11083 msgstr "यह पृष्ठ समृद्ध सामग्री दिखाई दे रहा होता है जब जावास्क्रिप्ट क्लिक करके या सक्षम है"
11085 #. %1$s: items_count | html
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11088 msgid "This record has many physical items (%s). "
11089 msgstr "इस रिकॉर्ड में कई भौतिक वस्तुओं है. (%s). "
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11093 msgid "This subscription is closed."
11094 msgstr "इस सदस्यता बंद कर दिया है."
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11098 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11099 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता है क्योंकि यह पहले से ही अपने कब्जे में है."
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
11103 msgid "This title cannot be requested."
11104 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता."
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11124 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11125 msgstr "समयसमाप्त जबकि प्रिंट पुष्टि के लिए इंतज़ार कर रहे"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11155 msgid "Title (A-Z)"
11156 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11161 msgid "Title (Z-A)"
11162 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11166 msgid "Title notes"
11167 msgstr "शीर्षक नोटस"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11171 msgid "Title phrase"
11172 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11195 msgid "To log in, use the following credentials:"
11196 msgstr "लॉग इन करने के लिए निम्न क्रेडेंशियल्स का उपयोग करें:"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11200 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11201 msgstr "अपने रिकॉर्ड में परिवर्तन करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11205 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11206 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें।"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11210 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11211 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक को ईमेल कर सकते हैं. "
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11215 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11216 msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपना लॉगिन या ईमेल पता दर्ज करें"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11240 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11241 msgstr "कुल देय यदि क्रेडिट(ओ) लागू होता है:"
11243 #. %1$s: holds_count | html
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11246 msgid "Total holds: %s"
11247 msgstr "कुल होल्ड: %s"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11284 msgid "Type of heading"
11285 msgstr "शीर्षक के प्रकार "
11287 #. INPUT type=text name=q
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11290 msgid "Type search term"
11291 msgstr "टाइप खोज पद"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11311 msgstr "यूआरएल (ओं)"
11313 #. For the first occurrence,
11314 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11319 msgstr "यूआरएल: : %s "
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11323 msgid "Unable to add one or more tags."
11324 msgstr "एक या एक से अधिक टैग जोड़ने में असमर्थ."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11328 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11329 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11334 msgid "Unable to connect to PayPal."
11335 msgstr "PayPal से कनेक्ट करने में असमर्थ."
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11339 msgid "Unable to create enrollment!"
11340 msgstr "नामांकन बनानें में असमर्थ!"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11344 msgid "Unable to update your setting!"
11345 msgstr "आपकी सेटिंग अपडेट करने में असमर्थ!"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11350 msgid "Unable to verify payment."
11351 msgstr "भुगतान जाँचने में असमर्थ."
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
11355 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11356 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11360 msgid "Unavailable issues"
11361 msgstr "अनुपलब्ध इश्यूज"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11367 msgid "Unhighlight"
11368 msgstr "विशिष्टतारहित"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11372 msgid "Unified title"
11373 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
11375 #. For the first occurrence,
11376 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11380 msgid "Unified title: %s "
11381 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11385 msgid "Uniform titles:"
11386 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11395 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11396 msgstr "एक सदस्यता चेतावनी से सदस्यता रद्द"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11405 msgid "Updates to your record"
11406 msgstr "अपने रिकॉर्ड को अपडेट करें"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11410 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11411 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11416 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11420 msgid "Used for/see from:"
11421 msgstr "के लिए प्रयुक्त/से देखते हैं:"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11426 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11431 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11432 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11434 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
11435 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11440 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11441 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11443 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
11444 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें। "
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11448 msgid "VHS tape / Videocassette"
11449 msgstr "वीएचएस टेप / विडेओकसेट"
11451 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11454 msgid "Value is already in use (%s)"
11455 msgstr "मान पहले से उपयोग में है (%s)"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11459 msgid "Verification"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11464 msgid "Verification:"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11497 msgid "View details for this title"
11498 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11503 msgid "View interlibrary loan request"
11504 msgstr "अतंर पुस्तकालय ऋण अनुरोध देखें"
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11509 msgid "View on Amazon.com"
11510 msgstr "देखें Amazon.com पर"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11514 msgid "View record \"%s\""
11515 msgstr "रिकार्ड देखें \"%s\""
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11519 msgid "View your search history"
11520 msgstr "अपना खोज इतिहास देखें"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11526 msgstr "Vol जानकारी"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11546 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11547 msgstr "चेतावनी: पूर्ववत नहीं किया जा सकता है. एक बार फिर से पुष्टि करें"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11557 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11558 "define how long we keep your reading history."
