1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 22:23-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:41+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1559137273.393574\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
25 #. %4$s: itemsloo.title | html
28 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
29 #. %8$s: subtitl.subfield | html
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s %s %s "
38 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
39 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
42 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
43 #. %8$s: subtitl.subfield | html
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s , %s %s"
52 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
53 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
56 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
57 msgstr "%s %s %s %s से पारगमन में आइटम "
60 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
61 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
62 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
66 msgstr "%s %s %s %s आप नए मुद्दों पर ईमेल अधिसूचना सब्स्क्राइब्ड की है "
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %7$s: barcode | html
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s: title | html
79 #. %12$s: barcode | html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 "%s %s %s %s अतिदेय है %sआपके प्रति का %s (बारकोड %s) अतिदेय हैं %s %s है देय %sआपकी "
88 "प्रति का %s (बारकोड %s) पुस्तकालय में आज वापसी देय हैं %s "
90 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
91 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
96 msgid "%s %s %s Koha online %s "
97 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s "
99 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
100 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
103 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
104 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
108 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
109 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s केटालॉग %s › %s %s "
112 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
113 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
117 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
118 msgstr "%s %s %s नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा . %s "
122 #. %3$s: IF ( review.title )
123 #. %4$s: review.title | html
126 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
127 #. %8$s: subtitl.subfield | html
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
131 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
132 msgstr "%s %s %s%s%sशीर्षक नही%s %s %s%s "
135 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
136 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
137 #. %4$s: IF ( loop.last )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
146 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
147 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s इस रिकॉर्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
150 #. %2$s: MY_TAG.term | html
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
154 msgid "%s %s (not approved) %s "
155 msgstr "%s %s (अनुमोदन नही) %s "
157 #. For the first occurrence,
159 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
163 msgid "%s %s End date: "
164 msgstr "%s %s अंतिम तिथि: "
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
170 msgid "%s %s Item in transit to "
171 msgstr "%s %s Item in transit to आइटम पारगमन में "
173 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
174 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
177 msgid "%s %s Item waiting at "
178 msgstr "%s %s आइटम इंतज़ार पर "
181 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
182 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
183 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
184 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
185 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
186 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
187 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
192 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
193 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
194 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
196 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s स्टाइलशीट "
197 "लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट पार्स करते समय त्रुटि. "
198 "%s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई स्ट्रिंग नहीं है. %s "
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला. %s "
208 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
209 #. %2$s: IF branchcode
210 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
214 #. %7$s: IF branchcode
215 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
222 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
223 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
226 "%s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s पुस्तकालय समाचार. %s पुस्तकालय समाचार के लिए आरएसएस "
227 "फ़ीड. %s %s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s और सिस्टम-वाइड लाइब्रेरी समाचार. %s सिस्टम-"
228 "वाइड लाइब्रेरी समाचार के लिए आरएसएस फ़ीड. %s %s "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
241 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
244 #. %1$s: SWITCH m.code
245 #. %2$s: CASE 'too_many'
246 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
247 #. %4$s: CASE 'already_exists'
248 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
250 #. %7$s: m.code | html
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
261 "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह "
262 "कर सकते हैं (%s). एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह "
263 "करने में सक्षम हो जाए जाएगें. %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ एक सुझाव पहले से "
264 "ही मौजूद है। %s आपके सुझाव प्रस्तुत किया गया है। %s %s %s "
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
276 "%s %s आप लॉग इन करें अगर आप नए मुद्दों पर ईमेल सूचना की सदस्यता के लिए चाहते हैं %s %s"
278 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
279 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
283 msgstr "%s %s द्वारा"
285 #. %1$s: i.title | html
287 #. %3$s: i.author | html
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
291 msgid "%s %s by %s %s "
292 msgstr "%s %s द्वारा %s %s "
294 #. %1$s: firstname | $raw
295 #. %2$s: surname | $raw
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
298 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
299 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
301 #. %1$s: firstname | $raw
302 #. %2$s: surname | $raw
303 #. %3$s: shelfname | $raw
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
306 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
307 msgstr "%s %s आपको हमारे ऑनलाइन कैटलॉग से बुलाया गया सूची : %s."
