1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:50-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-05-11 03:47+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1526010449.401172\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 msgstr "\" %s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
34 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
35 #. %4$s: itemsloo.title |html
38 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
39 #. %8$s: subtitl.subfield|html
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
44 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s %s %s "
48 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
49 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
52 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
53 #. %8$s: subtitl.subfield|html
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
57 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
58 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s , %s %s"
60 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
61 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
62 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
63 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
64 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
66 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
67 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
68 #. %9$s: IF ( loop.last )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
78 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
80 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s इस रिकार्ड मे कोई मद नही हैं. %s "
84 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
85 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
88 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
89 msgstr "%s %s %s %s से पारगमन में आइटम"
92 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
93 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
94 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
97 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
98 msgstr "%s %s %s %s आप नए मुद्दों पर ईमेल अधिसूचना सब्स्क्राइब्ड की है "
100 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
101 #. %2$s: - newline="\n" -
102 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
109 #. %10$s: - newline -
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
116 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
117 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
119 "%s %s %s %s अतिदेय है %sआपके प्रति का %s (बारकोड %s) अतिदेय हैं %s %s है देय %sआपकी "
120 "प्रति का %s (बारकोड %s) पुस्तकालय में आज वापसी देय हैं %s "
122 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
123 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
124 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
128 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
131 #. %2$s: LibraryNameTitle
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
136 msgid "%s %s %s Koha online %s "
137 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s "
139 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
140 #. %2$s: LibraryNameTitle
143 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
144 #. %6$s: RestrictedPageTitle
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
148 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
149 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s केटालॉग %s › %s %s "
152 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
153 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
157 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
158 msgstr "%s %s %s नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा . %s "
162 #. %3$s: IF ( review.title )
163 #. %4$s: review.title
166 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
167 #. %8$s: subtitl.subfield |html
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
171 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
172 msgstr "%s %s %s%s%sशीर्षक नही%s %s %s%s "
175 #. %2$s: MY_TAG.term |html
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
179 msgid "%s %s (not approved) %s "
180 msgstr "%s %s (अनुमोदन नही) %s "
182 #. For the first occurrence,
184 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
188 msgid "%s %s End date: "
189 msgstr "%s %s अंतिम तिथि: "
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
195 msgid "%s %s Item in transit to "
196 msgstr "%s %s Item in transit to आइटम पारगमन में "
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
203 msgid "%s %s No results found. %s "
204 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला. %s "
206 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
207 #. %2$s: IF branchcode
208 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
212 #. %7$s: IF branchcode
213 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
220 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
221 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
222 "library news. %s %s "
224 "%s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s पुस्तकालय समाचार. %s पुस्तकालय समाचार के लिए आरएसएस "
225 "फ़ीड. %s %s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s और सिस्टम-वाइड लाइब्रेरी समाचार. %s सिस्टम-"
226 "वाइड लाइब्रेरी समाचार के लिए आरएसएस फ़ीड. %s %s "
228 #. %1$s: - SWITCH index -
229 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
230 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
231 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
237 "%s Search also for related subjects %s "
239 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
242 #. %1$s: SWITCH m.code
243 #. %2$s: CASE 'too_many'
244 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
245 #. %4$s: CASE 'already_exists'
246 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
253 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
254 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
255 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
256 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
257 "has been submitted. %s %s %s "
259 "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह "
260 "कर सकते हैं (%s). एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह "
261 "करने में सक्षम हो जाए जाएगें. %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ एक सुझाव पहले से "
262 "ही मौजूद है। %s आपके सुझाव प्रस्तुत किया गया है। %s %s %s "
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
271 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
274 "%s %s आप लॉग इन करें अगर आप नए मुद्दों पर ईमेल सूचना की सदस्यता के लिए चाहते हैं %s %s"
276 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
277 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
281 msgstr "%s %s द्वारा"
283 #. %1$s: i.title | html
285 #. %3$s: i.author | html
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
289 msgid "%s %s by %s %s "
290 msgstr "%s %s द्वारा %s %s "
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
296 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
297 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
304 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
305 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको भेजा गया, आभासी शेल्फ कहा जाता है: %s."
308 #. %2$s: CASE 'earlier'
309 #. %3$s: CASE 'later'
310 #. %4$s: CASE 'acronym'
311 #. %5$s: CASE 'musical'
312 #. %6$s: CASE 'broader'
313 #. %7$s: CASE 'narrower'
314 #. %8$s: CASE 'parent'
317 #. %11$s: type | html
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
323 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
324 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
327 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
328 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
330 #. %1$s: SWITCH option
331 #. %2$s: CASE 'bibtex'
332 #. %3$s: CASE 'endnote'
333 #. %4$s: CASE 'marcxml'
334 #. %5$s: CASE 'marc8'
336 #. %7$s: CASE 'marcstd'
339 #. %10$s: CASE 'isbd'
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
344 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
345 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
347 "%s %sबिबटैक्स %sएंडनोट %sमार्कएक्सएमएल %sमार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) %sमार्क (यूनिकोड/"
348 "मार्क-8) %sमार्क(यूनिकोड/मार्क-8, मानक) %sमोडस (एक्सएमएल) %sआरआईएस%sआईएसबीडी %s "
350 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
352 #. %3$s: CASE 'Pay00'
353 #. %4$s: CASE 'Pay01'
354 #. %5$s: CASE 'Pay02'
363 #. %14$s: CASE 'Rent'
372 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
374 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
375 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
377 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
378 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
380 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
381 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
386 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
387 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
388 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
389 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
390 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
393 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 द्वारा नकद) %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 "
394 "द्वारा वीज़ा) %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %sनया कार्ड %sजुर्माना "
395 "%sलेखा प्रबंधन शुल्क %sविविध %sखोयी आइटम %sराइटऑफ %sएकत्रित फाइन %s होल्ड इंतजार "
396 "काफी लंबा %sकिराया शुल्क %sमाफ करना %s खोई आइटम शुल्क वापसी %sप्रसंस्करण शुल्क %sभुगतान "
397 "%sराइटऑफ %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s"
399 #. %1$s: IF s.is_private
400 #. %2$s: IF s.is_shared
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
407 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
408 msgstr "%s %sसाझा %sनिजी%s %s सार्वजनिक %s "
411 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
416 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
417 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
419 #. %1$s: deleted_count
420 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
425 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
426 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक मिटाया."
428 #. %1$s: IF loop.index == 0
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
433 msgid "%s %s and %s "
434 msgstr "%s %s और %s "
437 #. %2$s: biblio.biblionumber
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
440 msgid "%s (Record no. %s)"
441 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
443 #. %1$s: IF ( related )
444 #. %2$s: FOREACH relate IN related
445 #. %3$s: relate.related_search
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
450 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
451 msgstr "%s (संबंधित खोजों: %s %s %s ). %s "
453 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
454 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
455 #. %3$s: IF ( canrenew )
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
458 msgid "%s Account frozen %s %s "
459 msgstr "%s खाता अवरुद्ध %s %s"
461 #. %1$s: IF review.your_comment
462 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
464 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
465 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
466 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
468 #. %8$s: review.borrtitle
469 #. %9$s: review.firstname
470 #. %10$s: review.surname
471 #. %11$s: CASE 'first'
472 #. %12$s: review.firstname
473 #. %13$s: CASE 'surname'
474 #. %14$s: review.surname
475 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
476 #. %16$s: review.firstname
477 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
478 #. %18$s: CASE 'username'
479 #. %19$s: review.userid
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
486 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
489 "%s जोड़ा गया %sआपके द्वारा %s %s जोड़ा गया %s द्वारा %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
490 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
492 #. %1$s: IF (sendmailError)
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
495 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
496 msgstr "%s जबकि आप पासवर्ड वसूली लिंक भेजते समय कोई त्रुटि हुई है. "
498 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
503 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
504 "resolve this problem. %s "
506 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने में त्रुटि हुई। इस समस्या को हल करने के लिए कर्मचारियों से "
509 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
512 msgid "%s Automatic renewal "
513 msgstr "%s स्वचालित नवीकरण"
515 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
518 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
519 msgstr "%s स्वचालित नवीनीकरण विफल, आपका खाता समाप्त हो गया है. "
521 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
522 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
524 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
525 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
527 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
528 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
530 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
531 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
533 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
534 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
536 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
537 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
542 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
543 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
545 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
546 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
548 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
549 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
551 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
552 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
554 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
555 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
556 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
559 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
560 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
562 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
563 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
565 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
566 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
568 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
569 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
574 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
575 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
577 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
578 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
584 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
585 msgstr "%s इस क्लब से बेदखली करने के लिए अपनी लाइब्रेरी से संपर्क करें. %s "
587 #. %1$s: IF (errcode==1)
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
593 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
594 "you cannot add items to this list. %s "
596 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
597 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
599 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
602 msgid "%s Did you mean: "
603 msgstr "%s आपका मतलब था: "
605 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
608 msgid "%s Internet user critics"
609 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
611 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
615 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
616 msgstr "%s अंक नोटों सक्षम नहीं किया गया है। कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें. %s "
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
621 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
622 msgstr "%s मद की प्रतीक्षा खीचा जाएगा से"
624 #. %1$s: issues_count
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
627 msgid "%s Item(s) checked out"
628 msgstr "%s मद(s) निर्गम करना"
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
634 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
635 msgstr "%s कोई लेख अनुरोधों इस रिकार्ड के लिए नही बनाया जा सकता है। %s "
637 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
638 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
642 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
644 "%s अब नवीकरणीय नहीं %s स्वचालित नवीनीकरण विफल रहा है, आपके पास अदत्त जुर्माना है. "
646 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
647 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
650 msgid "%s No renewal before %s "
651 msgstr "%s नवीकरण नहीं से पहले %s "
653 #. %1$s: IF ( searchdesc )
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
657 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
658 msgstr "%s कोई परिणाम नही पाया उस में के लिए %s केटॉलाग. "
661 #. %2$s: END # / IF results
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
664 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
665 msgstr "%s कोई परिणाम नहीं, फिल्टर बदलने का प्रयास करें. %s "
667 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
670 msgid "%s Not allowed"
671 msgstr "%s स्वीकार्य नहीं"
673 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
676 msgid "%s Not renewable "
677 msgstr "%s नवीनीकरण नही"
679 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
680 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
683 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
684 msgstr "%s नवीकरण नहीं %s स्वीकार्य नहीं "
686 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
691 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
692 msgstr "%s होल्ड पर %s नवीकरण नहीं छोड़ा %s "
694 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
696 #. %3$s: IF password_too_short
697 #. %4$s: minPasswordLength
699 #. %6$s: IF password_too_weak
701 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
703 #. %10$s: IF ( WrongPass )
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
708 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
709 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
710 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
711 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
712 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
713 "password for you. %s "
715 "%s पासवर्ड मेल नहीं खाते हैं कृपया अपना नया पासवर्ड फिर से टाइप करें. %s %s पासवर्ड कम से "
716 "कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक "
717 "अपरकेस होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए. %s "
718 "%s आपका वर्तमान पासवर्ड ग़लत ढंग से दर्ज किया गया था यदि यह समस्या बनी रहती है, तो "
719 "कृपया अपने लिए अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक लाइब्रेरियन से पूछें. %s "
721 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
722 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
723 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
724 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
728 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
729 msgstr "%s विलंभ %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द हो गया है %s "
731 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
734 msgid "%s Professional critics"
735 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
737 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
739 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
746 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
748 msgstr "%s क्रय सुझाव %s %s आपके क्रय सुझाव %s क्रय सुझाव %s %s "
750 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
753 msgid "%s Quotations"
756 #. %1$s: LibraryName |html
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
762 #. %1$s: LibraryName |html
763 #. %2$s: IF ( query_desc )
764 #. %3$s: query_desc |html
766 #. %5$s: IF ( limit_desc )
767 #. %6$s: limit_desc |html
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
771 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
772 msgstr "%s खोज %sके लिए '%s'%s%s सीमा के साथ (s): '%s'%s"
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
777 msgid "%s Self check-in"
778 msgstr "%s स्व चेक-इन"
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
783 msgid "%s Self checkout system"
784 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
786 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
791 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
792 msgstr "%s अन्य उपयोगकर्ताओं के टैग प्रर्दशित करना %s प्रर्दशित करने वाले टैग %s: "
794 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
797 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
798 msgstr "%s आपके द्वारा क्लिक किया गया लिंक या तो अमान्य है या समाप्त हो गया है"
800 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
801 #. %2$s: ELSIF password_too_short
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
804 msgid "%s The passwords do not match. %s "
805 msgstr "%s पासवर्ड मेल नहीं खाता. %s "
807 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
808 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
809 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
810 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
811 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
812 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
813 #. %7$s: DEBT | $Price
814 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
815 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
816 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
817 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
818 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
819 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
820 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
821 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
822 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
827 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
828 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
829 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
830 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
831 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
832 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
833 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
834 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
835 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
837 "%s सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं करता है %s आपने बहुत सी चीजों को चेक कर दिया है और "
838 "किसी भी अधिक जांच नहीं की जा सकती %s यह आइटम किसी और को चेक आउट कर दिया गया है . "
839 "%s आप इस आइटम को फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते। %s यह आइटम ऋण के लिए नहीं है . %s आप "
840 "लाइब्रेरी %s पर हैं और चेक नहीं कर सकते। %s इस आइटम को संग्रह से वापस ले लिया गया है। %s "
841 "यह आइटम प्रतिबंधित है। %s यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s यह आइटम किसी अन्य "
842 "शाखा से संबंधित है %s आपका खाता समाप्त हो गया है। %s आपका खाता निलंबित कर दिया गया "
843 "है %s इस कार्ड को खो दिया घोषित किया गया है। %s आपकी संपर्क जानकारी अधूरी लगती है "
844 "%s नियत दिनांक वैध नहीं है। %s कृपया पुस्तकालय कर्मचारियों के सदस्य देखें. "
848 #. %3$s: FOREACH role IN content
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
851 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
852 msgstr "%s यह ppn नही मिली है idref सेवा पर. %s %s "
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
858 msgid "%s This record has no items. %s "
859 msgstr "%s यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
866 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
867 msgstr "%s दुर्भाग्य से, छवियों इस समय इस सूची के लिए सक्षम नहीं हैं. %s "
869 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
872 msgid "%s Video extracts"
873 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
875 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
878 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
881 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
882 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
883 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
885 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
886 #. %12$s: itemLoo.reservedate
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
892 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
895 "%s प्रतिक्षा %s होल्ड किया %s सदस्यों के लिए %s पर %se पर उम्मीद %s %s के बाद से %s "
896 "%s %s %s %s %s %s. "
898 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
903 msgid "%s Yes %s No %s "
904 msgstr "%s हाँ %s नही %s "
906 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
907 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
912 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
913 msgstr "%s हां (आइटम अतिदेय या खो गए) %s हाँ (किराया शुल्क) %s नहीं %s "
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
919 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
920 msgstr "%s आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
922 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
926 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
927 msgstr "%s आप इस लाइब्रेरी से कभी भी कुछ उधार नहीं लिया है. %s "
929 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
930 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
932 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
937 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
938 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
940 "%s आपको के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %sजब आप इकट्ठा इस आइटम %s आप इस होल्ड रखने के "
941 "लिए %s के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %s "
943 #. For the first occurrence,
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
955 msgstr "%s बिब्लियोज"
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s: IF ( review.author )
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
966 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
967 #. %2$s: MY_TAG.author
969 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
972 msgid "%s by %s %s %s "
973 msgstr "%s द्वारा %s %s %s"
975 #. For the first occurrence,
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
983 #. %1$s: LoginBranchname
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
987 msgstr "%s होल्डिंग्स"
989 #. For the first occurrence,
990 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
994 msgid "%s items are on order."
995 msgstr "%s आइटम क्रम पर हैं."