11560 "हम आपकी गोपनीयता की रक्षा करने में बहुत ख्याल रखते हैं। इस स्क्रीन पर, आप परिभाषित कर "
11561 "सकते हैं कि हम कब तक अपने पढ़ने के इतिहास रखने के लिए."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11586 msgid "What is a discharge?"
11587 msgstr "एक डिस्चार्ज क्या है?"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11591 msgid "What's next?"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11597 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11598 "history immediately by clicking here. "
11600 "जो भी आपकी गोपनीयता नियम आप चुनते हैं, आप यहां क्लिक करके तुरंत अपने सभी पढ़ने इतिहास को "
11601 "नष्ट कर सकते हैं."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11610 msgid "With selected searches: "
11611 msgstr "चुने गए खोजों के साथ:"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11615 msgid "With selected suggestions: "
11616 msgstr "चुने गए सुझाव के साथ: "
11618 #. For the first occurrence,
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11623 msgid "With selected titles: "
11624 msgstr "चुने गए शीर्षक के साथ: "
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11633 msgid "Would you like to print a receipt?"
11634 msgstr "आप एक रसीद प्रिंट करना चाहेंगे"
11636 #. For the first occurrence,
11637 #. %1$s: - CASE 'HE' -
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
11641 msgid "Writeoff %s"
11642 msgstr "ख़ारिज करना %s"
11644 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11645 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11648 msgid "Written on %s by %s"
11649 msgstr "पर लिखा %s द्वारा %s"
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11676 msgid "Yes, I agree."
11677 msgstr "हाँ मैं सहमत हूँ।"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11681 msgid "Yes, cancel article request"
11682 msgstr "हां, लेख अनुरोध रद्द करें"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11686 msgid "Yes, cancel hold"
11687 msgstr "हां, होल्ड कैंसिल करें"
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11691 msgid "Yes, resume all holds"
11692 msgstr "हां, सभी होल्ड फिर से शुरू करें"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11696 msgid "Yes, suspend all holds"
11697 msgstr "हाँ, सभी होल्ड निलंबित कर दें"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11702 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11704 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11709 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11711 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11715 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11716 msgstr "आप वर्तमान में किसी भी रूटिंग सूचियों पर सूचीबद्ध नहीं हैं।"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11720 msgid "You are forbidden to view this page."
11721 msgstr "आप इस पेज को देखने के लिए मना कर रहे हैं."
11723 #. %1$s: borrowername | html
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11726 msgid "You are logged in as %s."
11727 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11731 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11732 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11736 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11737 msgstr "आप इस पेज सीधे काल करने की अनुमति नहीं है।"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11741 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11742 msgstr "आप लंबित खरीद सुझाव देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11746 msgid "You are not authorized to view this page."
11747 msgstr "आप इस पृष्ठ को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11751 msgid "You are not authorized to view this record."
11752 msgstr "आप इस रिकॉर्ड को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11757 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11758 "wish to make changes, please contact the library."
11760 "आप निम्नलिखित सीरियल शीर्षक के लिए रूटिंग सूचियों की सदस्यता ले चुके हैं। यदि आप परिवर्तन "
11761 "करना चाहते हैं, तो कृपया लाइब्रेरी से संपर्क करें।"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11766 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11767 "saved and sent as a single message."