310 #. %2$s: CASE 'earlier'
311 #. %3$s: CASE 'later'
312 #. %4$s: CASE 'acronym'
313 #. %5$s: CASE 'musical'
314 #. %6$s: CASE 'broader'
315 #. %7$s: CASE 'narrower'
316 #. %8$s: CASE 'parent'
319 #. %11$s: type | html
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
325 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
326 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
329 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
330 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
332 #. %1$s: SWITCH option
333 #. %2$s: CASE 'bibtex'
334 #. %3$s: CASE 'endnote'
335 #. %4$s: CASE 'marcxml'
336 #. %5$s: CASE 'marc8'
338 #. %7$s: CASE 'marcstd'
341 #. %10$s: CASE 'isbd'
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
346 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
347 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
349 "%s %sबिबटैक्स %sएंडनोट %sमार्कएक्सएमएल %sमार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) %sमार्क (यूनिकोड/"
350 "मार्क-8) %sमार्क(यूनिकोड/मार्क-8, मानक) %sमोडस (एक्सएमएल) %sआरआईएस%sआईएसबीडी %s "
352 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
354 #. %3$s: CASE 'Pay00'
355 #. %4$s: CASE 'Pay01'
356 #. %5$s: CASE 'Pay02'
359 #. %8$s: CASE 'OVERDUE'
365 #. %14$s: CASE 'Rent'
373 #. %22$s: -CASE 'Res'
375 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
377 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
381 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
382 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
383 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
384 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
385 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
387 "%s %sभुगतान %sभुगतान (SIP2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान (SIP2 के माध्यम से "
388 "VISA)%s भुगतान (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %sअमान्य %sनया कार्ड "
389 "%sजुर्माना%sखाता प्रबंधन शुल्क %sविविध %sखोया आइटम %sराइटऑफ%sहोल्ड इंतजार "
390 "काफी लंबा %sकिराया शुल्क %sमाफ करना %s खोई आइटम शुल्क वापसी %sप्रसंस्करण शुल्"
391 "क %sभुगतान %sराइटऑफ %sक्रेडिट %sक्रेडिट %sहोल्ट फीस %s%s %s %s "
393 #. %1$s: IF s.is_private
394 #. %2$s: IF s.is_shared
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
401 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
402 msgstr "%s %sसाझा %sनिजी%s %s सार्वजनिक %s "
404 #. %1$s: added_count | html
405 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
410 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
411 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
413 #. %1$s: deleted_count | html
414 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
419 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
420 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक मिटाया."
422 #. %1$s: IF loop.index == 0
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
427 msgid "%s %s and %s "
428 msgstr "%s %s और %s "
430 #. %1$s: bibliotitle | html
431 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
434 msgid "%s (Record no. %s)"
435 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
437 #. %1$s: IF ( related )
438 #. %2$s: FOREACH relate IN related
439 #. %3$s: relate.related_search | html
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
444 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
445 msgstr "%s (संबंधित खोजों: %s %s %s ). %s "
447 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
448 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
449 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
450 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
451 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
454 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
455 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
457 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
458 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
459 #. %3$s: IF ( canrenew )
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
462 msgid "%s Account frozen %s %s "
463 msgstr "%s खाता अवरुद्ध %s %s"
465 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
468 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
469 msgstr "%s इस ईमेल पते के साथ खाता पहचान केवल अस्पष्ट है. "
471 #. %1$s: IF review.your_comment
472 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
474 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
475 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
476 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
478 #. %8$s: review.borrtitle | html
479 #. %9$s: review.firstname | html
480 #. %10$s: review.surname | html
481 #. %11$s: CASE 'first'
482 #. %12$s: review.firstname | html
483 #. %13$s: CASE 'surname'
484 #. %14$s: review.surname | html
485 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
486 #. %16$s: review.firstname | html
487 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
488 #. %18$s: CASE 'username'
489 #. %19$s: review.userid | html
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
496 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
499 "%s जोड़ा गया %sआपके द्वारा %s %s जोड़ा गया %s द्वारा %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
500 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
502 #. %1$s: IF (sendmailError)
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
505 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
506 msgstr "%s जबकि आप पासवर्ड वसूली लिंक भेजते समय कोई त्रुटि हुई है. "
508 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
513 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
514 "resolve this problem. %s "
516 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने में त्रुटि हुई। इस समस्या को हल करने के लिए कर्मचारियों से "
519 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
522 msgid "%s Automatic renewal "
523 msgstr "%s स्वचालित नवीकरण"
525 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
528 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
529 msgstr "%s स्वचालित नवीनीकरण विफल, आपका खाता समाप्त हो गया है. "
531 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
532 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
534 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
535 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
537 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
538 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
540 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
541 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
543 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
544 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
546 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
547 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
552 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
553 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
555 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
556 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
558 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
559 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
561 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
562 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
564 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
565 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
566 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
569 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
570 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
572 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
573 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
575 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
576 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
578 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
579 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
584 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
585 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
587 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
588 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
594 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
595 msgstr "%s इस क्लब से बेदखली करने के लिए अपनी लाइब्रेरी से संपर्क करें. %s "
597 #. %1$s: IF (errcode==1)
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
603 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
604 "you cannot add items to this list. %s "
606 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
607 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
609 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
612 msgid "%s Did you mean: "
613 msgstr "%s आपका मतलब था: "
616 #. %2$s: HOLDS.count | html
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
619 msgid "%s Holds (%s) "
620 msgstr "%s होल्डस (%s) "
622 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
625 msgid "%s Internet user critics"
626 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
628 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
632 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
633 msgstr "%s अंक नोटों सक्षम नहीं किया गया है। कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें. %s "
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
638 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
639 msgstr "%s मद की प्रतीक्षा खीचा जाएगा से"
641 #. %1$s: issues_count | html
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
644 msgid "%s Item(s) checked out"
645 msgstr "%s मद(s) निर्गम करना"
647 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
648 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
652 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
654 "%s अब नवीकरणीय नहीं %s स्वचालित नवीनीकरण विफल रहा है, आपके पास अदत्त जुर्माना है. "
656 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
657 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
660 msgid "%s No renewal before %s "
661 msgstr "%s नवीकरण नहीं से पहले %s "
663 #. %1$s: IF ( searchdesc )
664 #. %2$s: LibraryName | html
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
667 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
668 msgstr "%s कोई परिणाम नही पाया उस में के लिए %s केटॉलाग. "
671 #. %2$s: END # / IF results
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
674 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
675 msgstr "%s कोई परिणाम नहीं, फिल्टर बदलने का प्रयास करें. %s "
677 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
680 msgid "%s Not allowed"
681 msgstr "%s स्वीकार्य नहीं"
683 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
686 msgid "%s Not renewable "
687 msgstr "%s नवीनीकरण नही"
689 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
690 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
693 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
694 msgstr "%s नवीकरण नहीं %s स्वीकार्य नहीं "
696 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
701 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
702 msgstr "%s होल्ड पर %s नवीकरण नहीं छोड़ा %s "
704 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
706 #. %3$s: IF password_too_short
707 #. %4$s: minPasswordLength | html
709 #. %6$s: IF password_too_weak
711 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
713 #. %10$s: IF ( WrongPass )
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
718 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
719 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
720 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
721 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
722 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
723 "password for you. %s "
725 "%s पासवर्ड मेल नहीं खाते हैं कृपया अपना नया पासवर्ड फिर से टाइप करें. %s %s पासवर्ड कम से "
726 "कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक "
727 "अपरकेस होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए. %s "
728 "%s आपका वर्तमान पासवर्ड ग़लत ढंग से दर्ज किया गया था यदि यह समस्या बनी रहती है, तो "
729 "कृपया अपने लिए अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक लाइब्रेरियन से पूछें. %s "
731 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
732 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
733 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
734 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
738 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
739 msgstr "%s विलंभ %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द हो गया है %s "
741 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
744 msgid "%s Professional critics"
745 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
747 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
749 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
756 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
758 msgstr "%s क्रय सुझाव %s %s आपके क्रय सुझाव %s क्रय सुझाव %s %s "
760 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
763 msgid "%s Quotations"
766 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
