1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:13-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-11-27 09:23+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1511774580.000000\n"
20 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
21 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
23 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
28 msgstr "\" %s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
32 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
33 #. %4$s: itemsloo.title |html
36 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
37 #. %8$s: subtitl.subfield|html
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
41 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
42 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s %s %s "
46 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
47 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
50 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
51 #. %8$s: subtitl.subfield|html
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
55 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
56 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s , %s %s"
58 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
59 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
60 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
61 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
62 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
64 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
65 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
66 #. %9$s: IF ( loop.last )
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
76 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
78 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s इस रिकार्ड मे कोई मद नही हैं. %s "
82 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
83 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
86 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
87 msgstr "%s %s %s %s से पारगमन में आइटम"
90 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
91 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
92 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
95 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
96 msgstr "%s %s %s %s आप नए मुद्दों पर ईमेल अधिसूचना सब्स्क्राइब्ड की है "
98 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
99 #. %2$s: - newline="\n" -
100 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
107 #. %10$s: - newline -
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
114 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
115 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
117 "%s %s %s %s अतिदेय है %sआपके प्रति का %s (बारकोड %s) अतिदेय हैं %s %s है देय %sआपकी "
118 "प्रति का %s (बारकोड %s) पुस्तकालय में आज वापसी देय हैं %s "
120 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
121 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
122 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
125 msgid "%s %s %s Item waiting at "
126 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
128 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
129 #. %2$s: LibraryNameTitle
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
134 msgid "%s %s %s Koha online %s "
135 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s "
137 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
138 #. %2$s: LibraryNameTitle
141 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
142 #. %6$s: RestrictedPageTitle
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
146 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
147 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s केटालॉग %s › %s %s "
150 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
151 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
155 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
156 msgstr "%s %s %s नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा . %s "
160 #. %3$s: IF ( review.title )
161 #. %4$s: review.title
164 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
165 #. %8$s: subtitl.subfield |html
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
169 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
170 msgstr "%s %s %s%s%sशीर्षक नही%s %s %s%s "
173 #. %2$s: MY_TAG.term |html
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
177 msgid "%s %s (not approved) %s "
178 msgstr "%s %s (अनुमोदन नही) %s "
180 #. For the first occurrence,
182 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
186 msgid "%s %s End date: "
187 msgstr "%s %s अंतिम तिथि: "
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
193 msgid "%s %s Item in transit to "
194 msgstr "%s %s Item in transit to आइटम पारगमन में "
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
201 msgid "%s %s No results found. %s "
202 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला. %s "
204 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
205 #. %2$s: IF branchcode
206 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
210 #. %7$s: IF branchcode
211 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
218 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
219 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
220 "library news. %s %s "
222 "%s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s पुस्तकालय समाचार. %s पुस्तकालय समाचार के लिए "
223 "आरएसएस फ़ीड. %s %s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s और सिस्टम-वाइड लाइब्रेरी समाचार. "
224 "%s सिस्टम-वाइड लाइब्रेरी समाचार के लिए आरएसएस फ़ीड. %s %s "
226 #. %1$s: - SWITCH index -
227 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
228 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
229 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
234 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
235 "%s Search also for related subjects %s "
237 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
240 #. %1$s: SWITCH m.code
241 #. %2$s: CASE 'too_many'
242 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
243 #. %4$s: CASE 'already_exists'
244 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
251 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
252 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
253 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
254 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
255 "has been submitted. %s %s %s "
257 "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह "
258 "कर सकते हैं (%s). एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह "
259 "करने में सक्षम हो जाए जाएगें. %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ एक सुझाव पहले से "
260 "ही मौजूद है। %s आपके सुझाव प्रस्तुत किया गया है। %s %s %s "
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
269 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
272 "%s %s आप लॉग इन करें अगर आप नए मुद्दों पर ईमेल सूचना की सदस्यता के लिए चाहते हैं %s %s"
274 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
275 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
279 msgstr "%s %s द्वारा"
281 #. %1$s: i.title | html
283 #. %3$s: i.author | html
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
287 msgid "%s %s by %s %s "
288 msgstr "%s %s द्वारा %s %s "
291 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
292 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
294 #. %5$s: review.borrtitle
295 #. %6$s: review.firstname
296 #. %7$s: review.surname
297 #. %8$s: CASE 'first'
298 #. %9$s: review.firstname
299 #. %10$s: CASE 'surname'
300 #. %11$s: review.surname
301 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
302 #. %13$s: review.firstname
303 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
304 #. %15$s: CASE 'username'
305 #. %16$s: review.userid
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
311 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
312 msgstr "%s %s द्वारा %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
318 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
319 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
326 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
327 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको भेजा गया, आभासी शेल्फ कहा जाता है: %s."
330 #. %2$s: CASE 'earlier'
331 #. %3$s: CASE 'later'
332 #. %4$s: CASE 'acronym'
333 #. %5$s: CASE 'musical'
334 #. %6$s: CASE 'broader'
335 #. %7$s: CASE 'narrower'
336 #. %8$s: CASE 'parent'
339 #. %11$s: type | html
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
345 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
346 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
349 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
350 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
352 #. %1$s: SWITCH option
353 #. %2$s: CASE 'bibtex'
354 #. %3$s: CASE 'endnote'
355 #. %4$s: CASE 'marcxml'
356 #. %5$s: CASE 'marc8'
358 #. %7$s: CASE 'marcstd'
361 #. %10$s: CASE 'isbd'
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
366 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
367 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
369 "%s %sबिबटैक्स %sएंडनोट %sमार्कएक्सएमएल %sमार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) %sमार्क (यूनिकोड/"
370 "मार्क-8) %sमार्क(यूनिकोड/मार्क-8, मानक) %sमोडस (एक्सएमएल) %sआरआईएस%sआईएसबीडी %s "
372 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
374 #. %3$s: CASE 'Pay00'
375 #. %4$s: CASE 'Pay01'
376 #. %5$s: CASE 'Pay02'
385 #. %14$s: CASE 'Rent'
394 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
396 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
397 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
399 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
400 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
403 #, c-format, c-format
405 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
406 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
407 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
408 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
409 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
412 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %sभुगतान, "
413 "धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडि"
414 "ट कार्ड) %sनया कार्ड %sअतिदेय %sलेखा प्रबंधन शुल्क %sविविध %sखोयी आइटम %sरा"
415 "इटऑफ %sएकत्रित फाइन %s होल्ड इंतजार काफी लंबा %sकिराया शुल्क %sमाफ करना %s खो"
416 "ई आइटम शुल्क वापसी %sप्रसंस्करण शुल्क %sभुगतान %sराइटऑफ %sक्रेडिट %sक्रेडिट "
417 "%s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
419 #. %1$s: IF s.is_private
420 #. %2$s: IF s.is_shared
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
427 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
428 msgstr "%s %sसाझा %sनिजी%s %s सार्वजनिक %s "
431 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
436 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
437 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
439 #. %1$s: deleted_count
440 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
445 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
446 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक मिटाया."
448 #. %1$s: IF loop.index == 0
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
453 msgid "%s %s and %s "
454 msgstr "%s %s और %s "
457 #. %2$s: biblionumber | html
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
460 msgid "%s (Record no. %s)"
461 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
463 #. %1$s: IF ( related )
464 #. %2$s: FOREACH relate IN related
465 #. %3$s: relate.related_search
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
470 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
471 msgstr "%s (संबंधित खोजों: %s %s %s ). %s "
473 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
474 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
475 #. %3$s: IF ( canrenew )
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
478 msgid "%s Account frozen %s %s "
479 msgstr "%s खाता अवरुद्ध %s %s"
481 #. %1$s: IF (sendmailError)
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
484 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
485 msgstr "%s जबकि आप पासवर्ड वसूली लिंक भेजते समय कोई त्रुटि हुई है. "
487 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
492 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
493 "resolve this problem. %s "
495 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने में त्रुटि हुई। इस समस्या को हल करने के लिए कर्मचारियों से "
498 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
501 msgid "%s Automatic renewal "
502 msgstr "%s स्वचालित नवीकरण"
504 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
505 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
507 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
508 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
510 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
511 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
513 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
514 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
516 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
517 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
519 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
520 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
525 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
526 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
528 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
529 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
531 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
532 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
534 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
535 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
537 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
538 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
539 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
542 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
543 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
545 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
546 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
548 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
549 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
551 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
552 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
557 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
558 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
560 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
561 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
567 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
568 msgstr "%s इस क्लब से बेदखली करने के लिए अपनी लाइब्रेरी से संपर्क करें. %s "
570 #. %1$s: IF (errcode==1)
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
576 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
577 "you cannot add items to this list. %s "
579 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
580 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
582 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
585 msgid "%s Did you mean: "
586 msgstr "%s आपका मतलब था: "
588 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
591 msgid "%s Internet user critics"
592 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
594 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
598 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
599 msgstr "%s अंक नोटों सक्षम नहीं किया गया है। कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें. %s "
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
604 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
605 msgstr "%s मद की प्रतीक्षा खीचा जाएगा से"
607 #. %1$s: issues_count
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
610 msgid "%s Item(s) checked out"
611 msgstr "%s मद(s) निर्गम करना"
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
617 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
618 msgstr "%s कोई लेख अनुरोधों इस रिकार्ड के लिए नही बनाया जा सकता है। %s "
620 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
621 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
625 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
627 "%s अब नवीकरणीय नहीं %s स्वचालित नवीनीकरण विफल रहा है, आपके पास अदत्त जुर्माना है. "
629 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
630 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
633 msgid "%s No renewal before %s "
634 msgstr "%s नवीकरण नहीं से पहले %s "
636 #. %1$s: IF ( searchdesc )
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
640 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
641 msgstr "%s कोई परिणाम नही पाया उस में के लिए %s केटॉलाग. "
644 #. %2$s: END # / IF results
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
647 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
648 msgstr "%s कोई परिणाम नहीं, फिल्टर बदलने का प्रयास करें. %s "
650 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
653 msgid "%s Not allowed"
654 msgstr "%s स्वीकार्य नहीं"
656 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
659 msgid "%s Not renewable "
660 msgstr "%s नवीनीकरण नही"
662 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
663 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
666 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
667 msgstr "%s नवीकरण नहीं %s स्वीकार्य नहीं "
669 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
674 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
675 msgstr "%s होल्ड पर %s नवीकरण नहीं छोड़ा %s "
677 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
679 #. %3$s: IF password_too_short
680 #. %4$s: minPasswordLength
682 #. %6$s: IF password_too_weak
684 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
686 #. %10$s: IF ( WrongPass )
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
689 #, c-format, c-format
691 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
692 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
693 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
694 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
695 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
696 "password for you. %s "
698 "%s पासवर्ड मेल नहीं खाते हैं कृपया अपना नया पासवर्ड फिर से टाइप करें. %s %s "
699 "पासवर्ड कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में कम से कम एक अंक, "
700 "एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद "
701 "स्थान नहीं होना चाहिए. %s %s आपका वर्तमान पासवर्ड ग़लत ढंग से दर्ज किया गया "
702 "था यदि यह समस्या बनी रहती है, तो कृपया अपने लिए अपना पासवर्ड रीसेट करने के लि"
703 "ए एक लाइब्रेरियन से पूछें. %s "
705 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
706 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
707 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
708 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
712 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
713 msgstr "%s विलंभ %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द हो गया है %s "
715 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
718 msgid "%s Professional critics"
719 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
721 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
723 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
730 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
732 msgstr "%s क्रय सुझाव %s %s आपके क्रय सुझाव %s क्रय सुझाव %s %s "
734 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
737 msgid "%s Quotations"
740 #. %1$s: LibraryName |html
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
746 #. %1$s: LibraryName |html
747 #. %2$s: IF ( query_desc )
748 #. %3$s: query_desc |html
750 #. %5$s: IF ( limit_desc )
751 #. %6$s: limit_desc |html
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
755 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
756 msgstr "%s खोज %sके लिए '%s'%s%s सीमा के साथ (s): '%s'%s"
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
761 msgid "%s Self checkout system"
762 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
764 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
769 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
770 msgstr "%s अन्य उपयोगकर्ताओं के टैग प्रर्दशित करना %s प्रर्दशित करने वाले टैग %s: "
772 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
775 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
776 msgstr "%s आपके द्वारा क्लिक किया गया लिंक या तो अमान्य है या समाप्त हो गया है"
778 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
779 #. %2$s: ELSIF password_too_short
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
782 msgid "%s The passwords do not match. %s "
783 msgstr "%s पासवर्ड मेल नहीं खाता. %s "
785 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
786 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
787 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
788 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
789 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
790 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
792 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
793 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
794 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
795 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
796 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
797 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
798 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
799 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
800 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
805 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
806 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
807 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
808 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
809 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
810 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
811 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
812 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
813 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
815 "%s सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं करता है %s आपने बहुत सी चीजों को चेक कर दिया है और "
816 "किसी भी अधिक जांच नहीं की जा सकती %s यह आइटम किसी और को चेक आउट कर दिया गया है . "
817 "%s आप इस आइटम को फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते। %s यह आइटम ऋण के लिए नहीं है . %s आप "
818 "लाइब्रेरी %s पर हैं और चेक नहीं कर सकते। %s इस आइटम को संग्रह से वापस ले लिया गया है। %s "
819 "यह आइटम प्रतिबंधित है। %s यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s यह आइटम किसी अन्य "
820 "शाखा से संबंधित है %s आपका खाता समाप्त हो गया है। %s आपका खाता निलंबित कर दिया गया "
821 "है %s इस कार्ड को खो दिया घोषित किया गया है। %s आपकी संपर्क जानकारी अधूरी लगती है "
822 "%s नियत दिनांक वैध नहीं है। %s कृपया पुस्तकालय कर्मचारियों के सदस्य देखें. "
826 #. %3$s: FOREACH role IN content
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
829 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
830 msgstr "%s यह ppn नही मिली है idref सेवा पर. %s %s "
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
836 msgid "%s This record has no items. %s "
837 msgstr "%s यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
844 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
845 msgstr "%s दुर्भाग्य से, छवियों इस समय इस सूची के लिए सक्षम नहीं हैं. %s "
847 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
850 msgid "%s Video extracts"
851 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
853 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
856 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
859 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
860 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
861 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
863 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
864 #. %12$s: itemLoo.reservedate
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
870 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
873 "%s प्रतिक्षा %s होल्ड किया %s सदस्यों के लिए %s पर %se पर उम्मीद %s %s के बाद से %s "
874 "%s %s %s %s %s %s. "
876 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
881 msgid "%s Yes %s No %s "
882 msgstr "%s हाँ %s नही %s "
884 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
885 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
890 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
891 msgstr "%s हां (आइटम अतिदेय या खो गए) %s हाँ (किराया शुल्क) %s नहीं %s "
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
897 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
898 msgstr "%s आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
900 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
904 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
905 msgstr "%s आप इस लाइब्रेरी से कभी भी कुछ उधार नहीं लिया है. %s "
907 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
908 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
910 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
915 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
916 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
918 "%s आपको के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %sजब आप इकट्ठा इस आइटम %s आप इस होल्"
919 "ड रखने के लिए %s के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %s "
921 #. For the first occurrence,
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
933 msgstr "%s बिब्लियोज"
935 #. For the first occurrence,
936 #. %1$s: IF ( review.author )
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
944 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
945 #. %2$s: MY_TAG.author
947 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
950 msgid "%s by %s %s %s "
951 msgstr "%s द्वारा %s %s %s"
953 #. For the first occurrence,
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
961 #. %1$s: LoginBranchname
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
965 msgstr "%s होल्डिंग्स"
967 #. For the first occurrence,
968 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
972 msgid "%s items are on order."
973 msgstr "%s आइटम क्रम पर हैं."