997 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
998 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
999 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1000 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
1005 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1006 msgstr "%s के बाद से %s %s तक %s %s %s "
1012 #. %5$s: BLOCK language
1013 #. %6$s: SWITCH lang
1014 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1015 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1016 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1017 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1018 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1026 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1027 msgstr "%s%s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %s%s %s %s "
1029 #. %1$s: FILTER trim
1030 #. %2$s: SWITCH type
1031 #. %3$s: CASE 'earlier'
1032 #. %4$s: CASE 'later'
1033 #. %5$s: CASE 'acronym'
1034 #. %6$s: CASE 'musical'
1035 #. %7$s: CASE 'broader'
1036 #. %8$s: CASE 'narrower'
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1044 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1045 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1047 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1048 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1050 #. %1$s: IF contents.count
1051 #. %2$s: contents.count
1052 #. %3$s: IF contents.count == 1
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1059 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1060 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1062 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1063 #. %2$s: LibraryNameTitle
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1069 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1071 msgstr "%s %s - भूला हुआ पासवर्ड वसूली %sकोहा ऑनलाइन %s कैटलॉग - भूल गया पासवर्ड वसूली"
1073 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1074 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1075 #. %3$s: LibraryNameTitle
1078 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1079 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1083 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1084 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपता भुगतान %s %s%s "
1086 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1087 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1088 #. %3$s: LibraryNameTitle
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1096 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1097 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी संदेश सेटिंगस"
1099 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1100 #. %2$s: LibraryNameTitle
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1105 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1106 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेक-इन"
1108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1109 #. %2$s: LibraryNameTitle
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1114 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1115 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट "
1117 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1118 #. %2$s: LibraryNameTitle
1121 #. %5$s: borrowernumber
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1124 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1125 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट › प्रिंट रसीद के लिए %s"
1127 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1128 #. %2$s: LibraryNameTitle
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1133 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1134 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट सहायता"
1136 #. For the first occurrence,
1137 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1138 #. %2$s: LibraryNameTitle
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1147 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1148 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग"
1150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %2$s: LibraryNameTitle
1154 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1155 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1156 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1157 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1158 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1159 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1160 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1161 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1162 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1163 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1164 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1165 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1171 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1172 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1173 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1174 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1175 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1176 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1178 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटॉलाग › %s ILS-DI › उपलब्धता प्राप्त %s ILS-"
1179 "DI › रिकार्डप्राप्त %s ILS-DI › प्राधिकरणप्राप्त %s ILS-DI › "
1180 "LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › "
1181 "GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1182 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1183 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1185 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1186 #. %2$s: LibraryNameTitle
1189 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1195 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1198 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %s अपने खाते में प्रवेश करें %s सूची लॉगिन अक्षम %s"
1200 #. For the first occurrence,
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle
1205 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1206 #. %6$s: IF ( query_desc )
1207 #. %7$s: query_desc | html
1209 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1210 #. %10$s: limit_desc | html
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1218 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1219 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1222 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s%s "
1223 "सीमा सहित(s): '%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
1225 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1226 #. %2$s: LibraryNameTitle
1229 #. %5$s: IF ( total )
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1235 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1238 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sप्राधिकरण खोज परिणाम%sपरिणाम प्राप्त नही"
1241 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1242 #. %2$s: LibraryNameTitle
1245 #. %5$s: IF op == 'view'
1246 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1251 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1252 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकी सामग्री %s%sआपकी सूची %s "
1254 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1255 #. %2$s: LibraryNameTitle
1258 #. %5$s: IF ( op_add )
1260 #. %7$s: IF ( op_else )
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1265 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1266 "%sPurchase Suggestions%s"
1267 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sनए क्रय सुझाव दर्ज%s %sक्रय सुझाव%s"
1269 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1270 #. %2$s: LibraryNameTitle
1273 #. %5$s: IF ( typeissue )
1274 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1279 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1280 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1282 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकोई सदस्यता अलर्ट के लिए सदस्यता लें %s एक "
1283 "सदस्यता अलर्ट से सदस्यता समाप्त %s"
1285 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1286 #. %2$s: LibraryNameTitle
1289 #. %5$s: IF action == 'edit'
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1295 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1296 "%sRegister a new account%s"
1298 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sअपना व्यक्तिगत विवरण अधतन करें%sनए खाते का "
1301 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1302 #. %2$s: LibraryNameTitle
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1307 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1308 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपनी लिस्ट मे जोड़े"
1310 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1311 #. %2$s: LibraryNameTitle
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1317 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › उन्नत खोज"
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1325 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1326 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक गलती हुई है"
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1334 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1335 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज"
1337 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %2$s: LibraryNameTitle
1341 #. %5$s: summary.mainentry
1342 #. %6$s: IF authtypetext
1343 #. %7$s: authtypetext
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1348 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1349 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज › %s%s (%s)%s"
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1358 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हमारा केटालॉग ब्राउज करे"
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1367 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पासवर्ड बदले"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle
1373 #. %5$s: title |html
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1377 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पर टिप्पणी %s"
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle
1383 #. %5$s: course.course_name
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1387 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम आरक्षित के लिए%s "
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1396 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle
1402 #. %5$s: title |html
1403 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1404 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1406 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1411 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › के लिए विवरण: %s%s%s,%s %s%s"
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1420 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डिस्सचार्ज"
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1429 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड कार्ट"
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle
1435 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1439 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड सूची %s"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1445 #. %5$s: authtypetext
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1449 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्रविष्टी %s"
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle
1455 #. %5$s: bibliotitle
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1459 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1468 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ISBD दृष्टि"
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #. %5$s: biblio.title |html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1478 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › छवि को: %s"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1487 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › इश्यूज के लिए सदस्यता"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle
1493 #. %5$s: biblio.biblionumber
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1497 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › रिकार्ड संख्या के लिए MARC विवरण %s "
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1506 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1516 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ओवरड्राइव के लिए खोज '%s'"
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1525 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक होल्ड रखना"
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1534 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1543 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हाल की टिप्पणियाँ"
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1552 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अनुरोध अनुच्छेद"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1561 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी कार्ट भेजना"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1570 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सूची भेजना "
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1579 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक सूची शेयर करना"
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1588 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › विषय क्लाउड"
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1597 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › टैग "
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1606 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपडेट प्रस्तुत"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1615 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1624 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका कार्ट"
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1633 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निर्गम इतिहास"
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1642 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका जुर्माना और प्रभार"
1644 #. For the first occurrence,
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1653 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका लाइब्रेरी होम"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1662 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निजता प्रबन्ध"
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1671 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी रूटिंग सूचियां"
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1681 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज IDREF for ppn %s"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1690 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज इतिहास"
1692 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1693 #. %2$s: OPACBaseURL
1694 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1696 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1697 #. %6$s: OPACBaseURL
1698 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1700 #. %9$s: OPACBaseURL
1701 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1707 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1708 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1711 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1712 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1715 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1716 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1721 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1722 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1724 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1725 #. %2$s: bibitemloo.author
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1729 msgid "%s, by %s%s "
1730 msgstr "%s, द्वारा %s%s "
1732 #. For the first occurrence,
1733 #. %1$s: OPACBaseURL
1734 #. %2$s: i.biblionumber
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1739 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1740 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1742 #. %1$s: OPACBaseURL
1743 #. %2$s: review.biblionumber
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1746 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1747 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#टिप्पणीयाँ"
1749 #. %1$s: OPACBaseURL
1750 #. %2$s: review.biblionumber
1751 #. %3$s: review.reviewid
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1754 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1755 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&समीक्षा की=%s"
1757 #. %1$s: OPACBaseURL
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1760 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1761 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1763 #. %1$s: OPACBaseURL
1764 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1770 #. %1$s: OPACBaseURL
1771 #. %2$s: query_cgi |html
1772 #. %3$s: limit_cgi |html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1778 #. %1$s: OPACBaseURL
1779 #. %2$s: query_cgi |html
1780 #. %3$s: limit_cgi |html
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1783 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1784 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1786 #. %1$s: OPACBaseURL
1787 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1790 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1791 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1793 #. %1$s: OPACBaseURL
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1796 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1797 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1803 msgid "%s0 biblios%s "
1804 msgstr "%s0 बिब्लियोज%s "
1806 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1807 #. %2$s: starting_homebranch
1809 #. %4$s: IF ( starting_location )
1810 #. %5$s: starting_location
1812 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1813 #. %8$s: starting_ccode
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1818 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1820 msgstr "%sब्राउजिग %s अलमारियों%s %s, शैल्विग स्थान: %s%s %s, संग्रह कोड: %s%s "
1822 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1827 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1828 msgstr "%sसंग्रह%sआइटम प्रकार%s"
1830 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1832 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1834 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1836 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1838 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1840 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1842 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1844 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1846 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1848 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1850 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1852 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1857 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1858 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1859 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1861 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sविलंभ%s %sलापता%s %sलापता (कभी प्राप्त नही)%s "
1862 "%sलापता(बेचा गया)%s %sलापता (क्षतिग्रस्त)%s %sलापता (गुम)%s %sउपलब्ध नही%s "
1863 "%sमिटाया गया%s %sदावा किया%s %sरोका गया%s"
1865 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1866 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1867 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1868 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1869 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1870 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1876 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1877 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1879 "%sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम चैकइन %sआइटम चैकआउट"
1882 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1883 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1884 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1889 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1890 msgstr "%sआइटम प्रकार %sसंग्रह %sशैल्विग लोकेशन %sकुछ और %s "
1892 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1893 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1894 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1895 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1896 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1897 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1899 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1901 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1902 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1907 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1908 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1911 "%sनिवेदित%s पुस्तकालय द्वारा चैक आउट की गई%sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s पुस्तकालय द्वारा "
1912 "आदेश दिया%s सुझाव अस्वीकृत %s पुस्तकालय में उपलब्ध%s %s %s %s(%s)%s "
1914 #. %1$s: IF ( typeissue )
1915 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1920 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1922 msgstr "%sएक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें %s एक सदस्यता चेतावनी से असदस्यता %s"
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1928 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1929 msgstr "%sयह प्राधिकरण किसी भी रिकॉर्ड में इस्तेमाल नहीं किया है.%s "
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
1935 msgid "%sThis record has no items.%s "
1936 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. .%s "
1938 #. For the first occurrence,
1939 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1945 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1946 msgstr "%sअपनी संपर्क जानकारी अधतन करें%s अपनी संपर्क जानकारी में जाए%s"
1948 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1953 msgid "%sYes%sNo%s "
1954 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1961 msgstr "%sएक सूची:%s"
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
1966 msgid "« Previous"
1967 msgstr "« पिछला"
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
1973 msgid "<< Previous"
1974 msgstr "<< पिछला"
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1979 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1980 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1982 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?> <"
1983 "प्रमाणीकृतसंरक्षक> <id>419</id> </प्रमाणीकृतसंरक्षक>"
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1988 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1989 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1991 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?> <होल्ड रद्द> <"
1992 "संदेश>रद्द किया गया</संदेश> </रद्द होल्ड>"
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1997 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1998 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1999 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2000 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2001 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2002 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2003 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2004 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2005 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2006 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2007 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2008 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2009 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2010 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2011 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2012 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2013 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2014 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2015 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2016 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2017 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2018 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2019 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2020 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2021 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2022 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2023 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2024 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2025 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2026 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2027 "notforloan>0</notforloan> <"
2028 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2029 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2030 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2031 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2032 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2033 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2034 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2035 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2036 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2037 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2038 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2039 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2040 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2041 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2042 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2043 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2044 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2045 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2046 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2047 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2048 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2049 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2050 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2051 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2052 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2053 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2054 "notforloan>0</notforloan> <"
2055 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2056 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2057 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2058 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2059 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2060 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2061 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2062 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2063 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2064 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2065 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2067 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2068 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2069 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2070 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2071 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2072 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2073 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2074 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2075 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2076 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2077 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2078 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2079 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2080 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2081 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2082 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2083 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2084 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2085 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2086 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2087 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2088 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2089 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2090 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2091 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2092 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2093 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2094 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2095 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2096 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2097 "notforloan>0</notforloan> <"
2098 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2099 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2100 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2101 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2102 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2103 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2104 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2105 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2106 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2107 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2108 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2109 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2110 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2111 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2112 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2113 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2114 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2115 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2116 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2117 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2118 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2119 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2120 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2121 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2122 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2123 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2124 "notforloan>0</notforloan> <"
2125 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2126 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2127 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2128 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2129 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2130 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2131 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2132 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2133 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2134 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2135 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2140 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2141 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2142 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2143 "GetPatronStatus>"
2145 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2146 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2147 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2148 "GetPatronStatus>"
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2153 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2154 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2155 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2156 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2157 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2158 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2159 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2160 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2161 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2162 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2163 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2164 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2165 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2166 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2167 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2168 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2169 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2170 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2171 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2172 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2173 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2174 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2175 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2176 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2177 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2178 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2179 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2180 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2181 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2182 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2183 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2184 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2185 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2186 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2187 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2188 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2189 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2190 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2191 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2192 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2193 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2194 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2195 "notforloan>0</notforloan> <"
2196 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2197 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2198 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2199 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2200 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2201 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2202 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2203 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2204 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2205 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2206 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2207 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2208 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2209 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2210 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2211 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2212 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2213 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2214 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2215 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2216 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2217 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2218 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2219 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2220 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2221 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2222 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2223 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2224 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2225 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2226 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2227 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2228 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2229 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2230 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2231 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2232 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2233 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2234 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2235 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2236 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2237 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2238 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2239 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2240 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2241 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2242 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2243 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2244 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2245 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2246 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2247 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2248 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2249 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2250 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2251 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2252 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2253 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2254 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2255 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2256 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2257 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2258 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2259 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2261 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2262 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2263 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2264 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2265 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2266 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2267 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2268 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2269 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2270 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2271 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2272 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2273 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2274 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2275 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2276 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2277 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2278 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2279 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2280 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2281 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2282 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2283 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2284 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2285 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2286 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2287 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2288 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2289 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2290 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2291 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2292 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2293 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2294 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2295 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2296 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2297 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2298 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2299 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2300 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2301 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2302 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2303 "notforloan>0</notforloan> <"
2304 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2305 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2306 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2307 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2308 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2309 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2310 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2311 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2312 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2313 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2314 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2315 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2316 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2317 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2318 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2319 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2320 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2321 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2322 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2323 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2324 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2325 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2326 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2327 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2328 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2329 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2330 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2331 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2332 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2333 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2334 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2335 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2336 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2337 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2338 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2339 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2340 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2341 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2342 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2343 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2344 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2345 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2346 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2347 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2348 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2349 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2350 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2351 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2352 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2353 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2354 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2355 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2356 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2357 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2358 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2359 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2360 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2361 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2362 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2363 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2364 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2365 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2366 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2367 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2372 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2373 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2374 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2376 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2377 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2378 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2384 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2385 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2386 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2387 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2389 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2390 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2391 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2392 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2397 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2398 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2401 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2406 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2407 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2408 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2410 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2411 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2412 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2417 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2418 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2419 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2420 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2421 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2422 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2423 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2424 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2425 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2426 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2427 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2428 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2429 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2430 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2431 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2432 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2433 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2434 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2435 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2436 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2437 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2438 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2440 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2441 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2442 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2443 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2444 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2445 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2446 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2447 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2448 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2449 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2450 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2451 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2452 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2453 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2454 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2455 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2456 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2457 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2458 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2459 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2460 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2461 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2466 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2467 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2468 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2469 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2470 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2471 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2472 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2473 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2474 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2475 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2476 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2477 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2478 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2479 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2480 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2481 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2482 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2483 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2485 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2486 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2487 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2488 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2489 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2490 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2491 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2492 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2493 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2494 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2495 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2496 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2497 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2498 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2499 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2500 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2501 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2502 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2504 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2505 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2508 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2509 msgstr " %s / 5 (पर %s दरों )"
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2513 msgid " Author phrase"
2514 msgstr " लेखक वाक्यांश"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2518 msgid " Conference name"
2519 msgstr " सम्मेलन का नाम"
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2523 msgid " Conference name phrase"
2524 msgstr " सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2528 msgid " Corporate name"
2529 msgstr " कंपनी का नाम"
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2533 msgid " ISBN"
2534 msgstr " आईऍसबीऍन"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2538 msgid " ISSN"
2539 msgstr " आईएसएसएन"
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2543 msgid " Personal name"
2544 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2548 msgid " Personal name phrase"
2549 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2553 msgid " Subject and broader terms"
2554 msgstr " विषय और व्यापक शर्ते"
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2558 msgid " Subject and narrower terms"
2559 msgstr " विषय और संकरा संदर्भ "
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2563 msgid " Subject and related terms"
2564 msgstr " विषय और संबंधित शर्तों"
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2568 msgid " Subject phrase"
2569 msgstr " विषय वाक्यांश"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2573 msgid " Title phrase"
2574 msgstr " &nbs; शीर्षक वाक्यांश"
2576 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2579 msgid " (%s votes)"
2580 msgstr " (%s वोटस)"
2582 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2585 msgid "(%s biblios)"
2586 msgstr "(%s बिब्लियोज)"
2588 #. For the first occurrence,
2589 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2590 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2598 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2599 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2601 #. For the first occurrence,
2602 #. %1$s: overdues_count
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2613 msgid "(123) 456-7890"
2614 msgstr "(123) 456-7890"
2616 #. For the first occurrence,
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2625 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2626 msgstr "(डेटाबेस पर नहीं मिला, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2630 msgid "(Checked out)"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2636 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2639 "(आइटम को वापस ले लिया गया है और नीति द्वारा अवरुद्ध चेक-इन, सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2645 msgid "(Not supported by Koha)"
2646 msgstr "(कोहा द्वारा समर्थित नहीं)"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2653 msgid "(Not supported yet)"
2654 msgstr "(अभी तक समर्थित नही)"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2676 msgid "(Optional, default 0)"
2677 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 0)"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2681 msgid "(Optional, default 1)"
2682 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 1)"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2688 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2691 "(कृपया ध्यान दें: आपका खाता बहाल करने में एक विलंब हो सकती है .यदि आप ऑनलाइन सबमिट "
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2718 msgstr "(आवश्यक है)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2723 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2724 msgstr "(पुस्तक वर्तमान में ऋण पर नहीं है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2729 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2732 "(आइटम को इस पुस्तकालय में वापस नहीं किया जा सकता है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2738 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2740 msgstr "(इस मद को वापस करने में एक समस्या थी, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2747 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2748 msgstr "(प्रयोग OAI-PMH के स्थान पर)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2752 msgid "(Use OPAC instead)"
2753 msgstr "(प्रयोग ओपेक के स्थान पर)"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2758 msgid "(Use SRU instead)"
2759 msgstr "(प्रयोग SRU के स्थान पर)"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2771 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2772 msgstr "(कुल प्रविष्टियों_MAX_ से फ़िल्टर)"
2774 #. For the first occurrence,
2775 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2779 msgid "(modified on %s)"
2780 msgstr "(संशोधित पर %s) "
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2787 #. %1$s: ar.item.barcode
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2799 #. For the first occurrence,
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2804 msgid "(priority %s)"
2805 msgstr "(प्राथमिकता %s)"
2807 #. %1$s: koha_new.newdate
2808 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2811 msgid "(published on %s%s by "
2812 msgstr "(पर प्रकाशित %s%s द्वारा"
2814 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2815 #. %2$s: relate.related_search
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2819 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2820 msgstr "(संबधित खोजे: %s%s%s)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2834 msgid "-- Choose --"
2835 msgstr "-- चयन करें --"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2840 msgid "-- Choose format --"
2841 msgstr "-- पारीप चुने --"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2846 msgstr "-- कोई नहीं --"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2852 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2853 msgstr ". %s कृपया एक लाइब्रेरी स्टाफ सदस्य से संपर्क करें. %s "
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2857 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2858 msgstr ". एक बार जब आप विलोपन की पुष्टि की है, कोई भी सूची प्राप्त नही कर सकते हैं!"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2862 msgid ". Please contact the library for more information."
2863 msgstr ". अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2870 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2871 msgstr ".%sआप पर जुर्माना देय.%s %s "
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2897 msgid "1 item is on order."
2898 msgstr "1 आइटम आदेश पर है."
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2962 msgid ": %sa list:%s"
2963 msgstr ": %sa लिस्ट:%s"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2968 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2969 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2971 ": इस अनुरोध ही मान्य है, तो आपकी पुस्तकालय के साथ अच्छी समझ हैं। एक बार आवेदन किया "
2972 "जाता है, आप पुस्तकालय सामग्री उधार नहीं ले सकते."
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2976 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2977 msgstr "एक पुष्टिकरण ईमेल शीघ्र ही ईमेल पते पर भेजा जाएगा"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2981 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2982 msgstr "इस आइटम को एकत्र करने के लिए आपके खाते में एक होल्ड शुल्क लगाया गया था."
2984 #. %1$s: message_value
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2988 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2989 msgstr "लेनदेन आईडी के साथ एक भुगतान '%s' पहले से ही एक खाता के लिए पोस्ट किया गया है।"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2993 msgid "A specific item"
2994 msgstr "एक विशिष्ट मद"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
2998 msgid "About the author"
2999 msgstr "लेखक की बारे में"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3003 msgid "Abstracts/summaries"
3004 msgstr "Abstracts / सारांश"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3010 msgid "Access denied"
3011 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3017 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3018 "Please contact the library. "
3019 msgstr "हमारे रिकॉर्ड के अनुसार, हम अप-टू-डेट संपर्क जानकारी नहीं है। पुस्तकालय से संपर्क करें।"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3023 msgid "Acquired in the last:"
3024 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3029 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3030 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3035 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3036 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
3038 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3051 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3054 msgid "Add %s items to %s"
3055 msgstr "जोड़ें %sआइटम को %s"
3057 #. A name=ButtonPlus
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3059 msgid "Add another field"
3060 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3071 msgstr "टैग जोडें(s)"
3073 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3077 msgstr "को जोड़ें %s"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3081 msgid "Add to a list"
3082 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3086 msgid "Add to a new list:"
3087 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3093 msgstr "कार्ट मे जोड़े"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3097 msgid "Add to list:"
3098 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3103 msgid "Add to your cart"
3104 msgstr "अपनी कार्ट में जोड़े"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3109 msgstr "में जोड़ें..."