770 msgid "%s Renewal not allowed %s "
771 msgstr "%s नवीनीकरण की अनुमति नहीं है %s "
773 #. For the first occurrence,
774 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
775 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
777 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
782 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
783 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
785 #. %1$s: LibraryName | html
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
791 #. %1$s: LibraryName | html
792 #. %2$s: IF ( query_desc )
793 #. %3$s: query_desc | html
795 #. %5$s: IF ( limit_desc )
796 #. %6$s: limit_desc | html
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
800 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
801 msgstr "%s खोज %sके लिए '%s'%s%s सीमा के साथ (s): '%s'%s"
803 #. %1$s: LibraryName | html
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
806 msgid "%s Self check-in"
807 msgstr "%s स्व चेक-इन"
809 #. %1$s: LibraryName | html
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
812 msgid "%s Self checkout system"
813 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
815 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
820 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
821 msgstr "%s अन्य उपयोगकर्ताओं के टैग प्रर्दशित करना %s प्रर्दशित करने वाले टैग %s: "
823 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
826 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
827 msgstr "%s आपके द्वारा क्लिक किया गया लिंक या तो अमान्य है या समाप्त हो गया है"
829 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
830 #. %2$s: ELSIF password_too_short
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
833 msgid "%s The passwords do not match. %s "
834 msgstr "%s पासवर्ड मेल नहीं खाता. %s "
836 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
837 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
838 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
839 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
840 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
841 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
842 #. %7$s: DEBT | $Price
843 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
844 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
845 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
846 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
847 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
848 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
849 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
850 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
851 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
856 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
857 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
858 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
859 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
860 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
861 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
862 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
863 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
864 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
866 "%s सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं करता है %s आपने बहुत सी चीजों को चेक कर दिया है और "
867 "किसी भी अधिक जांच नहीं की जा सकती %s यह आइटम किसी और को चेक आउट कर दिया गया है . "
868 "%s आप इस आइटम को फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते। %s यह आइटम ऋण के लिए नहीं है . %s आप "
869 "लाइब्रेरी %s पर हैं और चेक नहीं कर सकते। %s इस आइटम को संग्रह से वापस ले लिया गया है। %s "
870 "यह आइटम प्रतिबंधित है। %s यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s यह आइटम किसी अन्य "
871 "शाखा से संबंधित है %s आपका खाता समाप्त हो गया है। %s आपका खाता निलंबित कर दिया गया "
872 "है %s इस कार्ड को खो दिया घोषित किया गया है। %s आपकी संपर्क जानकारी अधूरी लगती है "
873 "%s नियत दिनांक वैध नहीं है। %s कृपया पुस्तकालय कर्मचारियों के सदस्य देखें. "
877 #. %3$s: FOREACH role IN content
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
880 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
881 msgstr "%s यह ppn नही मिली है idref सेवा पर. %s %s "
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
887 msgid "%s This record has no items. %s "
888 msgstr "%s यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
895 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
896 msgstr "%s दुर्भाग्य से, छवियों इस समय इस सूची के लिए सक्षम नहीं हैं. %s "
898 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
901 msgid "%s Video extracts"
902 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
904 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
907 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
910 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
911 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
912 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
914 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
915 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
921 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
924 "%s प्रतिक्षा %s होल्ड किया %s सदस्यों के लिए %s पर %se पर उम्मीद %s %s के बाद से %s "
925 "%s %s %s %s %s %s. "
927 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
932 msgid "%s Yes %s No %s "
933 msgstr "%s हाँ %s नही %s "
935 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
936 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
941 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
942 msgstr "%s हां (आइटम अतिदेय या खो गए) %s हाँ (किराया शुल्क) %s नहीं %s "
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
948 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
949 msgstr "%s आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
951 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
955 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
956 msgstr "%s आप इस लाइब्रेरी से कभी भी कुछ उधार नहीं लिया है. %s "
958 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
959 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
961 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
966 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
967 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
969 "%s आपको के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %sजब आप इकट्ठा इस आइटम %s आप इस होल्ड रखने के "
970 "लिए %s के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %s "
972 #. %1$s: resul.used | html
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
976 msgstr "%s बिब्लियोज"
978 #. For the first occurrence,
979 #. %1$s: IF ( review.author )
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
987 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
988 #. %2$s: MY_TAG.author | html
990 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
993 msgid "%s by %s %s %s "
994 msgstr "%s द्वारा %s %s %s"
996 #. %1$s: LoginBranchname | html
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1000 msgstr "%s होल्डिंग्स"
1002 #. For the first occurrence,
1003 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1007 msgid "%s items are on order."
1008 msgstr "%s आइटम क्रम पर हैं."
1010 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1011 #. %2$s: total | html
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1014 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1015 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
1017 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1021 msgstr "%s प्रति दिन"
1023 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1027 msgstr "%s प्रति घंटा"
1029 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1030 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1031 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1032 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1037 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1038 msgstr "%s के बाद से %s %s तक %s %s %s "
1041 #. %2$s: heading | html
1044 #. %5$s: BLOCK language
1045 #. %6$s: SWITCH lang
1046 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1047 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1048 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1049 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1050 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1052 #. %13$s: lang | html
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1058 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1059 msgstr "%s%s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %s%s %s %s "
1061 #. %1$s: FILTER trim
1062 #. %2$s: SWITCH type
1063 #. %3$s: CASE 'earlier'
1064 #. %4$s: CASE 'later'
1065 #. %5$s: CASE 'acronym'
1066 #. %6$s: CASE 'musical'
1067 #. %7$s: CASE 'broader'
1068 #. %8$s: CASE 'narrower'
1070 #. %10$s: type | html
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1076 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1077 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1079 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1080 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1082 #. %1$s: IF contents.count
1083 #. %2$s: contents.count | html
1084 #. %3$s: IF contents.count == 1
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1091 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1092 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1094 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1095 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1096 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1099 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1100 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1104 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1105 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपता भुगतान %s %s%s "
1107 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1108 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1109 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1117 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1118 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी संदेश सेटिंगस"
1120 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1121 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1126 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1127 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेक-इन"
1129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1130 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1135 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1136 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट "
1138 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1139 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1142 #. %5$s: borrowernumber | html
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1145 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1146 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट › प्रिंट रसीद के लिए %s"
1148 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1149 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1154 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1155 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट सहायता"
1157 #. For the first occurrence,
1158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1168 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1169 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग"
1171 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1172 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1175 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1176 #. %6$s: IF ( ms_value )
1177 #. %7$s: ms_value | html
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1185 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1186 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1188 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s %s के लिए खोज के परिणाम '%s' %s खोज "
1189 "परिणाम %s %s आपने कोई खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s"
1191 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1192 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1195 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1196 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1197 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1198 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1199 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1200 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1201 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1202 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1203 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1204 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1205 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1206 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1212 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1213 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1214 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1215 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1216 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1217 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1219 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटॉलाग › %s ILS-DI › उपलब्धता प्राप्त %s ILS-"