975 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
976 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
977 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
978 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
983 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
984 msgstr "%s के बाद से %s %s तक %s %s %s "
990 #. %5$s: BLOCK language
992 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
993 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
994 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
995 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
996 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1004 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1005 msgstr "%s%s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %s%s %s %s "
1007 #. %1$s: FILTER trim
1008 #. %2$s: SWITCH type
1009 #. %3$s: CASE 'earlier'
1010 #. %4$s: CASE 'later'
1011 #. %5$s: CASE 'acronym'
1012 #. %6$s: CASE 'musical'
1013 #. %7$s: CASE 'broader'
1014 #. %8$s: CASE 'narrower'
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1022 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1023 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1025 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1026 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1028 #. %1$s: IF contents.count
1029 #. %2$s: contents.count
1030 #. %3$s: IF contents.count == 1
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1037 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1038 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1040 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1041 #. %2$s: LibraryNameTitle
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1047 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1049 msgstr "%s %s - भूला हुआ पासवर्ड वसूली %sकोहा ऑनलाइन %s कैटलॉग - भूल गया पासवर्ड वसूली"
1051 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1052 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1053 #. %3$s: LibraryNameTitle
1056 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1057 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1061 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1062 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपता भुगतान %s %s%s "
1064 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1065 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1066 #. %3$s: LibraryNameTitle
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1074 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1075 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी संदेश सेटिंगस"
1077 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1078 #. %2$s: LibraryNameTitle
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1083 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1084 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट "
1086 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1087 #. %2$s: LibraryNameTitle
1090 #. %5$s: borrowernumber
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1093 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1094 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट › प्रिंट रसीद के लिए %s"
1096 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1097 #. %2$s: LibraryNameTitle
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1102 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1103 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट सहायता"
1105 #. For the first occurrence,
1106 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1107 #. %2$s: LibraryNameTitle
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1116 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1117 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग"
1119 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1120 #. %2$s: LibraryNameTitle
1123 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1124 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1125 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1126 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1127 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1128 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1129 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1130 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1131 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1132 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1133 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1134 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1140 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1141 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1142 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1143 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1144 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1145 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1147 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटॉलाग › %s ILS-DI › उपलब्धता प्राप्त %s ILS-"
1148 "DI › रिकार्डप्राप्त %s ILS-DI › प्राधिकरणप्राप्त %s ILS-DI › "
1149 "LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › "
1150 "GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1151 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1152 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %2$s: LibraryNameTitle
1158 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1164 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1167 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %s अपने खाते में प्रवेश करें %s सूची लॉगिन अक्षम %s"
1169 #. For the first occurrence,
1170 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1171 #. %2$s: LibraryNameTitle
1174 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1175 #. %6$s: IF ( query_desc )
1176 #. %7$s: query_desc | html
1178 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1179 #. %10$s: limit_desc | html
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1187 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1188 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1191 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s%s "
1192 "सीमा सहित(s): '%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
1194 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1195 #. %2$s: LibraryNameTitle
1198 #. %5$s: IF ( total )
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1204 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1207 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sप्राधिकरण खोज परिणाम%sपरिणाम प्राप्त नही"
1210 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1211 #. %2$s: LibraryNameTitle
1214 #. %5$s: IF op == 'view'
1215 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1220 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1221 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकी सामग्री %s%sआपकी सूची %s "
1223 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1224 #. %2$s: LibraryNameTitle
1227 #. %5$s: IF ( op_add )
1229 #. %7$s: IF ( op_else )
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1235 "%sPurchase Suggestions%s"
1236 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sनए क्रय सुझाव दर्ज%s %sक्रय सुझाव%s"
1238 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1239 #. %2$s: LibraryNameTitle
1242 #. %5$s: IF ( typeissue )
1243 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1248 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1249 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1251 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकोई सदस्यता अलर्ट के लिए सदस्यता लें %s एक "
1252 "सदस्यता अलर्ट से सदस्यता समाप्त %s"
1254 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1255 #. %2$s: LibraryNameTitle
1258 #. %5$s: IF action == 'edit'
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1264 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1265 "%sRegister a new account%s"
1267 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sअपना व्यक्तिगत विवरण अधतन करें%sनए खाते का "
1270 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1271 #. %2$s: LibraryNameTitle
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1276 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1277 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपनी लिस्ट मे जोड़े"
1279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1280 #. %2$s: LibraryNameTitle
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1285 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1286 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › उन्नत खोज"
1288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1289 #. %2$s: LibraryNameTitle
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1294 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1295 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक गलती हुई है"
1297 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1298 #. %2$s: LibraryNameTitle
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1303 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1304 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज"
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle
1310 #. %5$s: summary.mainentry
1311 #. %6$s: IF authtypetext
1312 #. %7$s: authtypetext
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1317 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1318 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज › %s%s (%s)%s"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1326 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1327 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हमारा केटालॉग ब्राउज करे"
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1336 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पासवर्ड बदले"
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle
1342 #. %5$s: title |html
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1346 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पर टिप्पणी %s"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle
1352 #. %5$s: course.course_name
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1356 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम आरक्षित के लिए%s "
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1365 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम"
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #. %5$s: title |html
1372 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1373 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1375 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1380 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › के लिए विवरण: %s%s%s,%s %s%s"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1389 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डिस्सचार्ज"
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1398 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड कार्ट"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle
1404 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1408 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड सूची %s"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle
1414 #. %5$s: authtypetext
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1418 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्रविष्टी %s"
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #. %5$s: bibliotitle
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1428 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1437 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ISBD दृष्टि"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle
1443 #. %5$s: biblio.title |html
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1447 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › छवि को: %s"
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1456 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › इश्यूज के लिए सदस्यता"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle
1462 #. %5$s: biblionumber | html
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1466 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › रिकार्ड संख्या के लिए MARC विवरण %s "
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1475 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1485 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ओवरड्राइव के लिए खोज '%s'"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1494 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक होल्ड रखना"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1503 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1512 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हाल की टिप्पणियाँ"
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1521 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अनुरोध अनुच्छेद"
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1530 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी कार्ट भेजना"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1539 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सूची भेजना "
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1548 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक सूची शेयर करना"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1557 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › विषय क्लाउड"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1566 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › टैग "
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1575 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपडेट प्रस्तुत"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1584 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1593 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका कार्ट"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1602 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निर्गम इतिहास"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1611 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका जुर्माना और प्रभार"
1613 #. For the first occurrence,
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1622 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका लाइब्रेरी होम"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1631 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निजता प्रबन्ध"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1641 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज IDREF for ppn %s"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1650 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज इतिहास"
1652 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1653 #. %2$s: OPACBaseURL
1654 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1656 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1657 #. %6$s: OPACBaseURL
1658 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1660 #. %9$s: OPACBaseURL
1661 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1667 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1668 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1671 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1672 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1675 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1676 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1681 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1682 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1684 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1685 #. %2$s: bibitemloo.author
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1689 msgid "%s, by %s%s "
1690 msgstr "%s, द्वारा %s%s "
1692 #. For the first occurrence,
1693 #. %1$s: OPACBaseURL
1694 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1699 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1700 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1702 #. %1$s: OPACBaseURL
1703 #. %2$s: review.biblionumber
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1706 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1707 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#टिप्पणीयाँ"
1709 #. %1$s: OPACBaseURL
1710 #. %2$s: review.biblionumber
1711 #. %3$s: review.reviewid
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1714 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1715 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&समीक्षा की=%s"
1717 #. %1$s: OPACBaseURL
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1720 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1721 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1723 #. %1$s: OPACBaseURL
1724 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1727 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1728 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1730 #. %1$s: OPACBaseURL
1731 #. %2$s: query_cgi |html
1732 #. %3$s: limit_cgi |html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1735 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1736 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1738 #. %1$s: OPACBaseURL
1739 #. %2$s: query_cgi |html
1740 #. %3$s: limit_cgi |html
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1743 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1744 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1746 #. %1$s: OPACBaseURL
1747 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1750 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1751 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1753 #. %1$s: OPACBaseURL
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1756 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1757 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1763 msgid "%s0 biblios%s "
1764 msgstr "%s0 बिब्लियोज%s "
1766 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1767 #. %2$s: starting_homebranch
1769 #. %4$s: IF ( starting_location )
1770 #. %5$s: starting_location
1772 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1773 #. %8$s: starting_ccode
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1778 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1780 msgstr "%sब्राउजिग %s अलमारियों%s %s, शैल्विग स्थान: %s%s %s, संग्रह कोड: %s%s "
1782 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1787 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1788 msgstr "%sसंग्रह%sआइटम प्रकार%s"
1790 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1792 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1794 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1796 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1798 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1800 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1802 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1804 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1806 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1808 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1810 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1812 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1817 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1818 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1819 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1821 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sविलंभ%s %sलापता%s %sलापता (कभी प्राप्त नही)%s "
1822 "%sलापता(बेचा गया)%s %sलापता (क्षतिग्रस्त)%s %sलापता (गुम)%s %sउपलब्ध नही%s "
1823 "%sमिटाया गया%s %sदावा किया%s %sरोका गया%s"
1825 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1826 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1827 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1828 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1829 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1830 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1836 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1837 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1839 "%sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम चैकइन %sआइटम चैकआउट"
1842 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1843 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1844 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1849 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1850 msgstr "%sआइटम प्रकार %sसंग्रह %sशैल्विग लोकेशन %sकुछ और %s "
1852 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1853 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1854 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1855 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1856 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1857 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1859 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1861 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1862 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1867 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1868 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1871 "%sनिवेदित%s पुस्तकालय द्वारा चैक आउट की गई%sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s पुस्तकालय द्वारा "
1872 "आदेश दिया%s सुझाव अस्वीकृत %s पुस्तकालय में उपलब्ध%s %s %s %s(%s)%s "
1874 #. %1$s: IF ( typeissue )
1875 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1880 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1882 msgstr "%sएक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें %s एक सदस्यता चेतावनी से असदस्यता %s"
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1888 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1889 msgstr "%sयह प्राधिकरण किसी भी रिकॉर्ड में इस्तेमाल नहीं किया है.%s "
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1895 msgid "%sThis record has no items.%s "
1896 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. .%s "
1898 #. For the first occurrence,
1899 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1905 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1906 msgstr "%sअपनी संपर्क जानकारी अधतन करें%s अपनी संपर्क जानकारी में जाए%s"
1908 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1913 msgid "%sYes%sNo%s "
1914 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1921 msgstr "%sएक सूची:%s"
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1926 msgid "« Previous"
1927 msgstr "« पिछला"
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1933 msgid "<< Previous"
1934 msgstr "<< पिछला"
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1939 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1940 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1942 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?> <"
1943 "प्रमाणीकृतसंरक्षक> <id>419</id> </प्रमाणीकृतसंरक्षक>"
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1948 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1949 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1951 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?> <होल्ड रद्द> <"
1952 "संदेश>रद्द किया गया</संदेश> </रद्द होल्ड>"
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1957 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1958 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1959 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1960 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1961 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1962 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1963 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1964 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1965 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1966 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1967 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1968 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1969 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1970 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1971 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1972 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1973 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1974 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1975 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1976 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1977 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1978 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1979 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1980 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1981 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1982 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1983 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1984 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1985 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1986 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1987 "notforloan>0</notforloan> <"
1988 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1989 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1990 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1991 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1992 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1993 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1994 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1995 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1996 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1997 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1998 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
1999 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2000 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2001 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2002 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2003 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2004 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2005 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2006 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2007 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2008 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2009 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2010 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2011 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2012 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2013 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2014 "notforloan>0</notforloan> <"
2015 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2016 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2017 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2018 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2019 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2020 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2021 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2022 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2023 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2024 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2025 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2027 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2028 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2029 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2030 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2031 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2032 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2033 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2034 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2035 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2036 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2037 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2038 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2039 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2040 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2041 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2042 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2043 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2044 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2045 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2046 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2047 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2048 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2049 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2050 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2051 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2052 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2053 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2054 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2055 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2056 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2057 "notforloan>0</notforloan> <"
2058 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2059 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2060 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2061 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2062 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2063 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2064 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2065 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2066 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2067 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2068 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2069 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2070 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2071 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2072 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2073 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2074 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2075 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2076 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2077 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2078 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2079 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2080 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2081 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2082 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2083 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2084 "notforloan>0</notforloan> <"
2085 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2086 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2087 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2088 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2089 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2090 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2091 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2092 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2093 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2094 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2095 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2100 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2101 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2102 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2103 "GetPatronStatus>"
2105 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2106 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2107 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2108 "GetPatronStatus>"
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2113 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2114 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2115 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2116 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2117 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2118 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2119 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2120 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2121 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2122 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2123 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2124 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2125 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2126 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2127 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2128 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2129 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2130 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2131 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2132 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2133 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2134 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2135 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2136 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2137 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2138 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2139 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2140 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2141 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2142 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2143 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2144 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2145 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2146 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2147 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2148 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2149 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2150 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2151 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2152 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2153 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2154 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2155 "notforloan>0</notforloan> <"
2156 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2157 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2158 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2159 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2160 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2161 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2162 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2163 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2164 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2165 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2166 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2167 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2168 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2169 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2170 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2171 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2172 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2173 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2174 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2175 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2176 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2177 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2178 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2179 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2180 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2181 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2182 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2183 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2184 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2185 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2186 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2187 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2188 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2189 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2190 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2191 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2192 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2193 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2194 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2195 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2196 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2197 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2198 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2199 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2200 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2201 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2202 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2203 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2204 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2205 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2206 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2207 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2208 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2209 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2210 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2211 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2212 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2213 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2214 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2215 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2216 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2217 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2218 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2219 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2221 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2222 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2223 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2224 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2225 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2226 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2227 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2228 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2229 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2230 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2231 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2232 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2233 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2234 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2235 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2236 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2237 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2238 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2239 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2240 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2241 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2242 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2243 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2244 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2245 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2246 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2247 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2248 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2249 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2250 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2251 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2252 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2253 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2254 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2255 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2256 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2257 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2258 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2259 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2260 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2261 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2262 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2263 "notforloan>0</notforloan> <"
2264 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2265 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2266 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2267 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2268 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2269 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2270 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2271 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2272 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2273 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2274 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2275 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2276 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2277 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2278 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2279 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2280 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2281 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2282 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2283 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2284 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2285 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2286 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2287 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2288 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2289 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2290 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2291 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2292 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2293 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2294 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2295 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2296 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2297 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2298 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2299 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2300 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2301 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2302 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2303 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2304 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2305 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2306 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2307 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2308 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2309 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2310 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2311 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2312 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2313 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2314 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2315 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2316 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2317 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2318 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2319 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2320 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2321 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2322 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2323 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2324 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2325 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2326 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2327 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2332 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2333 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2334 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2336 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2337 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2338 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2344 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2345 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2346 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2347 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2349 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2350 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2351 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2352 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2357 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2358 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2360 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2361 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2366 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2367 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2368 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2370 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2371 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2372 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2377 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2378 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2379 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2380 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2381 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2382 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2383 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2384 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2385 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2386 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2387 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2388 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2389 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2390 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2391 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2392 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2393 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2394 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2395 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2396 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2397 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2398 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2401 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2402 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2403 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2404 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2405 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2406 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2407 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2408 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2409 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2410 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2411 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2412 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2413 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2414 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2415 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2416 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2417 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2418 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2419 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2420 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2421 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2426 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2427 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2428 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2429 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2430 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2431 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2432 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2433 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2434 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2435 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2436 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2437 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2438 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2439 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2440 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2441 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2442 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2443 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2445 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2446 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2447 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2448 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2449 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2450 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2451 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2452 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2453 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2454 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2455 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2456 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2457 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2458 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2459 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2460 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2461 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2462 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2464 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2465 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2468 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2469 msgstr " %s / 5 (पर %s दरों )"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2473 msgid " Author phrase"
2474 msgstr " लेखक वाक्यांश"
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2478 msgid " Conference name"
2479 msgstr " सम्मेलन का नाम"
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2483 msgid " Conference name phrase"
2484 msgstr " सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2488 msgid " Corporate name"
2489 msgstr " कंपनी का नाम"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2493 msgid " ISBN"
2494 msgstr " आईऍसबीऍन"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2498 msgid " ISSN"
2499 msgstr " आईएसएसएन"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2503 msgid " Personal name"
2504 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2508 msgid " Personal name phrase"
2509 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2513 msgid " Subject and broader terms"
2514 msgstr " विषय और व्यापक शर्ते"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2518 msgid " Subject and narrower terms"
2519 msgstr " विषय और संकरा संदर्भ "
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2523 msgid " Subject and related terms"
2524 msgstr " विषय और संबंधित शर्तों"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2528 msgid " Subject phrase"
2529 msgstr " विषय वाक्यांश"
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2533 msgid " Title phrase"
2534 msgstr " &nbs; शीर्षक वाक्यांश"
2536 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2539 msgid " (%s votes)"
2540 msgstr " (%s वोटस)"
2542 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2545 msgid "(%s biblios)"
2546 msgstr "(%s बिब्लियोज)"
2548 #. For the first occurrence,
2549 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2550 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2557 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2558 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2560 #. For the first occurrence,
2561 #. %1$s: overdues_count
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2572 msgid "(123) 456-7890"
2573 msgstr "(123) 456-7890"
2575 #. For the first occurrence,
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2583 msgid "(Checked out)"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2589 msgid "(Not supported by Koha)"
2590 msgstr "(कोहा द्वारा समर्थित नहीं)"
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2597 msgid "(Not supported yet)"
2598 msgstr "(अभी तक समर्थित नही)"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2620 msgid "(Optional, default 0)"
2621 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 0)"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2625 msgid "(Optional, default 1)"
2626 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 1)"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2632 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2635 "(कृपया ध्यान दें: आपका खाता बहाल करने में एक विलंब हो सकती है .यदि आप ऑनलाइन सबमिट "
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2662 msgstr "(आवश्यक है)"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2669 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2670 msgstr "(प्रयोग OAI-PMH के स्थान पर)"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2674 msgid "(Use OPAC instead)"
2675 msgstr "(प्रयोग ओपेक के स्थान पर)"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2680 msgid "(Use SRU instead)"
2681 msgstr "(प्रयोग SRU के स्थान पर)"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2693 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2694 msgstr "(कुल प्रविष्टियों_MAX_ से फ़िल्टर)"
2696 #. For the first occurrence,
2697 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2701 msgid "(modified on %s)"
2702 msgstr "(संशोधित पर %s) "
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2709 #. %1$s: ar.item.barcode
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2721 #. For the first occurrence,
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2726 msgid "(priority %s)"
2727 msgstr "(प्राथमिकता %s)"
2729 #. %1$s: koha_new.newdate
2730 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2733 msgid "(published on %s%s by "
2734 msgstr "(पर प्रकाशित %s%s द्वारा"
2736 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2737 #. %2$s: relate.related_search
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2741 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2742 msgstr "(संबधित खोजे: %s%s%s)"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2756 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2757 msgstr ", इन मदों में से कोई भी होल्ड पर नही रखा जा सकता है."
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2761 msgid ", you cannot place holds."
2762 msgstr ", आप होल्ड पर नही रख सकते."
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2766 msgid "-- Choose --"
2767 msgstr "-- चयन करें --"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2772 msgid "-- Choose format --"
2773 msgstr "-- पारीप चुने --"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2778 msgstr "-- कोई नहीं --"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2784 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2785 msgstr ". %s कृपया एक लाइब्रेरी स्टाफ सदस्य से संपर्क करें. %s "
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2789 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2790 msgstr ". एक बार जब आप विलोपन की पुष्टि की है, कोई भी सूची प्राप्त नही कर सकते हैं!"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2794 msgid ". Please contact the library for more information."
2795 msgstr ". अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2802 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2803 msgstr ".%sआप पर जुर्माना देय.%s %s "
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2829 msgid "1 item is on order."
2830 msgstr "1 आइटम आदेश पर है."
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2894 msgid ": %sa list:%s"
2895 msgstr ": %sa लिस्ट:%s"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2900 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2901 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2903 ": इस अनुरोध ही मान्य है, तो आपकी पुस्तकालय के साथ अच्छी समझ हैं। एक बार आवेदन किया "
2904 "जाता है, आप पुस्तकालय सामग्री उधार नहीं ले सकते."
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2908 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2909 msgstr "एक पुष्टिकरण ईमेल शीघ्र ही ईमेल पते पर भेजा जाएगा"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2913 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2914 msgstr "इस आइटम को एकत्र करने के लिए आपके खाते में एक होल्ड शुल्क लगाया गया था."