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3113 msgid "Additional authors:"
3114 msgstr "अतिरिक्त लेखक:"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3118 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3119 msgstr "किताबें/मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3123 msgid "Additional information"
3124 msgstr "अतिरिक्त सूचना"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3159 msgid "Advanced search"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3176 msgid "All collections"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3181 msgid "All item types"
3182 msgstr "सभी मद प्रकार"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3188 msgid "All libraries"
3189 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3193 msgid "Allow changes to contents from: "
3194 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3199 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3200 msgstr "आपके गारंटर अपने वर्तमान checkouts देखने के लिए अनुमति?"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3205 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3208 "यह भी ध्यान रखें कि आप सभी आइटम बाहर की जाँच वापस चाहिए करने से पहले अपने कार्ड समाप्त "
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3213 msgid "Alternate address"
3214 msgstr "वैकल्पिक पता"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3218 msgid "Alternate address information: "
3219 msgstr "वैकल्पिक पता सूचना:"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3223 msgid "Alternate contact"
3224 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3235 msgid "Amount outstanding"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3240 msgid "Amount to pay: "
3241 msgstr "भुगतान के लिए राशी"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3246 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3247 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई। नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3251 msgid "An error occurred when creating this list."
3252 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3256 msgid "An error occurred when deleting this list."
3257 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3261 msgid "An error occurred when updating this list."
3262 msgstr "जब इस सूची अपडेट करने में त्रुटि हुई।"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3266 msgid "An error occurred while processing your request."
3267 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई."
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3272 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3274 msgstr "हमारी सूची होम पेज में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है।"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3278 msgid "An invitation to share list "
3279 msgstr "एक निमंत्रण सूची साझा करने के लिए"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3288 msgid "Any audience"
3289 msgstr "कोई भी दर्शक"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3294 msgstr "कोई सामग्री"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3299 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3308 msgid "Any item type"
3309 msgstr "कोई मद प्रकार"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3314 msgstr "कोई वाक्यांश"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3329 msgid "Anyone seeing this list"
3330 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3344 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3345 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड का अनुरोध रद्द करना चाहते हैं?"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3349 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3350 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड को रद्द करना चाहते हैं?"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3354 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3355 msgstr "क्या आप वाकई चयनित खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3359 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3360 msgstr "आप चुने हुए शीट(टों) को सचमुच में मिटाना चाहते हैं?"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3364 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3365 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को रद्द करना चाहते हैं?"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3369 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3370 msgstr "क्या आप वाकई इस अपना खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3374 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3375 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3379 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3380 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3384 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3385 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सूची से इन वस्तुओं को हटाना चाहते हैं?"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3389 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3390 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस मद को सूची से हटाना चाहते हैं?"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3394 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3395 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस शेयर निकालना चाहते हैं?"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3399 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3400 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी निलंबित होल्ड को फिर से शुरू करना चाहते हैं ?"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3404 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3405 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी होल्ड को निलंबित करना चाहते हैं ?"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3414 msgid "Article requests "
3415 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
3417 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3420 msgid "Article requests (%s)"
3421 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3425 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3427 "एक सूची के मालिक के रूप में आप इसे साझा करने के लिए एक निमंत्रण को स्वीकार नहीं कर सकते।"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3433 msgstr "बढ़ते क्रम में"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3437 msgid "Ask for a discharge"
3438 msgstr "डिसचार्ज के लिए पूछें"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3443 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3446 "किसी भी चरण में, 'रद्द करें' बटन पर क्लिक करने से स्कैन बारकोड मिटा दिया जाएगा और फिर "
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3451 msgid "At least one item is available at this library"
3452 msgstr "इस पुस्तकालय में कम से कम एक आइटम उपलब्ध है"
3454 #. For the first occurrence,
3455 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3459 msgid "At library: %s"
3460 msgstr "पर पुस्तकालय: %s"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3469 msgid "Audiovisual profile:"
3470 msgstr "ऑडियोविज़ुअल प्रोफाइल:"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3486 msgid "AuthenticatePatron"
3487 msgstr "प्रमाणितसंरक्षक"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3492 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3495 "एक उपयोगकर्ता के प्रवेश क्रेडेंशियल प्रमाणित करता है और संरक्षक के लिए पहचानकर्ता रिटर्न।"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3518 msgid "Author (A-Z)"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3524 msgid "Author (Z-A)"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3529 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3530 msgstr "लेखक नोटों Syndetics द्वारा प्रदान की"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3537 #. For the first occurrence,
3538 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3539 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3541 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3542 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3544 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3545 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3546 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3547 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3549 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3556 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3557 msgstr "लेखक(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3578 msgid "Authority search"
3579 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3583 msgid "Authority search results"
3584 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3588 msgid "Authority type: "
3589 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3593 msgid "Authorized headings"
3594 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3603 msgid "Availability"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3609 msgid "Availability:"
3612 #. %1$s: IF restrictedopac
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3615 msgid "Available %s"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3620 msgid "Available issues"
3621 msgstr "उपलब्ध इश्यूज"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3641 msgid "Back to lists"
3642 msgstr "सूचीयों को पीछे करें"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3646 msgid "Back to results"
3647 msgstr "परिणाम को पीछे करें "
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3651 msgid "Back to the results search list"
3652 msgstr "परिणाम को पीछे करें खोज सूची"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3677 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3680 "आप सहायता के लिए ईमेल से लिंक, या संपर्क पुस्तकालय के कर्मचारियों का उपयोग सुनिश्चित करें। "
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3691 msgid "Biblio records"
3692 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3696 msgid "Bibliographies"
3697 msgstr "ग्रन्थसूचीयाँ"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3711 msgid "Blocked record"
3712 msgstr "अवरोधित रिकॉर्ड"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3716 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3717 msgstr "पुस्तक आलोचकों द्वारा समीक्षा ( XXX )"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3726 msgid "Brief display"
3727 msgstr "संक्षिप्त प्रदर्शन"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3732 msgid "Brief history"
3733 msgstr "संक्षिप्त इतिहास"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3737 msgid "Broader Term"
3738 msgstr "व्यापक शब्द"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3742 msgid "Browse by hierarchy"
3743 msgstr "पदानुक्रम द्वारा ब्राउज़ करें "
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3747 msgid "Browse our catalog"
3748 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे केटालॉग ब्राउज़ करें "
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3753 msgid "Browse results"
3754 msgstr "ब्राउज परिणाम"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3759 msgid "Browse shelf"
3760 msgstr "ब्राउज़ अलमारी"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3776 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3780 msgid "CGI debug is on."
3781 msgstr "CGI डिबग पर है."
3783 #. For the first occurrence,
3784 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3789 msgstr "सीएसवी - %s"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3803 msgstr "किसी को बुलाओ."
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3809 msgstr "कॉल संख्या.:"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3832 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3833 msgstr "कॉल संख्या (0-9 to A-Z)"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3838 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3839 msgstr "कॉल संख्या (Z-A to 9-0)"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3843 msgid "Call number:"
3846 #. %1$s: subscription.callnumber
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3849 msgid "Call number: %s"
3850 msgstr "कॉल संख्या : %s"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3889 msgid "Cancel email notification"
3890 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3894 msgid "Cancel email notification "
3895 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द "
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3899 msgid "Cancel enrollment "
3900 msgstr "नामांकन रद्द करें"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3904 msgid "Cancel rating"
3905 msgstr "रेटिंग रद्द करें"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3921 msgid "CancelRecall "
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3926 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3927 msgstr "संरक्षक के लिए एक सक्रिय होल्ड अनुरोध रद्द "
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3931 msgid "Cannot be put on hold"
3932 msgstr "होल्ड को रोक कर नही रखा जा सकता"
3934 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3937 msgid "Card number can be up to %s characters."
3938 msgstr "कार्ड नंबर %s अक्षरों तक हो सकता है."
3940 #. %1$s: minlength_cardnumber
3941 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3944 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3945 msgstr "कार्ड नंबर अवश्य %s और %s अक्षर में बीच में होना चाहिए."
3947 #. %1$s: minlength_cardnumber
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3950 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3951 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए."
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3955 msgid "Card number:"
3956 msgstr "कार्ड संख्या:"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3966 msgid "Cassette recording"
3967 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3988 msgid "Change your password"
3989 msgstr "अपना पासवर्ड बदले"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3993 msgid "Change your password "
3994 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4012 #. INPUT type=submit name=confirm
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4014 msgid "Check in item"
4017 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4021 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4022 msgstr "निर्गम करना%s, वापसी %s या एक आइटम नवीनीकृत:"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4026 msgid "Check-in date:"
4027 msgstr "वापसी दिनांक:"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4040 #. %1$s: issues_count
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4043 msgid "Checked out (%s)"
4044 msgstr "निर्गम (%s)"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4048 msgid "Checked out on"
4051 #. %1$s: item.firstname
4052 #. %2$s: item.surname
4053 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4054 #. %4$s: item.cardnumber
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4058 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4059 msgstr "को निर्गम %s %s %s(%s)%s"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4069 msgid "Checkout history"
4070 msgstr "चेकआउट इतिहास"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4078 #. %1$s: borrowername
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4081 msgid "Checkouts for %s "
4082 msgstr "के लिए निर्गम %s "
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4092 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4111 msgid "Classification"
4114 #. For the first occurrence,
4115 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4119 msgid "Classification: %s "
4120 msgstr "वर्गीकरण: %s "
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4129 #. For the first occurrence,
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4141 msgstr "सभी साफ करें"
4143 #. For the first occurrence,
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4149 msgstr "स्पष्ट दिनांक"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4154 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4155 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
4157 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4158 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4161 msgid "Click here if you're not %s %s"
4162 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि आप नही है %s %s"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4166 msgid "Click here to login."
4167 msgstr "लॉगिन के लिए यहां क्लिक करें"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4171 msgid "Click here to view"
4172 msgstr "देखने के लिए यहां क्लिक करें"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4176 msgid "Click here to view them all."
4177 msgstr "उन सभी को देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4181 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4182 msgstr "छवि व्यूअर में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4186 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4187 msgstr "पुष्टि करने के लिए 'चेक इन' बटन पर क्लिक करें"
4189 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4191 msgid "Click to add to cart"
4192 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4196 msgid "Click to expand this role"
4197 msgstr "इस भूमिका के विस्तार के लिए क्लिक करें"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4201 msgid "Click to forward the list to"
4202 msgstr "सूची में आगे करने के लिए क्लिक करें"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4213 msgid "Click to open in new window"
4214 msgstr "नई विंडो में खोलने के लिए क्लिक करें"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4218 msgid "Click to rewind the list to"
4219 msgstr "सूची में अतीत के लिए क्लिक करें"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4224 msgid "Click to view in Google Books"
4225 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4234 msgid "Close shelf browser"
4235 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4239 msgid "Close this window"
4240 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4244 msgid "Close this window."
4245 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4249 msgid "Close window"
4250 msgstr "विंडो बंद करें"
4252 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4253 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4256 msgid "Clubs (%s/%s) "
4257 msgstr "क्लबों (%s/%s) "
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4261 msgid "Clubs currently enrolled in"
4262 msgstr "वर्तमान में क्लबों में दाखिला लिया"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4266 msgid "Clubs you can enroll in"
4267 msgstr "क्लब जिन में आप दाखिला ले सकते हैं"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4271 msgid "Collect items you are interested in"
4272 msgstr "आइटम ले लीजिए आप में रुचि रखते हैं"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4284 msgid "Collection library:"
4285 msgstr "संग्रह लाइब्रेरी:"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4289 msgid "Collection title:"
4290 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4294 msgid "Collection: "
4297 #. For the first occurrence,
4298 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4302 msgid "Collection: %s "
4303 msgstr "संग्रह: %s "
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4312 msgid "Column visibility"
4313 msgstr "कॉलम दृश्यता"
4315 #. For the first occurrence,
4316 #. %1$s: review.patron.firstname
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4321 msgid "Comment by %s"
4322 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s "
4324 #. %1$s: review.patron.firstname
4325 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4328 msgid "Comment by %s %s"
4329 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s"
4331 #. %1$s: review.patron.title
4332 #. %2$s: review.patron.firstname
4333 #. %3$s: review.patron.surname
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4336 msgid "Comment by %s %s %s"
4337 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s %s"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4347 msgid "Comments on "
4348 msgstr "पर टिप्पणियाँ "
4350 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4354 msgstr "टिप्पनियाँ%s"
4356 #. INPUT type=submit
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4358 msgid "Confirm hold"
4359 msgstr "होल्ड पुष्टी"
4361 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4362 #. %2$s: USER_INFO.surname
4363 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4366 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4367 msgstr "होल्ड के लिए पुष्टी:%s %s (%s)"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4371 msgid "Confirm new password:"
4372 msgstr "नया पासवर्ड की पुष्टि करें"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4377 msgid "Confirm password"
4378 msgstr "पासवर्ड पुष्टी"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4382 msgid "Contact information"
4383 msgstr "संपर्क सूचना"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4388 msgid "Contact information: "
4389 msgstr "संपर्क सूचना"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4394 msgid "Contact note:"
4395 msgstr "संपर्क टिप्पणी:"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4404 msgid "Content Cafe"
4405 msgstr "सामग्री कैफे"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4414 msgid "Contents of "
4415 msgstr "के सामग्रियाँ"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4432 msgid "Copyright date"
4433 msgstr "कॉपीराइट तिथि"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4437 msgid "Copyright date:"
4438 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4442 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4443 msgstr "कॉपीराइट या प्रकाशन साल, उदाहरण के लिए: 2016"
4445 #. For the first occurrence,
4446 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4450 msgid "Copyright year: %s "
4451 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4475 msgid "Course number:"
4476 msgstr "कोर्स संख्या:"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4483 msgid "Course reserves"
4484 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4489 msgid "Course reserves for "
4490 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित के लिए"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4504 msgid "Create a new list"
4505 msgstr "नई सूची तैयार करें"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4510 msgid "Create a new request "
4511 msgstr "एक नया अनुरोध बनाएँ"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4515 msgid "Create new list"
4516 msgstr "नई सूची बनाएँ"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4521 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4524 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर एक शीर्षक स्तर होल्ड "
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4530 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4531 "bibliographic record Koha."
4533 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर विशेष मद पर एक शीर्षक "
4534 "स्तर होल्ड अनुरोध के लिए। "
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4541 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4544 msgid "Credits (%s)"
4545 msgstr "क्रेडिट (%s)"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4549 msgid "Current location"
4550 msgstr "वर्तमान स्थान "
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4554 msgid "Current password:"
4555 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4560 msgid "Current session"
4561 msgstr "वर्तमान सेशन"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4565 msgid "Currently in local use"
4566 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान"
4568 #. %1$s: item.firstname
4569 #. %2$s: item.surname
4570 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4571 #. %4$s: item.cardnumber
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4575 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4576 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान द्वारा %s %s %s(%s)%s"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4585 msgid "DVD video / Videodisc"
4586 msgstr "डीवीडी वीडियो / Videodisc"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4603 msgstr "जोड़ने कि दिनांक"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4608 msgstr "तिथि जोड़ी गई:"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4614 msgstr "दिनांक कारण"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4621 msgstr "दिनांक कारण"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4625 msgid "Date enrolled"
4626 msgstr "दिनांक नामांकित"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4631 msgid "Date of birth:"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4637 msgstr "दिनांक रेंज"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4641 msgid "Date received"
4642 msgstr "दिनांक प्राप्त"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4659 msgid "Days in advance"
4660 msgstr "पहले ही दिन"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4680 msgid "Default sorting"
4681 msgstr "डिफाल्ट छंटाई"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4686 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4687 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4688 "permitted by local laws."
4690 "डिफ़ॉल्ट: स्थानीय कानूनों के अनुसार मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह डिफ़ॉल्ट विकल्प है: "
4691 "पुस्तकालय अवधि स्थानीय कानूनों द्वारा अनुमति के लिए अपने पढ़ने के इतिहास रखेंगे।"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4696 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4698 msgstr "परिभाषित करता है मेटाडाटा स्कीमा जिसमें अभिलेख दिए गए हैं, संभव मूल्यों:"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4711 #. INPUT type=submit
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4717 #. INPUT type=submit
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4719 msgid "Delete selected"
4720 msgstr "चयनित हटाएँ"
4722 #. INPUT type=submit
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4724 msgid "Delete selected tags"
4725 msgstr "मिटाएँ चयनित टैग"
4727 #. INPUT type=submit
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4729 msgid "Delete this list"
4730 msgstr "हटाएँ इस सूची"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4734 msgid "Delete your search history"
4735 msgstr "अपने खोज इतिहास को हटाएँ"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4751 msgstr "घटते क्रम में"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4766 #. For the first occurrence,
4767 #. %1$s: bibliotitle
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4772 msgid "Details for %s"
4773 msgstr "लिए विवरण %s"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4777 msgid "Details for: "
4778 msgstr "के लिए विवरण:"
4780 #. %1$s: request.backend
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4783 msgid "Details from %s"
4784 msgstr "से विवरण %s"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4788 msgid "Details from library"
4789 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4796 #. For the first occurrence,
4797 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4806 msgid "Dictionaries"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4811 msgid "Did you mean:"
4812 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4816 msgid "Digests only "
4817 msgstr "केवल डाइजेस्ट"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4822 msgstr "निर्देशिकाएँ"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4832 msgid "Discographies"
4833 msgstr "डिस्कोग्राफ्रीज"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4837 msgid "Display news for: "
4838 msgstr "के लिए समाचार प्रदर्शित करें:"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4842 msgid "Do not notify"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4848 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4850 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4854 msgid "Don't have a library card?"
4855 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4859 msgid "Don't have a password yet?"
4860 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4866 msgid "Don't have an account? "
4867 msgstr "अभी तक एक खाता नहीं ? "
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4881 msgid "Download as iCal/.ics file"
4882 msgstr "iCal/.ics फाइल के रुप में डाउनलोड"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4886 msgid "Download cart"
4887 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4891 msgid "Download list"
4892 msgstr "डाउनलोड सूची"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4897 msgid "Download list "
4898 msgstr "डाउनलोड सूची "
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4913 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4921 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4922 msgstr "त्रुटि: आंतरिक त्रुटि: अधूरी होल्ड अनुरोध."