1220 "DI › रिकार्डप्राप्त %s ILS-DI › प्राधिकरणप्राप्त %s ILS-DI › "
1221 "LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › "
1222 "GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1223 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1224 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1226 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1227 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1230 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1236 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1239 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %s अपने खाते में प्रवेश करें %s सूची लॉगिन अक्षम %s"
1241 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1242 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1245 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1246 #. %6$s: IF ( query_desc )
1247 #. %7$s: query_desc | html
1249 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1250 #. %10$s: limit_desc | html
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1258 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1261 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s%s "
1262 "सीमा सहित(s): '%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
1264 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1265 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1268 #. %5$s: IF ( total )
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1277 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sप्राधिकरण खोज परिणाम%sपरिणाम प्राप्त नही"
1280 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1281 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1284 #. %5$s: IF op == 'view'
1285 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1290 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1291 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकी सामग्री %s%sआपकी सूची %s "
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1297 #. %5$s: IF ( op_add )
1299 #. %7$s: IF ( op_else )
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1304 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1305 "%sPurchase Suggestions%s"
1306 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sनए क्रय सुझाव दर्ज%s %sक्रय सुझाव%s"
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1312 #. %5$s: IF ( typeissue )
1313 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1318 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1319 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1321 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकोई सदस्यता अलर्ट के लिए सदस्यता लें %s एक "
1322 "सदस्यता अलर्ट से सदस्यता समाप्त %s"
1324 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1325 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1328 #. %5$s: IF action == 'edit'
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1334 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1335 "%sRegister a new account%s"
1337 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sअपना व्यक्तिगत विवरण अधतन करें%sनए खाते का "
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1347 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपनी लिस्ट मे जोड़े"
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1356 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › उन्नत खोज"
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1365 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक गलती हुई है"
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1374 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज"
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1380 #. %5$s: summary.mainentry | html
1381 #. %6$s: IF authtypetext
1382 #. %7$s: authtypetext | html
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1387 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1388 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज › %s%s (%s)%s"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1397 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हमारा केटालॉग ब्राउज करे"
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1406 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पासवर्ड बदले"
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1412 #. %5$s: title | html
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1416 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पर टिप्पणी %s"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1422 #. %5$s: course.course_name | html
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1426 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम आरक्षित के लिए%s "
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1435 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम"
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1441 #. %5$s: title | html
1442 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1443 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1445 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1450 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › के लिए विवरण: %s%s%s,%s %s%s"
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1459 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डिस्सचार्ज"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1468 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड कार्ट"
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1474 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1478 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड सूची %s"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1484 #. %5$s: authtypetext | html
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1488 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्रविष्टी %s"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1497 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › भूले हुए पासवर्ड वसूली"
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1503 #. %5$s: bibliotitle | html
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1507 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1516 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ISBD दृष्टि"
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1522 #. %5$s: biblio.title | html
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1526 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › छवि को: %s"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1535 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › इश्यूज के लिए सदस्यता"
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1541 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1545 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › रिकार्ड संख्या के लिए MARC विवरण %s "
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1554 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1564 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ओवरड्राइव के लिए खोज '%s'"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1573 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक होल्ड रखना"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1582 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1591 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हाल की टिप्पणियाँ"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1601 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › RecordedBooks के लिए खोज '%s'"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1610 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अनुरोध अनुच्छेद"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1619 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी कार्ट भेजना"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1628 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सूची भेजना "
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1637 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक सूची शेयर करना"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1646 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › विषय क्लाउड"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1655 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › टैग "
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1664 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपडेट प्रस्तुत"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1673 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका कार्ट"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1682 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निर्गम इतिहास"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1691 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सहमति"
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1700 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका जुर्माना और प्रभार"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1709 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
1711 #. For the first occurrence,
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1720 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका लाइब्रेरी होम"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1729 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निजता प्रबन्ध"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1738 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी रूटिंग सूचियां"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1744 #. %5$s: unimarc3 | html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1748 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज IDREF for ppn %s"
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1757 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज इतिहास"
1759 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1760 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1761 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1763 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1764 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1765 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1767 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1768 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1774 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1775 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1778 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1779 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1782 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1783 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1788 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1789 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1791 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1792 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1796 msgid "%s, by %s%s "
1797 msgstr "%s, द्वारा %s%s "
1799 #. For the first occurrence,
1800 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1801 #. %2$s: i.biblionumber | html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1806 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1807 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1809 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1810 #. %2$s: review.biblionumber | html
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1813 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1814 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#टिप्पणीयाँ"
1816 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1817 #. %2$s: review.biblionumber | html
1818 #. %3$s: review.reviewid | html
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1821 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1822 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&समीक्षा की=%s"
1824 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1827 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1828 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1830 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1831 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1834 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1835 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1837 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1838 #. %2$s: query_cgi | $raw
1839 #. %3$s: limit_cgi | html
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1842 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1843 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1845 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1846 #. %2$s: query_cgi | $raw
1847 #. %3$s: limit_cgi | url
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1850 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1851 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1853 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1854 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1857 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1858 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1860 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1863 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1864 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1870 msgid "%s0 biblios%s "