2916 #. %1$s: message_value
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2920 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2921 msgstr "लेनदेन आईडी के साथ एक भुगतान '%s' पहले से ही एक खाता के लिए पोस्ट किया गया है।"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2925 msgid "A specific item"
2926 msgstr "एक विशिष्ट मद"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2930 msgid "About the author"
2931 msgstr "लेखक की बारे में"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2935 msgid "Abstracts/summaries"
2936 msgstr "Abstracts / सारांश"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2941 msgid "Access denied"
2942 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2948 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2949 "Please contact the library. "
2950 msgstr "हमारे रिकॉर्ड के अनुसार, हम अप-टू-डेट संपर्क जानकारी नहीं है। पुस्तकालय से संपर्क करें।"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2954 msgid "Acquired in the last:"
2955 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2960 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2961 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2966 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2967 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
2969 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2980 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2983 msgid "Add %s items to %s"
2984 msgstr "जोड़ें %sआइटम को %s"
2986 #. A name=ButtonPlus
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2988 msgid "Add another field"
2989 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3000 msgstr "टैग जोडें(s)"
3002 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3006 msgstr "को जोड़ें %s"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3010 msgid "Add to a list"
3011 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3015 msgid "Add to a new list:"
3016 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3022 msgstr "कार्ट मे जोड़े"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3026 msgid "Add to list:"
3027 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3032 msgid "Add to your cart"
3033 msgstr "अपनी कार्ट में जोड़े"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3038 msgstr "में जोड़ें..."
3040 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3041 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3044 msgid "Added %s %s by "
3045 msgstr "जोड़ें %s %s द्वारा"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3049 msgid "Additional authors:"
3050 msgstr "अतिरिक्त लेखक:"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3054 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3055 msgstr "किताबें/मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3059 msgid "Additional information"
3060 msgstr "अतिरिक्त सूचना"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3095 msgid "Advanced search"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3112 msgid "All collections"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3117 msgid "All item types"
3118 msgstr "सभी मद प्रकार"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3124 msgid "All libraries"
3125 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3129 msgid "Allow changes to contents from: "
3130 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3135 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3136 msgstr "आपके गारंटर अपने वर्तमान checkouts देखने के लिए अनुमति?"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3141 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3144 "यह भी ध्यान रखें कि आप सभी आइटम बाहर की जाँच वापस चाहिए करने से पहले अपने कार्ड समाप्त "
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3149 msgid "Alternate address"
3150 msgstr "वैकल्पिक पता"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3154 msgid "Alternate address information: "
3155 msgstr "वैकल्पिक पता सूचना:"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3159 msgid "Alternate contact"
3160 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3171 msgid "Amount outstanding"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3176 msgid "Amount to pay: "
3177 msgstr "भुगतान के लिए राशी"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3182 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3183 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई। नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3187 msgid "An error occurred when creating this list."
3188 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3192 msgid "An error occurred when deleting this list."
3193 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3197 msgid "An error occurred when updating this list."
3198 msgstr "जब इस सूची अपडेट करने में त्रुटि हुई।"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3202 msgid "An error occurred while processing your request."
3203 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई."
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3208 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3210 msgstr "हमारी सूची होम पेज में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है।"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3214 msgid "An invitation to share list "
3215 msgstr "एक निमंत्रण सूची साझा करने के लिए"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3224 msgid "Any audience"
3225 msgstr "कोई भी दर्शक"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3230 msgstr "कोई सामग्री"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3235 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3244 msgid "Any item type"
3245 msgstr "कोई मद प्रकार"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3250 msgstr "कोई वाक्यांश"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3265 msgid "Anyone seeing this list"
3266 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3280 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3281 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड को रद्द करना चाहते हैं?"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3285 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3286 msgstr "क्या आप वाकई चयनित खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3290 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3291 msgstr "आप चुने हुए शीट(टों) को सचमुच में मिटाना चाहते हैं?"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3295 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3296 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को रद्द करना चाहते हैं?"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3300 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3301 msgstr "क्या आप वाकई इस अपना खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3305 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3306 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3310 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3311 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3315 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3316 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सूची से इन वस्तुओं को हटाना चाहते हैं?"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3320 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3321 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस मद को सूची से हटाना चाहते हैं?"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3325 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3326 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस शेयर निकालना चाहते हैं?"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3330 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3331 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी निलंबित होल्ड को फिर से शुरू करना चाहते हैं ?"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3335 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3336 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी होल्ड को निलंबित करना चाहते हैं ?"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3345 msgid "Article requests "
3346 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
3348 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3351 msgid "Article requests (%s)"
3352 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3356 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3358 "एक सूची के मालिक के रूप में आप इसे साझा करने के लिए एक निमंत्रण को स्वीकार नहीं कर सकते।"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3364 msgstr "बढ़ते क्रम में"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3368 msgid "Ask for a discharge"
3369 msgstr "डिसचार्ज के लिए पूछें"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3373 msgid "At least one item is available at this library"
3374 msgstr "इस पुस्तकालय में कम से कम एक आइटम उपलब्ध है"
3376 #. For the first occurrence,
3377 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3381 msgid "At library: %s"
3382 msgstr "पर पुस्तकालय: %s"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3391 msgid "Audiovisual profile:"
3392 msgstr "ऑडियोविज़ुअल प्रोफाइल:"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3408 msgid "AuthenticatePatron"
3409 msgstr "प्रमाणितसंरक्षक"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3414 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3417 "एक उपयोगकर्ता के प्रवेश क्रेडेंशियल प्रमाणित करता है और संरक्षक के लिए पहचानकर्ता रिटर्न।"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3441 msgid "Author (A-Z)"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3447 msgid "Author (Z-A)"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3452 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3453 msgstr "लेखक नोटों Syndetics द्वारा प्रदान की"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3460 #. For the first occurrence,
3461 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3462 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3464 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3465 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3467 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3468 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3469 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3470 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3472 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3479 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3480 msgstr "लेखक(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3501 msgid "Authority search"
3502 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3506 msgid "Authority search results"
3507 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3511 msgid "Authority type: "
3512 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3516 msgid "Authorized headings"
3517 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3526 msgid "Availability "
3529 #. For the first occurrence,
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3534 msgid "Availability:"
3537 #. %1$s: IF restrictedopac
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3540 msgid "Available %s"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3545 msgid "Available issues"
3546 msgstr "उपलब्ध इश्यूज"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3566 msgid "Back to lists"
3567 msgstr "सूचीयों को पीछे करें"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3571 msgid "Back to results"
3572 msgstr "परिणाम को पीछे करें "
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3576 msgid "Back to the results search list"
3577 msgstr "परिणाम को पीछे करें खोज सूची"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3600 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3603 "आप सहायता के लिए ईमेल से लिंक, या संपर्क पुस्तकालय के कर्मचारियों का उपयोग सुनिश्चित करें। "
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3614 msgid "Biblio records"
3615 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3619 msgid "Bibliographies"
3620 msgstr "ग्रन्थसूचीयाँ"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3634 msgid "Blocked record"
3635 msgstr "अवरोधित रिकॉर्ड"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3639 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3640 msgstr "पुस्तक आलोचकों द्वारा समीक्षा ( XXX )"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3649 msgid "Brief display"
3650 msgstr "संक्षिप्त प्रदर्शन"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3655 msgid "Brief history"
3656 msgstr "संक्षिप्त इतिहास"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3660 msgid "Broader Term"
3661 msgstr "व्यापक शब्द"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3665 msgid "Browse by hierarchy"
3666 msgstr "पदानुक्रम द्वारा ब्राउज़ करें "
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3670 msgid "Browse our catalog"
3671 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे केटालॉग ब्राउज़ करें "
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3676 msgid "Browse results"
3677 msgstr "ब्राउज परिणाम"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3682 msgid "Browse shelf"
3683 msgstr "ब्राउज़ अलमारी"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3699 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3703 msgid "CGI debug is on."
3704 msgstr "CGI डिबग पर है."
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s: csv_profile.profile
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3712 msgstr "सीएसवी - %s"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3726 msgstr "किसी को बुलाओ."
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3732 msgstr "कॉल संख्या.:"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3755 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3756 msgstr "कॉल संख्या (0-9 to A-Z)"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3761 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3762 msgstr "कॉल संख्या (Z-A to 9-0)"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3766 msgid "Call number:"
3769 #. %1$s: subscription.callnumber
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3772 msgid "Call number: %s"
3773 msgstr "कॉल संख्या : %s"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3811 msgid "Cancel email notification"
3812 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3816 msgid "Cancel email notification "
3817 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द "
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3821 msgid "Cancel enrollment "
3822 msgstr "नामांकन रद्द करें"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3838 msgid "CancelRecall "
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3843 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3844 msgstr "संरक्षक के लिए एक सक्रिय होल्ड अनुरोध रद्द "
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3848 msgid "Cannot be put on hold"
3849 msgstr "होल्ड को रोक कर नही रखा जा सकता"
3851 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3854 msgid "Card number can be up to %s characters."
3855 msgstr "कार्ड नंबर %s अक्षरों तक हो सकता है."
3857 #. %1$s: minlength_cardnumber
3858 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3861 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3862 msgstr "कार्ड नंबर अवश्य %s और %s अक्षर में बीच में होना चाहिए."
3864 #. %1$s: minlength_cardnumber
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3867 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3868 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए."
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3872 msgid "Card number:"
3873 msgstr "कार्ड संख्या:"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3883 msgid "Cassette recording"
3884 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3905 msgid "Change your password"
3906 msgstr "अपना पासवर्ड बदले"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3910 msgid "Change your password "
3911 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3924 #. INPUT type=submit name=confirm
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3926 msgid "Check in item"
3929 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3933 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3934 msgstr "निर्गम करना%s, वापसी %s या एक आइटम नवीनीकृत:"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3938 msgid "Check-in date:"
3939 msgstr "वापसी दिनांक:"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3947 #. %1$s: issues_count
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3950 msgid "Checked out (%s)"
3951 msgstr "निर्गम (%s)"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3955 msgid "Checked out on"
3958 #. %1$s: item.firstname
3959 #. %2$s: item.surname
3960 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3961 #. %4$s: item.cardnumber
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3965 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3966 msgstr "को निर्गम %s %s %s(%s)%s"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3976 msgid "Checkout history"
3977 msgstr "चेकआउट इतिहास"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3985 #. %1$s: borrowername
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3988 msgid "Checkouts for %s "
3989 msgstr "के लिए निर्गम %s "
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3999 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4018 msgid "Classification"
4021 #. For the first occurrence,
4022 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4026 msgid "Classification: %s "
4027 msgstr "वर्गीकरण: %s "
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4036 #. For the first occurrence,
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4048 msgstr "सभी साफ करें"
4050 #. For the first occurrence,
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4056 msgstr "स्पष्ट दिनांक"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4061 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4062 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
4064 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4065 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4068 msgid "Click here if you're not %s %s"
4069 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि आप नही है %s %s"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4073 msgid "Click here to login."
4074 msgstr "लॉगिन के लिए यहां क्लिक करें"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4078 msgid "Click here to view"
4079 msgstr "देखने के लिए यहां क्लिक करें"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4083 msgid "Click here to view them all."
4084 msgstr "उन सभी को देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4088 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4089 msgstr "छवि व्यूअर में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
4091 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4093 msgid "Click to add to cart"
4094 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4098 msgid "Click to expand this role"
4099 msgstr "इस भूमिका के विस्तार के लिए क्लिक करें"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4103 msgid "Click to forward the list to"
4104 msgstr "सूची में आगे करने के लिए क्लिक करें"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4115 msgid "Click to open in new window"
4116 msgstr "नई विंडो में खोलने के लिए क्लिक करें"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4120 msgid "Click to rewind the list to"
4121 msgstr "सूची में अतीत के लिए क्लिक करें"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4126 msgid "Click to view in Google Books"
4127 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4136 msgid "Close shelf browser"
4137 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4141 msgid "Close this window"
4142 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4146 msgid "Close this window."
4147 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4151 msgid "Close window"
4152 msgstr "विंडो बंद करें"
4154 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4155 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4158 msgid "Clubs (%s/%s) "
4159 msgstr "क्लबों (%s/%s) "
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4163 msgid "Clubs currently enrolled in"
4164 msgstr "वर्तमान में क्लबों में दाखिला लिया"
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4168 msgid "Clubs you can enroll in"
4169 msgstr "क्लब जिन में आप दाखिला ले सकते हैं"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4173 msgid "Collect items you are interested in"
4174 msgstr "आइटम ले लीजिए आप में रुचि रखते हैं"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4186 msgid "Collection library:"
4187 msgstr "संग्रह लाइब्रेरी:"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4191 msgid "Collection title:"
4192 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4196 msgid "Collection: "
4199 #. For the first occurrence,
4200 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4204 msgid "Collection: %s "
4205 msgstr "संग्रह: %s "
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4214 msgid "Column visibility"
4215 msgstr "कॉलम दृश्यता"
4217 #. For the first occurrence,
4218 #. %1$s: review.firstname
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4223 msgid "Comment by %s"
4224 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s "
4226 #. %1$s: review.firstname
4227 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4230 msgid "Comment by %s %s"
4231 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s"
4233 #. %1$s: review.title
4234 #. %2$s: review.firstname
4235 #. %3$s: review.surname
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4238 msgid "Comment by %s %s %s"
4239 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s %s"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4249 msgid "Comments on "
4250 msgstr "पर टिप्पणियाँ "
4252 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4256 msgstr "टिप्पनियाँ%s"
4258 #. INPUT type=submit
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4260 msgid "Confirm hold"
4261 msgstr "होल्ड पुष्टी"
4263 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4264 #. %2$s: USER_INFO.surname
4265 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4268 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4269 msgstr "होल्ड के लिए पुष्टी:%s %s (%s)"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4273 msgid "Confirm new password:"
4274 msgstr "नया पासवर्ड की पुष्टि करें"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4279 msgid "Confirm password"
4280 msgstr "पासवर्ड पुष्टी"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4284 msgid "Contact information"
4285 msgstr "संपर्क सूचना"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4290 msgid "Contact information: "
4291 msgstr "संपर्क सूचना"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4296 msgid "Contact note:"
4297 msgstr "संपर्क टिप्पणी:"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4306 msgid "Content Cafe"
4307 msgstr "सामग्री कैफे"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4316 msgid "Contents of "
4317 msgstr "के सामग्रियाँ"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4334 msgid "Copyright date"
4335 msgstr "कॉपीराइट तिथि"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4339 msgid "Copyright date:"
4340 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4344 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4345 msgstr "कॉपीराइट या प्रकाशन साल, उदाहरण के लिए: 2016"
4347 #. For the first occurrence,
4348 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4352 msgid "Copyright year: %s "
4353 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4377 msgid "Course number:"
4378 msgstr "कोर्स संख्या:"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4385 msgid "Course reserves"
4386 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4391 msgid "Course reserves for "
4392 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित के लिए"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4406 msgid "Create a new list"
4407 msgstr "नई सूची तैयार करें"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4412 msgid "Create a new request "
4413 msgstr "एक नया अनुरोध बनाएँ"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4417 msgid "Create new list"
4418 msgstr "नई सूची बनाएँ"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4423 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4426 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर एक शीर्षक स्तर होल्ड "
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4432 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4433 "bibliographic record Koha."
4435 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर विशेष मद पर एक शीर्षक "
4436 "स्तर होल्ड अनुरोध के लिए। "
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4443 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4446 msgid "Credits (%s)"
4447 msgstr "क्रेडिट (%s)"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4451 msgid "Current location"
4452 msgstr "वर्तमान स्थान "
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4456 msgid "Current password:"
4457 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4462 msgid "Current session"
4463 msgstr "वर्तमान सेशन"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4467 msgid "Currently in local use"
4468 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान"
4470 #. %1$s: item.firstname
4471 #. %2$s: item.surname
4472 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4473 #. %4$s: item.cardnumber
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4477 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4478 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान द्वारा %s %s %s(%s)%s"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4487 msgid "DVD video / Videodisc"
4488 msgstr "डीवीडी वीडियो / Videodisc"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4506 msgstr "जोड़ने कि दिनांक"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4511 msgstr "तिथि जोड़ी गई:"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4517 msgstr "दिनांक कारण"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4524 msgstr "दिनांक कारण"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4528 msgid "Date enrolled"
4529 msgstr "दिनांक नामांकित"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4534 msgid "Date of birth:"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4540 msgstr "दिनांक रेंज"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4544 msgid "Date received"
4545 msgstr "दिनांक प्राप्त"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4562 msgid "Days in advance"
4563 msgstr "पहले ही दिन"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4583 msgid "Default sorting"
4584 msgstr "डिफाल्ट छंटाई"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4589 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4590 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4591 "permitted by local laws."
4593 "डिफ़ॉल्ट: स्थानीय कानूनों के अनुसार मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह डिफ़ॉल्ट विकल्प है: "
4594 "पुस्तकालय अवधि स्थानीय कानूनों द्वारा अनुमति के लिए अपने पढ़ने के इतिहास रखेंगे।"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4599 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4601 msgstr "परिभाषित करता है मेटाडाटा स्कीमा जिसमें अभिलेख दिए गए हैं, संभव मूल्यों:"
4603 #. INPUT type=submit
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4615 #. INPUT type=submit
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4621 #. INPUT type=submit
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4623 msgid "Delete selected"
4624 msgstr "चयनित हटाएँ"
4626 #. INPUT type=submit
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4628 msgid "Delete selected tags"
4629 msgstr "मिटाएँ चयनित टैग"
4631 #. INPUT type=submit
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4633 msgid "Delete this list"
4634 msgstr "हटाएँ इस सूची"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4638 msgid "Delete your search history"
4639 msgstr "अपने खोज इतिहास को हटाएँ"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4660 msgstr "घटते क्रम में"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4675 #. For the first occurrence,
4676 #. %1$s: bibliotitle
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4681 msgid "Details for %s"
4682 msgstr "लिए विवरण %s"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4686 msgid "Details for: "
4687 msgstr "के लिए विवरण:"
4689 #. %1$s: request.backend
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4692 msgid "Details from %s"
4693 msgstr "से विवरण %s"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4697 msgid "Details from library"
4698 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4705 #. For the first occurrence,
4706 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4715 msgid "Dictionaries"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4720 msgid "Did you mean:"
4721 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4725 msgid "Digests only "
4726 msgstr "केवल डाइजेस्ट"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4731 msgstr "निर्देशिकाएँ"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4741 msgid "Discographies"
4742 msgstr "डिस्कोग्राफ्रीज"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4746 msgid "Display news for: "
4747 msgstr "के लिए समाचार प्रदर्शित करें:"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4751 msgid "Do not notify"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4757 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4759 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4763 msgid "Don't have a library card?"
4764 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4768 msgid "Don't have a password yet?"