4924 #. %1$s: bad_biblionumber
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4927 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4928 msgstr "त्रुटि: कोई रिकॉर्ड नही मिला रिकॉर्ड आईडी के लिए %s. "
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4932 msgid "ERROR: No record id specified. "
4933 msgstr "त्रुटि: रिकॉर्ड आईडी निर्दिष्ट नही"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4939 msgstr "संपादित करें"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4943 msgid "Edit / Create note"
4944 msgstr "नोट संपादित करें / बनाएं"
4946 #. INPUT type=submit
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4950 msgstr "सूची संपादित करें"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4955 msgstr "सूची संपादित करें "
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4966 msgid "Editing issue note for %s %s"
4967 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s %s"
4969 #. %1$s: ISSUE.title
4970 #. %2$s: ISSUE.author
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4973 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4974 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s - %s"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
4978 msgid "Edition statement:"
4979 msgstr "संस्करण बयान:"
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4997 msgid "Email address:"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5009 msgid "Empty and close"
5010 msgstr "खाली और बन्द"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5014 msgid "Encyclopedias "
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5019 msgid "Enhanced content: "
5020 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5024 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5025 msgstr "Syndetics से बढ़ी विवरण:"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5035 msgstr "में नामांकन"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5039 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5040 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
5042 #. INPUT type=text name=q
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5045 msgid "Enter search terms"
5046 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
5048 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5053 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5056 "अपना यूजर आईडी%s और पासवर्ड%s दर्ज करें और सबमिट बटन पर क्लिक करें (या कुंजी प्रेस दर्ज "
5059 #. For the first occurrence,
5060 #. %1$s: authtypetext
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5065 msgstr "प्रविष्टी %s"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5077 #. For the first occurrence,
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5087 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5088 msgstr "त्रुटि खोज OpenLibrary संग्रह "
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5092 msgid "Error searching OverDrive collection"
5093 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5097 msgid "Error searching OverDrive collection."
5098 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5102 msgid "Error! Adding tags failed at"
5103 msgstr "त्रुटि! टैग जोड़ने में विफल"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5107 msgid "Error! Illegal parameter"
5108 msgstr "त्रुटि! अवैध पैरामीटर"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5112 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5113 msgstr "त्रुटि! तुम एक खाली टिप्पणी नहीं जोड़ सकते। सामग्री जोड़ने या रद्द करें।"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5117 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5118 msgstr "त्रुटि! आप इस टैग को हटा नहीं कर सकते"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5123 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5124 msgstr "त्रुटि! आपकी टिप्पणी पूरी तरह से अवैध मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है।है."
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5129 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5132 "त्रुटि! आपका टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है। सादे पाठ के साथ फिर "
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5145 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5146 msgstr "त्रुटि: हमे यह ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नहीं मिल सकता है।"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5157 msgid "Example Call"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5163 msgid "Example Response"
5164 msgstr "उदाहरण रिस्पांस"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5176 msgid "Example call"
5177 msgstr "उदाहरण कॉल "
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5190 msgid "Example response"
5191 msgstr "उदाहरण प्रतिक्रिया"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5200 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5201 msgstr "अंश Syndetics द्वारा प्रदान की"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5210 msgid "Expecting a specific item selection."
5211 msgstr "एक विशेष आइटम के चयन की उम्मीद थी."
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5215 msgid "Expiration date:"
5216 msgstr "समाप्ति तिथि:"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5227 msgstr "समाप्त हो पर"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5241 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5242 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5246 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5247 msgstr "एक संरक्षक की मौजूदा ऋण के लिए नियत तारीख फैली हुई है."
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5270 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5271 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5274 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5275 msgstr "आइटम प्रकार के लिए शुल्क '%s': %s"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5284 msgid "Fewer options"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5294 msgid "Fiction notes:"
5295 msgstr "फिक्शन नोट्स:"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5299 msgid "Filmographies"
5300 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5305 msgstr "जुर्माना राशि"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5314 #. For the first occurrence,
5315 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5320 msgstr "जुर्माना (%s)"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5326 msgid "Fines and charges"
5327 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5343 msgid "Finish enrollment"
5344 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
5346 #. For the first occurrence,
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5365 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5366 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5369 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी इस्तेमाल कर सकते हैं \"-1987\" सब कुछ के लिए में और "
5370 "1987 या \"2008-\" उससे पहले प्रकाशित सब कुछ के लिए 2008 और बाद में प्रकाशित किया."
5372 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5377 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5378 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5380 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर प्रवेश बॉक्स इस डेटा के साथ पहले से भर दिया गया है. %s में "
5381 "लॉग इन करें और अपना पासवर्ड में बदलाव करें %s."
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5387 msgstr "सदा के लिए "
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5392 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5393 "who want to keep track of what they are reading."
5395 "हमेशा के लिए: सीमा के बिना मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह जो कि वे क्या पढ़ रहे हैं का "
5396 "ट्रैक रखने के लिए चाहते हैं जो उपयोगकर्ताओं के लिए विकल्प है।"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5402 msgid "Forgot your password?"
5403 msgstr "क्या आप अपना पासवर्ड भूल गए?"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5408 msgid "Forgotten password recovery"
5409 msgstr "भूले गए पासवर्ड की रिकवरी"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5421 #. For the first occurrence,
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5451 msgid "Full history"
5452 msgstr "पूर्ण इतिहास"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5456 msgid "Full subscription history"
5457 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास "
5459 #. %1$s: bibliotitle
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5462 msgid "Full subscription history for %s"
5463 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5472 msgid "Get new password recovery link"
5473 msgstr "नया पासवर्ड वसूली लिंक प्राप्त करें"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5478 msgid "Get your discharge"
5479 msgstr "अपना डिस्चार्ज प्राप्त करें"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5485 msgid "GetAuthorityRecords"
5486 msgstr "GetAuthorityRecords"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5492 msgid "GetAvailability"
5493 msgstr "GetAvailability"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5499 msgid "GetPatronInfo"
5500 msgstr "GetPatronInfo"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5506 msgid "GetPatronStatus"
5507 msgstr "GetPatronInfo"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5521 msgstr "GetServices"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5526 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5527 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5528 "specific metadata schema for the record objects."
5530 "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि प्राधिकरण रिकॉर्ड होते "
5531 "हैं की एक सूची देता है. समारोह उपयोगकर्ता रिकॉर्ड वस्तुओं के लिए एक विशिष्ट मेटाडाटा "
5532 "स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं."
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5537 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5538 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5539 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5540 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5541 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5542 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5544 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि ग्रंथ सूची की जानकारी के साथ-साथ "
5545 "जुड़े होल्डिंग्स और आइटम के बारे में जानकारी शामिल की एक सूची देता है। रिकॉर्ड के लिए वस्तुओं "
5546 "लौट जा फोन करने वाले एक विशिष्ट मेटाडाटा स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं। इस समारोह में "
5547 "HarvestBibliographicRecords और डाटा एकत्रीकरण में HarvestExpandedRecords को इसी "
5548 "तरह से बर्ताव करता है, लेकिन ग्रंथ सूची पहचानकर्ता द्वारा त्वरित, वास्तविक समय देखने की "
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5554 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5555 "availability of the items associated with the identifiers."
5557 "ग्रंथ सूची या आइटम पहचानकर्ता का एक सेट को देखते हुए पहचानकर्ता के साथ जुड़े वस्तुओं की "
5558 "उपलब्धता के साथ एक सूची देता है."
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5572 #. For the first occurrence,
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5575 msgid "Go to detail"
5576 msgstr "विवरण में जाए"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5581 msgid "Go to your account page"
5582 msgstr "अपने लेखा पेज मे जाए"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5586 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5587 msgstr "ग्रंथ सूची अनुरोध पृष्ठ मे जाए"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5591 msgid "Google login"
5592 msgstr "Google लॉगिन"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5601 msgid "Groups of libraries"
5602 msgstr "पुस्तकालयों का समूह"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5611 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5612 msgstr "HarvestAuthorityRecords"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5616 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5617 msgstr "HarvestBibliographicRecords"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5621 msgid "HarvestExpandedRecords "
5622 msgstr "HarvestExpandedRecords"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5626 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5627 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5631 msgid "Heading ascendant"
5632 msgstr "शीर्षक लग्न"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5636 msgid "Heading descendant"
5637 msgstr "शीर्षक वंशज"
5639 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5659 msgid "Hide options"
5660 msgstr "विकल्प छिपाना"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5664 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5665 msgstr "छिपाएं पृष्ठांकन सूची(%s-%s / %s)"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5670 msgstr "विंडो छिपाएँ"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5682 msgstr "होल्ड दिनांक"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5686 msgid "Hold not needed after:"
5687 msgstr "होल्ड की आवश्यकता नही के बाद:"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5692 msgstr "होल्ड टिप्पणी:"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5696 msgid "Hold starts on date:"
5697 msgstr "दिनांक पर होल्ड प्रारम्भ:"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5715 msgid "Holding libraries"
5716 msgstr "होल्डिग पुस्तकालय"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5728 msgstr "होल्डिंग्स:"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5735 #. %1$s: RESERVES.count
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5739 msgstr "होल्डस (%s)"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5799 msgid "Home libraries"
5800 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5806 msgid "Home library"
5807 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5812 msgid "Home library:"
5813 msgstr "होम लाइब्रेरी:"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5817 msgid "How PayPal Works"
5818 msgstr "कैसे PayPal कार्य करता है"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5822 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5823 msgstr "बीएलएल मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेशन समस्या अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5845 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5846 msgstr "आईपी पते जहां अंत उपयोगकर्ता का अनुरोध रखा जा रहा है।"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5860 msgstr "आईएसबीडी देखें"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5871 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5875 msgstr "आईएसबीएन %s"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5887 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5891 msgstr "आईएसबीएन: %s"
5893 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5895 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5900 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5901 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5926 msgid "If this is an error, please contact the library."
5927 msgstr "यदि यह एक त्रुटि है, तो पुस्तकालय से संपर्क करें."
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5932 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5933 "local library and the error will be corrected."
5935 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
5936 "को सही किया जाएगा."
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5941 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5942 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5945 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
5946 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
5947 "रहा है शुरू कर दिया."
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5951 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5952 msgstr "यदि आपने इस ईमेल को प्राप्त नहीं किया है, तो आप एक नया एक अनुरोध कर सकते हैं:"
5954 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5958 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5959 "expire in %s seconds."
5961 "यदि आप 'समाप्त' बटन पर क्लिक नहीं करते हैं, तो आपका सत्र स्वतः %s सेकंड में समाप्त हो "
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5967 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5968 msgstr "यदि आप कोई पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं तो सिस्टम जनरेटेड पासवर्ड बनाया जाएगा।"
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5973 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5976 "यदि आप का एक CAS खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोगइन कर "
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5982 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5985 "यदि आप का एक Google खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोग इन "
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
5991 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5994 "यदि आप का एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एकCAS खाते है, तो आप CAS का उपयोग "
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6000 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6001 "you may login below."
6003 "आप एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एक स्थानीय लॉग इन करते हैं, तो आप नीचे दिए "
6004 "गए लॉगिन कर सकते हैं।"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6009 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6011 "यदि एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है.आप साइन अप करने के लिए स्थानीय पुस्तकालय द्वारा रोके जाएगें"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6016 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6017 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6019 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
6020 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6025 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6028 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6033 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6034 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें."
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6038 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6039 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है."
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6043 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6044 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6048 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6049 msgstr "यदि आप एक Shibboleth खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें। "
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6053 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6054 msgstr "यदि आप एक स्थानीय खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है. "
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6058 msgid "If you want to, you can try to "
6059 msgstr "यदि आप करना चाहते हैं, आप प्रयास कर सकते हैं "
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6067 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6070 msgid "Images for %s "
6071 msgstr "छवियाँ के लिए %s"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6076 msgid "Immediate deletion"
6077 msgstr "तत्काल हटाएं"
6079 #. For the first occurrence,
6080 #. %1$s: OPACBaseURL
6081 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6085 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6086 msgstr "ऑनलाइन केटलॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6088 #. For the first occurrence,
6089 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6090 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6091 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6095 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6096 msgstr "पारगमन में %sसे %s के बाद से %s"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6103 msgid "In your cart"
6104 msgstr "आपकी कार्ट में"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6109 msgstr "में क्रमाँक:"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6114 msgstr "अनुक्रमणिका"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6125 msgstr "प्रथमाक्षर:"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6134 msgid "Instructors:"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6140 msgid "Interlibrary loan request"
6141 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6147 msgid "Interlibrary loan requests"
6148 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध "
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6152 msgid "Invalid shelf number."
6153 msgstr "अवैध अलमारी नंबर."
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6174 msgid "Issues for a subscription"
6175 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6179 msgid "Issues summary"
6180 msgstr "मुद्दे सारांश"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6184 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6185 msgstr "इस मद के नवीनीकरण के लिए चेकआउट की तारीख के बाद भी बहुत जल्द है।"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6194 msgid "Item call number"
6195 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6199 msgid "Item cannot be checked out."
6200 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6204 msgid "Item damaged"
6205 msgstr "मद क्षतिग्रस्त"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6209 msgid "Item hold queue priority"
6210 msgstr "मद होल्ड कतार प्राथमिकता"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6232 msgstr "आइटम के प्रकार"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6239 msgstr "आइटम के प्रकार:"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6245 msgstr "आइटम प्रकार: "
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6254 msgid "Item withdrawn"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6259 msgid "Items available at:"
6260 msgstr "प्रतियों उपलब्ध यहा:"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6265 msgid "Items available:"
6266 msgstr "आइटम उपलब्ध:"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6270 msgid "Items in your cart: "
6271 msgstr "आपकी कार्ट मे आइटम:"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6330 msgstr "Koha - आरएसएस"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6341 msgid "Koha [% Version %]"
6342 msgstr "कोहा [% वर्जन %]"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6354 #. For the first occurrence,
6355 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6360 msgstr "एलसीसीएन: %s"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6379 msgid "Languages: "
6380 msgstr "भाषाएँ:: "
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6385 msgstr "बड़े प्रिंट"
6387 #. For the first occurrence,
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6397 msgid "Last location"
6398 msgstr "अंतिम स्थान"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6402 msgid "Last updated"
6403 msgstr "अंतिम अद्यतन"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6407 msgid "Last updated:"
6408 msgstr "अंतिम अद्यतन:"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6417 msgid "Law reports and digests"
6418 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6422 msgid "Legal articles"
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6427 msgid "Legal cases and case notes"
6428 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6437 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6438 msgstr "स्तर 1: बेसिक खोज इंटरफेस"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6442 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6443 msgstr "स्तर 2: प्राथमिक ओपेक के पूरक"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6447 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6448 msgstr "स्तर 3: प्राथमिक ओपेक विकल्प"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6452 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6453 msgstr "स्तर 4: मजबूत/डोमेन विशिष्ट खोज के प्लेटफार्मों"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6470 msgid "Library card number:"
6471 msgstr "पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6476 msgid "Library catalog"
6477 msgstr "लाइब्रेरी केटॉलाग"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6488 msgstr "लाइब्रेरी : "
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6492 msgid "Limit to any of the following:"
6493 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6497 msgid "Limit to currently available items."
6498 msgstr "इस समय उपलब्ध वस्तुओं तक ही सीमित करें."
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6503 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6508 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6518 msgid "Link to resource "
6519 msgstr "संसाधन से लिंक: "
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6534 msgid "List created."
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6539 msgid "List deleted."
6540 msgstr "सूची से हटा दिया."
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6560 msgid "List updated."
6561 msgstr "सूची अद्यतन"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6565 msgid "List(s) this item appears in: "
6566 msgstr "सूची(s) इस मद में प्रकट होता है: "
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6584 msgstr "लोड कर रहा है"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6589 msgstr "लोड कर रहा है"
6591 #. For the first occurrence,
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6597 msgstr "लोड कर रहा है..."
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6602 msgstr "लोड कर रहा है..."
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6607 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6613 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6622 msgid "Location (Status)"
6623 msgstr "स्थान (स्थिति)"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6627 msgid "Location and availability: "
6628 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6632 msgid "Location(s) (Status)"
6633 msgstr "स्थान (नों) (स्थिति)"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6640 #. INPUT type=submit
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6658 msgid "Log in to add tags."
6659 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6664 msgid "Log in to create your own lists"
6665 msgstr "लॉग इन से अपनी खुद की सूची बनाएँ "
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6670 msgid "Log in to see your own saved tags."
6671 msgstr "लॉग इन-अपने खुद को बचाया टैग देखने के लिए."
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6681 msgid "Log in to your account"
6682 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6687 msgid "Log in to your account:"
6688 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें:"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6692 msgid "Log in with Google"
6693 msgstr "गूगल के साथ लॉगिन"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6703 msgid "Log out and try again with a different user."
6704 msgstr "लॉगआउट और एक अलग उपयोगकर्ता के साथ फिर से प्रयास करें."
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6708 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6709 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6719 msgstr "लॉगइन पृष्ठ"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6738 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6739 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6741 "एक पहचानकर्ता द्वारा अमेरिका में एक संरक्षक को लग रहा है, और है कि संरक्षक के लिए आईएलएस "
6742 "पहचानकर्ता देता है, उर्फ संरक्षक पहचानकर्ता।"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6748 msgid "LookupPatron"
6749 msgstr "संरक्षकदेखना"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6759 msgid "MARC Card View"
6760 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6765 msgstr "मार्क देखें"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6775 msgstr "मार्क देखें"
6777 #. %1$s: bibliotitle
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6780 msgid "MARC view: %s"
6781 msgstr "मार्क देखें: %s"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6791 msgid "Main address"
6792 msgstr "मुख्य संबोधन"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6810 msgid "Make payment"
6811 msgstr "भुगतान करें"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6821 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6826 msgstr "के द्वारा प्रबंधित:"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6843 #. For the first occurrence,
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6858 msgid "Message sent"
6859 msgstr "सन्देश भेजा गया"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6863 msgid "Messages for you"
6864 msgstr "आपके लिए संदेश"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6873 msgid "Missing (damaged)"
6874 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6878 msgid "Missing (lost)"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6883 msgid "Missing (never received)"
6884 msgstr "गुम (कभी प्राप्त नही)"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6888 msgid "Missing (sold out)"
6889 msgstr "गुम (बेचा गया)"
6891 #. %1$s: subscription.missinglist
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6894 msgid "Missing issues: %s "
6895 msgstr "गुम इश्यूज : %s "
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6919 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6920 msgstr "iDreamBooks.com पर अधिक पुस्तक समीक्षा"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6925 msgid "More details"
6926 msgstr "अधिक जानकारी"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6931 msgstr "अधिक सूचियाँ"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6935 msgid "More options"
6936 msgstr "अधिक विकल्प"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6940 msgid "More searches "
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
6945 msgid "Most popular"
6946 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6950 msgid "Most popular titles"
6951 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6955 msgid "Musical recording"
6956 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6972 msgid "Narrower Term"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
6983 msgid "Never expires "
6984 msgstr "कभी समाप्त नही "
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6989 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6990 "the item that was checked-out upon check-in."