1871 msgstr "%s0 बिब्लियोज%s "
1873 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1874 #. %2$s: starting_homebranch | html
1876 #. %4$s: IF ( starting_location )
1877 #. %5$s: starting_location | html
1879 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1880 #. %8$s: starting_ccode | html
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1885 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1887 msgstr "%sब्राउजिग %s अलमारियों%s %s, शैल्विग स्थान: %s%s %s, संग्रह कोड: %s%s "
1889 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1894 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1895 msgstr "%sसंग्रह%sआइटम प्रकार%s"
1897 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1899 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1901 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1903 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1905 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1907 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1909 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1911 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1913 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1915 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1917 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1919 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1924 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1925 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1926 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1928 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sविलंभ%s %sलापता%s %sलापता (कभी प्राप्त नही)%s "
1929 "%sलापता(बेचा गया)%s %sलापता (क्षतिग्रस्त)%s %sलापता (गुम)%s %sउपलब्ध नही%s "
1930 "%sमिटाया गया%s %sदावा किया%s %sरोका गया%s"
1932 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1933 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1934 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1935 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1936 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1937 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1943 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1944 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1946 "%sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम चैकइन %sआइटम चैकआउट"
1949 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1950 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1951 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1956 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1957 msgstr "%sआइटम प्रकार %sसंग्रह %sशैल्विग लोकेशन %sकुछ और %s "
1959 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1960 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1961 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1962 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1963 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1964 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1966 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1968 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1969 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
1974 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1975 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1978 "%sनिवेदित%s पुस्तकालय द्वारा चैक आउट की गई%sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s पुस्तकालय द्वारा "
1979 "आदेश दिया%s सुझाव अस्वीकृत %s पुस्तकालय में उपलब्ध%s %s %s %s(%s)%s "
1981 #. %1$s: IF ( typeissue )
1982 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1987 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1989 msgstr "%sएक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें %s एक सदस्यता चेतावनी से असदस्यता %s"
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1995 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1996 msgstr "%sयह प्राधिकरण किसी भी रिकॉर्ड में इस्तेमाल नहीं किया है.%s "
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2002 msgid "%sThis record has no items.%s "
2003 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. .%s "
2005 #. For the first occurrence,
2006 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2012 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2013 msgstr "%sअपनी संपर्क जानकारी अधतन करें%s अपनी संपर्क जानकारी में जाए%s"
2015 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2020 msgid "%sYes%sNo%s "
2021 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2028 msgstr "%sएक सूची:%s"
2030 #. For the first occurrence,
2031 #. %1$s: IF ( author )
2032 #. %2$s: author | html
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2038 msgstr "%sद्वारा %s%s "
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2042 msgid "« Previous"
2043 msgstr "« पिछला"
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2048 msgid "<< Previous"
2049 msgstr "<< पिछला"
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2054 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2055 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2057 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?> <"
2058 "प्रमाणीकृतसंरक्षक> <id>419</id> </प्रमाणीकृतसंरक्षक>"
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2063 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2064 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2066 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?> <होल्ड रद्द> <"
2067 "संदेश>रद्द किया गया</संदेश> </रद्द होल्ड>"
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2072 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2073 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2074 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2075 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2076 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2077 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2078 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2079 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2080 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2081 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2082 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2083 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2084 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2085 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2086 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2087 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2088 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2089 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2090 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2091 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2092 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2093 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2094 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2095 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2096 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2097 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2098 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2099 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2100 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2101 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2102 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2103 "notforloan>0</notforloan> <"
2104 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2105 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2106 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2107 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2108 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2109 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2110 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2111 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2112 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2113 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2114 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2115 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2116 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2117 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2118 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2119 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2120 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2121 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2122 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2123 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2124 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2125 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2126 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2127 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2128 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2129 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2130 "notforloan>0</notforloan> <"
2131 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2132 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2133 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2134 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2135 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2136 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2137 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2138 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2139 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2140 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2141 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2143 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2144 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2145 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2146 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2147 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2148 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2149 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2150 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2151 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2152 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2153 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2154 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2155 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2156 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2157 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2158 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2159 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2160 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2161 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2162 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2163 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2164 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2165 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2166 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2167 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2168 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2169 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2170 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2171 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2172 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2173 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2174 "notforloan>0</notforloan> <"
2175 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2176 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2177 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2178 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2179 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2180 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2181 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2182 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2183 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2184 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2185 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2186 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2187 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2188 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2189 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2190 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2191 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2192 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2193 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2194 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2195 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2196 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2197 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2198 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2199 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2200 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2201 "notforloan>0</notforloan> <"