11769 "आप संदेशों की संख्या को कम करने के लिए एक डाइजेस्ट पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया जाएगा और "
11770 "एकल संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11774 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11775 msgstr "आप एक सूची केवल साझा कर सकते हैं यदि आप मालिक हैं।"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11780 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11781 msgstr "आप इस पृष्ठ के आरम्भ में खोज फार्म का उपयोग कर हमारी सूची खोज सकते हैं।"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11785 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11786 msgstr "इस सेवा के बदले OAI-PMH सूची रिकॉर्ड का उपयोग कर सकते हैं."
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11790 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11791 msgstr "आप पृष्ठ के शीर्ष पर मेनू और लिंक का उपयोग कर सकते हैं"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11795 msgid "You can't change your password."
11796 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11800 msgid "You can't reset your password."
11801 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11807 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11808 "before asking for a discharge."
11810 "आपको डिस्चार्ज नहीं किया जा सकता है, तो आपने आइटम निर्गम कराई है. डिस्चार्ज के लिए पूछने "
11811 "से पहले आइटम वापस कर दें."
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11815 msgid "You cannot place any more suggestions"
11816 msgstr "आप अधिक सुझाव जगह नहीं कर सकते"
11818 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11821 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11823 "आप अपनी किताबें ऑनलाइन नवीनीकृत नहीं कर सकते हैं. कारणः %sआपका जुर्माना से अधिक होना"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11827 msgid "You cannot share a public list."
11828 msgstr "आप एक सार्वजनिक सूची साझा नहीं कर सकते."
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11832 msgid "You currently have no pending holds."
11833 msgstr "वर्तमान में आपके पास कोई लंबित होल्ड नहीं है।"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11837 msgid "You currently have nothing checked out."
11838 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11842 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11843 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11847 msgid "You did not specify any search criteria"
11848 msgstr "आप ने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11852 msgid "You did not specify any search criteria."
11853 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11857 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11858 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है."
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11862 msgid "You do not have permission to create a new list."
11863 msgstr "आप एक नई सूची बनाने के लिए अनुमति नहीं है."
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11867 msgid "You do not have permission to delete this list."
11868 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है."
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11872 msgid "You do not have permission to download this list."
11873 msgstr "आप इस सूची डाउनलोड करने के लिए अनुमति नहीं है."
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11877 msgid "You do not have permission to send this list."
11878 msgstr "आप इस सूची भेजने के लिए अनुमति नहीं है।"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11882 msgid "You do not have permission to update this list."
11883 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11887 msgid "You do not have permission to view this list."
11888 msgstr "आपको इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है"
11890 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11895 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11896 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11897 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11898 "staff member if you continue to have problems."
11900 "आपने गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड दर्ज किया है। कृपया पुन: प्रयास करें! लेकिन ध्यान दें "
11901 "कि पासवर्ड केस संवेदनशील%s हैं और यह कि आपके खाते को असफल लॉगिन प्रयास के बाद लॉक कर "
11902 "दिया जाएगा%s. यदि आपको समस्याएं जारी रहती हैं तो कृपया लाइब्रेरी स्टाफ के सदस्य से संपर्क "
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11907 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11908 msgstr "आप एक अप्रचलित लिंक का अनुसरण कर रहे हैं जैसे एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से।"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11912 msgid "You have a credit of:"
11913 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
11917 msgid "You have already requested this title."
11918 msgstr "आपने पहले से ही इस शीर्षक का अनुरोध किया है।"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11922 msgid "You have no article requests currently."
11923 msgstr "आपके पास वर्तमान में कोई भी लेख अनुरोध नहीं है."
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11927 msgid "You have no fines or charges"
11928 msgstr "आपको कोई जुर्माना या शुल्क नही"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11933 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11934 "fields and resubmit."