4769 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4775 msgid "Don't have an account? "
4776 msgstr "अभी तक एक खाता नहीं ? "
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4790 msgid "Download as iCal/.ics file"
4791 msgstr "iCal/.ics फाइल के रुप में डाउनलोड"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4795 msgid "Download cart"
4796 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4800 msgid "Download list"
4801 msgstr "डाउनलोड सूची"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4806 msgid "Download list "
4807 msgstr "डाउनलोड सूची "
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4822 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4830 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4831 msgstr "त्रुटि: आंतरिक त्रुटि: अधूरी होल्ड अनुरोध."
4833 #. %1$s: bad_biblionumber
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4836 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4837 msgstr "त्रुटि: कोई रिकॉर्ड नही मिला रिकॉर्ड आईडी के लिए %s. "
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4841 msgid "ERROR: No record id specified. "
4842 msgstr "त्रुटि: रिकॉर्ड आईडी निर्दिष्ट नही"
4844 #. INPUT type=submit
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4849 msgstr "संपादित करें"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4853 msgid "Edit / Create note"
4854 msgstr "नोट संपादित करें / बनाएं"
4856 #. INPUT type=submit
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4860 msgstr "सूची संपादित करें"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4865 msgstr "सूची संपादित करें "
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4876 msgid "Editing issue note for %s %s"
4877 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s %s"
4879 #. %1$s: ISSUE.title
4880 #. %2$s: ISSUE.author
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4883 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4884 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s - %s"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4888 msgid "Edition statement:"
4889 msgstr "संस्करण बयान:"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4907 msgid "Email address:"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4919 msgid "Empty and close"
4920 msgstr "खाली और बन्द"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4924 msgid "Encyclopedias "
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4929 msgid "Enhanced content: "
4930 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4934 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4935 msgstr "Syndetics से बढ़ी विवरण:"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4945 msgstr "में नामांकन"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4949 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4950 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
4952 #. INPUT type=text name=q
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4955 msgid "Enter search terms"
4956 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
4958 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4963 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4966 "अपना यूजर आईडी%s और पासवर्ड%s दर्ज करें और सबमिट बटन पर क्लिक करें (या कुंजी प्रेस दर्ज "
4969 #. For the first occurrence,
4970 #. %1$s: authtypetext
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4975 msgstr "प्रविष्टी %s"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4987 #. For the first occurrence,
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4997 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4998 msgstr "त्रुटि खोज OpenLibrary संग्रह "
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5002 msgid "Error searching OverDrive collection"
5003 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5007 msgid "Error searching OverDrive collection."
5008 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5012 msgid "Error! Adding tags failed at"
5013 msgstr "त्रुटि! टैग जोड़ने में विफल"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5017 msgid "Error! Illegal parameter"
5018 msgstr "त्रुटि! अवैध पैरामीटर"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5022 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5023 msgstr "त्रुटि! तुम एक खाली टिप्पणी नहीं जोड़ सकते। सामग्री जोड़ने या रद्द करें।"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5027 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5028 msgstr "त्रुटि! आप इस टैग को हटा नहीं कर सकते"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5033 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5034 msgstr "त्रुटि! आपकी टिप्पणी पूरी तरह से अवैध मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है।है."
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5039 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5042 "त्रुटि! आपका टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है। सादे पाठ के साथ फिर "
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5055 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5056 msgstr "त्रुटि: हमे यह ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नहीं मिल सकता है।"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5067 msgid "Example Call"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5073 msgid "Example Response"
5074 msgstr "उदाहरण रिस्पांस"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5086 msgid "Example call"
5087 msgstr "उदाहरण कॉल "
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5100 msgid "Example response"
5101 msgstr "उदाहरण प्रतिक्रिया"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5110 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5111 msgstr "अंश Syndetics द्वारा प्रदान की"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5120 msgid "Expecting a specific item selection."
5121 msgstr "एक विशेष आइटम के चयन की उम्मीद थी."
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5125 msgid "Expiration date:"
5126 msgstr "समाप्ति तिथि:"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5137 msgstr "समाप्त हो पर"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5151 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5152 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5156 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5157 msgstr "एक संरक्षक की मौजूदा ऋण के लिए नियत तारीख फैली हुई है."
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5180 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5181 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5184 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5185 msgstr "आइटम प्रकार के लिए शुल्क '%s': %s"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5194 msgid "Fewer options"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5204 msgid "Fiction notes:"
5205 msgstr "फिक्शन नोट्स:"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5209 msgid "Filmographies"
5210 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5215 msgstr "जुर्माना राशि"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5224 #. For the first occurrence,
5225 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5230 msgstr "जुर्माना (%s)"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5236 msgid "Fines and charges"
5237 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5252 msgid "Finish enrollment"
5253 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5272 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5273 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5276 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी इस्तेमाल कर सकते हैं \"-1987\" सब कुछ के लिए में और "
5277 "1987 या \"2008-\" उससे पहले प्रकाशित सब कुछ के लिए 2008 और बाद में प्रकाशित किया."
5279 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5284 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5285 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5287 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर प्रवेश बॉक्स इस डेटा के साथ पहले से भर दिया गया है. %s में "
5288 "लॉग इन करें और अपना पासवर्ड में बदलाव करें %s."
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5294 msgstr "सदा के लिए "
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5299 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5300 "who want to keep track of what they are reading."
5302 "हमेशा के लिए: सीमा के बिना मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह जो कि वे क्या पढ़ रहे हैं का "
5303 "ट्रैक रखने के लिए चाहते हैं जो उपयोगकर्ताओं के लिए विकल्प है।"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5309 msgid "Forgot your password?"
5310 msgstr "क्या आप अपना पासवर्ड भूल गए?"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5315 msgid "Forgotten password recovery"
5316 msgstr "भूले गए पासवर्ड की रिकवरी"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5328 #. For the first occurrence,
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5358 msgid "Full history"
5359 msgstr "पूर्ण इतिहास"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5363 msgid "Full subscription history"
5364 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास "
5366 #. %1$s: bibliotitle
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5369 msgid "Full subscription history for %s"
5370 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5379 msgid "Get new password recovery link"
5380 msgstr "नया पासवर्ड वसूली लिंक प्राप्त करें"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5385 msgid "Get your discharge"
5386 msgstr "अपना डिस्चार्ज प्राप्त करें"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5392 msgid "GetAuthorityRecords"
5393 msgstr "GetAuthorityRecords"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5399 msgid "GetAvailability"
5400 msgstr "GetAvailability"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5406 msgid "GetPatronInfo"
5407 msgstr "GetPatronInfo"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5413 msgid "GetPatronStatus"
5414 msgstr "GetPatronInfo"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5428 msgstr "GetServices"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5433 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5434 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5435 "specific metadata schema for the record objects."
5437 "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि प्राधिकरण रिकॉर्ड होते "
5438 "हैं की एक सूची देता है. समारोह उपयोगकर्ता रिकॉर्ड वस्तुओं के लिए एक विशिष्ट मेटाडाटा "
5439 "स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं."
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5444 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5445 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5446 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5447 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5448 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5449 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5451 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि ग्रंथ सूची की जानकारी के साथ-साथ "
5452 "जुड़े होल्डिंग्स और आइटम के बारे में जानकारी शामिल की एक सूची देता है। रिकॉर्ड के लिए वस्तुओं "
5453 "लौट जा फोन करने वाले एक विशिष्ट मेटाडाटा स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं। इस समारोह में "
5454 "HarvestBibliographicRecords और डाटा एकत्रीकरण में HarvestExpandedRecords को इसी "
5455 "तरह से बर्ताव करता है, लेकिन ग्रंथ सूची पहचानकर्ता द्वारा त्वरित, वास्तविक समय देखने की "
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5461 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5462 "availability of the items associated with the identifiers."
5464 "ग्रंथ सूची या आइटम पहचानकर्ता का एक सेट को देखते हुए पहचानकर्ता के साथ जुड़े वस्तुओं की "
5465 "उपलब्धता के साथ एक सूची देता है."
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5479 #. For the first occurrence,
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5482 msgid "Go to detail"
5483 msgstr "विवरण में जाए"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5488 msgid "Go to your account page"
5489 msgstr "अपने लेखा पेज मे जाए"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5493 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5494 msgstr "ग्रंथ सूची अनुरोध पृष्ठ मे जाए"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5498 msgid "Google login"
5499 msgstr "Google लॉगिन"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5508 msgid "Groups of libraries"
5509 msgstr "पुस्तकालयों का समूह"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5518 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5519 msgstr "HarvestAuthorityRecords"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5523 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5524 msgstr "HarvestBibliographicRecords"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5528 msgid "HarvestExpandedRecords "
5529 msgstr "HarvestExpandedRecords"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5533 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5534 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5538 msgid "Heading ascendant"
5539 msgstr "शीर्षक लग्न"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5543 msgid "Heading descendant"
5544 msgstr "शीर्षक वंशज"
5546 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5565 msgid "Hide options"
5566 msgstr "विकल्प छिपाना"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5571 msgstr "विंडो छिपाएँ"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5583 msgstr "होल्ड दिनांक"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5587 msgid "Hold not needed after:"
5588 msgstr "होल्ड की आवश्यकता नही के बाद:"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5593 msgstr "होल्ड टिप्पणी:"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5597 msgid "Hold starts on date:"
5598 msgstr "दिनांक पर होल्ड प्रारम्भ:"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5616 msgid "Holding libraries"
5617 msgstr "होल्डिग पुस्तकालय"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5629 msgstr "होल्डिंग्स:"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5636 #. %1$s: RESERVES.count
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5640 msgstr "होल्डस (%s)"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5699 msgid "Home libraries"
5700 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5706 msgid "Home library"
5707 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5712 msgid "Home library:"
5713 msgstr "होम लाइब्रेरी:"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5717 msgid "How PayPal Works"
5718 msgstr "कैसे PayPal कार्य करता है"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5722 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5723 msgstr "बीएलएल मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेशन समस्या अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5745 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5746 msgstr "आईपी पते जहां अंत उपयोगकर्ता का अनुरोध रखा जा रहा है।"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5760 msgstr "आईएसबीडी देखें"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5771 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5775 msgstr "आईएसबीएन %s"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5787 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5791 msgstr "आईएसबीएन: %s"
5793 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5795 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5800 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5801 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5826 msgid "If this is an error, please contact the library."
5827 msgstr "यदि यह एक त्रुटि है, तो पुस्तकालय से संपर्क करें."
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5832 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5833 "local library and the error will be corrected."
5835 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
5836 "को सही किया जाएगा."
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5841 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5842 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5845 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
5846 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
5847 "रहा है शुरू कर दिया."
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5851 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5852 msgstr "यदि आपने इस ईमेल को प्राप्त नहीं किया है, तो आप एक नया एक अनुरोध कर सकते हैं:"
5854 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5858 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5859 "expire in %s seconds."
5861 "यदि आप 'समाप्त' बटन पर क्लिक नहीं करते हैं, तो आपका सत्र स्वतः %s सेकंड में समाप्त हो "
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5867 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5869 "यदि आप कोई पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं तो सिस्टम जनरेटेड पासवर्ड बनाया जाएगा।"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5874 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5877 "यदि आप का एक CAS खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोगइन कर "
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5883 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5886 "यदि आप का एक Google खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोग इन "
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5892 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5895 "यदि आप का एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एकCAS खाते है, तो आप CAS का उपयोग "
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5901 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5902 "you may login below."
5904 "आप एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एक स्थानीय लॉग इन करते हैं, तो आप नीचे दिए "
5905 "गए लॉगिन कर सकते हैं।"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5910 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5912 "यदि एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है.आप साइन अप करने के लिए स्थानीय पुस्तकालय द्वारा रोके जाएगें"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5917 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5918 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5920 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
5921 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5926 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5929 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5934 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5935 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें."
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5939 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5940 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है."
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5944 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5945 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5949 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5950 msgstr "यदि आप एक Shibboleth खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें। "
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5954 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5955 msgstr "यदि आप एक स्थानीय खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है. "
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5959 msgid "If you want to, you can try to "
5960 msgstr "यदि आप करना चाहते हैं, आप प्रयास कर सकते हैं "
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5968 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5971 msgid "Images for %s "
5972 msgstr "छवियाँ के लिए %s"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5977 msgid "Immediate deletion"
5978 msgstr "तत्काल हटाएं"
5980 #. For the first occurrence,
5981 #. %1$s: OPACBaseURL
5982 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5986 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5987 msgstr "ऑनलाइन केटलॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5989 #. For the first occurrence,
5990 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
5991 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
5992 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
5996 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5997 msgstr "पारगमन में %sसे %s के बाद से %s"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6004 msgid "In your cart"
6005 msgstr "आपकी कार्ट में"
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6010 msgstr "में क्रमाँक:"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6015 msgstr "अनुक्रमणिका"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6026 msgstr "प्रथमाक्षर:"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6035 msgid "Instructors:"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6041 msgid "Interlibrary loan request"
6042 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6048 msgid "Interlibrary loan requests"
6049 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध "
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6053 msgid "Invalid shelf number."
6054 msgstr "अवैध अलमारी नंबर."
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6075 msgid "Issues for a subscription"
6076 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6080 msgid "Issues summary"
6081 msgstr "मुद्दे सारांश"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6085 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6086 msgstr "इस मद के नवीनीकरण के लिए चेकआउट की तारीख के बाद भी बहुत जल्द है।"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6095 msgid "Item call number"
6096 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6100 msgid "Item cannot be checked out."
6101 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6105 msgid "Item damaged"
6106 msgstr "मद क्षतिग्रस्त"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6110 msgid "Item hold queue priority"
6111 msgstr "मद होल्ड कतार प्राथमिकता"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6133 msgstr "आइटम के प्रकार"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6140 msgstr "आइटम के प्रकार:"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6146 msgstr "आइटम प्रकार: "
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6155 msgid "Item withdrawn"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6160 msgid "Items available at:"
6161 msgstr "प्रतियों उपलब्ध यहा:"
6163 #. For the first occurrence,
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6168 msgid "Items available:"
6169 msgstr "आइटम उपलब्ध:"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6173 msgid "Items in your cart: "
6174 msgstr "आपकी कार्ट मे आइटम:"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6233 msgstr "Koha - आरएसएस"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6243 msgid "Koha [% Version %]"
6244 msgstr "कोहा [% वर्जन %]"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6256 #. For the first occurrence,
6257 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6262 msgstr "एलसीसीएन: %s"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6281 msgid "Languages: "
6282 msgstr "भाषाएँ:: "
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6287 msgstr "बड़े प्रिंट"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6297 msgid "Last location"
6298 msgstr "अंतिम स्थान"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6302 msgid "Last updated"
6303 msgstr "अंतिम अद्यतन"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6307 msgid "Last updated:"
6308 msgstr "अंतिम अद्यतन:"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6317 msgid "Law reports and digests"
6318 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6322 msgid "Legal articles"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6327 msgid "Legal cases and case notes"
6328 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6337 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6338 msgstr "स्तर 1: बेसिक खोज इंटरफेस"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6342 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6343 msgstr "स्तर 2: प्राथमिक ओपेक के पूरक"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6347 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6348 msgstr "स्तर 3: प्राथमिक ओपेक विकल्प"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6352 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6353 msgstr "स्तर 4: मजबूत/डोमेन विशिष्ट खोज के प्लेटफार्मों"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6370 msgid "Library card number:"
6371 msgstr "पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6376 msgid "Library catalog"
6377 msgstr "लाइब्रेरी केटॉलाग"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6388 msgstr "लाइब्रेरी : "
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6392 msgid "Limit to any of the following:"
6393 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6397 msgid "Limit to currently available items."
6398 msgstr "इस समय उपलब्ध वस्तुओं तक ही सीमित करें."
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6403 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6408 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6418 msgid "Link to resource "
6419 msgstr "संसाधन से लिंक: "
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6434 msgid "List created."
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6439 msgid "List deleted."
6440 msgstr "सूची से हटा दिया."
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6460 msgid "List updated."
6461 msgstr "सूची अद्यतन"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6465 msgid "List(s) this item appears in: "
6466 msgstr "सूची(s) इस मद में प्रकट होता है: "
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6484 msgstr "लोड कर रहा है"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6489 msgstr "लोड कर रहा है"
6491 #. For the first occurrence,
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6497 msgstr "लोड कर रहा है..."
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6502 msgstr "लोड कर रहा है..."
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6507 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6513 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6522 msgid "Location (Status)"
6523 msgstr "स्थान (स्थिति)"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6527 msgid "Location and availability: "
6528 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6532 msgid "Location(s) (Status)"
6533 msgstr "स्थान (नों) (स्थिति)"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6540 #. INPUT type=submit
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6558 msgid "Log in to add tags."
6559 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6564 msgid "Log in to create your own lists"
6565 msgstr "लॉग इन से अपनी खुद की सूची बनाएँ "
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6570 msgid "Log in to see your own saved tags."
6571 msgstr "लॉग इन-अपने खुद को बचाया टैग देखने के लिए."
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6581 msgid "Log in to your account"
6582 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6587 msgid "Log in to your account:"
6588 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें:"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6592 msgid "Log in with Google"
6593 msgstr "गूगल के साथ लॉगिन"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6603 msgid "Log out and try again with a different user."
6604 msgstr "लॉगआउट और एक अलग उपयोगकर्ता के साथ फिर से प्रयास करें."
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6608 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6609 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6619 msgstr "लॉगइन पृष्ठ"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6633 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6634 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6636 "एक पहचानकर्ता द्वारा अमेरिका में एक संरक्षक को लग रहा है, और है कि संरक्षक के लिए आईएलएस "
6637 "पहचानकर्ता देता है, उर्फ संरक्षक पहचानकर्ता।"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6643 msgid "LookupPatron"
6644 msgstr "संरक्षकदेखना"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6654 msgid "MARC Card View"
6655 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6660 msgstr "मार्क देखें"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6670 msgstr "मार्क देखें"
6672 #. %1$s: bibliotitle
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6675 msgid "MARC view: %s"
6676 msgstr "मार्क देखें: %s"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6686 msgid "Main address"
6687 msgstr "मुख्य संबोधन"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6705 msgid "Make payment"
6706 msgstr "भुगतान करें"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6716 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6721 msgstr "के द्वारा प्रबंधित:"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6738 #. For the first occurrence,
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6753 msgid "Message sent"
6754 msgstr "सन्देश भेजा गया"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6758 msgid "Messages for you"
6759 msgstr "आपके लिए संदेश"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6768 msgid "Missing (damaged)"
6769 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6773 msgid "Missing (lost)"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6778 msgid "Missing (never received)"
6779 msgstr "गुम (कभी प्राप्त नही)"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6783 msgid "Missing (sold out)"
6784 msgstr "गुम (बेचा गया)"
6786 #. %1$s: subscription.missinglist
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6789 msgid "Missing issues: %s "
6790 msgstr "गुम इश्यूज : %s "
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6814 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6815 msgstr "iDreamBooks.com पर अधिक पुस्तक समीक्षा"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6820 msgid "More details"
6821 msgstr "अधिक जानकारी"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6826 msgstr "अधिक सूचियाँ"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6830 msgid "More options"
6831 msgstr "अधिक विकल्प"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6835 msgid "More searches "
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6840 msgid "Most popular"
6841 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6845 msgid "Most popular titles"
6846 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6850 msgid "Musical recording"
6851 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6867 msgid "Narrower Term"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6878 msgid "Never expires "
6879 msgstr "कभी समाप्त नही "
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6884 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6885 "the item that was checked-out upon check-in."