6992 "कभी नहीं: तुरंत मेरे पढ़ने इतिहास हटाएं। इस मद है कि चेक-इन पर जाँच से बाहर गया था के सभी "
6993 "रिकॉर्ड को नष्ट करेगा."
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7003 msgid "New Interlibrary loan request"
7004 msgstr "नया अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
7006 #. %1$s: review.title |html
7007 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7008 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7012 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7013 msgstr "नई टिप्पणी पर %s %s, %s%s"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7026 msgid "New password:"
7027 msgstr "नई पासवर्ड:"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7032 msgid "New purchase suggestion"
7033 msgstr "नई खरीद सुझाव"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7045 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7046 msgstr "न्यू टैग(s), एक अल्पविराम के द्वारा अलग:"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
7054 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7055 #. %2$s: LibraryNameTitle
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7060 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7061 msgstr "समाचार द्वारा %s%s%sपुस्तकालय%s"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7076 msgid "Next >>"
7077 msgstr "अगला > पाउंड"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7082 msgid "Next »"
7083 msgstr "अगला ›"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7087 msgid "Next available item"
7088 msgstr "अगली अपलब्ध मद"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7102 msgid "No changes were made."
7103 msgstr "कोई परिवर्तन नहीं किए गए थे."
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7142 msgid "No cover image available"
7143 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7147 msgid "No data available in table"
7148 msgstr "सारणी मे डेटा उपलब्ध नही"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7152 msgid "No entries to show"
7153 msgstr "दिखाने के लिए कोई प्रविष्टि नही"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7157 msgid "No item was added to your cart"
7158 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7162 msgid "No item was selected"
7163 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7167 msgid "No items available."
7168 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है."
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7173 msgid "No items available:"
7174 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7181 msgstr "कोई सीमा नहीं"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7185 msgid "No matching records found"
7186 msgstr "मेल रिकॉर्ड नही मिला"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7190 msgid "No news to display."
7191 msgstr "प्रदर्शित करने के लिए कोई समाचार नहीं"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7195 msgid "No operation parameter has been passed."
7196 msgstr "कोई आपरेशन पैरामीटर नही पारित किया गया है।"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7200 msgid "No other items."
7201 msgstr "अन्य आइटम नही "
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7205 msgid "No physical items for this record"
7206 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7210 msgid "No private lists"
7211 msgstr "निजी सूचिया नहीं "
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7215 msgid "No private lists."
7216 msgstr "निजी सूचिया नहीं ."
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7220 msgid "No public lists"
7221 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7225 msgid "No public lists."
7226 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7230 msgid "No reading history to delete"
7231 msgstr "हटाने का कोई इतिहास नहीं है"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7235 msgid "No record was removed."
7236 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटा दिया गया था।"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7240 msgid "No renewals allowed"
7241 msgstr "नवीकरण अनुमति नही"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7245 msgid "No reserves have been selected for this course."
7246 msgstr "कोई भंडार इस पाठ्यक्रम के लिए चयनित नही किया गया है।"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7250 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7251 msgstr "कोई परिणाम नहीं पाया लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में."
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7255 msgid "No results found!"
7256 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला!"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7260 msgid "No suggestion was selected"
7261 msgstr "सुझाव चयनित नही किया गया था"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7265 msgid "No tag was specified."
7266 msgstr "टैग नही निर्दिष्ट किया गया था।"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7270 msgid "No tags from this library for this title."
7271 msgstr "इस शीर्षक के लिए इस पुस्तकालय में कोई टैग नहीं."
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7285 msgid "Non-musical recording"
7286 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7295 msgid "None specified: "
7296 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7307 msgstr "सामान्य देखें"
7309 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7312 msgid "Not checked in %s"
7313 msgstr "निर्गम में नही %s"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7318 msgid "Not finding what you're looking for? "
7319 msgstr "आप जो खोज रहे हैं वह नहीं खोज रहा है?"
7321 #. For the first occurrence,
7322 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7326 msgid "Not for loan %s"
7327 msgstr "ऋण के लिए नहीं %s"
7329 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7332 msgid "Not for loan (%s)"
7333 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7338 msgstr "जारी नहीं किया"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7343 msgstr "नहीं पकड़ पर"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7347 msgid "Not what you expected? Check for "
7348 msgstr "आप क्या उम्मीद नहीं? के लिए जाँचे"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7368 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7372 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7373 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7375 "नोट: लाइब्रेरी पॉलिसी स्थानीय स्तर पर उपलब्ध किसी वस्तु के होल्ड / पिकअप की अनुमति नहीं "
7376 "देती है। इन वस्तुओं को पुनः प्राप्त करने के लिए कृपया पुस्तकालय में आएं %s %s "
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7381 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7382 "have been populated, and an index built by separate script."
7384 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
7385 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7389 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7390 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7394 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7395 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
7397 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7401 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7402 "code that was removed. "
7404 "नोट: यदि आप केवल अपने खुद के टैग हटा सकते हैं. %s नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा "
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7410 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7411 "see your current tags."
7413 "नोट: यदि आप केवल एक बार एक दिया अवधि के साथ एक आइटम टैग कर सकते हैं। चेक 'मेरे टैग' "
7414 "अपने वर्तमान टैग देखने के लिए।"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7419 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7420 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7421 "retain the comment as is."
7423 "ध्यान दें: अपनी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड शामिल हैं। यह सेव किया जा चूका है साथ ही यह "
7424 "मार्कअप निकाल दिया, जैसा कि नीचे. आप टिप्पणी आगे संपादित करें, या टिप्पणी बनाए रखने के "
7425 "लिए है के रूप में रद्द कर सकते हैं।"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7430 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7431 msgstr "नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा दिया गया था। टैग के रूप में जोड़ा गया है"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7445 #. For the first occurrence,
7446 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7451 msgstr "नोट्स : %s "
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7455 msgid "Notes/Comments"
7456 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7474 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7476 "कुछ भी नहीं चुना गया है। प्रत्येक आइटम आप को नवीनीकृत करना चाहते हैं के लिए बॉक्स को चेक करें"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7493 msgid "Novelist Select"
7494 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7498 msgid "Novelist Select: "
7499 msgstr "उपन्यासकार का चयन:"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7513 msgid "Number of holds: "
7514 msgstr "होल्ड की संख्या"
7516 #. For the first occurrence,
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7521 msgid "Number of records used in: %s"
7522 msgstr "रिकार्ड की संख्या में इस्तेमाल: %s"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7529 #. INPUT type=submit
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7562 msgid "On-site checkouts"
7563 msgstr "साइट पर checkouts"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7569 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7572 "एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो "
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7577 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7578 msgstr "एक या एक से अधिक होल्ड नहीं रखा गया था मौजूदा होल्ड के कारण से"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7582 msgid "Online resources:"
7583 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7588 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7589 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7590 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7593 "केवल कुछ क्षेत्रों (लाल रंग में चिह्नित) के लिए आवश्यक हैं, लेकिन अधिक जानकारी आप में प्रवेश "
7594 "आसान यह पुस्तकालय शीर्षक आप अनुरोध कर रहे हैं खोजने के लिए किया जाएगा। \"नोट\" क्षेत्र में "
7595 "कोई अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7599 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7600 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7604 msgid "Open Library: "
7605 msgstr "ओपन लाइब्रेरी: "
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7609 msgid "Order by author"
7610 msgstr "लेखक द्वारा आदेश"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7614 msgid "Order by date"
7615 msgstr "दिनांक द्वारा आदेश"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7619 msgid "Order by title"
7620 msgstr "शीर्षक द्वारा आदेश"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7625 msgstr "आदेश द्वारा: "
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7629 msgid "Other editions of this work"
7630 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7634 msgid "Other forms:"
7637 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7640 msgid "Other holdings %s"
7641 msgstr "अन्य होल्डिंग्स %s"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7646 msgid "Other names:"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7652 msgid "Other phone:"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7657 msgid "OutputIntermediateFormat "
7658 msgstr "आउटपुट मध्यवर्ती प्रारूप"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7662 msgid "OutputRewritablePage "
7663 msgstr "आउटपुट Rewritable पृष्ठ"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7667 msgid "OverDrive Account"
7668 msgstr "ओवरड्राइव खाता"
7670 #. For the first occurrence,
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7675 msgid "OverDrive search for '%s'"
7676 msgstr "ओवरड्राइव खोज के लिए '%s'"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7681 msgid "Overall queue priority: %s"
7682 msgstr "कुल कतार प्राथमिकता: %s"
7684 #. %1$s: overdues_count
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7687 msgid "Overdue (%s)"
7688 msgstr "अतिदेय राशि (%s)"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7693 msgstr "अतिदेय राशि "
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7699 msgstr "केवल स्वामी"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7738 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7739 msgstr "पासवर्ड में प्रमुख और / या अनुगामी रिक्त स्थान हैं"
7741 #. For the first occurrence,
7742 #. %1$s: minPasswordLength
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7746 msgid "Password must be at least %s characters long."
7747 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7751 msgid "Password must contain at least %s characters"
7752 msgstr "पासवर्ड में कम से कम %s वर्ण होने चाहिए"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7757 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7760 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें UPPERCASE, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7766 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7767 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए।"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7772 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7773 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए।"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7777 msgid "Password updated"
7778 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7791 msgid "Passwords do not match! "
7792 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता! "
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7796 msgid "Patent document"
7797 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
7799 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7802 msgid "Patron comment on %s"
7803 msgstr "पर संरक्षक टिप्पणी %s"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7807 msgid "Pay selected fines and charges"
7808 msgstr "चुने हुए जुर्माना और आरोपों का भुगतान"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7812 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7813 msgstr "पेपैल स्वीकृति मार्क"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7817 msgid "Payment applied:"
7818 msgstr "भुगतान लागू:"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7822 msgid "Payment method"
7823 msgstr "भुगतान माध्यम"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7840 msgid "Physical details:"
7841 msgstr "शारीरिक विवरण:"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7845 msgid "Pick up location"
7846 msgstr "उठाने की जगह"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7851 msgid "Pick up location:"
7852 msgstr "उठाने की जगह :"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7856 msgid "Pickup library"
7857 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7861 msgid "Pickup library:"
7862 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी:"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7866 msgid "Place a hold on"
7867 msgstr "होल्ड पर रखें"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7871 msgid "Place a hold on "
7872 msgstr "होल्ड पर रखें "
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7876 msgid "Place a hold on: "
7877 msgstr "होल्ड पर रखे:"
7879 #. %1$s: biblio.title
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7882 msgid "Place article request for %s"
7883 msgstr "जगह अनुच्छेद अनुरोध फॉर्म %s"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7898 #. INPUT type=submit
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7900 msgid "Place request"
7901 msgstr "स्थान अनुरोध"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7916 msgid "Placing a hold"
7917 msgstr "जगह एक होल्ड"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7922 msgstr "प्ले मीडिया"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7927 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7928 "it's your privacy!"
7930 "कृपया यह भी ध्यान दें कि पुस्तकालय स्टाफ आप के लिए इन मूल्यों को अद्यतन नहीं कर सकता: यह "
7933 #. For the first occurrence,
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7937 msgid "Please choose a download format"
7938 msgstr "कृपया एक डाउनलोड स्वरूप का चयन"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7942 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7943 msgstr "कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7947 msgid "Please choose your privacy rule:"
7948 msgstr "कृपया अपने गोपनीयता नियम का चयन करें:"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7952 msgid "Please click here to log in."
7953 msgstr "लॉग इन करने के लिए कृपया यहां क्लिक करें."
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7958 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7961 "अपना पासवर्ड रीसेट करने की प्रक्रिया को समाप्त करने के लिए इस ईमेल में लिंक पर क्लिक करें."
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7966 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7967 "arrives for this subscription."
7969 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7974 msgid "Please confirm the checkout:"
7975 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7979 msgid "Please confirm your registration"
7980 msgstr "अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
7985 msgid "Please contact a librarian for details."
7986 msgstr "जानकारी के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
7991 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7992 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7997 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7998 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8000 "एक पुस्तकालय स्टाफ सदस्य संपर्क करें यदि आप अपने मोबाइल सेवा प्रदाता के अनिश्चित हैं, या आप "
8001 "इस सूची में अपने प्रदाता नहीं दिख रहा है."
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8005 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8006 msgstr "पुस्तकालय से संपर्क करें आप अधिक सहायता की जरूरत है."
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8010 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8011 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8016 msgid "Please correct and resubmit."
8017 msgstr "कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8022 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8023 msgstr "कृपया इस मेल को पुस्तकों के अनुरोध या नवीनीकृत करने के लिए उपयोग न करें।"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8027 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8028 msgstr "कृपया अनुरोधित आइटम के बारे में अतिरिक्त जानकारी दर्ज करें:"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8032 msgid "Please enter numbers only. "
8033 msgstr "कृपया केवल नंबर दर्ज करें:"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8037 msgid "Please enter the same password as above"
8038 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8042 msgid "Please enter your card number:"
8043 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8048 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8049 "email when the library processes your suggestion."
8051 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
8052 "प्रक्रियाओं को करेगां तो आपको एक ईमेल प्राप्त होगा"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8056 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8057 msgstr "सूची में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें."
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8062 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8063 "the library no matter which privacy option you choose."
8065 "किसी भी किताब अभी भी जाँच-बाहर कोई बात नहीं है जो गोपनीयता विकल्प चुनते पुस्तकालय "
8066 "द्वारा रखा जाना चाहिए पर है कि जानकारी कृपया ध्यान दें।"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8071 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8072 "address registered with this library."
8074 "कृपया ध्यान दें कि गूगल लॉगिन केवल यदि आप ई-मेल इस पुस्तकालय के साथ पंजीकृत पते का उपयोग "
8075 "कर रहे हैं काम करेंगे।"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8081 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8082 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8083 "Reference Manager or ProCite."
8085 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
8086 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है."
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8091 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8092 "of items returned damaged."
8094 "कृपया ध्यान दें, एक आइटम लौटने के लिए अंतिम व्यक्ति आइटम के प्रबंधन क्षतिग्रस्त लौट आए के "
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8103 msgid "Please note:"
8104 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8110 msgid "Please note: "
8111 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8115 msgid "Please select a specific item for this article request."
8116 msgstr "कृपया इस लेख के अनुरोध के लिए एक विशेष आइटम का चयन करें."
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8120 msgid "Please select a tag to delete."
8121 msgstr "हटाने के लिए कृपया एक टैग चुनें"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8125 msgid "Please try again later."
8126 msgstr "कृपया फिर कोशिश करें."
8128 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8129 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8133 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8134 "information. %s Account identification with this email address only is "
8137 "कृपया बाद में पुन: प्रयास करें. %s प्रदान की गई जानकारी के साथ कोई खाता नहीं मिला. %s "
8138 "इस ईमेल पते के साथ खाता पहचान केवल अस्पष्ट है. "
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8144 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8145 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें%sअपरिचित त्रुटि. %s "
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8149 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8150 msgstr "पूर्ववर्ती बॉक्स में कृपया निम्न वर्ण टाइप करें:"
8152 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8153 #. %2$s: IF username
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8157 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8158 "has already been started for this account %s (\""
8160 "कृपया क्षेत्र 'लॉगिन' के रूप में अच्छी तरह से उपयोग करें. %s इस खाते के लिए पासवर्ड रिकवरी "
8161 "की प्रक्रिया पहले ही शुरू हो चुकी है %s (\""
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8171 msgid "Popularity (least to most)"
8172 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम सबसे करने के लिए)"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8177 msgid "Popularity (most to least)"
8178 msgstr "लोकप्रियता (सबसे कम से कम करने के लिए)"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8182 msgid "Post your comments on this item. "
8183 msgstr "इस आइटम अपनी टिप्पणी पोस्ट करें."
8185 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8188 msgid "Powered by %s "
8189 msgstr "द्वारा संचालित %s "
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8193 msgid "Pre-adolescent"
8194 msgstr "पूर्व किशोर"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8198 msgid "Preferred form: "
8199 msgstr "पसंदीदा फार्म:"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8204 msgstr "पूर्वस्कूली"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8214 msgstr "पूर्वावलोकन"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8227 msgid "Previous sessions"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8238 msgid "Primary email:"
8239 msgstr "प्राथमिक ईमेल:"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8244 msgid "Primary phone:"
8245 msgstr "प्राथमिक फोन:"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8256 msgstr "प्रिंट सूची"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8266 msgstr "प्राथमिकता:"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8282 msgid "Private lists"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8287 msgid "Private lists shared with me"
8288 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा की गई"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8292 msgid "Processing..."
8293 msgstr "प्रोसेसिंग..."
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8297 msgid "Programmed texts"
8298 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8320 msgid "Public lists"
8321 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8325 msgid "Public lists:"
8326 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ:"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8330 msgid "Publication date"
8331 msgstr "प्रकाशन तिथि"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8335 msgid "Publication date range"
8336 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8340 msgid "Publication place:"
8341 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8346 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8347 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8352 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8353 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम "
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8359 msgid "Publication:"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8364 msgid "Published by :"
8365 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
8367 #. For the first occurrence,
8368 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8369 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8370 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8372 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8373 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8375 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8376 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8381 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8382 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8393 msgid "Publisher location"
8394 msgstr "प्रकाशक स्थान"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8404 msgid "Purchase suggestions"
8405 msgstr "खरीद सुझाव "
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8414 msgid "Quote of the day"
8415 msgstr "दिन का उद्धरण"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8420 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8421 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, अन्य)"
8423 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8426 msgid "RSS feed for public list %s"
8427 msgstr "सार्वजनिक सूचियों के लिए RSS फ़ीड %s"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8434 #. INPUT type=submit name=rate_button
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8437 msgstr "मुझे दर्जा दो"
8439 #. For the first occurrence,
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8443 msgid "Rating based on reviews of "
8444 msgstr "रेटिंग की समीक्षा पर आधारित"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8448 msgid "Re-type new password:"
8449 msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें:"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8453 msgid "Reason for suggestion: "
8454 msgstr "सुझाव के कारण: "
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8463 msgid "Received date"
8464 msgstr "प्राप्ति तिथि"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8469 msgid "Recent comments"
8470 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8474 msgid "Recent comments "
8475 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8480 msgstr "रिकार्ड URL"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8484 msgid "Record not found"
8485 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8489 msgid "Record title"
8490 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8497 msgid "Refine your search"
8498 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8504 msgid "Register a new account"
8505 msgstr "नया खाता पंजीकृत करें"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8511 msgid "Register here."
8512 msgstr "यहां रजिस्टर करें."
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8516 msgid "Registration Complete!"