2202 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2203 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2204 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2205 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2206 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2207 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2208 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2209 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2210 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2211 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2212 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2217 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2218 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2219 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2220 "GetPatronStatus>"
2222 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2223 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2224 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2225 "GetPatronStatus>"
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2230 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2231 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2232 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2233 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2234 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2235 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2236 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2237 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2238 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2239 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2240 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2241 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2242 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2243 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2244 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2245 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2246 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2247 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2248 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2249 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2250 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2251 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2252 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2253 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2254 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2255 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2256 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2257 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2258 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2259 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2260 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2261 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2262 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2263 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2264 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2265 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2266 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2267 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2268 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2269 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2270 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2271 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2272 "notforloan>0</notforloan> <"
2273 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2274 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2275 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2276 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2277 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2278 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2279 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2280 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2281 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2282 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2283 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2284 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2285 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2286 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2287 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2288 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2289 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2290 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2291 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2292 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2293 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2294 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2295 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2296 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2297 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2298 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2299 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2300 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2301 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2302 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2303 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2304 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2305 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2306 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2307 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2308 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2309 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2310 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2311 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2312 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2313 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2314 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2315 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2316 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2317 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2318 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2319 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2320 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2321 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2322 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2323 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2324 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2325 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2326 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2327 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2328 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2329 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2330 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2331 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2332 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2333 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2334 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2335 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2336 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2338 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2339 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2340 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2341 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2342 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2343 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2344 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2345 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2346 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2347 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2348 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2349 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2350 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2351 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2352 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2353 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2354 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2355 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2356 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2357 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2358 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2359 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2360 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2361 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2362 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2363 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2364 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2365 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2366 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2367 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2368 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2369 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2370 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2371 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2372 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2373 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2374 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2375 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2376 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2377 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2378 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2379 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2380 "notforloan>0</notforloan> <"
2381 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2382 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2383 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2384 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2385 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2386 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2387 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2388 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2389 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2390 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2391 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2392 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2393 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2394 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2395 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2396 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2397 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2398 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2399 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2400 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2401 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2402 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2403 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2404 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2405 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2406 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2407 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2408 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2409 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2410 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2411 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2412 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2413 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2414 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2415 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2416 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2417 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2418 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2419 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2420 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2421 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2422 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2423 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2424 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2425 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2426 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2427 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2428 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2429 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2430 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2431 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2432 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2433 