6887 "कभी नहीं: तुरंत मेरे पढ़ने इतिहास हटाएं। इस मद है कि चेक-इन पर जाँच से बाहर गया था के सभी "
6888 "रिकॉर्ड को नष्ट करेगा."
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6898 msgid "New Interlibrary loan request"
6899 msgstr "नया अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
6901 #. %1$s: review.title |html
6902 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6903 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6907 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6908 msgstr "नई टिप्पणी पर %s %s, %s%s"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6921 msgid "New password:"
6922 msgstr "नई पासवर्ड:"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6927 msgid "New purchase suggestion"
6928 msgstr "नई खरीद सुझाव"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6940 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6941 msgstr "न्यू टैग(s), एक अल्पविराम के द्वारा अलग:"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6949 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6950 #. %2$s: LibraryNameTitle
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6955 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6956 msgstr "समाचार द्वारा %s%s%sपुस्तकालय%s"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6971 msgid "Next >>"
6972 msgstr "अगला > पाउंड"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6977 msgid "Next »"
6978 msgstr "अगला ›"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6982 msgid "Next available item"
6983 msgstr "अगली अपलब्ध मद"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
6996 msgid "No available items."
6997 msgstr "मद उपलब्ध नही"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7001 msgid "No changes were made."
7002 msgstr "कोई परिवर्तन नहीं किए गए थे."
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7041 msgid "No cover image available"
7042 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7046 msgid "No data available in table"
7047 msgstr "सारणी मे डेटा उपलब्ध नही"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7051 msgid "No entries to show"
7052 msgstr "दिखाने के लिए कोई प्रविष्टि नही"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7056 msgid "No item was added to your cart"
7057 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7061 msgid "No item was selected"
7062 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7066 msgid "No items available."
7067 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है."
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7072 msgid "No items available:"
7073 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7080 msgstr "कोई सीमा नहीं"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7084 msgid "No matching records found"
7085 msgstr "मेल रिकॉर्ड नही मिला"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7089 msgid "No news to display."
7090 msgstr "प्रदर्शित करने के लिए कोई समाचार नहीं"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7094 msgid "No operation parameter has been passed."
7095 msgstr "कोई आपरेशन पैरामीटर नही पारित किया गया है।"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7099 msgid "No other items."
7100 msgstr "अन्य आइटम नही "
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7104 msgid "No physical items for this record"
7105 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7109 msgid "No private lists"
7110 msgstr "निजी सूचिया नहीं "
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7114 msgid "No private lists."
7115 msgstr "निजी सूचिया नहीं ."
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7119 msgid "No public lists"
7120 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7124 msgid "No public lists."
7125 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7129 msgid "No reading history to delete"
7130 msgstr "हटाने का कोई इतिहास नहीं है"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7134 msgid "No record was removed."
7135 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटा दिया गया था।"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7139 msgid "No renewals allowed"
7140 msgstr "नवीकरण अनुमति नही"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7144 msgid "No reserves have been selected for this course."
7145 msgstr "कोई भंडार इस पाठ्यक्रम के लिए चयनित नही किया गया है।"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7149 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7150 msgstr "कोई परिणाम नहीं पाया लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में."
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7154 msgid "No results found!"
7155 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला!"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7159 msgid "No suggestion was selected"
7160 msgstr "सुझाव चयनित नही किया गया था"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7164 msgid "No tag was specified."
7165 msgstr "टैग नही निर्दिष्ट किया गया था।"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7169 msgid "No tags from this library for this title."
7170 msgstr "इस शीर्षक के लिए इस पुस्तकालय में कोई टैग नहीं."
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7184 msgid "Non-musical recording"
7185 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7194 msgid "None specified: "
7195 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7206 msgstr "सामान्य देखें"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7211 msgid "Not finding what you're looking for? "
7212 msgstr "आप जो खोज रहे हैं वह नहीं खोज रहा है?"
7214 #. For the first occurrence,
7215 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7219 msgid "Not for loan %s"
7220 msgstr "ऋण के लिए नहीं %s"
7222 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7225 msgid "Not for loan (%s)"
7226 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7231 msgstr "जारी नहीं किया"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7236 msgstr "नहीं पकड़ पर"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7240 msgid "Not what you expected? Check for "
7241 msgstr "आप क्या उम्मीद नहीं? के लिए जाँचे"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7261 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7265 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7266 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7268 "नोट: लाइब्रेरी पॉलिसी स्थानीय स्तर पर उपलब्ध किसी वस्तु के होल्ड / पिकअप की "
7269 "अनुमति नहीं देती है। इन वस्तुओं को पुनः प्राप्त करने के लिए कृपया पुस्तकालय "
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7275 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7276 "have been populated, and an index built by separate script."
7278 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
7279 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7283 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7284 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7288 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7289 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
7291 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7295 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7296 "code that was removed. "
7298 "नोट: यदि आप केवल अपने खुद के टैग हटा सकते हैं. %s नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा "
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7304 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7305 "see your current tags."
7307 "नोट: यदि आप केवल एक बार एक दिया अवधि के साथ एक आइटम टैग कर सकते हैं। चेक 'मेरे टैग' "
7308 "अपने वर्तमान टैग देखने के लिए।"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7313 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7314 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7315 "retain the comment as is."
7317 "ध्यान दें: अपनी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड शामिल हैं। यह सेव किया जा चूका है साथ ही यह "
7318 "मार्कअप निकाल दिया, जैसा कि नीचे. आप टिप्पणी आगे संपादित करें, या टिप्पणी बनाए रखने के "
7319 "लिए है के रूप में रद्द कर सकते हैं।"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7324 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7325 msgstr "नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा दिया गया था। टैग के रूप में जोड़ा गया है"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7339 #. For the first occurrence,
7340 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7345 msgstr "नोट्स : %s "
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7349 msgid "Notes/Comments"
7350 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7368 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7370 "कुछ भी नहीं चुना गया है। प्रत्येक आइटम आप को नवीनीकृत करना चाहते हैं के लिए बॉक्स को चेक करें"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7387 msgid "Novelist Select"
7388 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7392 msgid "Novelist Select: "
7393 msgstr "उपन्यासकार का चयन:"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7407 msgid "Number of holds: "
7408 msgstr "होल्ड की संख्या"
7410 #. For the first occurrence,
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7415 msgid "Number of records used in: %s"
7416 msgstr "रिकार्ड की संख्या में इस्तेमाल: %s"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7423 #. INPUT type=submit
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7456 msgid "On-site checkouts"
7457 msgstr "साइट पर checkouts"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7463 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7466 "एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो "
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7471 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7472 msgstr "एक या एक से अधिक होल्ड नहीं रखा गया था मौजूदा होल्ड के कारण से"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7476 msgid "Online resources:"
7477 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7482 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7483 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7484 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7487 "केवल कुछ क्षेत्रों (लाल रंग में चिह्नित) के लिए आवश्यक हैं, लेकिन अधिक जानकारी आप में प्रवेश "
7488 "आसान यह पुस्तकालय शीर्षक आप अनुरोध कर रहे हैं खोजने के लिए किया जाएगा। \"नोट\" क्षेत्र में "
7489 "कोई अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7493 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7494 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7498 msgid "Open Library: "
7499 msgstr "ओपन लाइब्रेरी: "
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7503 msgid "Order by author"
7504 msgstr "लेखक द्वारा आदेश"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7508 msgid "Order by date"
7509 msgstr "दिनांक द्वारा आदेश"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7513 msgid "Order by title"
7514 msgstr "शीर्षक द्वारा आदेश"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7519 msgstr "आदेश द्वारा: "
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7523 msgid "Other editions of this work"
7524 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7528 msgid "Other forms:"
7531 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7534 msgid "Other holdings %s"
7535 msgstr "अन्य होल्डिंग्स %s"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7540 msgid "Other names:"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7546 msgid "Other phone:"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7551 msgid "OutputIntermediateFormat "
7552 msgstr "आउटपुट मध्यवर्ती प्रारूप"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7556 msgid "OutputRewritablePage "
7557 msgstr "आउटपुट Rewritable पृष्ठ"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7561 msgid "OverDrive Account"
7562 msgstr "ओवरड्राइव खाता"
7564 #. For the first occurrence,
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7569 msgid "OverDrive search for '%s'"
7570 msgstr "ओवरड्राइव खोज के लिए '%s'"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7575 msgid "Overall queue priority: %s"
7576 msgstr "कुल कतार प्राथमिकता: %s"
7578 #. %1$s: overdues_count
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7581 msgid "Overdue (%s)"
7582 msgstr "अतिदेय राशि (%s)"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7587 msgstr "अतिदेय राशि "
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7593 msgstr "केवल स्वामी"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7632 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7633 msgstr "पासवर्ड में प्रमुख और / या अनुगामी रिक्त स्थान हैं"
7635 #. For the first occurrence,
7636 #. %1$s: minPasswordLength
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7640 msgid "Password must be at least %s characters long."
7641 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7645 msgid "Password must contain at least %s characters"
7646 msgstr "पासवर्ड में कम से कम %s वर्ण होने चाहिए"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7651 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7654 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें UPPERCASE, लोअरकेस और "
7655 "संख्याएं शामिल हैं"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7661 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7662 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए।"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7667 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7668 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए।"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7672 msgid "Password updated"
7673 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7686 msgid "Passwords do not match! "
7687 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता! "
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7691 msgid "Patent document"
7692 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
7694 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7697 msgid "Patron comment on %s"
7698 msgstr "पर संरक्षक टिप्पणी %s"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7702 msgid "Pay selected fines and charges"
7703 msgstr "चुने हुए जुर्माना और आरोपों का भुगतान"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7707 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7708 msgstr "पेपैल स्वीकृति मार्क"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7712 msgid "Payment applied:"
7713 msgstr "भुगतान लागू:"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7717 msgid "Payment method"
7718 msgstr "भुगतान माध्यम"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7735 msgid "Physical details:"
7736 msgstr "शारीरिक विवरण:"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7740 msgid "Pick up location"
7741 msgstr "उठाने की जगह"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7746 msgid "Pick up location:"
7747 msgstr "उठाने की जगह :"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7751 msgid "Pickup library"
7752 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7756 msgid "Pickup library:"
7757 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी:"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7761 msgid "Place a hold on"
7762 msgstr "होल्ड पर रखें"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7766 msgid "Place a hold on "
7767 msgstr "होल्ड पर रखें "
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7771 msgid "Place a hold on: "
7772 msgstr "होल्ड पर रखे:"
7774 #. %1$s: biblio.title
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7777 msgid "Place article request for %s"
7778 msgstr "जगह अनुच्छेद अनुरोध फॉर्म %s"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7793 #. INPUT type=submit
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7795 msgid "Place request"
7796 msgstr "स्थान अनुरोध"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7811 msgid "Placing a hold"
7812 msgstr "जगह एक होल्ड"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7817 msgstr "प्ले मीडिया"
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7822 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7823 "it's your privacy!"
7825 "कृपया यह भी ध्यान दें कि पुस्तकालय स्टाफ आप के लिए इन मूल्यों को अद्यतन नहीं कर सकता: यह "
7828 #. For the first occurrence,
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7832 msgid "Please choose a download format"
7833 msgstr "कृपया एक डाउनलोड स्वरूप का चयन"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7837 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7838 msgstr "कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7842 msgid "Please choose your privacy rule:"
7843 msgstr "कृपया अपने गोपनीयता नियम का चयन करें:"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7847 msgid "Please click here to log in."
7848 msgstr "लॉग इन करने के लिए कृपया यहां क्लिक करें."
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7853 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7856 "अपना पासवर्ड रीसेट करने की प्रक्रिया को समाप्त करने के लिए इस ईमेल में लिंक पर क्लिक करें."
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7861 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7862 "arrives for this subscription."
7864 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7869 msgid "Please confirm the checkout:"
7870 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7874 msgid "Please confirm your registration"
7875 msgstr "अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7880 msgid "Please contact a librarian for details."
7881 msgstr "जानकारी के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7886 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7887 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7892 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7893 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7895 "एक पुस्तकालय स्टाफ सदस्य संपर्क करें यदि आप अपने मोबाइल सेवा प्रदाता के अनिश्चित हैं, या आप "
7896 "इस सूची में अपने प्रदाता नहीं दिख रहा है."
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7900 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7901 msgstr "पुस्तकालय से संपर्क करें आप अधिक सहायता की जरूरत है."
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7905 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7906 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7911 msgid "Please correct and resubmit."
7912 msgstr "कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7917 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7919 "कृपया इस मेल को पुस्तकों के अनुरोध या नवीनीकृत करने के लिए उपयोग न करें।"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7923 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7924 msgstr "कृपया अनुरोधित आइटम के बारे में अतिरिक्त जानकारी दर्ज करें:"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7928 msgid "Please enter numbers only. "
7929 msgstr "कृपया केवल नंबर दर्ज करें:"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7933 msgid "Please enter the same password as above"
7934 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7938 msgid "Please enter your card number:"
7939 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7944 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7945 "email when the library processes your suggestion."
7947 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
7948 "प्रक्रियाओं को करेगां तो आपको एक ईमेल प्राप्त होगा"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7952 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7953 msgstr "सूची में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें."
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7958 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7959 "the library no matter which privacy option you choose."
7961 "किसी भी किताब अभी भी जाँच-बाहर कोई बात नहीं है जो गोपनीयता विकल्प चुनते पुस्तकालय "
7962 "द्वारा रखा जाना चाहिए पर है कि जानकारी कृपया ध्यान दें।"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7967 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7968 "address registered with this library."
7970 "कृपया ध्यान दें कि गूगल लॉगिन केवल यदि आप ई-मेल इस पुस्तकालय के साथ पंजीकृत पते का उपयोग "
7971 "कर रहे हैं काम करेंगे।"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7977 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7978 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7979 "Reference Manager or ProCite."
7981 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
7982 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है."
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7987 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7988 "of items returned damaged."
7990 "कृपया ध्यान दें, एक आइटम लौटने के लिए अंतिम व्यक्ति आइटम के प्रबंधन क्षतिग्रस्त लौट आए के "
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7999 msgid "Please note:"
8000 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8006 msgid "Please note: "
8007 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8011 msgid "Please select a specific item for this article request."
8012 msgstr "कृपया इस लेख के अनुरोध के लिए एक विशेष आइटम का चयन करें."
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8016 msgid "Please select a tag to delete."
8017 msgstr "हटाने के लिए कृपया एक टैग चुनें"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8021 msgid "Please try again later."
8022 msgstr "कृपया फिर कोशिश करें."
8024 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8025 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8029 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8030 "information. %s Account identification with this email address only is "
8033 "कृपया बाद में पुन: प्रयास करें. %s प्रदान की गई जानकारी के साथ कोई खाता नहीं "
8034 "मिला. %s इस ईमेल पते के साथ खाता पहचान केवल अस्पष्ट है. "
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8040 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8041 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें%sअपरिचित त्रुटि. %s "
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8045 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8046 msgstr "पूर्ववर्ती बॉक्स में कृपया निम्न वर्ण टाइप करें:"
8048 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8049 #. %2$s: IF username
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8053 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8054 "has already been started for this account %s (\""
8056 "कृपया क्षेत्र 'लॉगिन' के रूप में अच्छी तरह से उपयोग करें. %s इस खाते के लिए "
8057 "पासवर्ड रिकवरी की प्रक्रिया पहले ही शुरू हो चुकी है %s (\""
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8067 msgid "Popularity (least to most)"
8068 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम सबसे करने के लिए)"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8073 msgid "Popularity (most to least)"
8074 msgstr "लोकप्रियता (सबसे कम से कम करने के लिए)"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8078 msgid "Post your comments on this item. "
8079 msgstr "इस आइटम अपनी टिप्पणी पोस्ट करें."
8081 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8084 msgid "Powered by %s "
8085 msgstr "द्वारा संचालित %s "
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8089 msgid "Pre-adolescent"
8090 msgstr "पूर्व किशोर"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8094 msgid "Preferred form: "
8095 msgstr "पसंदीदा फार्म:"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8100 msgstr "पूर्वस्कूली"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8110 msgstr "पूर्वावलोकन"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8123 msgid "Previous sessions"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8134 msgid "Primary email:"
8135 msgstr "प्राथमिक ईमेल:"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8140 msgid "Primary phone:"
8141 msgstr "प्राथमिक फोन:"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8152 msgstr "प्रिंट सूची"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8162 msgstr "प्राथमिकता:"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8178 msgid "Private lists"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8183 msgid "Private lists shared with me"
8184 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा की गई"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8188 msgid "Processing..."
8189 msgstr "प्रोसेसिंग..."