8517 msgstr "पंजीकरण पूर्ण!"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8521 msgid "Registration complete"
8522 msgstr "पंजीकरण पूर्ण"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8526 msgid "Registration invalid!"
8527 msgstr "पंजीकरण अवैध!"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8531 msgid "Regular print"
8532 msgstr "नियमित प्रिंट"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8536 msgid "Related Term"
8537 msgstr "संबधित शर्त"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8546 msgid "Relatives' checkouts"
8547 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8552 msgstr "प्रासंगिकता"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8557 msgid "Relevance asc"
8558 msgstr "प्रासंगिकता आरोही"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8563 msgid "Relevance desc"
8564 msgstr "प्रासंगिकता करे"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8573 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8574 msgstr "पहलू हटाये [% facet.facet_link_value | html %]"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8578 msgid "Remove field"
8579 msgstr "क्षेत्र हटाएँ"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8583 msgid "Remove from list"
8584 msgstr "सूची से हटाएँ "
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8588 msgid "Remove from this list"
8589 msgstr "इस सूची से हटाएँ"
8591 #. INPUT type=submit
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8593 msgid "Remove selected items"
8594 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8596 #. INPUT type=submit
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8601 msgid "Remove selected searches"
8602 msgstr "हटाएँ चयनित खोज"
8604 #. INPUT type=submit
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8607 msgid "Remove share"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8619 #. INPUT type=submit
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8623 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8631 msgstr "नवीनीकरण आइटम"
8633 #. INPUT type=submit
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8636 msgid "Renew selected"
8637 msgstr "नवीनीकरण चयनित "
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8644 msgstr "ऋण को नवीनीकृत"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8653 msgid "Report issues and broken links"
8654 msgstr "रिपोर्ट के मुद्दों और टूटी कड़ियों"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8660 msgid "Request article"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8665 msgid "Request cancellation"
8666 msgstr "अनुरोध रद्द"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8671 msgid "Request placed"
8672 msgstr "अनुरोध किया गया"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8676 msgid "Request placed:"
8677 msgstr "अनुरोध किया गया:"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8681 msgid "Request specific item type:"
8682 msgstr "विशेष आइटम के प्रकार का अनुरोध :"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8686 msgid "Request type"
8687 msgstr "अनुरोध का प्रकार"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8691 msgid "Request type:"
8692 msgstr "अनुरोध का प्रकार:"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8696 msgid "Request updated"
8697 msgstr "अनुरोध अपडेट किया गया"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8701 msgid "Requested from"
8702 msgstr "से अनुरोध किया"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8706 msgid "Requested from:"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8711 msgid "Requested item:"
8712 msgstr "अनुरोधित आइटम:"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8763 #. INPUT type=submit
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8766 msgstr "पुन क्रमबद्ध सूची"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8783 msgid "Results %s to %s of %s"
8784 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
8786 #. For the first occurrence,
8787 #. %1$s: IF ( query_desc )
8788 #. %2$s: query_desc | html
8790 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8791 #. %5$s: limit_desc | html
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8796 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8797 msgstr "खोज का परिणाम %sके लिए '%s'%s%s साथ सीमा(s): '%s'%s"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8806 msgid "Resume all suspended holds"
8807 msgstr "सभी निलंबित होल्ड पुनरारंभ "
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8811 msgid "Resume your hold on "
8812 msgstr "फिर से शुरू आपका होल्ड पर"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8817 msgid "Return this item"
8818 msgstr "लौटें इस मद"
8820 #. INPUT type=submit name=confirm
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8822 msgid "Return to account summary"
8823 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8827 msgid "Return to fine details"
8828 msgstr "लौटें जुर्माना विवरण पर"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8832 msgid "Return to the catalog home page."
8833 msgstr "सूची मुख पृष्ठ पर लौटें।"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8838 msgid "Return to the last advanced search"
8839 msgstr "पिछले उन्नत खोज करने के लिए लौटें"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8843 msgid "Return to the main page"
8844 msgstr "मुख्य पृष्ठ पर वापस आएं"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8848 msgid "Return to the self-checkout"
8849 msgstr "स्वंय-चेकआउट करने के लिए लौटें"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8854 msgid "Return to your lists"
8855 msgstr "अपनी सूची पर लौटें"
8857 #. INPUT type=submit
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8859 msgid "Return to your record"
8860 msgstr "अपने रिकॉर्ड पर लौटें"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8864 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8865 msgstr "कोहा से एक संरक्षक की स्थिति की जानकारी वापसी."
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8870 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8871 "particular patron."
8872 msgstr "एक विशेष संरक्षक के लिए एक विशेष आइटम पर उपलब्ध सेवाओं के बारे में जानकारी देता है।"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8877 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8878 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8879 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8881 "रिटर्न संरक्षक के बारे में जानकारी निर्दिष्ट, अनुरोध में विकल्पों के आधार पर। इस समारोह में "
8882 "वैकल्पिक रूप से संरक्षक के संपर्क जानकारी, ठीक जानकारी वापसी, अनुरोध जानकारी, ऋण "
8883 "जानकारी, और संदेशों को पकड़ कर सकते हैं."
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8887 msgid "Review date: "
8888 msgstr "समीक्षा दिनांक:"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8892 msgid "Review result: "
8893 msgstr "समीक्षा परिणाम:"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8903 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8904 msgstr "LibraryThing.com समीक्षा:"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8908 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8909 msgstr "समीक्षा Syndetics द्वारा प्रदान की"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8913 msgid "Routing lists"
8914 msgstr "रूटिंग सूचियां"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8924 msgstr "एसएमएस नंबर:"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8928 msgid "SMS provider:"
8929 msgstr "एसएमएस प्रदाता:"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8957 #. For the first occurrence,
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8971 msgid "Save record "
8972 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
8976 msgid "Save to Lists"
8977 msgstr "बचाने के लिए सूचियाँ"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8981 msgid "Save to another list"
8982 msgstr "अन्य सूची में सहेजें"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8986 msgid "Save to your lists"
8987 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
8996 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8997 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9002 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9003 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9004 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9006 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पेज अगले आइटम स्कैनिंग से पहले फिर से लोड करने के लिए प्रतीक्षा करें। "
9007 "जाँच से बाहर मद अपने checkouts सूची में दिखाई देनी चाहिए। सबमिट बटन ही क्लिक किया जा "
9008 "सकता है अगर आप बारकोड मैन्युअल में प्रवेश की जरूरत है।"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9013 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9016 "प्रत्येक आइटम को स्कैन करें या उसका बारकोड दर्ज करें दर्ज बारकोड के साथ एक सूची प्रदर्शित "
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9021 msgid "Scan index for: "
9022 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: "
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9027 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9031 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9032 msgstr "आइटम स्कैन करें या बारकोड डालें:"
9034 #. INPUT type=submit name=do
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9051 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9052 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9053 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9058 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9059 msgstr "खोज %s %s (अन्दर %s केवल) %s %s "
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9063 msgid "Search for this title in:"
9064 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9071 msgid "Search for works by this author"
9072 msgstr "इस लेखक द्वारा कार्य के लिए खोज"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9078 msgstr "के लिए खोजें:"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9084 msgid "Search history"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9089 msgid "Search options:"
9090 msgstr "सर्च विकल्प:"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9095 msgid "Search suggestions"
9098 #. %1$s: LibraryName |html
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9101 msgid "Search the %s"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9111 msgid "SearchCourseReserves "
9112 msgstr "SearchCourseReserves "
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9116 msgid "Searching Open Library..."
9117 msgstr "ओपन लाइब्रेरी खोज रहा है ..."
9119 #. For the first occurrence,
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9123 msgid "Searching OverDrive..."
9124 msgstr "OverDrive खोज रहा है ..."
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9129 msgid "Secondary email:"
9130 msgstr "माध्यमिक ईमेल:"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9135 msgid "Secondary phone:"
9136 msgstr "वैकल्पिक फोन:"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9160 msgid "See Baker & Taylor"
9161 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9166 msgstr "यह भी देखें:"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9171 msgstr "बिब्लियों देखें"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9176 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9179 "देखे: [% यदि (अगलाशीर्षक ) %][% अगलाशीर्षक |html %][% ELSE %]अगला बिबलियो[% END "
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9185 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9188 "देखे: [% यदि (अगलाशीर्षक ) %][% अगलाशीर्षक |html %][% ELSE %]अगलाबिबलियो[% END "
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9193 msgid "Select a list"
9194 msgstr "चुनें एक सूची"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9199 msgid "Select a specific item:"
9200 msgstr "एक विशेष आइटम का चयन करें:"
9202 #. For the first occurrence,
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9222 msgid "Select searches to: "
9223 msgstr "खोजों का चयन करें:"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9228 msgid "Select suggestions to: "
9229 msgstr "सुझावों का चयन करें:"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9233 msgid "Select the item(s) to search"
9234 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9238 msgid "Select the term(s) to search"
9239 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9241 #. For the first occurrence,
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9249 msgid "Select titles to: "
9250 msgstr "को शीर्षक का चयन करें:"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9254 msgid "Self check-in help"
9255 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9259 msgid "Self checkout help"
9260 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9262 #. INPUT type=submit
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9279 msgstr "सूची भेजें "
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9283 msgid "Sending your cart"
9284 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9288 msgid "Sending your list"
9289 msgstr "अपनी सूची भेजना"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9309 msgid "Serial collection"
9310 msgstr "सीरियल संग्रह"
9312 #. For the first occurrence,
9313 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9318 msgstr "धारावाहिक: %s "
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9330 msgid "Series Title"
9331 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9335 msgid "Series information:"
9336 msgstr "सीरीज जानकारी:"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9340 msgid "Series title"
9341 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9351 msgid "Session lost"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9356 msgid "Settings updated"
9357 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9367 msgid "Share a list"
9368 msgstr "चुनें एक सूची"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9372 msgid "Share a list with another patron"
9373 msgstr "एक और संरक्षक के साथ एक सूची साझा करें"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9377 msgid "Share by email"
9378 msgstr "ईमेल द्वारा शेयर"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9387 msgid "Share on Facebook"
9388 msgstr "फेसबुक पर शेयर करें"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9392 msgid "Share on LinkedIn"
9393 msgstr "LinkedIn पर शेयर करें"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9397 msgid "Shelving location"
9398 msgstr "शैल्विंग स्थान"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9402 msgid "Shibboleth Login"
9403 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9407 msgid "Shibboleth login"
9408 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9417 msgid "Show _MENU_ entries"
9418 msgstr "दिखाएँ_MENU_ प्रविष्टियों"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9423 msgid "Show all items"
9424 msgstr "सभी मद दिखाएँ"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9428 msgid "Show last 50 items"
9429 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ "
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9434 msgstr "सूची दिखाएँ "
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9439 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9444 msgid "Show more options"
9445 msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9449 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9450 msgstr "दिखाएं पृष्ठांकन सूची(%s-%s / %s)"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9454 msgid "Show the top "
9455 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9460 msgstr "वर्ष दिखाएँ :"
9462 #. %1$s: resultcount
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9466 msgid "Showing %s of about %s results"
9467 msgstr "दिखाना %s के बारे में %sपरिणाम"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9471 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9472 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9476 msgid "Showing all items. "
9477 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9481 msgid "Showing last 50 items. "
9482 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9486 msgid "Showing only available items"
9487 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9491 msgid "Similar items"
9492 msgstr "इसी प्रकार की वस्तुओं"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9496 msgid "Simple DC-RDF"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9502 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9503 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9505 "जब इस सेवा का उपयोग कर पाठ संदेशों के लिए कुछ आरोप खर्च हो सकता है। यदि आप प्रश्न हैं "
9506 "अपने मोबाइल सेवा प्रदाता से संपर्क करें।"
9508 #. %1$s: failaddress
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9512 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9513 "them. These are: %s"
9514 msgstr "निम्नलिखित पतों को संसाधित करते समय कुछ गलत हो गया। उन्हें जाँच करें। य़े हैं: %s"
9516 #. For the first occurrence,
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9519 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9520 msgstr "कुछ गलत हो गया। नोट सहेजा नहीं गया है"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9530 msgstr "क्षमा करें,"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9535 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9536 "Contact the patron who sent you the invitation."
9538 "क्षमा करें, लेकिन हम इस कुंजी को स्वीकार नहीं कर सकता। आमंत्रण समाप्त हो गई हो सकता है। "
9539 "संरक्षक जो आप निमंत्रण भेजा संपर्क करें।"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9543 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9544 msgstr "आपने एक मान्य ईमेल पता दर्ज नहीं किया है."
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9548 msgid "Sorry, no suggestions."
9549 msgstr "क्षमा करें, सुझाव नही"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9553 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9554 msgstr "क्षमा करें, इनमें से कोई भी शीर्षक होल्ड पर नहीं रखा जा सकता है."
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9558 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9559 msgstr "क्षमा करें, केवल इस टिप्पणी के निर्माता इसे बदलने के लिए अनुमति दी है।"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9563 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9564 msgstr "क्षमा करें, सादे दृष्टि अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9568 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9569 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9574 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9577 "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है। आपको लगता है कि नीचे का उपयोग कर सकते आप एक "
9578 "स्थानीय लॉग इन किया है।"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9582 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9583 msgstr "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9587 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9588 msgstr "क्षमा करें, अनुरोध पेज उपलब्ध नहीं है"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9593 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9594 msgstr "क्षमा करें, प्रणाली लगता नहीं है कि आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति है, "
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9598 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9599 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर निर्गम नहीं की जा सकती है."
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9604 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9605 "the administrator to resolve this problem."
9607 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
9608 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9613 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9614 "the administrator to resolve this problem."
9616 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
9617 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9621 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9622 msgstr "क्षमा करें, आप इस सामग्री को आरक्षित करने के लिए ज्यादा जवान हैं।"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9626 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9627 msgstr "क्षमा करें, आप होल्ड नहीं कर सकते हैं।"
9629 #. %1$s: too_many_reserves
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9632 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9633 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक होल्ड नहीं कर सकते."
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9637 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9638 msgstr "क्षमा करें, आपकी Google लॉगिन विफल रहा है."
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9643 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9644 msgstr "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती।"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9649 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9650 "you have a local login, you may use that below."
9652 "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती। आप एक "
9653 "स्थानीय लॉगिन है, तो आप उस के नीचे का उपयोग कर सकते हैं."
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9657 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9658 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9663 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9668 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9672 msgid "Sort this list by: "
9673 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9688 msgid "Standard number"
9689 msgstr "मानक संख्या"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9693 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9694 msgstr "मानक संख्या (ISBN, ISSN या अन्य):"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9731 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9735 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9736 msgstr "एक कदम: अपने प्रयोक्ता आईडी%s और पासवर्ड दर्ज%s"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9740 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9741 msgstr "तीन कदम: 'समाप्त' बटन पर क्लिक करें"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9745 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9746 msgstr "चरण दो: एक समय में, प्रत्येक आइटम के लिए स्कैन एक बारकोड"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9756 msgid "Street number:"
9757 msgstr "गली संख्या:"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9776 msgid "Subject cloud"
9777 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9781 msgid "Subject phrase"
9782 msgstr "विषय वाक्यांश"
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9795 #. For the first occurrence,
9796 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9800 msgid "Subject: %s "
9803 #. INPUT type=submit
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9815 #. INPUT type=submit
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9817 msgid "Submit and close this window"
9818 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
9820 #. INPUT type=submit
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9824 msgid "Submit changes"
9825 msgstr "परिवर्तन भेजें "
9827 #. INPUT type=submit
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9829 msgid "Submit modifications"
9830 msgstr "संशोधनों को जमा करें"
9832 #. INPUT type=submit
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9838 msgstr "नोट जमा करें"
9840 #. INPUT type=submit
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9842 msgid "Submit update request"
9843 msgstr "अद्यतन अनुरोध सबमिट करें"
9845 #. INPUT type=submit
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9847 msgid "Submit your suggestion"
9848 msgstr "सुझाव सबमिट करें "
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9852 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9853 msgstr "एक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9859 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9860 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9864 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9865 msgstr "नए मुद्दों पर ईमेल सूचना के लिए सदस्यता लें"
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9869 msgid "Subscribe to recent comments"
9870 msgstr "हाल ही में टिप्पणी करने के लिए सदस्यता लें"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9874 msgid "Subscribe to this list"
9875 msgstr "इस सूची के लिए सदस्यता लें"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9882 msgid "Subscribe to this search"
9883 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9887 msgid "Subscription"
9888 msgstr "सब्सक्रिप्शन"
9890 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9891 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9892 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9897 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9898 msgstr "से सदस्यता: %s to:%s %s %s अब (वर्तमान)%s"
9900 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9903 msgid "Subscription information for %s"
9904 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9908 msgid "Subscription title"
9909 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9913 msgid "Subscription: "
9914 msgstr "सब्सक्रिप्सनः"
9916 #. %1$s: subscriptionsnumber
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9919 msgid "Subscriptions ( %s )"
9920 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9930 msgid "Suggested by:"
9931 msgstr "द्वारा सुझायाः"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9935 msgid "Suggested for"
9936 msgstr "के लिए सुझाया गया"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9940 msgid "Suggested for:"
9941 msgstr "के लिए सुझाया गयाः"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9945 msgid "Suggested on"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9992 msgid "Suspend all holds"
9993 msgstr "सभी holds निलंबित: "
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9997 msgid "Suspend until:"
9998 msgstr "जब तक निलंबित:"
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10002 msgid "Suspend your hold on "
10003 msgstr "अपनी होल्ड निलंबित पर"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10007 msgid "Switch languages"
10008 msgstr "भाषा बदलें"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10012 msgid "System Maintenance"
10013 msgstr "सिस्टम रखरखाव"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10022 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10023 msgstr "सामग्री की तालिका Syndetics द्वारा प्रदान की"
10025 #. INPUT type=submit
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10035 msgid "Tag browser"
10036 msgstr "टैग ब्राउजर"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10041 msgstr "टैग क्लाउड"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
10045 msgid "Tag status here."