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2434 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2435 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2436 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2437 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2438 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2439 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2440 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2441 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2442 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2443 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2444 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2450 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2451 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2453 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2454 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2455 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2461 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2462 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2463 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2464 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2466 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2467 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2468 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2469 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2474 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2475 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2477 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2478 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2483 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2484 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2485 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2487 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2488 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2489 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2494 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2495 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2496 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2497 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2498 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2499 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2500 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2501 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2502 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2503 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2504 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2505 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2506 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2507 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2508 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2509 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2510 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2511 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2512 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2513 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2514 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2515 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2517 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2518 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2519 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2520 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2521 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2522 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2523 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2524 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2525 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2526 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2527 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2528 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2529 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2530 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2531 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2532 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2533 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2534 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2535 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2536 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2537 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2538 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2543 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2544 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2545 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2546 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2547 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2548 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2549 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2550 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2551 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2552 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2553 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2554 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2555 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2556 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2557 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2558 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2559 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2560 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2562 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2563 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2564 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2565 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2566 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2567 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2568 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2569 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2570 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2571 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2572 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2573 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2574 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2575 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2576 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2577 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2578 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2579 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2581 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2582 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2585 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2586 msgstr " %s / 5 (पर %s दरों )"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2590 msgid " Author phrase"
2591 msgstr " लेखक वाक्यांश"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2595 msgid " Conference name"
2596 msgstr " सम्मेलन का नाम"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2600 msgid " Conference name phrase"
2601 msgstr " सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2605 msgid " Corporate name"
2606 msgstr " कंपनी का नाम"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2610 msgid " ISBN"
2611 msgstr " आईऍसबीऍन"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2615 msgid " ISSN"
2616 msgstr " आईएसएसएन"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2620 msgid " Personal name"
2621 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2625 msgid " Personal name phrase"
2626 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2630 msgid " Subject and broader terms"
2631 msgstr " विषय और व्यापक शर्ते"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2635 msgid " Subject and narrower terms"
2636 msgstr " विषय और संकरा संदर्भ "
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2640 msgid " Subject and related terms"
2641 msgstr " विषय और संबंधित शर्तों"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2645 msgid " Subject phrase"
2646 msgstr " विषय वाक्यांश"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2650 msgid " Title phrase"
2651 msgstr " &nbs; शीर्षक वाक्यांश"
2653 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2656 msgid " (%s votes)"
2657 msgstr " (%s वोटस)"
2659 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2662 msgid "(%s biblios)"
2663 msgstr "(%s बिब्लियोज)"
2665 #. For the first occurrence,
2666 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2667 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2675 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2676 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2678 #. For the first occurrence,
2679 #. %1$s: HOLDS.count | html
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2690 msgid "(123) 456-7890"
2691 msgstr "(123) 456-7890"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2698 #. For the first occurrence,
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2707 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2708 msgstr "(डेटाबेस पर नहीं मिला, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2712 msgid "(Checked out)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2718 msgstr "(माफ़ कर दिया)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2723 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2726 "(आइटम को वापस ले लिया गया है और नीति द्वारा अवरुद्ध चेक-इन, सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2732 msgid "(Not supported by Koha)"
2733 msgstr "(कोहा द्वारा समर्थित नहीं)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2740 msgid "(Not supported yet)"
2741 msgstr "(अभी तक समर्थित नही)"
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2763 msgid "(Optional, default 0)"
2764 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 0)"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2768 msgid "(Optional, default 1)"
2769 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 1)"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2775 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2778 "(कृपया ध्यान दें: आपका खाता बहाल करने में एक विलंब हो सकती है .यदि आप ऑनलाइन सबमिट "
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2784 msgstr "(प्रतिस्थापित)"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2810 msgstr "(आवश्यक है)"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2815 msgstr "(वापस किया गया)"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2820 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2821 msgstr "(पुस्तक वर्तमान में ऋण पर नहीं है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2826 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2829 "(आइटम को इस पुस्तकालय में वापस नहीं किया जा सकता है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2835 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2837 msgstr "(इस मद को वापस करने में एक समस्या थी, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2844 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2845 msgstr "(प्रयोग OAI-PMH के स्थान पर)"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2849 msgid "(Use OPAC instead)"
2850 msgstr "(प्रयोग ओपेक के स्थान पर)"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2855 msgid "(Use SRU instead)"
2856 msgstr "(प्रयोग SRU के स्थान पर)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2861 msgstr "(अमान्य कर)"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2873 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2874 msgstr "(कुल प्रविष्टियों_MAX_ से फ़िल्टर)"
2876 #. For the first occurrence,
2877 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2881 msgid "(modified on %s)"
2882 msgstr "(संशोधित पर %s) "
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2889 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2901 #. For the first occurrence,
2902 #. %1$s: priority | html
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2906 msgid "(priority %s)"
2907 msgstr "(प्राथमिकता %s)"
2909 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2910 #. %2$s: relate.related_search | html
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2914 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2915 msgstr "(संबधित खोजे: %s%s%s)"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2930 msgid "-- Choose --"
2931 msgstr "-- चयन करें --"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2936 msgid "-- Choose format --"
2937 msgstr "-- पारीप चुने --"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2942 msgstr "-- कोई नहीं --"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2946 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2947 msgstr ". एक बार जब आप विलोपन की पुष्टि की है, कोई भी सूची प्राप्त नही कर सकते हैं!"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2951 msgid ". Please contact the library for more information."