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8193 msgid "Programmed texts"
8194 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8216 msgid "Public lists"
8217 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8221 msgid "Public lists:"
8222 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ:"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8226 msgid "Publication date range"
8227 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8231 msgid "Publication place:"
8232 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8237 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8238 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8243 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8244 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम "
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8250 msgid "Publication:"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8255 msgid "Published by :"
8256 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
8258 #. For the first occurrence,
8259 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8260 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8261 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8263 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8264 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8266 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8267 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8272 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8273 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8284 msgid "Publisher location"
8285 msgstr "प्रकाशक स्थान"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8295 msgid "Purchase suggestions"
8296 msgstr "खरीद सुझाव "
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8305 msgid "Quote of the Day"
8306 msgstr "दिन के उद्धरण"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8311 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8312 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, अन्य)"
8314 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8317 msgid "RSS feed for public list %s"
8318 msgstr "सार्वजनिक सूचियों के लिए RSS फ़ीड %s"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8325 #. INPUT type=submit name=rate_button
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8328 msgstr "मुझे दर्जा दो"
8330 #. For the first occurrence,
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8334 msgid "Rating based on reviews of "
8335 msgstr "रेटिंग की समीक्षा पर आधारित"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8339 msgid "Re-type new password:"
8340 msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें:"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8344 msgid "Reason for suggestion: "
8345 msgstr "सुझाव के कारण: "
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8355 msgid "Recent comments"
8356 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8360 msgid "Recent comments "
8361 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8366 msgstr "रिकार्ड URL"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8370 msgid "Record not found"
8371 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8375 msgid "Record title"
8376 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8383 msgid "Refine your search"
8384 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8390 msgid "Register a new account"
8391 msgstr "नया खाता पंजीकृत करें"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8397 msgid "Register here."
8398 msgstr "यहां रजिस्टर करें."
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8402 msgid "Registration Complete!"
8403 msgstr "पंजीकरण पूर्ण!"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8407 msgid "Registration complete"
8408 msgstr "पंजीकरण पूर्ण"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8412 msgid "Registration invalid!"
8413 msgstr "पंजीकरण अवैध!"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8417 msgid "Regular print"
8418 msgstr "नियमित प्रिंट"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8422 msgid "Related Term"
8423 msgstr "संबधित शर्त"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8432 msgid "Relatives' checkouts"
8433 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8438 msgstr "प्रासंगिकता"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8443 msgid "Relevance asc"
8444 msgstr "प्रासंगिकता आरोही"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8449 msgid "Relevance desc"
8450 msgstr "प्रासंगिकता करे"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8459 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8460 msgstr "पहलू हटाये [% facet.facet_link_value | html %]"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8464 msgid "Remove field"
8465 msgstr "क्षेत्र हटाएँ"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8469 msgid "Remove from list"
8470 msgstr "सूची से हटाएँ "
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8474 msgid "Remove from this list"
8475 msgstr "इस सूची से हटाएँ"
8477 #. INPUT type=submit
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8479 msgid "Remove selected items"
8480 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8482 #. INPUT type=submit
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8487 msgid "Remove selected searches"
8488 msgstr "हटाएँ चयनित खोज"
8490 #. INPUT type=submit
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8493 msgid "Remove share"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8505 #. INPUT type=submit
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8509 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8517 msgstr "नवीनीकरण आइटम"
8519 #. INPUT type=submit
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8522 msgid "Renew selected"
8523 msgstr "नवीनीकरण चयनित "
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8530 msgstr "ऋण को नवीनीकृत"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8539 msgid "Report issues and broken links"
8540 msgstr "रिपोर्ट के मुद्दों और टूटी कड़ियों"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8546 msgid "Request article"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8551 msgid "Request cancellation"
8552 msgstr "अनुरोध रद्द"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8557 msgid "Request placed"
8558 msgstr "अनुरोध किया गया"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8562 msgid "Request placed:"
8563 msgstr "अनुरोध किया गया:"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8567 msgid "Request specific item type:"
8568 msgstr "विशेष आइटम के प्रकार का अनुरोध :"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8572 msgid "Request type"
8573 msgstr "अनुरोध का प्रकार"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8577 msgid "Request type:"
8578 msgstr "अनुरोध का प्रकार:"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8582 msgid "Request updated"
8583 msgstr "अनुरोध अपडेट किया गया"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8587 msgid "Requested from"
8588 msgstr "से अनुरोध किया"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8592 msgid "Requested from:"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8597 msgid "Requested item:"
8598 msgstr "अनुरोधित आइटम:"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8649 #. INPUT type=submit
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8652 msgstr "पुन क्रमबद्ध सूची"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8668 msgid "Results %s to %s of %s"
8669 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
8671 #. For the first occurrence,
8672 #. %1$s: IF ( query_desc )
8673 #. %2$s: query_desc | html
8675 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8676 #. %5$s: limit_desc | html
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8681 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8682 msgstr "खोज का परिणाम %sके लिए '%s'%s%s साथ सीमा(s): '%s'%s"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8691 msgid "Resume all suspended holds"
8692 msgstr "सभी निलंबित होल्ड पुनरारंभ "
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8696 msgid "Resume your hold on "
8697 msgstr "फिर से शुरू आपका होल्ड पर"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8702 msgid "Return this item"
8703 msgstr "लौटें इस मद"
8705 #. INPUT type=submit name=confirm
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8707 msgid "Return to account summary"
8708 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8712 msgid "Return to fine details"
8713 msgstr "लौटें जुर्माना विवरण पर"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8717 msgid "Return to the catalog home page."
8718 msgstr "सूची मुख पृष्ठ पर लौटें।"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8723 msgid "Return to the last advanced search"
8724 msgstr "पिछले उन्नत खोज करने के लिए लौटें"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8728 msgid "Return to the main page"
8729 msgstr "मुख्य पृष्ठ पर वापस आएं"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8733 msgid "Return to the self-checkout"
8734 msgstr "स्वंय-चेकआउट करने के लिए लौटें"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8739 msgid "Return to your lists"
8740 msgstr "अपनी सूची पर लौटें"
8742 #. INPUT type=submit
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8744 msgid "Return to your record"
8745 msgstr "अपने रिकॉर्ड पर लौटें"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8749 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8750 msgstr "कोहा से एक संरक्षक की स्थिति की जानकारी वापसी."
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8755 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8756 "particular patron."
8757 msgstr "एक विशेष संरक्षक के लिए एक विशेष आइटम पर उपलब्ध सेवाओं के बारे में जानकारी देता है।"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8762 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8763 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8764 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8766 "रिटर्न संरक्षक के बारे में जानकारी निर्दिष्ट, अनुरोध में विकल्पों के आधार पर। इस समारोह में "
8767 "वैकल्पिक रूप से संरक्षक के संपर्क जानकारी, ठीक जानकारी वापसी, अनुरोध जानकारी, ऋण "
8768 "जानकारी, और संदेशों को पकड़ कर सकते हैं."
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8772 msgid "Review date: "
8773 msgstr "समीक्षा दिनांक:"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8777 msgid "Review result: "
8778 msgstr "समीक्षा परिणाम:"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8788 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8789 msgstr "LibraryThing.com समीक्षा:"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8793 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8794 msgstr "समीक्षा Syndetics द्वारा प्रदान की"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8804 msgstr "एसएमएस नंबर:"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8808 msgid "SMS provider:"
8809 msgstr "एसएमएस प्रदाता:"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8849 msgid "Save record "
8850 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8854 msgid "Save to Lists"
8855 msgstr "बचाने के लिए सूचियाँ"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8859 msgid "Save to another list"
8860 msgstr "अन्य सूची में सहेजें"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8864 msgid "Save to your lists"
8865 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8874 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8875 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8880 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8881 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8882 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8884 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पेज अगले आइटम स्कैनिंग से पहले फिर से लोड करने के लिए प्रतीक्षा करें। "
8885 "जाँच से बाहर मद अपने checkouts सूची में दिखाई देनी चाहिए। सबमिट बटन ही क्लिक किया जा "
8886 "सकता है अगर आप बारकोड मैन्युअल में प्रवेश की जरूरत है।"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8890 msgid "Scan index for: "
8891 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: "
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8896 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
8898 #. INPUT type=submit name=do
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8915 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8916 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8917 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8922 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8923 msgstr "खोज %s %s (अन्दर %s केवल) %s %s "
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8927 msgid "Search for this title in:"
8928 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8935 msgid "Search for works by this author"
8936 msgstr "इस लेखक द्वारा कार्य के लिए खोज"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8942 msgstr "के लिए खोजें:"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8948 msgid "Search history"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8953 msgid "Search options:"
8954 msgstr "सर्च विकल्प:"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8959 msgid "Search suggestions"
8962 #. %1$s: LibraryName |html
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8965 msgid "Search the %s"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8975 msgid "SearchCourseReserves "
8976 msgstr "SearchCourseReserves "
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8980 msgid "Searching Open Library..."
8981 msgstr "ओपन लाइब्रेरी खोज रहा है ..."
8983 #. For the first occurrence,
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8987 msgid "Searching OverDrive..."
8988 msgstr "OverDrive खोज रहा है ..."
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8993 msgid "Secondary email:"
8994 msgstr "माध्यमिक ईमेल:"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
8999 msgid "Secondary phone:"
9000 msgstr "वैकल्पिक फोन:"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9024 msgid "See Baker & Taylor"
9025 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9030 msgstr "यह भी देखें:"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9035 msgstr "बिब्लियों देखें"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9040 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9043 "देखे: [% यदि (अगलाशीर्षक ) %][% अगलाशीर्षक |html %][% ELSE %]अगला बिबलियो[% END "
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9049 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9052 "देखे: [% यदि (अगलाशीर्षक ) %][% अगलाशीर्षक |html %][% ELSE %]अगलाबिबलियो[% END "
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9057 msgid "Select a list"
9058 msgstr "चुनें एक सूची"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9063 msgid "Select a specific item:"
9064 msgstr "एक विशेष आइटम का चयन करें:"
9066 #. For the first occurrence,
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9086 msgid "Select searches to: "
9087 msgstr "खोजों का चयन करें:"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9092 msgid "Select suggestions to: "
9093 msgstr "सुझावों का चयन करें:"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9097 msgid "Select the item(s) to search"
9098 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9102 msgid "Select the term(s) to search"
9103 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9111 msgid "Select titles to: "
9112 msgstr "को शीर्षक का चयन करें:"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9116 msgid "Self checkout help"
9117 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9119 #. INPUT type=submit
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9136 msgstr "सूची भेजें "
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9140 msgid "Sending your cart"
9141 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9145 msgid "Sending your list"
9146 msgstr "अपनी सूची भेजना"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9166 msgid "Serial collection"
9167 msgstr "सीरियल संग्रह"
9169 #. For the first occurrence,
9170 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9175 msgstr "धारावाहिक: %s "
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9187 msgid "Series Title"
9188 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9192 msgid "Series information:"
9193 msgstr "सीरीज जानकारी:"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9197 msgid "Series title"
9198 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9207 msgid "Session lost"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9212 msgid "Settings updated"
9213 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9223 msgid "Share a list"
9224 msgstr "चुनें एक सूची"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9228 msgid "Share a list with another patron"
9229 msgstr "एक और संरक्षक के साथ एक सूची साझा करें"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9233 msgid "Share by email"
9234 msgstr "ईमेल द्वारा शेयर"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9243 msgid "Share on Delicious"
9244 msgstr "स्वादिष्ट पर साझा "
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9248 msgid "Share on Facebook"
9249 msgstr "फेसबुक पर शेयर करें"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9253 msgid "Share on LinkedIn"
9254 msgstr "LinkedIn पर शेयर करें"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9258 msgid "Shelving location"
9259 msgstr "शैल्विंग स्थान"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9264 msgid "Shibboleth Login"
9265 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9274 msgid "Show _MENU_ entries"
9275 msgstr "दिखाएँ_MENU_ प्रविष्टियों"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9280 msgid "Show all items"
9281 msgstr "सभी मद दिखाएँ"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9285 msgid "Show last 50 items"
9286 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ "
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9291 msgstr "सूची दिखाएँ "
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9296 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9301 msgid "Show more options"
9302 msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9307 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9309 "पृष्ठ पर अंक लगाना दिखाएँ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9313 msgid "Show the top "
9314 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9319 msgstr "वर्ष दिखाएँ :"
9321 #. %1$s: resultcount
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9325 msgid "Showing %s of about %s results"
9326 msgstr "दिखाना %s के बारे में %sपरिणाम"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9330 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9331 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9335 msgid "Showing all items. "
9336 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9340 msgid "Showing last 50 items. "
9341 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9345 msgid "Showing only available items"
9346 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9350 msgid "Similar items"
9351 msgstr "इसी प्रकार की वस्तुओं"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9355 msgid "Simple DC-RDF"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9361 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9362 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9364 "जब इस सेवा का उपयोग कर पाठ संदेशों के लिए कुछ आरोप खर्च हो सकता है। यदि आप प्रश्न हैं "
9365 "अपने मोबाइल सेवा प्रदाता से संपर्क करें।"
9367 #. %1$s: failaddress
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9371 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9372 "them. These are: %s"
9373 msgstr "निम्नलिखित पतों को संसाधित करते समय कुछ गलत हो गया। उन्हें जाँच करें। य़े हैं: %s"
9375 #. For the first occurrence,
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9378 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9379 msgstr "कुछ गलत हो गया। नोट सहेजा नहीं गया है"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9391 msgstr "क्षमा करें,"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9396 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9397 "Contact the patron who sent you the invitation."
9399 "क्षमा करें, लेकिन हम इस कुंजी को स्वीकार नहीं कर सकता। आमंत्रण समाप्त हो गई हो सकता है। "
9400 "संरक्षक जो आप निमंत्रण भेजा संपर्क करें।"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9404 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9405 msgstr "आपने एक मान्य ईमेल पता दर्ज नहीं किया है."
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9409 msgid "Sorry, no suggestions."
9410 msgstr "क्षमा करें, सुझाव नही"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9414 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9415 msgstr "क्षमा करें, केवल इस टिप्पणी के निर्माता इसे बदलने के लिए अनुमति दी है।"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9419 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9420 msgstr "क्षमा करें, सादे दृष्टि अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9424 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9425 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9430 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9433 "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है। आपको लगता है कि नीचे का उपयोग कर सकते आप एक "
9434 "स्थानीय लॉग इन किया है।"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9438 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9439 msgstr "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9443 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9444 msgstr "क्षमा करें, अनुरोध पेज उपलब्ध नहीं है"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9449 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9450 msgstr "क्षमा करें, प्रणाली लगता नहीं है कि आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति है, "
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9454 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9455 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर निर्गम नहीं की जा सकती है."
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9460 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9461 "the administrator to resolve this problem."
9463 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
9464 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9468 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9469 msgstr "क्षमा करें, आप इस सामग्री को आरक्षित करने के लिए ज्यादा जवान हैं।"
9471 #. %1$s: too_many_reserves
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9474 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9475 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक होल्ड नहीं कर सकते."
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9479 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9480 msgstr "क्षमा करें, आपकी Google लॉगिन विफल रहा है."
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9485 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9486 msgstr "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती।"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9491 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9492 "you have a local login, you may use that below."
9494 "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती। आप एक "
9495 "स्थानीय लॉगिन है, तो आप उस के नीचे का उपयोग कर सकते हैं."
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9499 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9500 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9505 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9510 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9514 msgid "Sort this list by: "
9515 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9530 msgid "Standard number"
9531 msgstr "मानक संख्या"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9535 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9536 msgstr "मानक संख्या (ISBN, ISSN या अन्य):"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9572 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9576 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9577 msgstr "एक कदम: अपने प्रयोक्ता आईडी%s और पासवर्ड दर्ज%s"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9581 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9582 msgstr "तीन कदम: 'समाप्त' बटन पर क्लिक करें"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9586 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9587 msgstr "चरण दो: एक समय में, प्रत्येक आइटम के लिए स्कैन एक बारकोड"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9597 msgid "Street number:"
9598 msgstr "गली संख्या:"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9617 msgid "Subject cloud"
9618 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9622 msgid "Subject phrase"
9623 msgstr "विषय वाक्यांश"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9636 #. For the first occurrence,
9637 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9641 msgid "Subject: %s "
9644 #. INPUT type=submit
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9656 #. INPUT type=submit
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9658 msgid "Submit and close this window"
9659 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
9661 #. INPUT type=submit
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9665 msgid "Submit changes"
9666 msgstr "परिवर्तन भेजें "
9668 #. INPUT type=submit
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9670 msgid "Submit modifications"
9671 msgstr "संशोधनों को जमा करें"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9678 msgstr "नोट जमा करें"
9680 #. INPUT type=submit
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9682 msgid "Submit update request"
9683 msgstr "अद्यतन अनुरोध सबमिट करें"
9685 #. INPUT type=submit
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9687 msgid "Submit your suggestion"
9688 msgstr "सुझाव सबमिट करें "
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9692 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9693 msgstr "एक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9699 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9700 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9704 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9705 msgstr "नए मुद्दों पर ईमेल सूचना के लिए सदस्यता लें"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9709 msgid "Subscribe to recent comments"
9710 msgstr "हाल ही में टिप्पणी करने के लिए सदस्यता लें"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9714 msgid "Subscribe to this list"
9715 msgstr "इस सूची के लिए सदस्यता लें"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9722 msgid "Subscribe to this search"
9723 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9727 msgid "Subscription"
9728 msgstr "सब्सक्रिप्शन"
9730 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9731 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9732 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9737 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9738 msgstr "से सदस्यता: %s to:%s %s %s अब (वर्तमान)%s"
9740 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9743 msgid "Subscription information for %s"
9744 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9748 msgid "Subscription: "
9749 msgstr "सब्सक्रिप्सनः"
9751 #. %1$s: subscriptionsnumber
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9754 msgid "Subscriptions ( %s )"
9755 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9765 msgid "Suggested by:"
9766 msgstr "द्वारा सुझायाः"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9770 msgid "Suggested for"
9771 msgstr "के लिए सुझाया गया"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9775 msgid "Suggested for:"
9776 msgstr "के लिए सुझाया गयाः"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9780 msgid "Suggested on"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9827 msgid "Suspend all holds"
9828 msgstr "सभी holds निलंबित: "
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9832 msgid "Suspend until:"
9833 msgstr "जब तक निलंबित:"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9837 msgid "Suspend your hold on "
9838 msgstr "अपनी होल्ड निलंबित पर"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9842 msgid "Switch languages"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9847 msgid "System Maintenance"
9848 msgstr "सिस्टम रखरखाव"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9857 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9858 msgstr "सामग्री की तालिका Syndetics द्वारा प्रदान की"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9870 msgstr "टैग ब्राउजर"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9879 msgid "Tag status here."