10046 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10053 msgid "Tag status here. "
10054 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10066 #. For the first occurrence,
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10069 msgid "Tags added: "
10070 msgstr "टैग जोड़े गए"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10075 msgid "Tags from this library:"
10076 msgstr "पुस्तकालय की ओर से टैगः"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10086 msgid "Technical reports"
10087 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10104 msgid "Term/Phrase"
10105 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10125 msgstr "धन्यवाद>"
10127 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10130 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10131 msgstr "इस %s सदस्यता के लिए नवीनतम मुद्दों:"
10134 #. %2$s: IF selected_itemtype
10135 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10137 #. %5$s: IF ( branch )
10138 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10140 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10141 #. %9$s: timeLimit |html
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10147 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10149 msgstr "ये %s अधिक निर्गम %s %s %s %s पर %s %s %s पूर्व में %s महिने %s सभी समय पर%s "
10151 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10152 #. %2$s: LibraryNameTitle
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10158 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10159 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10161 "यह %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची प्रणाली के रखरखाव के लिए ऑफ़लाइन है। हम जल्द ही वापस "
10162 "आएंगे! आप किसी भी प्रश्न हैं, कृपया संपर्क करें "
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10166 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10167 msgstr "शुरू करने के लिए 'फिनिश' बटन प्रस्तुत किया गया है"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10172 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10174 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10178 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10179 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10183 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10184 msgstr "ब्राउज़र तालिका खाली है। इस सुविधा को पूरी तरह से सेट-अप नहीं है। देखना "
10186 #. %1$s: email_add | html
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10189 msgid "The cart was sent to: %s"
10190 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
10192 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10193 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10195 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10197 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10199 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10201 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10203 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10205 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10207 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10209 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10211 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10213 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10215 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10217 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10219 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10221 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10223 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10225 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10227 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10229 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10231 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10233 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10234 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10236 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10237 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10239 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10240 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10245 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10246 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10247 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10248 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10249 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10250 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10251 "%s %s%s months%s "
10253 "वर्तमान सदस्यता शुरू हुआ को %s तथा इश्यू हैं %sदिन मे दो बार %s %s प्रत्येक दिन %s "
10254 "%sसप्ताह मे तीन बार %s %s प्रत्येक सप्ताह %s %s प्रत्येक 2 सप्ताह %s %s eप्रत्येक 3 सप्ताह "
10255 "%s %s प्रत्येक माह %s %s प्रत्येक 2 माह %s %s प्रत्येक तिमाही %s %s वर्ष में दो बार %s "
10256 "%s प्रत्येक वर्ष %s %s प्रत्येक 2 वर्ष %s %sअनियमितता %s %sसोमवार को %s %s मंगलवार "
10257 "को %s %s बुधवार को %s %s गुरूवार को %s %s शुक्रवार को %s %s शनिवार को %s %s "
10258 "रविवार को %s for %s%sइश्यूज%s %s%s सप्ताह%s %s%s माह%s "
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10263 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10264 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10265 "informing your library of this error"
10267 "आपके पढ़ने के इतिहास को हटाने में विफल रहा, क्योंकि इस सुविधा की कॉन्फ़िगरेशन में कोई समस्या "
10268 "है। कृपया इस त्रुटि की अपनी लाइब्रेरी को सूचित करके सिस्टम को ठीक करने में मदद करें"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10272 msgid "The entered card number is already in use."
10273 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर पहले से प्रयोग में है."
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10277 msgid "The entered card number is the wrong length."
10278 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर की गलत लंबाई है."
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10282 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10283 msgstr "शेयरिग सूचियों की सुविधा इस पुस्तकालय में उपयोग में नहीं है।"
10285 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10288 msgid "The first subscription was started on %s"
10289 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10293 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10294 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों के लिए आवश्यक हैं और भरा भी नहीं:"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10298 msgid "The following fields contain invalid information:"
10299 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों अमान्य जानकारी होते हैं:"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10303 msgid "The item has been added to the list."
10304 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया."
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10308 msgid "The item has been added to your cart"
10309 msgstr "आइटम आपकी कार्ट में जोड़ा जा चुका है"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10313 msgid "The item has been removed from the list."
10314 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है."
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10318 msgid "The item has been removed from your cart"
10319 msgstr "आइटम आपकी कार्ट से हटा दिया गया है"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10324 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10326 msgstr "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया जांच यह सूची में पहले से ही नहीं है।"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10330 msgid "The item is already in your cart"
10331 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी कार्ट में हैं"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10336 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10337 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10339 "पुस्तकालय नया सार्वजनिक सूची बनाने के लिए संरक्षक के लिए क्षमता अक्षम किया गया है. आप "
10340 "अपनी सूची में निजी बनाने हैं, तो आप इसे फिर से सार्वजनिक करने के लिए सक्षम नहीं होगा."
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10344 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10345 msgstr "लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है."
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10349 msgid "The link is invalid."
10350 msgstr "लिंक अवैध है."
10352 #. %1$s: email | html
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10355 msgid "The list was sent to: %s"
10356 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10361 msgid "The operation %s is not supported."
10362 msgstr "ऑपरेशन %s समर्थित नहीं है."
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10366 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10367 msgstr "ऑपरेशन परिणाम प्रत्येक दर्ज बारकोड के लिए प्रदर्शित किए जाएंगे।"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10372 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10373 msgstr "पासवर्ड उपयोगकर्ता के लिए बदल दिया गया है \"%s\"."
10375 #. %1$s: minPasswordLength
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10378 msgid "The password must contain at least %s characters."
10379 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10383 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10384 msgstr "चयनित सुझाव हटा दिया गया है."
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10388 msgid "The share has been removed."
10389 msgstr "शेयर हटा दिया गया है."
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10393 msgid "The share has not been removed."
10394 msgstr "शेयर नही हटा दिया गया है।"
10396 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10399 msgid "The subscription expired on %s"
10400 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
10402 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10403 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10407 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10408 "code. It was NOT added. "
10410 "टैग जोड़ा गया रूप में "%s". %s नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा "
10411 "नहीं जोड़ा गया है. "
10413 #. %1$s: message_value
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10416 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10417 msgstr "लेनदेन आईडी '%s' इस भुगतान के लिए अमान्य है."
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10421 msgid "The userid "
10424 #. %1$s: subscriptionsnumber
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10427 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10428 msgstr "वहाँ %s सदस्यता(s) इस शीर्षक के साथ जुड़े."
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10432 msgid "There are no comments for this item."
10433 msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10437 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10438 msgstr "ऐसी कोई आइटम नहीं है जिसे होल्ड पर रखा जा सके।"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10442 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10443 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10447 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10448 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम कैरेक्टर लंबाई नही है।"
10450 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10451 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10452 #. %3$s: ERROR.badparam
10453 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10454 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10455 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10459 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10460 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10461 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10463 "इस आपरेशन के साथ एक समस्या थी: %s क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्षम नहीं हैं. %s त्रुटि: "
10464 "अवैध पैरामीटर %s %s त्रुटि: आप उस क्रिया को पूरा करने के लिए लॉग इन करना होगा. %s "
10465 "त्रुटि: आप टैग हटा नहीं सकते। %s."
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10469 msgid "There was a problem with your submission"
10470 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10474 msgid "There was an error sending the cart."
10475 msgstr "कार्ट भेजने में कोई त्रुटि थी."
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10479 msgid "There was an error sending the list."
10480 msgstr "सूची भेजने में कोई त्रुटि थी."
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10485 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10486 "library for help."
10488 "वहाँ आपका पंजीकरण संसाधन की समस्याओं कर रहा था। मदद के लिए अपने पुस्तकालय से संपर्क करें।"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10498 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10499 "any subject below to see the items in our collection."
10501 "यह "cloud" हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे "
10502 "किसी भी विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
10504 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10507 msgid "This account has been locked! %s "
10508 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है! %s "
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10513 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10514 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10515 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10516 "your reader account."
10518 "इस दस्तावेज़ को प्रमाणित करता है कि आप सभी को उधार आइटम लौट आए हैं। यह कभी कभी एक "
10519 "दूसरे के लिए एक स्कूल से एक फाइल स्थानांतरण के दौरान कहा है। मुक्ति अपने स्कूल के लिए हमारे "
10520 "द्वारा भेजा गया है। आप भी इसे अपने पाठक अकाउंट में उपलब्ध मिलेगा।"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10524 msgid "This email address already exists in our database."
10525 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी डाटाबेस में हैं"
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10529 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10530 msgstr "यह ऑन-साइट चेकआउट है, यह नवीनीकृत नहीं किया जा सकता."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10534 msgid "This is a serial"
10535 msgstr "यह एक धारावाहिक है"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10539 msgid "This item does not exist."
10540 msgstr "इस मद में मौजूद नहीं है."
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10545 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10547 "इस आइटम में स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10551 msgid "This item is already checked out to you."
10552 msgstr "इस मद में पहले से ही आप के लिए निर्गम की है।"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10556 msgid "This item is on hold for another borrower."
10557 msgstr "यह आइटम दूसरे उधारकर्ता के लिए होल्ड पर है"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10561 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10562 msgstr "इस कड़ी में 2 दिन अब शुरू करने के लिए वैध है."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10566 msgid "This list does not exist."
10567 msgstr "इस सूची में मौजूद नहीं है."
10569 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10573 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10574 msgstr "इस सूची खाली है. %s आप किसी के परिणामों से अपनी सूची में जोड़ सकते हैं"
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10578 msgid "This message can have the following reason(s):"
10579 msgstr "यह संदेश निम्नलिखित कारण(ओं) हो सकता है:"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10585 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10587 msgstr "यह पृष्ठ समृद्ध सामग्री दिखाई दे रहा होता है जब जावास्क्रिप्ट क्लिक करके या सक्षम है"
10589 #. %1$s: items_count
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10592 msgid "This record has many physical items (%s). "
10593 msgstr "इस रिकॉर्ड में कई भौतिक वस्तुओं है. (%s). "
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10597 msgid "This subscription is closed."
10598 msgstr "इस सदस्यता बंद कर दिया है."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10602 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10603 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता है क्योंकि यह पहले से ही अपने कब्जे में है."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10607 msgid "This title cannot be requested."
10608 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10628 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10629 msgstr "समयसमाप्त जबकि प्रिंट पुष्टि के लिए इंतज़ार कर रहे"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10659 msgid "Title (A-Z)"
10660 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10665 msgid "Title (Z-A)"
10666 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10670 msgid "Title notes"
10671 msgstr "शीर्षक नोटस"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10675 msgid "Title phrase"
10676 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10698 msgid "To log in, use the following credentials:"
10699 msgstr "लॉग इन करने के लिए निम्न क्रेडेंशियल्स का उपयोग करें:"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10703 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10704 msgstr "अपने रिकॉर्ड में परिवर्तन करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10708 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10709 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें।"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10713 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10714 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक को ईमेल कर सकते हैं. "
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10718 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10719 msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपना लॉगिन या ईमेल पता दर्ज करें"
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10741 #. %1$s: holds_count
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10744 msgid "Total holds: %s"
10745 msgstr "कुल होल्ड: %s"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10780 msgid "Type of heading"
10781 msgstr "शीर्षक के प्रकार "
10783 #. INPUT type=text name=q
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10786 msgid "Type search term"
10787 msgstr "टाइप खोज पद"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10807 msgstr "यूआरएल (ओं)"
10809 #. For the first occurrence,
10810 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10815 msgstr "यूआरएल: : %s "
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10819 msgid "Unable to add one or more tags."
10820 msgstr "एक या एक से अधिक टैग जोड़ने में असमर्थ."
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10824 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10825 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10830 msgid "Unable to connect to PayPal."
10831 msgstr "PayPal से कनेक्ट करने में असमर्थ."
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10835 msgid "Unable to create enrollment!"
10836 msgstr "नामांकन बनानें में असमर्थ!"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10840 msgid "Unable to update your setting!"
10841 msgstr "आपकी सेटिंग अपडेट करने में असमर्थ!"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10846 msgid "Unable to verify payment."
10847 msgstr "भुगतान जाँचने में असमर्थ."
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10851 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10852 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10856 msgid "Unavailable issues"
10857 msgstr "अनुपलब्ध इश्यूज"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10863 msgid "Unhighlight"
10864 msgstr "विशिष्टतारहित"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
10868 msgid "Unified title"
10869 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
10871 #. For the first occurrence,
10872 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10876 msgid "Unified title: %s "
10877 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10881 msgid "Uniform titles:"
10882 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10891 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10892 msgstr "एक सदस्यता चेतावनी से सदस्यता रद्द"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10901 msgid "Updates to your record"
10902 msgstr "अपने रिकॉर्ड को अपडेट करें"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10906 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10907 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10912 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10916 msgid "Used for/see from:"
10917 msgstr "के लिए प्रयुक्त/से देखते हैं:"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10922 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10927 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10928 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10930 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
10931 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें।"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
10936 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10937 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10939 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
10940 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें। "
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10944 msgid "VHS tape / Videocassette"
10945 msgstr "वीएचएस टेप / विडेओकसेट"
10947 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10950 msgid "Value is already in use (%s)"
10951 msgstr "मान पहले से उपयोग में है (%s)"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10955 msgid "Verification:"
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
10972 msgid "View Interlibrary loan request"
10973 msgstr "अतंर पुस्तकालय ऋण अनुरोध देखें"
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
10994 msgid "View details for this title"
10995 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11000 msgid "View on Amazon.com"
11001 msgstr "देखें Amazon.com पर"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11005 msgid "View your search history"
11006 msgstr "अपना खोज इतिहास देखें"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11012 msgstr "Vol जानकारी"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11032 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11033 msgstr "चेतावनी: पूर्ववत नहीं किया जा सकता है. एक बार फिर से पुष्टि करें"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11043 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11044 "define how long we keep your reading history."
11046 "हम आपकी गोपनीयता की रक्षा करने में बहुत ख्याल रखते हैं। इस स्क्रीन पर, आप परिभाषित कर "
11047 "सकते हैं कि हम कब तक अपने पढ़ने के इतिहास रखने के लिए."
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11072 msgid "What is a discharge?"
11073 msgstr "एक डिस्चार्ज क्या है?"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11077 msgid "What's next?"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11083 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11084 "history immediately by clicking here. "
11086 "जो भी आपकी गोपनीयता नियम आप चुनते हैं, आप यहां क्लिक करके तुरंत अपने सभी पढ़ने इतिहास को "
11087 "नष्ट कर सकते हैं."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11096 msgid "With selected searches: "
11097 msgstr "चुने गए खोजों के साथ:"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11101 msgid "With selected suggestions: "
11102 msgstr "चुने गए सुझाव के साथ: "
11104 #. For the first occurrence,
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11109 msgid "With selected titles: "
11110 msgstr "चुने गए शीर्षक के साथ: "
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11119 msgid "Would you like to print a receipt?"
11120 msgstr "आप एक रसीद प्रिंट करना चाहेंगे"
11122 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11123 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11126 msgid "Written on %s by %s"
11127 msgstr "पर लिखा %s द्वारा %s"
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11155 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11157 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11162 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11164 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11168 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11169 msgstr "आप वर्तमान में किसी भी रूटिंग सूचियों पर सूचीबद्ध नहीं हैं।"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11173 msgid "You are forbidden to view this page."
11174 msgstr "आप इस पेज को देखने के लिए मना कर रहे हैं."
11176 #. %1$s: borrowername
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11179 msgid "You are logged in as %s."
11180 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11184 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11185 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11189 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11190 msgstr "आप इस पेज सीधे काल करने की अनुमति नहीं है।"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11194 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11195 msgstr "आप लंबित खरीद सुझाव देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11199 msgid "You are not authorized to view this page."
11200 msgstr "आप इस पृष्ठ को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11204 msgid "You are not authorized to view this record."
11205 msgstr "आप इस रिकॉर्ड को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11210 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11211 "wish to make changes, please contact the library."
11213 "आप निम्नलिखित सीरियल शीर्षक के लिए रूटिंग सूचियों की सदस्यता ले चुके हैं। यदि आप परिवर्तन "
11214 "करना चाहते हैं, तो कृपया लाइब्रेरी से संपर्क करें।"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11219 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11220 "saved and sent as a single message."
11222 "आप संदेशों की संख्या को कम करने के लिए एक डाइजेस्ट पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया जाएगा और "
11223 "एकल संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11227 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11228 msgstr "आप एक सूची केवल साझा कर सकते हैं यदि आप मालिक हैं।"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11233 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11234 msgstr "आप इस पृष्ठ के आरम्भ में खोज फार्म का उपयोग कर हमारी सूची खोज सकते हैं।"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11238 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11239 msgstr "इस सेवा के बदले OAI-PMH सूची रिकॉर्ड का उपयोग कर सकते हैं."
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11243 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11244 msgstr "आप पृष्ठ के शीर्ष पर मेनू और लिंक का उपयोग कर सकते हैं"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11248 msgid "You can't change your password."
11249 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11253 msgid "You can't reset your password."
11254 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11260 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11261 "before asking for a discharge."
11263 "आपको डिस्चार्ज नहीं किया जा सकता है, तो आपने आइटम निर्गम कराई है. डिस्चार्ज के लिए पूछने "
11264 "से पहले आइटम वापस कर दें."
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11268 msgid "You cannot place any more suggestions"
11269 msgstr "आप अधिक सुझाव जगह नहीं कर सकते"
11271 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11274 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11276 "आप अपनी किताबें ऑनलाइन नवीनीकृत नहीं कर सकते हैं. कारणः %sआपका जुर्माना से अधिक होना"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11280 msgid "You cannot share a public list."
11281 msgstr "आप एक सार्वजनिक सूची साझा नहीं कर सकते."
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11285 msgid "You currently have nothing checked out."
11286 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11291 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11292 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11296 msgid "You did not specify any search criteria"
11297 msgstr "आप ने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11301 msgid "You did not specify any search criteria."
11302 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11306 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11307 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है."
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11311 msgid "You do not have permission to create a new list."
11312 msgstr "आप एक नई सूची बनाने के लिए अनुमति नहीं है."
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11316 msgid "You do not have permission to delete this list."
11317 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है."
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11321 msgid "You do not have permission to download this list."
11322 msgstr "आप इस सूची डाउनलोड करने के लिए अनुमति नहीं है."
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11326 msgid "You do not have permission to send this list."
11327 msgstr "आप इस सूची भेजने के लिए अनुमति नहीं है।"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11331 msgid "You do not have permission to update this list."
11332 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11336 msgid "You do not have permission to view this list."
11337 msgstr "आपको इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11342 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11343 "remember, passwords are case sensitive."
11345 "आप एक गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड में प्रवेश किया. कृपया पुन: प्रयास करें! और याद "
11346 "रखना, पासवर्ड मामला संवेदनशील हैं."
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11350 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11351 msgstr "आप एक अप्रचलित लिंक का अनुसरण कर रहे हैं जैसे एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से।"
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11355 msgid "You have a credit of:"
11356 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11360 msgid "You have already requested this title."
11361 msgstr "आपने पहले से ही इस शीर्षक का अनुरोध किया है।"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11365 msgid "You have no article requests currently."
11366 msgstr "आपके पास वर्तमान में कोई भी लेख अनुरोध नहीं है."
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11370 msgid "You have no fines or charges"
11371 msgstr "आपको कोई जुर्माना या शुल्क नही"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11376 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11377 "fields and resubmit."
11378 msgstr "तुम बाहर सभी आवश्यक फ़ील्ड नहीं भरी है। छूटा क्षेत्रों में भरने और सबमिट करें।"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11382 msgid "You have nothing checked out"
11383 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
11385 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11389 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11390 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह रख सकते हैं (%s)."