11935 msgstr "तुम बाहर सभी आवश्यक फ़ील्ड नहीं भरी है। छूटा क्षेत्रों में भरने और सबमिट करें।"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11939 msgid "You have nothing checked out"
11940 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
11942 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11946 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11947 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह रख सकते हैं (%s)."
11949 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11953 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11954 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11957 "तुम सुझाव आप इस समय (%s) पर जगह कर सकते हैं की अपनी सीमा पर पहुंच गया है। एक बार "
11958 "पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है तो आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो जाएगा।"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
11962 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11963 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुँच गए हैं आप इस समय जगह रख सकते हैं।"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11967 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11968 msgstr "आपने इस आइटम की अधिकतम संख्या को नवीनीकृत कर दिया है।"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11972 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11973 msgstr "आपने नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता ली है।"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
11977 msgid "You have successfully registered your new account."
11978 msgstr "You have successfully registered your new account."
11980 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11983 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11984 msgstr "आप पर अदेय जुर्माना हैं. राशीः %s."
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11989 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11992 "आपने हाल ही में संकेत दिया है कि आप सहमति नहीं देते हैं, और हम जल्द ही आपके अनुरोध को "
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11998 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12001 "आपने एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया जोकि एक सूची आइटम है कि अब और नहीं उपलब्ध नहीं हैं।"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12005 msgid "You may register here."
12006 msgstr "आप यहाँ पंजीकृत कर सकते हैं."
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12010 msgid "You must be logged in to add tags."
12011 msgstr "आपको टैग्स जोड़ने के लिए लॉग इन करना ही होगा."
12013 #. For the first occurrence,
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12016 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12017 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
12019 #. For the first occurrence,
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12022 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12023 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12027 msgid "You must have an email address to enroll"
12028 msgstr "नामांकन के लिए आपके पास एक ईमेल पता होना चाहिए"
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12033 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12035 "यदि आप नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता लेना चाहते हैं तो आपको लॉग इन करना होगा"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12039 msgid "You must select a library for pickup. "
12040 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा."
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12044 msgid "You must select at least one item. "
12045 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12050 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12051 msgstr "आपने खोजा %s के लिए '%s'%s%s सीमा(ओ) के साथ: '%s'%s"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12055 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12056 msgstr "आप एक लिंक के साथ अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक ईमेल प्राप्त करनी चाहिए।"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12060 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12061 msgstr "आप प्रयास कर रहे है एक पेज एक्सेस का जिसको प्रमाणीकरण की जरूरत की।"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12066 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12068 msgstr "आप प्रस्तुत करने से पहले बॉक्स में गलत अक्षरों में टाइप किया है । कृपया पुन: प्रयास करें।"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12073 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12076 "यदि कोई दो सप्ताह के भीतर आपका शेयर स्वीकार करता है तो आपको एक ईमेल सूचना प्राप्त "
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12081 msgid "You will receive an email shortly. "
12082 msgstr "आपको शीघ्र ही एक ईमेल प्राप्त होगा।"
12084 #. For the first occurrence,
12085 #. %1$s: IF debarred_comment
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12089 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12090 msgstr "आपका खाता जमा दिया गया है. %s टिप्पणी: "
12092 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12096 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12097 "renew your account."
12099 "आपका खाता के रूप में %s समाप्त हो गया है। यदि आप अपने खाते को नवीनीकृत करना चाहते "
12100 "पुस्तकालय से संपर्क करें।"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12105 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12106 msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है। कृपया अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें।"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12110 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12111 msgstr "आपका खाता जमा हुआ है क्योंकि यह छुट्टी दे दी गई है।"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12115 msgid "Your account menu"
12116 msgstr "आपका खाता मेनू"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12121 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12122 "confirmation email."
12124 "आपका खाता सक्रिय नहीं किया जाएगा जब तक आप पुष्टिकरण ईमेल में दिए गए लिंक का पालन करें।"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12128 msgid "Your authority search history is empty."