9880 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9887 msgid "Tag status here. "
9888 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9900 #. For the first occurrence,
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9903 msgid "Tags added: "
9904 msgstr "टैग जोड़े गए"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9909 msgid "Tags from this library:"
9910 msgstr "पुस्तकालय की ओर से टैगः"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9920 msgid "Technical reports"
9921 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9939 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9959 msgstr "धन्यवाद>"
9961 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9964 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9965 msgstr "इस %s सदस्यता के लिए नवीनतम मुद्दों:"
9968 #. %2$s: IF selected_itemtype
9969 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9971 #. %5$s: IF ( branch )
9972 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9974 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9975 #. %9$s: timeLimit |html
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9981 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9983 msgstr "ये %s अधिक निर्गम %s %s %s %s पर %s %s %s पूर्व में %s महिने %s सभी समय पर%s "
9985 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9986 #. %2$s: LibraryNameTitle
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9992 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9993 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9995 "यह %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची प्रणाली के रखरखाव के लिए ऑफ़लाइन है। हम जल्द ही वापस "
9996 "आएंगे! आप किसी भी प्रश्न हैं, कृपया संपर्क करें "
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10001 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10004 "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10008 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10009 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10013 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10014 msgstr "ब्राउज़र तालिका खाली है। इस सुविधा को पूरी तरह से सेट-अप नहीं है। देखना "
10016 #. %1$s: email_add | html
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10019 msgid "The cart was sent to: %s"
10020 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
10022 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10023 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10025 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10027 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10029 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10031 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10033 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10035 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10037 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10039 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10041 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10043 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10045 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10047 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10049 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10051 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10053 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10055 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10057 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10059 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10061 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10063 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10064 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10066 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10067 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10069 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10070 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10075 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10076 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10077 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10078 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10079 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10080 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10081 "%s %s%s months%s "
10083 "वर्तमान सदस्यता शुरू हुआ को %s तथा इश्यू हैं %sदिन मे दो बार %s %s प्रत्येक दिन %s "
10084 "%sसप्ताह मे तीन बार %s %s प्रत्येक सप्ताह %s %s प्रत्येक 2 सप्ताह %s %s eप्रत्येक 3 सप्ताह "
10085 "%s %s प्रत्येक माह %s %s प्रत्येक 2 माह %s %s प्रत्येक तिमाही %s %s वर्ष में दो बार %s "
10086 "%s प्रत्येक वर्ष %s %s प्रत्येक 2 वर्ष %s %sअनियमितता %s %sसोमवार को %s %s मंगलवार "
10087 "को %s %s बुधवार को %s %s गुरूवार को %s %s शुक्रवार को %s %s शनिवार को %s %s "
10088 "रविवार को %s for %s%sइश्यूज%s %s%s सप्ताह%s %s%s माह%s "
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10092 msgid "The entered card number is already in use."
10093 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर पहले से प्रयोग में है."
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10097 msgid "The entered card number is the wrong length."
10098 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर की गलत लंबाई है."
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10102 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10103 msgstr "शेयरिग सूचियों की सुविधा इस पुस्तकालय में उपयोग में नहीं है।"
10105 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10108 msgid "The first subscription was started on %s"
10109 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10113 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10114 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों के लिए आवश्यक हैं और भरा भी नहीं:"
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10118 msgid "The following fields contain invalid information:"
10119 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों अमान्य जानकारी होते हैं:"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10123 msgid "The item has been added to the list."
10124 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया."
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10128 msgid "The item has been added to your cart"
10129 msgstr "आइटम आपकी कार्ट में जोड़ा जा चुका है"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10133 msgid "The item has been removed from the list."
10134 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है."
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10138 msgid "The item has been removed from your cart"
10139 msgstr "आइटम आपकी कार्ट से हटा दिया गया है"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10144 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10146 msgstr "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया जांच यह सूची में पहले से ही नहीं है।"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10150 msgid "The item is already in your cart"
10151 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी कार्ट में हैं"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10156 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10157 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10159 "पुस्तकालय नया सार्वजनिक सूची बनाने के लिए संरक्षक के लिए क्षमता अक्षम किया गया है. आप "
10160 "अपनी सूची में निजी बनाने हैं, तो आप इसे फिर से सार्वजनिक करने के लिए सक्षम नहीं होगा."
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10164 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10165 msgstr "लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है."
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10169 msgid "The link is invalid."
10170 msgstr "लिंक अवैध है."
10172 #. %1$s: email | html
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10175 msgid "The list was sent to: %s"
10176 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10181 msgid "The operation %s is not supported."
10182 msgstr "ऑपरेशन %s समर्थित नहीं है."
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10187 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10188 msgstr "पासवर्ड उपयोगकर्ता के लिए बदल दिया गया है \"%s\"."
10190 #. %1$s: minPasswordLength
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10193 msgid "The password must contain at least %s characters."
10194 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10198 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10199 msgstr "चयनित सुझाव हटा दिया गया है."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10203 msgid "The share has been removed."
10204 msgstr "शेयर हटा दिया गया है."
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10208 msgid "The share has not been removed."
10209 msgstr "शेयर नही हटा दिया गया है।"
10211 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10214 msgid "The subscription expired on %s"
10215 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
10217 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10218 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10222 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10223 "code. It was NOT added. "
10225 "टैग जोड़ा गया रूप में "%s". %s नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा "
10226 "नहीं जोड़ा गया है. "
10228 #. %1$s: message_value
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10231 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10232 msgstr "लेनदेन आईडी '%s' इस भुगतान के लिए अमान्य है."
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10236 msgid "The userid "
10239 #. %1$s: subscriptionsnumber
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10242 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10243 msgstr "वहाँ %s सदस्यता(s) इस शीर्षक के साथ जुड़े."
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10247 msgid "There are no comments for this item."
10248 msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10252 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10253 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10257 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10258 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम कैरेक्टर लंबाई नही है।"
10260 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10261 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10262 #. %3$s: ERROR.badparam
10263 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10264 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10265 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10269 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10270 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10271 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10273 "इस आपरेशन के साथ एक समस्या थी: %s क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्षम नहीं हैं. %s त्रुटि: "
10274 "अवैध पैरामीटर %s %s त्रुटि: आप उस क्रिया को पूरा करने के लिए लॉग इन करना होगा. %s "
10275 "त्रुटि: आप टैग हटा नहीं सकते। %s."
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10279 msgid "There was a problem with your submission"
10280 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10284 msgid "There was an error sending the cart."
10285 msgstr "कार्ट भेजने में कोई त्रुटि थी."
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10289 msgid "There was an error sending the list."
10290 msgstr "सूची भेजने में कोई त्रुटि थी."
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10295 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10296 "library for help."
10298 "वहाँ आपका पंजीकरण संसाधन की समस्याओं कर रहा था। मदद के लिए अपने पुस्तकालय से संपर्क करें।"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10308 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10309 "any subject below to see the items in our collection."
10311 "यह "cloud" हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे "
10312 "किसी भी विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
10314 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10317 msgid "This account has been locked! %s "
10318 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है! %s "
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10323 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10324 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10325 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10326 "your reader account."
10328 "इस दस्तावेज़ को प्रमाणित करता है कि आप सभी को उधार आइटम लौट आए हैं। यह कभी कभी एक "
10329 "दूसरे के लिए एक स्कूल से एक फाइल स्थानांतरण के दौरान कहा है। मुक्ति अपने स्कूल के लिए हमारे "
10330 "द्वारा भेजा गया है। आप भी इसे अपने पाठक अकाउंट में उपलब्ध मिलेगा।"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10334 msgid "This email address already exists in our database."
10335 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी डाटाबेस में हैं"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10339 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10340 msgstr "यह ऑन-साइट चेकआउट है, यह नवीनीकृत नहीं किया जा सकता."
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10344 msgid "This is a serial"
10345 msgstr "यह एक धारावाहिक है"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10349 msgid "This item does not exist."
10350 msgstr "इस मद में मौजूद नहीं है."
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10355 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10357 "इस आइटम में स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10361 msgid "This item is already checked out to you."
10362 msgstr "इस मद में पहले से ही आप के लिए निर्गम की है।"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10366 msgid "This item is on hold for another borrower."
10367 msgstr "यह आइटम दूसरे उधारकर्ता के लिए होल्ड पर है"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10371 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10372 msgstr "इस कड़ी में 2 दिन अब शुरू करने के लिए वैध है."
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10376 msgid "This list does not exist."
10377 msgstr "इस सूची में मौजूद नहीं है."
10379 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10383 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10384 msgstr "इस सूची खाली है. %s आप किसी के परिणामों से अपनी सूची में जोड़ सकते हैं"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10388 msgid "This message can have the following reason(s):"
10389 msgstr "यह संदेश निम्नलिखित कारण(ओं) हो सकता है:"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10397 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10399 msgstr "यह पृष्ठ समृद्ध सामग्री दिखाई दे रहा होता है जब जावास्क्रिप्ट क्लिक करके या सक्षम है"
10401 #. %1$s: items_count
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10404 msgid "This record has many physical items (%s). "
10405 msgstr "इस रिकॉर्ड में कई भौतिक वस्तुओं है. (%s). "
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10409 msgid "This subscription is closed."
10410 msgstr "इस सदस्यता बंद कर दिया है."
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10414 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10415 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता है क्योंकि यह पहले से ही अपने कब्जे में है."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10419 msgid "This title cannot be requested."
10420 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता."
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10440 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10441 msgstr "समयसमाप्त जबकि प्रिंट पुष्टि के लिए इंतज़ार कर रहे"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10472 msgid "Title (A-Z)"
10473 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10478 msgid "Title (Z-A)"
10479 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10483 msgid "Title notes"
10484 msgstr "शीर्षक नोटस"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10488 msgid "Title phrase"
10489 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10511 msgid "To log in, use the following credentials:"
10512 msgstr "लॉग इन करने के लिए निम्न क्रेडेंशियल्स का उपयोग करें:"
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10516 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10517 msgstr "अपने रिकॉर्ड में परिवर्तन करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10521 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10522 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें।"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10526 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10527 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक को ईमेल कर सकते हैं. "
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10531 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10532 msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपना लॉगिन या ईमेल पता दर्ज करें"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10554 #. %1$s: holds_count
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10557 msgid "Total holds: %s"
10558 msgstr "कुल होल्ड: %s"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10593 msgid "Type of heading"
10594 msgstr "शीर्षक के प्रकार "
10596 #. INPUT type=text name=q
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10599 msgid "Type search term"
10600 msgstr "टाइप खोज पद"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10620 msgstr "यूआरएल (ओं)"
10622 #. For the first occurrence,
10623 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10628 msgstr "यूआरएल: : %s "
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10632 msgid "Unable to add one or more tags."
10633 msgstr "एक या एक से अधिक टैग जोड़ने में असमर्थ."
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10637 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10638 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10643 msgid "Unable to connect to PayPal."
10644 msgstr "PayPal से कनेक्ट करने में असमर्थ."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10648 msgid "Unable to create enrollment!"
10649 msgstr "नामांकन बनानें में असमर्थ!"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10653 msgid "Unable to update your setting!"
10654 msgstr "आपकी सेटिंग अपडेट करने में असमर्थ!"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10659 msgid "Unable to verify payment."
10660 msgstr "भुगतान जाँचने में असमर्थ."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10664 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10665 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10669 msgid "Unavailable issues"
10670 msgstr "अनुपलब्ध इश्यूज"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10676 msgid "Unhighlight"
10677 msgstr "विशिष्टतारहित"
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10681 msgid "Unified title"
10682 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
10684 #. For the first occurrence,
10685 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10689 msgid "Unified title: %s "
10690 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10694 msgid "Uniform titles:"
10695 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10704 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10705 msgstr "एक सदस्यता चेतावनी से सदस्यता रद्द"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10714 msgid "Updates to your record"
10715 msgstr "अपने रिकॉर्ड को अपडेट करें"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10719 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10720 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10725 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10729 msgid "Used for/see from:"
10730 msgstr "के लिए प्रयुक्त/से देखते हैं:"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10735 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10740 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10741 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10743 "इस खाते का उपयोग अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा के कुछ भागों की उम्मीद के रूप में कार्य नहीं "
10744 "करेंगे। इसके बजाय, एक अलग खाते के साथ प्रवेश करें।"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10749 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10750 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10752 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
10753 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें।"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10758 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10759 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10761 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
10762 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें। "
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10766 msgid "VHS tape / Videocassette"
10767 msgstr "वीएचएस टेप / विडेओकसेट"
10769 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10772 msgid "Value is already in use (%s)"
10773 msgstr "मान पहले से उपयोग में है (%s)"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10777 msgid "Verification:"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10794 msgid "View Interlibrary loan request"
10795 msgstr "अतंर पुस्तकालय ऋण अनुरोध देखें"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10816 msgid "View details for this title"
10817 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10822 msgid "View on Amazon.com"
10823 msgstr "देखें Amazon.com पर"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10827 msgid "View your search history"
10828 msgstr "अपना खोज इतिहास देखें"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10834 msgstr "Vol जानकारी"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10859 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10860 msgstr "चेतावनी: पूर्ववत नहीं किया जा सकता है. एक बार फिर से पुष्टि करें"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10870 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10871 "define how long we keep your reading history."
10873 "हम आपकी गोपनीयता की रक्षा करने में बहुत ख्याल रखते हैं। इस स्क्रीन पर, आप परिभाषित कर "
10874 "सकते हैं कि हम कब तक अपने पढ़ने के इतिहास रखने के लिए."
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10899 msgid "What is a discharge?"
10900 msgstr "एक डिस्चार्ज क्या है?"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10904 msgid "What's next?"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10910 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10911 "history immediately by clicking here. "
10913 "जो भी आपकी गोपनीयता नियम आप चुनते हैं, आप यहां क्लिक करके तुरंत अपने सभी पढ़ने इतिहास को "
10914 "नष्ट कर सकते हैं."
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10923 msgid "With selected searches: "
10924 msgstr "चुने गए खोजों के साथ:"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10928 msgid "With selected suggestions: "
10929 msgstr "चुने गए सुझाव के साथ: "
10931 #. For the first occurrence,
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10936 msgid "With selected titles: "
10937 msgstr "चुने गए शीर्षक के साथ: "
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10946 msgid "Would you like to print a receipt?"
10947 msgstr "आप एक रसीद प्रिंट करना चाहेंगे"
10949 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10950 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10953 msgid "Written on %s by %s"
10954 msgstr "पर लिखा %s द्वारा %s"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10981 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10983 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10987 msgid "You are forbidden to view this page."
10988 msgstr "आप इस पेज को देखने के लिए मना कर रहे हैं."
10990 #. %1$s: borrowername
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10993 msgid "You are logged in as %s."
10994 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10998 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10999 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11003 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11004 msgstr "आप इस पेज सीधे काल करने की अनुमति नहीं है।"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11008 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11009 msgstr "आप लंबित खरीद सुझाव देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11013 msgid "You are not authorized to view this page."
11014 msgstr "आप इस पृष्ठ को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11018 msgid "You are not authorized to view this record."
11019 msgstr "आप इस रिकॉर्ड को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11024 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11025 "saved and sent as a single message."
11027 "आप संदेशों की संख्या को कम करने के लिए एक डाइजेस्ट पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया जाएगा और "
11028 "एकल संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11032 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11033 msgstr "आप एक सूची केवल साझा कर सकते हैं यदि आप मालिक हैं।"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11038 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11039 msgstr "आप इस पृष्ठ के आरम्भ में खोज फार्म का उपयोग कर हमारी सूची खोज सकते हैं।"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11043 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11044 msgstr "इस सेवा के बदले OAI-PMH सूची रिकॉर्ड का उपयोग कर सकते हैं."
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11048 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11049 msgstr "आप पृष्ठ के शीर्ष पर मेनू और लिंक का उपयोग कर सकते हैं"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11053 msgid "You can't change your password."
11054 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11058 msgid "You can't reset your password."
11059 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11065 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11066 "before asking for a discharge."
11068 "आपको डिस्चार्ज नहीं किया जा सकता है, तो आपने आइटम निर्गम कराई है. डिस्चार्ज के लिए पूछने "
11069 "से पहले आइटम वापस कर दें."
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11073 msgid "You cannot place any more suggestions"
11074 msgstr "आप अधिक सुझाव जगह नहीं कर सकते"
11076 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11079 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11081 "आप अपनी किताबें ऑनलाइन नवीनीकृत नहीं कर सकते हैं. कारणः %sआपका जुर्माना से अधिक होना"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11085 msgid "You cannot share a public list."
11086 msgstr "आप एक सार्वजनिक सूची साझा नहीं कर सकते."
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11090 msgid "You currently have nothing checked out."
11091 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11096 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11097 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11101 msgid "You did not specify any search criteria"
11102 msgstr "आप ने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11106 msgid "You did not specify any search criteria."
11107 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11111 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11112 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है."
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11116 msgid "You do not have permission to create a new list."
11117 msgstr "आप एक नई सूची बनाने के लिए अनुमति नहीं है."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11121 msgid "You do not have permission to delete this list."
11122 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11126 msgid "You do not have permission to download this list."
11127 msgstr "आप इस सूची डाउनलोड करने के लिए अनुमति नहीं है."
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11131 msgid "You do not have permission to send this list."
11132 msgstr "आप इस सूची भेजने के लिए अनुमति नहीं है।"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11136 msgid "You do not have permission to update this list."
11137 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11141 msgid "You do not have permission to view this list."
11142 msgstr "आपको इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11147 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11148 "remember, passwords are case sensitive."
11150 "आप एक गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड में प्रवेश किया. कृपया पुन: प्रयास करें! और याद "
11151 "रखना, पासवर्ड मामला संवेदनशील हैं."
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11155 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11156 msgstr "आप एक अप्रचलित लिंक का अनुसरण कर रहे हैं जैसे एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से।"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11160 msgid "You have a credit of:"
11161 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11165 msgid "You have already requested this title."
11166 msgstr "आपने पहले से ही इस शीर्षक का अनुरोध किया है।"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11170 msgid "You have no article requests currently."
11171 msgstr "आपके पास वर्तमान में कोई भी लेख अनुरोध नहीं है."
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11175 msgid "You have no fines or charges"
11176 msgstr "आपको कोई जुर्माना या शुल्क नही"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11181 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11182 "fields and resubmit."
11183 msgstr "तुम बाहर सभी आवश्यक फ़ील्ड नहीं भरी है। छूटा क्षेत्रों में भरने और सबमिट करें।"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11187 msgid "You have nothing checked out"
11188 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
11190 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11194 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11195 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह रख सकते हैं (%s)."