11392 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11396 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11397 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11400 "तुम सुझाव आप इस समय (%s) पर जगह कर सकते हैं की अपनी सीमा पर पहुंच गया है। एक बार "
11401 "पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है तो आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो जाएगा।"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11405 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11406 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुँच गए हैं आप इस समय जगह रख सकते हैं।"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11410 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11411 msgstr "आपने इस आइटम की अधिकतम संख्या को नवीनीकृत कर दिया है।"
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11415 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11416 msgstr "आपने नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता ली है।"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11420 msgid "You have successfully registered your new account."
11421 msgstr "You have successfully registered your new account."
11423 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11426 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11427 msgstr "आप पर अदेय जुर्माना हैं. राशीः %s."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11432 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11435 "आपने एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया जोकि एक सूची आइटम है कि अब और नहीं उपलब्ध नहीं हैं।"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11439 msgid "You may register here."
11440 msgstr "आप यहाँ पंजीकृत कर सकते हैं."
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11444 msgid "You must be logged in to add tags."
11445 msgstr "आपको टैग्स जोड़ने के लिए लॉग इन करना ही होगा."
11447 #. For the first occurrence,
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11450 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11451 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11453 #. For the first occurrence,
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11456 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11457 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11461 msgid "You must have an email address to enroll"
11462 msgstr "नामांकन के लिए आपके पास एक ईमेल पता होना चाहिए"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11467 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11469 "यदि आप नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता लेना चाहते हैं तो आपको लॉग इन करना होगा"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11473 msgid "You must reset your password"
11474 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11478 msgid "You must select a library for pickup. "
11479 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा."
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11483 msgid "You must select at least one item. "
11484 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11488 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11489 msgstr "आप एक लिंक के साथ अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक ईमेल प्राप्त करनी चाहिए।"
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11493 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11494 msgstr "आप प्रयास कर रहे है एक पेज एक्सेस का जिसको प्रमाणीकरण की जरूरत की।"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11499 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11501 msgstr "आप प्रस्तुत करने से पहले बॉक्स में गलत अक्षरों में टाइप किया है । कृपया पुन: प्रयास करें।"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11506 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11509 "यदि कोई दो सप्ताह के भीतर आपका शेयर स्वीकार करता है तो आपको एक ईमेल सूचना प्राप्त "
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11514 msgid "You will receive an email shortly. "
11515 msgstr "आपको शीघ्र ही एक ईमेल प्राप्त होगा।"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11520 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11522 msgstr "आपका सीजीआई सत्र कुकी चालू नहीं है। पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
11524 #. For the first occurrence,
11525 #. %1$s: IF debarred_comment
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11529 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11530 msgstr "आपका खाता जमा दिया गया है. %s टिप्पणी: "
11532 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11536 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11537 "renew your account."
11539 "आपका खाता के रूप में %s समाप्त हो गया है। यदि आप अपने खाते को नवीनीकृत करना चाहते "
11540 "पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11545 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11546 msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है। कृपया अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11550 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11551 msgstr "आपका खाता जमा हुआ है क्योंकि यह छुट्टी दे दी गई है।"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11555 msgid "Your account menu"
11556 msgstr "आपका खाता मेनू"
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11561 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11562 "confirmation email."
11564 "आपका खाता सक्रिय नहीं किया जाएगा जब तक आप पुष्टिकरण ईमेल में दिए गए लिंक का पालन करें।"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11568 msgid "Your authority search history is empty."
11569 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है."
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11573 msgid "Your card will expire on "
11574 msgstr "आपके कार्ड पर समाप्त हो जाएगा को "
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11579 msgstr "आपकी कार्ट"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11584 msgstr "आपकी कार्ट "
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11588 msgid "Your cart is currently empty"
11589 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11594 msgid "Your cart is empty."
11595 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11599 msgid "Your catalog search history is empty."
11600 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11604 msgid "Your checkout history"
11605 msgstr "आपकी चेकआउट इतिहास"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11609 msgid "Your comment"
11610 msgstr "आपकी टिप्पणी"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11614 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11615 msgstr "आपकी टिप्पणी (पूर्वावलोकन, लंबित अनुमोदन)"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11620 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11621 "update your record as soon as possible."
11623 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11629 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11630 "this page within a few days."
11632 "आपका डिस्चार्ज अनुरोध भेज दिया गया है। आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध "
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11637 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11638 msgstr "आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध हो जाएगा। "
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11642 msgid "Your download should begin automatically."
11643 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11647 msgid "Your fines and charges"
11648 msgstr "आपका जुर्माना और शुल्क"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11653 msgid "Your guarantor is "
11654 msgstr "आपका गारंटर है"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11658 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11659 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है."
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11663 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11664 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है. "
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11669 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11670 "renew your card. "
11672 "अपने पुस्तकालय कार्ड समाप्त हो गया है। यदि आप अपने कार्ड को नवीनीकृत करना चाहते हैं अपने "
11673 "लाइब्रेरियन से संपर्क करें।"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11678 msgid "Your list : %s "
11679 msgstr "अपनी सूची: %s "
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11689 msgstr "आपकी सूचियाँ"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11693 msgid "Your lists:"
11694 msgstr "आपकी सूचियाँ:"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11698 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11699 msgstr "आपके ऋण नवीनीकरण निम्नलिखित कारण (कारणों) के कारण विफल रहे:"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11704 msgid "Your messaging settings"
11705 msgstr "आपकी संदेश सेटिंग्स"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11709 msgid "Your note about %s could not be saved."
11710 msgstr "आपका नोट %s के बारे में सहेजा नहीं जा सका."
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11714 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11715 msgstr "आपका ध्यान सहेजा गया है %s के बारे में और लाइब्रेरी पर भेजा गया है।"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11719 msgid "Your note about %s was removed."
11720 msgstr "आपका नोट %s के बारे में हटा दिया गया था"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11724 msgid "Your options are: "
11725 msgstr "आपके विकल्प हैं:"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11729 msgid "Your password has been changed "
11730 msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
11732 #. For the first occurrence,
11733 #. %1$s: minPasswordLength
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11737 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11738 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11742 msgid "Your payment"
11743 msgstr "आपका भुगतान"
11745 #. %1$s: message_value
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11748 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11749 msgstr "आपका भुगतान $%s सफलतापूर्वक संसाधित किया गया है!"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11753 msgid "Your personal details"
11754 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11758 msgid "Your priority: "
11759 msgstr "आपकी प्राथमिकता:"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11764 msgid "Your privacy management"
11765 msgstr "आपकी गोपनीयता प्रबंधन"
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11769 msgid "Your privacy rules have been updated."
11770 msgstr "आपके गोपनीयता नियम अद्यतन किए गए है."
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11774 msgid "Your purchase suggestions"
11775 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11779 msgid "Your reading history has been deleted."
11780 msgstr "आपके पढ़ने के इतिहास हटा दिया गया है."
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11784 msgid "Your request included no check-ins."
11785 msgstr "आपके अनुरोध में कोई चेक-इन शामिल नहीं है"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11789 msgid "Your routing lists"
11790 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11797 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11798 msgstr "आपका खोज%sलिए %s%s सफल नहीं था. "
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11802 msgid "Your search history"
11803 msgstr "आपके खोज इतिहास"
11805 #. %1$s: total |html
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11808 msgid "Your search returned %s results."
11809 msgstr "आपकी खोज लौटे %s परिणाम ."
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11813 msgid "Your setting has been updated!"
11814 msgstr "आपका सेटिंग अद्यतन किया गया है!"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11818 msgid "Your summary"
11819 msgstr "मेरे सारांश"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11829 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11830 "before applying them."
11832 "आपके अपडेट प्रस्तुत किया गया है। एक लाइब्रेरियन उन्हें लागू करने से पहले आपके अपडेट की समीक्षा "
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11837 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11838 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11847 msgid "ZIP/Postal code:"
11848 msgstr "जिप/डाक कोड:"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11852 msgid "[ New list ]"
11853 msgstr "[ नई सूची ]"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11858 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11859 "END %] catalog recent comments"
11861 "[% यदि ( पुस्तकालयनामशीर्षक ) %][% पुस्तकालयनामशीर्षक %][% ELSE %]कोहा ऑनलाइन[% "
11862 "END %] हाल ही में टिप्पणी सूची"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11866 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11867 msgstr "[% पुस्तकालयनाम |html %] खोज RSS feed"
11869 #. INPUT type=text name=limit
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11871 msgid "[% limit or"
11872 msgstr "[% सीमा या"
11874 #. %1$s: HTML5MediaParent
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11877 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11878 msgstr "[%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग समर्थित नही है .] "
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11887 msgid "already in your cart"
11888 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11894 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11895 msgstr "एक पहचानकर्ता के स्थान का संकेत है जो पिक के लिए आइटम वितरित करने के लिए"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11899 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11900 msgstr "एक पहचानकर्ता कोहा में संरक्षक को देखने के लिए इस्तेमाल करता है"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11909 msgid "ask for a discharge"
11910 msgstr "डिस्चार्ज के लिए पुछे"
11912 #. For the first occurrence,
11913 #. %1$s: rating_avg
11914 #. %2$s: ratings.count
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11918 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11919 msgstr "औसत रेटिंगः %s (%s वोटस)"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11940 msgid "borrowernumber"
11941 msgstr "आपका कार्डसंख्या"
11943 #. For the first occurrence,
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11950 #. For the first occurrence,
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11963 msgstr "कार्ड संख्या"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11967 msgid "change your password"
11968 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11972 msgid "checkout(s)"
11973 msgstr "चेकआउट (ओ)"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
11977 msgid "click here to login"
11978 msgstr "लॉग इन करने के लिए यहां क्लिक करें"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
11989 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11990 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11991 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11992 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11993 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11994 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11995 "series %]&rft.genre="
11997 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11998 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11999 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12000 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12001 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12002 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12003 "series %]&rft.genre="
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12008 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12009 msgstr "तारीख के बाद होल्ड अनुरोध की जरूरत नहीं रह जाती है"
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12014 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12015 msgstr "तारीख के बाद जिस मद शेल्फ में लौट जाएगी यदि आइटम नहीं उठाया है"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12020 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12023 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता के प्रकार के अनुरोध में इस्तेमाल किया जा रहा परिभाषित करता है, "
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12028 msgid "desired_due_date"
12029 msgstr "desired_due_date"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12033 msgid "due in fines and charges"
12034 msgstr "जुर्माना और शुल्क में देय"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12043 msgid "email address"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12053 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12054 msgstr "यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए और यह विन्यस्त करने के लिए कैसे."
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12064 msgid "hold(s) pending"
12065 msgstr "होल्ड (ओं) लंबित"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12069 msgid "hold(s) waiting"
12070 msgstr "होल्ड (ओं) इंतजार में"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12074 msgid "iDreamBooks.com rating"
12075 msgstr "iDreamBooks.com रेटिंग"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12095 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12097 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12101 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12102 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12106 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12107 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12111 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12112 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12117 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12120 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12125 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12126 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12130 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12131 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12135 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12136 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12140 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12141 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12146 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12147 "request_location=127.0.0.1 "
12149 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12150 "request_location=127.0.0.1"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12154 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12155 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12159 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12160 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12164 msgid "in OpenLibrary collection"
12165 msgstr "OpenLibrary संग्रह में"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12169 msgid "in OverDrive collection"
12170 msgstr "OpenLibrary संग्रह में "
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12174 msgid "in any heading"
12175 msgstr "किसी भी शीर्षक में"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12179 msgid "in main entry"
12180 msgstr "मुख्य प्रविष्टी में"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12184 msgid "in the complete record"
12185 msgstr "पूर्ण रिकार्ड में"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12200 msgid "item(s) added to your cart"
12201 msgstr "आइटम(s) अपनी कार्ट में जोड़ा"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12211 #. %1$s: LibraryName |html
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12214 msgid "koha opac %s"
12215 msgstr "कोहा ओपेक %s"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12219 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12220 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12224 msgid "list of authority record identifiers"
12225 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12229 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12230 msgstr "या तो ग्रंथ सूची की सूची या आइटम पहचानकर्ता"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12234 msgid "list of system record identifiers"
12235 msgstr "प्रणाली रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12239 msgid "log in using a different account"
12240 msgstr "अलग खाते का उपयोग में लॉग इन"
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12245 msgid "needed_before_date"
12246 msgstr "needed_before_date"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12271 msgstr "अतिदेय (यों)"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12293 msgid "pickup_expiry_date"
12294 msgstr "pickup_expiry_date"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12299 msgid "pickup_location"
12300 msgstr "pickup_location"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12304 msgid "primary email address"
12305 msgstr "प्राथमिक ईमेल पता"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12312 msgid "purchase suggestion"
12313 msgstr "खरीद सुझाव"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12317 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12318 msgstr "iDreamBooks.com पर समीक्षा पर आधारित रेटिंग"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12322 msgid "request_location"
12323 msgstr "request_location"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12328 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12329 msgstr "एक विशेष प्रारूप या स्वरूपों का सेट की उपलब्धता की रिपोर्टिंग में अनुरोध"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12334 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12336 msgstr "उपलब्धता, संभव मूल्यों की रिपोर्टिंग में विस्तार का एक विशेष स्तर अनुरोध करता है:"
12338 #. For the first occurrence,
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12346 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12347 msgstr "लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में परिणाम है."
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12352 msgstr "return_fmt"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12356 msgid "return_type"
12357 msgstr "return_type"
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12371 msgid "secondary email address"
12372 msgstr "दूसरा ईमेल पता"
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12377 msgstr "यह भी देखें:"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12381 msgid "show_attributes"
12382 msgstr "show_attributes"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12386 msgid "show_contact"
12387 msgstr "show_contact"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12392 msgstr "show_fines"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12397 msgstr "show_holds"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12402 msgstr "show_loans"
12404 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12405 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12406 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12407 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12410 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12411 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12419 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12420 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12422 "के बाद %s %s निलंबित %s जब तक %s %s %s %s आइटम प्रकार के अगले उपलब्ध आइटम के लिए "
12423 "लंबित '%s' %sलंबित %s %s %s "
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12427 msgid "site administrator"
12428 msgstr "साइट प्रशासक"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12433 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12434 msgstr "रिकॉर्ड के मेटाडाटा स्कीमा वापस आ जाना, संभव मूल्यों निर्दिष्ट करता है:"
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12438 msgid "starts with"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12448 msgid "suggestions"
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12459 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12460 "element 'reserve_id')"
12462 "प्रणाली होल्ड पहचानकर्ता (GetRecords से लौट आए और GetPatronInfo में element "
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12468 msgid "system item identifier"
12469 msgstr "प्रणाली आइटम पहचानकर्ता"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12474 msgid "system-wide only"
12475 msgstr "केवल सिस्टम-वाइड"
12477 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12479 msgid "tagsel_button"
12480 msgstr "tagsel_button"
12482 #. META http-equiv=Content-Type
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12490 msgid "text/html; charset=utf-8"
12491 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12497 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12499 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड के लिए ILS पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12504 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12505 msgstr "संरक्षक के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जिनके लिए अनुरोध रखा गया है"
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12509 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12510 msgstr "विशेष आइटम के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12514 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12515 msgstr "संरक्षक की दिनांक जो मद वापिस करना चाहते हैं"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12519 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12520 msgstr "पहचानकर्ता के प्रकार, संभव मूल्यों:"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12529 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12530 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12532 "ILS में अद्वितीय संरक्षक पहचानकर्ता; देखनेकासंरक्षक या प्रमाणितसंरक्षक द्वारा एक ही "
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12538 msgid "there was a problem processing your payment"
12539 msgstr "वहाँ एक समस्या आपका भुगतान संसाधित में था"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12544 msgid "to create new lists."
12545 msgstr "नई सूची बनाने के लिए."
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12549 msgid "to post a comment."
12550 msgstr "एक टिप्पणी पोस्ट करने के लिए."
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12569 msgid "used for/see from:"
12570 msgstr "के लिए/से देख प्रयोग किया है:"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12574 msgid "user's login identifier"
12575 msgstr "उपयोगकर्ता के लॉगिन पहचानकर्ता"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12579 msgid "user's password"
12580 msgstr "प्रयोगकर्त्ता पासवर्ड"
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12590 msgstr "उपयोक्तानाम"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12594 msgid "view labeled"
12595 msgstr "देखें लेबल"
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12601 msgstr "देखें सादे"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12605 msgid "waiting holds:"
12606 msgstr "होल्ड की प्रतिक्षा में"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12610 msgid "was not found in the database. Please try again."
12611 msgstr "डेटाबेस में नहीं मिला था। कृपया पुन: प्रयास करें।"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12616 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12619 "चाहे या नहीं विस्तारित संरक्षक विशेषताएँ जानकारी में प्रतिक्रिया के लिए वापस करने के लिए "
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12624 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12625 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में फ़ाइल जानकारी लौटने के लिए"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12629 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12630 msgstr "होल्ड अनुरोध जानकारी चाहे या नहीं लौटने के लिए जवाब में "
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12634 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12635 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में ऋण जानकारी लौटने के लिए"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12639 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12640 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में संरक्षक के संपर्क जानकारी लौटने के लिए"
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12643 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12644 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12646 #. %1$s: approvedaddress
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12649 msgid "will be sent shortly to %s."
12650 msgstr "करने के लिए शीघ्र ही भेजा जाएगा: %s"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12654 msgid "with biblionumber"
12655 msgstr "biblionumber साथ"
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12659 msgid "would be entered as "
12660 msgstr "के रूप में दर्ज किया जाएगा"
12662 #. %1$s: new_reserves_allowed
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12666 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12667 "items you wish to not place holds on. "
12669 "आप केवल अधिक रखती है %s जगह कर सकते हैं. कृपया चेक बॉक्स को अनचेक करें इच्छित आइटम के "
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12675 msgstr "आपका जुर्माना"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12679 msgid "your interlibrary loan requests"
12680 msgstr "आपका अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12685 msgstr "आपकी सूचियाँ"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12689 msgid "your messaging"
12690 msgstr "आपके संदेश"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12695 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12696 msgstr "अपना भुगतान %sअपने खाते के लिए लागू किया गया है"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12700 msgid "your personal details"
12701 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12705 msgid "your privacy"
12706 msgstr "आपकी गोपनियता"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12710 msgid "your purchase suggestions"
12711 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
12713 #. For the first occurrence,
12714 #. %1$s: my_rating.rating_value
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12718 msgid "your rating: %s, "
12719 msgstr "आपकी रेटिंग : %s "
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12723 msgid "your reading history"
12724 msgstr "आपकी रिडिंग इतिहास"
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12728 msgid "your routing lists"
12729 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12733 msgid "your search history"
12734 msgstr "आपका खोज इतिहास"
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12738 msgid "your summary"
12739 msgstr "आपका सारांश"
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12760 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12762 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"