12129 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है."
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12133 msgid "Your card will expire on "
12134 msgstr "आपके कार्ड पर समाप्त हो जाएगा को "
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12139 msgstr "आपकी कार्ट"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12144 msgstr "आपकी कार्ट "
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12148 msgid "Your cart is currently empty"
12149 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12153 msgid "Your cart is empty."
12154 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12158 msgid "Your catalog search history is empty."
12159 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12163 msgid "Your checkout history"
12164 msgstr "आपकी चेकआउट इतिहास"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12168 msgid "Your comment"
12169 msgstr "आपकी टिप्पणी"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12173 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12174 msgstr "आपकी टिप्पणी (पूर्वावलोकन, लंबित अनुमोदन)"
12176 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12179 msgid "Your consent was registered on %s."
12180 msgstr "आपकी सहमति पंजीकृत थी %s."
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12185 msgid "Your consents"
12186 msgstr "आपकी सहमति"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12191 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12192 "update your record as soon as possible."
12194 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12200 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12201 "this page within a few days."
12203 "आपका डिस्चार्ज अनुरोध भेज दिया गया है। आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध "
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12208 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12209 msgstr "आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध हो जाएगा। "
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12213 msgid "Your download should begin automatically."
12214 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12218 msgid "Your fines and charges"
12219 msgstr "आपका जुर्माना और शुल्क"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12224 msgid "Your guarantor is "
12225 msgstr "आपका गारंटर है"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12229 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12230 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है."
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12234 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12235 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है. "
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12240 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12241 "renew your card. "
12243 "अपने पुस्तकालय कार्ड समाप्त हो गया है। यदि आप अपने कार्ड को नवीनीकृत करना चाहते हैं अपने "
12244 "लाइब्रेरियन से संपर्क करें।"
12246 #. %1$s: shelfname | $raw
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12249 msgid "Your list : %s "
12250 msgstr "अपनी सूची: %s "
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12260 msgstr "आपकी सूचियाँ"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12264 msgid "Your lists:"
12265 msgstr "आपकी सूचियाँ:"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12269 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12270 msgstr "आपके ऋण नवीनीकरण निम्नलिखित कारण (कारणों) के कारण विफल रहे:"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12275 msgid "Your messaging settings"
12276 msgstr "आपकी संदेश सेटिंग्स"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12280 msgid "Your note about %s could not be saved."
12281 msgstr "आपका नोट %s के बारे में सहेजा नहीं जा सका."
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12285 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12286 msgstr "आपका ध्यान सहेजा गया है %s के बारे में और लाइब्रेरी पर भेजा गया है।"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12290 msgid "Your note about %s was removed."
12291 msgstr "आपका नोट %s के बारे में हटा दिया गया था"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12295 msgid "Your options are: "
12296 msgstr "आपके विकल्प हैं:"
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12300 msgid "Your password has been changed "
12301 msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
12303 #. For the first occurrence,
12304 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12309 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12310 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
12312 #. For the first occurrence,
12313 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12319 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12320 "lowercase and numbers."
12322 "आपके पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12326 msgid "Your payment"
12327 msgstr "आपका भुगतान"
12329 #. %1$s: message_value | html
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12332 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12333 msgstr "आपका भुगतान $%s सफलतापूर्वक संसाधित किया गया है!"
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12337 msgid "Your personal details"
12338 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
12342 msgid "Your priority: "
12343 msgstr "आपकी प्राथमिकता:"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12348 msgid "Your privacy management"
12349 msgstr "आपकी गोपनीयता प्रबंधन"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12353 msgid "Your privacy rules have been updated."
12354 msgstr "आपके गोपनीयता नियम अद्यतन किए गए है."
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12358 msgid "Your purchase suggestions"
12359 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12363 msgid "Your rating: %s, "
12364 msgstr "आपकी रेटिंग: %s,"
12366 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12369 msgid "Your rating: %s."