11197 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11201 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11202 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11205 "तुम सुझाव आप इस समय (%s) पर जगह कर सकते हैं की अपनी सीमा पर पहुंच गया है। एक बार "
11206 "पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है तो आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो जाएगा।"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11210 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11211 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुँच गए हैं आप इस समय जगह रख सकते हैं।"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11215 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11216 msgstr "आपने इस आइटम की अधिकतम संख्या को नवीनीकृत कर दिया है।"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11220 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11221 msgstr "आपने नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता ली है।"
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11225 msgid "You have successfully registered your new account."
11226 msgstr "You have successfully registered your new account."
11228 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11231 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11232 msgstr "आप पर अदेय जुर्माना हैं. राशीः %s."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11237 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11240 "आपने एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया जोकि एक सूची आइटम है कि अब और नहीं उपलब्ध नहीं हैं।"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11244 msgid "You may register here."
11245 msgstr "आप यहाँ पंजीकृत कर सकते हैं."
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11249 msgid "You must be logged in to add tags."
11250 msgstr "आपको टैग्स जोड़ने के लिए लॉग इन करना ही होगा."
11252 #. For the first occurrence,
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11255 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11256 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11258 #. For the first occurrence,
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11261 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11262 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11266 msgid "You must have an email address to enroll"
11267 msgstr "नामांकन के लिए आपके पास एक ईमेल पता होना चाहिए"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11272 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11274 "यदि आप नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता लेना चाहते हैं तो आपको लॉग इन "
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11279 msgid "You must reset your password"
11280 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11284 msgid "You must select a library for pickup. "
11285 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा."
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11289 msgid "You must select at least one item. "
11290 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11294 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11295 msgstr "आप एक लिंक के साथ अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक ईमेल प्राप्त करनी चाहिए।"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11299 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11300 msgstr "आप प्रयास कर रहे है एक पेज एक्सेस का जिसको प्रमाणीकरण की जरूरत की।"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11305 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11307 msgstr "आप प्रस्तुत करने से पहले बॉक्स में गलत अक्षरों में टाइप किया है । कृपया पुन: प्रयास करें।"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11312 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11315 "यदि कोई दो सप्ताह के भीतर आपका शेयर स्वीकार करता है तो आपको एक ईमेल सूचना प्राप्त "
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11320 msgid "You will receive an email shortly. "
11321 msgstr "आपको शीघ्र ही एक ईमेल प्राप्त होगा।"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11326 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11328 msgstr "आपका सीजीआई सत्र कुकी चालू नहीं है। पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
11330 #. For the first occurrence,
11331 #. %1$s: IF debarred_comment
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11335 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11336 msgstr "आपका खाता जमा दिया गया है. %s टिप्पणी: "
11338 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11342 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11343 "renew your account."
11345 "आपका खाता के रूप में %s समाप्त हो गया है। यदि आप अपने खाते को नवीनीकृत करना चाहते "
11346 "पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11351 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11353 "आपका खाता समाप्त हो गया है। कृपया अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क "
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11358 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11359 msgstr "आपका खाता जमा हुआ है क्योंकि यह छुट्टी दे दी गई है।"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11363 msgid "Your account menu"
11364 msgstr "आपका खाता मेनू"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11369 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11370 "confirmation email."
11372 "आपका खाता सक्रिय नहीं किया जाएगा जब तक आप पुष्टिकरण ईमेल में दिए गए लिंक का पालन करें।"
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11376 msgid "Your authority search history is empty."
11377 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है."
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11381 msgid "Your card will expire on "
11382 msgstr "आपके कार्ड पर समाप्त हो जाएगा को "
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11387 msgstr "आपकी कार्ट"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11392 msgstr "आपकी कार्ट "
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11396 msgid "Your cart is currently empty"
11397 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11402 msgid "Your cart is empty."
11403 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11407 msgid "Your catalog search history is empty."
11408 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11412 msgid "Your checkout history"
11413 msgstr "आपकी चेकआउट इतिहास"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11417 msgid "Your comment"
11418 msgstr "आपकी टिप्पणी"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11422 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11423 msgstr "आपकी टिप्पणी (पूर्वावलोकन, लंबित अनुमोदन)"
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11428 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11429 "update your record as soon as possible."
11431 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11437 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11438 "this page within a few days."
11440 "आपका डिस्चार्ज अनुरोध भेज दिया गया है। आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध "
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11445 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11446 msgstr "आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध हो जाएगा। "
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11450 msgid "Your download should begin automatically."
11451 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11455 msgid "Your fines and charges"
11456 msgstr "आपका जुर्माना और शुल्क"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11461 msgid "Your guarantor is "
11462 msgstr "आपका गारंटर है"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11466 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11467 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है."
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11471 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11472 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है. "
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11477 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11478 "renew your card. "
11480 "अपने पुस्तकालय कार्ड समाप्त हो गया है। यदि आप अपने कार्ड को नवीनीकृत करना चाहते हैं अपने "
11481 "लाइब्रेरियन से संपर्क करें।"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11486 msgid "Your list : %s "
11487 msgstr "अपनी सूची: %s "
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11497 msgstr "आपकी सूचियाँ"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11501 msgid "Your lists:"
11502 msgstr "आपकी सूचियाँ:"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11506 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11507 msgstr "आपके ऋण नवीनीकरण निम्नलिखित कारण (कारणों) के कारण विफल रहे:"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11512 msgid "Your messaging settings"
11513 msgstr "आपकी संदेश सेटिंग्स"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11517 msgid "Your note about %s could not be saved."
11518 msgstr "आपका नोट %s के बारे में सहेजा नहीं जा सका."
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11522 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11523 msgstr "आपका ध्यान सहेजा गया है %s के बारे में और लाइब्रेरी पर भेजा गया है।"
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11527 msgid "Your note about %s was removed."
11528 msgstr "आपका नोट %s के बारे में हटा दिया गया था"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11532 msgid "Your options are: "
11533 msgstr "आपके विकल्प हैं:"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11537 msgid "Your password has been changed "
11538 msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
11540 #. For the first occurrence,
11541 #. %1$s: minPasswordLength
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11545 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11546 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11550 msgid "Your payment"
11551 msgstr "आपका भुगतान"
11553 #. %1$s: message_value
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11556 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11557 msgstr "आपका भुगतान $%s सफलतापूर्वक संसाधित किया गया है!"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11561 msgid "Your personal details"
11562 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11566 msgid "Your priority: "
11567 msgstr "आपकी प्राथमिकता:"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11572 msgid "Your privacy management"
11573 msgstr "आपकी गोपनीयता प्रबंधन"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11577 msgid "Your privacy rules have been updated."
11578 msgstr "आपके गोपनीयता नियम अद्यतन किए गए है."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11582 msgid "Your purchase suggestions"
11583 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11587 msgid "Your reading history has been deleted."
11588 msgstr "आपके पढ़ने के इतिहास हटा दिया गया है."
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11595 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11596 msgstr "आपका खोज%sलिए %s%s सफल नहीं था. "
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11600 msgid "Your search history"
11601 msgstr "आपके खोज इतिहास"
11603 #. %1$s: total |html
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11606 msgid "Your search returned %s results."
11607 msgstr "आपकी खोज लौटे %s परिणाम ."
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11611 msgid "Your setting has been updated!"
11612 msgstr "आपका सेटिंग अद्यतन किया गया है!"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11616 msgid "Your summary"
11617 msgstr "मेरे सारांश"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11627 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11628 "before applying them."
11630 "आपके अपडेट प्रस्तुत किया गया है। एक लाइब्रेरियन उन्हें लागू करने से पहले आपके अपडेट की समीक्षा "
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11635 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11636 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11645 msgid "ZIP/Postal code:"
11646 msgstr "जिप/डाक कोड:"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11650 msgid "[ New list ]"
11651 msgstr "[ नई सूची ]"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11656 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11657 "END %] catalog recent comments"
11659 "[% यदि ( पुस्तकालयनामशीर्षक ) %][% पुस्तकालयनामशीर्षक %][% ELSE %]कोहा ऑनलाइन[% "
11660 "END %] हाल ही में टिप्पणी सूची"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11664 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11665 msgstr "[% पुस्तकालयनाम |html %] खोज RSS feed"
11667 #. INPUT type=text name=limit
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11669 msgid "[% limit or"
11670 msgstr "[% सीमा या"
11672 #. %1$s: HTML5MediaParent
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11675 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11676 msgstr "[%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग समर्थित नही है .] "
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11685 msgid "already in your cart"
11686 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11692 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11693 msgstr "एक पहचानकर्ता के स्थान का संकेत है जो पिक के लिए आइटम वितरित करने के लिए"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11697 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11698 msgstr "एक पहचानकर्ता कोहा में संरक्षक को देखने के लिए इस्तेमाल करता है"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11707 msgid "ask for a discharge"
11708 msgstr "डिस्चार्ज के लिए पुछे"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11712 msgid "average rating: "
11713 msgstr "औसत रेटिंगः"
11715 #. %1$s: rating_avg
11716 #. %2$s: ratings.count
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11719 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11720 msgstr "औसत रेटिंगः %s (%s वोटस)"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11741 msgid "borrowernumber"
11742 msgstr "आपका कार्डसंख्या"
11744 #. For the first occurrence,
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11762 msgstr "कार्ड संख्या"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11766 msgid "change your password"
11767 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11771 msgid "checkout(s)"
11772 msgstr "चेकआउट (ओ)"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11776 msgid "click here to login"
11777 msgstr "लॉग इन करने के लिए यहां क्लिक करें"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11788 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11789 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11790 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11791 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11792 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11793 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11794 "series %]&rft.genre="
11796 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11797 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11798 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11799 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11800 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11801 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11802 "series %]&rft.genre="
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11807 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11808 msgstr "तारीख के बाद होल्ड अनुरोध की जरूरत नहीं रह जाती है"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11813 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11814 msgstr "तारीख के बाद जिस मद शेल्फ में लौट जाएगी यदि आइटम नहीं उठाया है"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11819 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11822 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता के प्रकार के अनुरोध में इस्तेमाल किया जा रहा परिभाषित करता है, "
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11827 msgid "desired_due_date"
11828 msgstr "desired_due_date"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11832 msgid "due in fines and charges"
11833 msgstr "जुर्माना और शुल्क में देय"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11837 msgid "email address"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11842 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11843 msgstr "यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए और यह विन्यस्त करने के लिए कैसे."
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11855 msgid "hold(s) pending"
11856 msgstr "होल्ड (ओं) लंबित"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11860 msgid "hold(s) waiting"
11861 msgstr "होल्ड (ओं) इंतजार में"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11865 msgid "iDreamBooks.com rating"
11866 msgstr "iDreamBooks.com रेटिंग"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11886 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11888 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11892 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11893 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11897 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11898 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11902 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11903 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11908 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11911 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11916 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11917 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11921 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11922 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999"
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11926 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11927 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11931 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11932 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11937 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11938 "request_location=127.0.0.1 "
11940 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11941 "request_location=127.0.0.1"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11945 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11946 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11950 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11951 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11955 msgid "in OpenLibrary collection"
11956 msgstr "OpenLibrary संग्रह में"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11960 msgid "in OverDrive collection"
11961 msgstr "OpenLibrary संग्रह में "
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11965 msgid "in any heading"
11966 msgstr "किसी भी शीर्षक में"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11970 msgid "in main entry"
11971 msgstr "मुख्य प्रविष्टी में"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11975 msgid "in the complete record"
11976 msgstr "पूर्ण रिकार्ड में"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11991 msgid "item(s) added to your cart"
11992 msgstr "आइटम(s) अपनी कार्ट में जोड़ा"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12002 #. %1$s: LibraryName |html
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12005 msgid "koha opac %s"
12006 msgstr "कोहा ओपेक %s"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12010 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12011 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12015 msgid "list of authority record identifiers"
12016 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12020 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12021 msgstr "या तो ग्रंथ सूची की सूची या आइटम पहचानकर्ता"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12025 msgid "list of system record identifiers"
12026 msgstr "प्रणाली रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12030 msgid "log in using a different account"
12031 msgstr "अलग खाते का उपयोग में लॉग इन"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12036 msgid "needed_before_date"
12037 msgstr "needed_before_date"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12062 msgstr "अतिदेय (यों)"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12084 msgid "pickup_expiry_date"
12085 msgstr "pickup_expiry_date"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12090 msgid "pickup_location"
12091 msgstr "pickup_location"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12095 msgid "primary email address"
12096 msgstr "प्राथमिक ईमेल पता"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12103 msgid "purchase suggestion"
12104 msgstr "खरीद सुझाव"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12108 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12109 msgstr "iDreamBooks.com पर समीक्षा पर आधारित रेटिंग"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12113 msgid "request_location"
12114 msgstr "request_location"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12119 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12120 msgstr "एक विशेष प्रारूप या स्वरूपों का सेट की उपलब्धता की रिपोर्टिंग में अनुरोध"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12125 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12127 msgstr "उपलब्धता, संभव मूल्यों की रिपोर्टिंग में विस्तार का एक विशेष स्तर अनुरोध करता है:"
12129 #. For the first occurrence,
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12137 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12138 msgstr "लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में परिणाम है."
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12143 msgstr "return_fmt"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12147 msgid "return_type"
12148 msgstr "return_type"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12162 msgid "secondary email address"
12163 msgstr "दूसरा ईमेल पता"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12168 msgstr "यह भी देखें:"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12172 msgid "show_attributes"
12173 msgstr "show_attributes"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12177 msgid "show_contact"
12178 msgstr "show_contact"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12183 msgstr "show_fines"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12188 msgstr "show_holds"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12193 msgstr "show_loans"
12195 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12196 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12197 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12198 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12201 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12202 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12210 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12211 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12213 "के बाद %s %s निलंबित %s जब तक %s %s %s %s आइटम प्रकार के अगले उपलब्ध आइटम के लिए "
12214 "लंबित '%s' %sलंबित %s %s %s "
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12218 msgid "site administrator"
12219 msgstr "साइट प्रशासक"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12224 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12225 msgstr "रिकॉर्ड के मेटाडाटा स्कीमा वापस आ जाना, संभव मूल्यों निर्दिष्ट करता है:"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12229 msgid "starts with"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12239 msgid "suggestions"
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12250 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12251 "element 'reserve_id')"
12253 "प्रणाली होल्ड पहचानकर्ता (GetRecords से लौट आए और GetPatronInfo में element "
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12259 msgid "system item identifier"
12260 msgstr "प्रणाली आइटम पहचानकर्ता"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12265 msgid "system-wide only"
12266 msgstr "केवल सिस्टम-वाइड"
12268 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12270 msgid "tagsel_button"
12271 msgstr "tagsel_button"
12273 #. META http-equiv=Content-Type
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12280 msgid "text/html; charset=utf-8"
12281 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12287 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12289 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड के लिए ILS पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12294 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12295 msgstr "संरक्षक के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जिनके लिए अनुरोध रखा गया है"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12299 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12300 msgstr "विशेष आइटम के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12304 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12305 msgstr "संरक्षक की दिनांक जो मद वापिस करना चाहते हैं"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12309 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12310 msgstr "पहचानकर्ता के प्रकार, संभव मूल्यों:"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12319 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12320 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12322 "ILS में अद्वितीय संरक्षक पहचानकर्ता; देखनेकासंरक्षक या प्रमाणितसंरक्षक द्वारा एक ही "
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12328 msgid "there was a problem processing your payment"
12329 msgstr "वहाँ एक समस्या आपका भुगतान संसाधित में था"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12334 msgid "to create new lists."
12335 msgstr "नई सूची बनाने के लिए."
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12339 msgid "to post a comment."
12340 msgstr "एक टिप्पणी पोस्ट करने के लिए."
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12359 msgid "used for/see from:"
12360 msgstr "के लिए/से देख प्रयोग किया है:"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12364 msgid "user's login identifier"
12365 msgstr "उपयोगकर्ता के लॉगिन पहचानकर्ता"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12369 msgid "user's password"
12370 msgstr "प्रयोगकर्त्ता पासवर्ड"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12375 msgstr "उपयोक्तानाम"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12379 msgid "view labeled"
12380 msgstr "देखें लेबल"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12386 msgstr "देखें सादे"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12395 msgid "waiting holds:"
12396 msgstr "होल्ड की प्रतिक्षा में"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12400 msgid "was not found in the database. Please try again."
12401 msgstr "डेटाबेस में नहीं मिला था। कृपया पुन: प्रयास करें।"
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12406 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12409 "चाहे या नहीं विस्तारित संरक्षक विशेषताएँ जानकारी में प्रतिक्रिया के लिए वापस करने के लिए "
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12414 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12415 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में फ़ाइल जानकारी लौटने के लिए"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12419 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12420 msgstr "होल्ड अनुरोध जानकारी चाहे या नहीं लौटने के लिए जवाब में "
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12424 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12425 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में ऋण जानकारी लौटने के लिए"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12429 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12430 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में संरक्षक के संपर्क जानकारी लौटने के लिए"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12433 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12434 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12436 #. %1$s: approvedaddress
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12439 msgid "will be sent shortly to %s."
12440 msgstr "करने के लिए शीघ्र ही भेजा जाएगा: %s"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12444 msgid "with biblionumber"
12445 msgstr "biblionumber साथ"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12449 msgid "would be entered as "
12450 msgstr "के रूप में दर्ज किया जाएगा"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12457 #. %1$s: new_reserves_allowed
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12461 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12462 "items you wish to not place holds on. "
12464 "आप केवल अधिक रखती है %s जगह कर सकते हैं. कृपया चेक बॉक्स को अनचेक करें इच्छित आइटम के "
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12470 msgstr "आपका जुर्माना"
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12474 msgid "your interlibrary loan requests"
12475 msgstr "आपका अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12480 msgstr "आपकी सूचियाँ"
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12484 msgid "your messaging"
12485 msgstr "आपके संदेश"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12490 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12491 msgstr "अपना भुगतान %sअपने खाते के लिए लागू किया गया है"
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12495 msgid "your personal details"
12496 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12500 msgid "your privacy"
12501 msgstr "आपकी गोपनियता"
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12505 msgid "your purchase suggestions"
12506 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12510 msgid "your rating: "
12511 msgstr "आपकी रेटिंग"
12513 #. %1$s: my_rating.rating_value
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12516 msgid "your rating: %s, "
12517 msgstr "आपकी रेटिंग : %s "
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12521 msgid "your reading history"
12522 msgstr "आपकी रिडिंग इतिहास"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12526 msgid "your search history"
12527 msgstr "आपका खोज इतिहास"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12531 msgid "your summary"
12532 msgstr "आपका सारांश"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12552 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12554 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"