12370 msgstr "आपकी रेटिंग: %s,"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12374 msgid "Your reading history has been deleted."
12375 msgstr "आपके पढ़ने के इतिहास हटा दिया गया है."
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12379 msgid "Your request included no check-ins."
12380 msgstr "आपके अनुरोध में कोई चेक-इन शामिल नहीं है"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12384 msgid "Your routing lists"
12385 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
12388 #. %2$s: hash | html
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12392 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12393 msgstr "आपका खोज%sलिए %s%s सफल नहीं था. "
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12397 msgid "Your search history"
12398 msgstr "आपके खोज इतिहास"
12400 #. %1$s: total | html
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12403 msgid "Your search returned %s results."
12404 msgstr "आपकी खोज लौटे %s परिणाम ."
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12408 msgid "Your setting has been updated!"
12409 msgstr "आपका सेटिंग अद्यतन किया गया है!"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12413 msgid "Your summary"
12414 msgstr "मेरे सारांश"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12424 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12425 "before applying them."
12427 "आपके अपडेट प्रस्तुत किया गया है। एक लाइब्रेरियन उन्हें लागू करने से पहले आपके अपडेट की समीक्षा "
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12432 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12433 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12442 msgid "ZIP/Postal code:"
12443 msgstr "जिप/डाक कोड:"
12445 #. For the first occurrence,
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12449 msgid "[ New list ]"
12450 msgstr "[ नई सूची ]"
12452 #. INPUT type=text name=limit
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12454 msgid "[% limit or"
12455 msgstr "[% सीमा या"
12457 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12460 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12461 msgstr "[%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग समर्थित नही है .] "
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12470 msgid "already in your cart"
12471 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12477 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12478 msgstr "एक पहचानकर्ता के स्थान का संकेत है जो पिक के लिए आइटम वितरित करने के लिए"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12482 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12483 msgstr "एक पहचानकर्ता कोहा में संरक्षक को देखने के लिए इस्तेमाल करता है"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12492 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12493 msgstr "और उसमें उल्लिखित अनुसार मेरे व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हैं."
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12497 msgid "ask for a discharge"
12498 msgstr "डिस्चार्ज के लिए पुछे"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12519 msgid "borrowernumber"
12520 msgstr "आपका कार्डसंख्या"
12522 #. For the first occurrence,
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12529 #. For the first occurrence,
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12542 msgstr "कार्ड संख्या"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12546 msgid "change your password"
12547 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12551 msgid "checkout(s)"
12552 msgstr "चेकआउट (ओ)"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12556 msgid "click here to login"
12557 msgstr "लॉग इन करने के लिए यहां क्लिक करें"
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12568 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12569 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12570 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12572 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12573 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12574 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12579 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12580 msgstr "तारीख के बाद होल्ड अनुरोध की जरूरत नहीं रह जाती है"
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12585 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12586 msgstr "तारीख के बाद जिस मद शेल्फ में लौट जाएगी यदि आइटम नहीं उठाया है"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12591 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12594 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता के प्रकार के अनुरोध में इस्तेमाल किया जा रहा परिभाषित करता है, "
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12599 msgid "desired_due_date"
12600 msgstr "desired_due_date"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12604 msgid "due in fines and charges"
12605 msgstr "जुर्माना और शुल्क में देय"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12614 msgid "email address"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12624 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12625 msgstr "यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए और यह विन्यस्त करने के लिए कैसे."
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12635 msgid "hold(s) pending"
12636 msgstr "होल्ड (ओं) लंबित"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12640 msgid "hold(s) waiting"
12641 msgstr "होल्ड (ओं) इंतजार में"
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12645 msgid "iDreamBooks.com rating"
12646 msgstr "iDreamBooks.com रेटिंग"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12666 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12668 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12672 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12673 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12677 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12678 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12682 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12683 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12688 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12691 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12696 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12697 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12701 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12702 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12706 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12707 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12711 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12712 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12717 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12718 "request_location=127.0.0.1 "
12720 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12721 "request_location=127.0.0.1"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12725 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12726 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12730 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12731 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12735 msgid "in any heading"
12736 msgstr "किसी भी शीर्षक में"
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12740 msgid "in main entry"
12741 msgstr "मुख्य प्रविष्टी में"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12745 msgid "in the complete record"
12746 msgstr "पूर्ण रिकार्ड में"
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12761 msgid "item(s) added to your cart"
12762 msgstr "आइटम(s) अपनी कार्ट में जोड़ा"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12772 #. %1$s: LibraryName | html
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12775 msgid "koha opac %s"
12776 msgstr "कोहा ओपेक %s"
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12780 msgid "koha:biblionumber:%s"
12781 msgstr "कोहा:बिब्लियोसंख्या:%s"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12785 msgid "list of authority record identifiers"
12786 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12790 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12791 msgstr "या तो ग्रंथ सूची की सूची या आइटम पहचानकर्ता"
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12795 msgid "list of system record identifiers"
12796 msgstr "प्रणाली रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12800 msgid "log in using a different account"
12801 msgstr "अलग खाते का उपयोग में लॉग इन"
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12806 msgid "needed_before_date"
12807 msgstr "needed_before_date"
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12832 msgstr "अतिदेय (यों)"
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12854 msgid "pickup_expiry_date"
12855 msgstr "pickup_expiry_date"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12860 msgid "pickup_location"
12861 msgstr "pickup_location"
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12865 msgid "primary email address"
12866 msgstr "प्राथमिक ईमेल पता"
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12871 msgid "privacy policy"
12872 msgstr "गोपनीयता नीति"
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12879 msgid "purchase suggestion"
12880 msgstr "खरीद सुझाव"
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12884 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12885 msgstr "iDreamBooks.com पर समीक्षा पर आधारित रेटिंग"
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12889 msgid "request_location"
12890 msgstr "request_location"
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12895 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12896 msgstr "एक विशेष प्रारूप या स्वरूपों का सेट की उपलब्धता की रिपोर्टिंग में अनुरोध"
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12901 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12903 msgstr "उपलब्धता, संभव मूल्यों की रिपोर्टिंग में विस्तार का एक विशेष स्तर अनुरोध करता है:"
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12907 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12908 msgstr "लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में परिणाम है."
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12913 msgstr "return_fmt"
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12917 msgid "return_type"
12918 msgstr "return_type"
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12932 msgid "secondary email address"
12933 msgstr "दूसरा ईमेल पता"
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12938 msgstr "यह भी देखें:"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12942 msgid "show_attributes"
12943 msgstr "show_attributes"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12947 msgid "show_contact"
12948 msgstr "show_contact"
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12953 msgstr "show_fines"
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12958 msgstr "show_holds"
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12963 msgstr "show_loans"
12965 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12966 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
12967 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
12968 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
12971 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
12972 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
12980 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12981 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12983 "के बाद %s %s निलंबित %s जब तक %s %s %s %s आइटम प्रकार के अगले उपलब्ध आइटम के लिए "
12984 "लंबित '%s' %sलंबित %s %s %s "
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12988 msgid "site administrator"
12989 msgstr "साइट प्रशासक"
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12994 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12995 msgstr "रिकॉर्ड के मेटाडाटा स्कीमा वापस आ जाना, संभव मूल्यों निर्दिष्ट करता है:"
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12999 msgid "starts with"
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13009 msgid "suggestions"
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13020 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13021 "element 'reserve_id')"
13023 "प्रणाली होल्ड पहचानकर्ता (GetRecords से लौट आए और GetPatronInfo में element "
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13029 msgid "system item identifier"
13030 msgstr "प्रणाली आइटम पहचानकर्ता"
13032 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13034 msgid "tagsel_button"
13035 msgstr "tagsel_button"
13037 #. META http-equiv=Content-Type
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13045 msgid "text/html; charset=utf-8"
13046 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13052 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13054 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड के लिए ILS पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13059 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13060 msgstr "संरक्षक के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जिनके लिए अनुरोध रखा गया है"
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13064 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13065 msgstr "विशेष आइटम के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13069 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13070 msgstr "संरक्षक की दिनांक जो मद वापिस करना चाहते हैं"
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13074 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13075 msgstr "पहचानकर्ता के प्रकार, संभव मूल्यों:"
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13084 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13085 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13087 "ILS में अद्वितीय संरक्षक पहचानकर्ता; देखनेकासंरक्षक या प्रमाणितसंरक्षक द्वारा एक ही "
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13093 msgid "there was a problem processing your payment"
13094 msgstr "वहाँ एक समस्या आपका भुगतान संसाधित में था"
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13099 msgid "to create new lists."
13100 msgstr "नई सूची बनाने के लिए."
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13104 msgid "to post a comment."
13105 msgstr "एक टिप्पणी पोस्ट करने के लिए."
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13124 msgid "used for/see from:"
13125 msgstr "के लिए/से देख प्रयोग किया है:"
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13129 msgid "user's login identifier"
13130 msgstr "उपयोगकर्ता के लॉगिन पहचानकर्ता"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13134 msgid "user's password"
13135 msgstr "प्रयोगकर्त्ता पासवर्ड"
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13145 msgstr "उपयोक्तानाम"
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13149 msgid "view labeled"
13150 msgstr "देखें लेबल"
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13156 msgstr "देखें सादे"
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13160 msgid "waiting holds:"
13161 msgstr "होल्ड की प्रतिक्षा में"
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13165 msgid "was not found in the database. Please try again."
13166 msgstr "डेटाबेस में नहीं मिला था। कृपया पुन: प्रयास करें।"
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13171 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13174 "चाहे या नहीं विस्तारित संरक्षक विशेषताएँ जानकारी में प्रतिक्रिया के लिए वापस करने के लिए "
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13179 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13180 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में फ़ाइल जानकारी लौटने के लिए"
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13184 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13185 msgstr "होल्ड अनुरोध जानकारी चाहे या नहीं लौटने के लिए जवाब में "
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13189 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13190 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में ऋण जानकारी लौटने के लिए"
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13194 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13195 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में संरक्षक के संपर्क जानकारी लौटने के लिए"
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13198 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13199 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13201 #. %1$s: approvedaddress | html
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13204 msgid "will be sent shortly to %s."
13205 msgstr "करने के लिए शीघ्र ही भेजा जाएगा: %s"
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13209 msgid "would be entered as "
13210 msgstr "के रूप में दर्ज किया जाएगा"
13212 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13216 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13217 "items you wish to not place holds on. "
13219 "आप केवल अधिक रखती है %s जगह कर सकते हैं. कृपया चेक बॉक्स को अनचेक करें इच्छित आइटम के "
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13224 msgid "your consents"
13225 msgstr "आपकी सहमति"
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13230 msgstr "आपका जुर्माना"
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13234 msgid "your interlibrary loan requests"
13235 msgstr "आपका अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13240 msgstr "आपकी सूचियाँ"
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13244 msgid "your messaging"
13245 msgstr "आपके संदेश"
13247 #. %1$s: payment | html
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13250 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13251 msgstr "अपना भुगतान %sअपने खाते के लिए लागू किया गया है"
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13255 msgid "your personal details"
13256 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13260 msgid "your privacy"
13261 msgstr "आपकी गोपनियता"
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13265 msgid "your purchase suggestions"
13266 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13270 msgid "your reading history"
13271 msgstr "आपकी रिडिंग इतिहास"
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13275 msgid "your routing lists"
13276 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13280 msgid "your search history"
13281 msgstr "आपका खोज इतिहास"
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13285 msgid "your summary"
13286 msgstr "आपका सारांश"
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180