2952 msgstr ". अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2959 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2960 msgstr ".%sआप पर जुर्माना देय.%s %s "
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2986 msgid "1 item is on order."
2987 msgstr "1 आइटम आदेश पर है."
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3051 msgid ": %sa list:%s"
3052 msgstr ": %sa लिस्ट:%s"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3057 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3058 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3060 ": इस अनुरोध ही मान्य है, तो आपकी पुस्तकालय के साथ अच्छी समझ हैं। एक बार आवेदन किया "
3061 "जाता है, आप पुस्तकालय सामग्री उधार नहीं ले सकते."
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3065 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3066 msgstr "एक पुष्टिकरण ईमेल शीघ्र ही ईमेल पते पर भेजा जाएगा"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3070 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3071 msgstr "इस आइटम को एकत्र करने के लिए आपके खाते में एक होल्ड शुल्क लगाया गया था."
3073 #. %1$s: message_value | html
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3077 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3078 msgstr "लेनदेन आईडी के साथ एक भुगतान '%s' पहले से ही एक खाता के लिए पोस्ट किया गया है।"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3082 msgid "A specific item"
3083 msgstr "एक विशिष्ट मद"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3087 msgid "About the author"
3088 msgstr "लेखक की बारे में"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3092 msgid "Abstracts/summaries"
3093 msgstr "Abstracts / सारांश"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3099 msgid "Access denied"
3100 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3106 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3107 "Please contact the library. "
3108 msgstr "हमारे रिकॉर्ड के अनुसार, हम अप-टू-डेट संपर्क जानकारी नहीं है। पुस्तकालय से संपर्क करें।"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3112 msgid "Acquired in the last:"
3113 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3118 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3119 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3124 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3125 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
3127 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3139 #. %1$s: total | html
3140 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3143 msgid "Add %s items to %s"
3144 msgstr "जोड़ें %sआइटम को %s"
3146 #. A name=ButtonPlus
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3148 msgid "Add another field"
3149 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3160 msgstr "टैग जोडें(s)"
3162 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3166 msgstr "को जोड़ें %s"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3170 msgid "Add to a list"
3171 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3175 msgid "Add to a new list:"
3176 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3181 msgstr "कार्ट मे जोड़े"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3185 msgid "Add to list:"
3186 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3192 msgid "Add to your cart"
3193 msgstr "अपनी कार्ट में जोड़े"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3198 msgstr "में जोड़ें..."
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3203 msgstr "को जोड़ें: "
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3207 msgid "Additional authors:"
3208 msgstr "अतिरिक्त लेखक:"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3212 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3213 msgstr "किताबें/मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3217 msgid "Additional information"
3218 msgstr "अतिरिक्त सूचना"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3247 msgid "Adlibris cover image"
3248 msgstr "Adlibris कवर छवि"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3252 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3254 "आईएसबीएन के लिए एडलैब्रिस थंबनेल: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3270 msgid "Advanced search"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3287 msgid "All collections"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3292 msgid "All holds will be suspended."
3293 msgstr "सभी को निलंबित कर दिया जाएगा."
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3297 msgid "All holds will resume."
3298 msgstr "सभी होल्ड फिर से शुरू होंगे."
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3302 msgid "All item types"
3303 msgstr "सभी मद प्रकार"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3309 msgid "All libraries"
3310 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3314 msgid "Allow changes to contents from: "
3315 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3320 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3321 msgstr "आपके गारंटर अपने वर्तमान checkouts देखने के लिए अनुमति?"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3326 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3329 "यह भी ध्यान रखें कि आप सभी आइटम बाहर की जाँच वापस चाहिए करने से पहले अपने कार्ड समाप्त "
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3334 msgid "Alternate address"
3335 msgstr "वैकल्पिक पता"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3339 msgid "Alternate address information: "
3340 msgstr "वैकल्पिक पता सूचना:"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3344 msgid "Alternate contact"
3345 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3355 msgid "Amount outstanding"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3360 msgid "Amount to pay: "
3361 msgstr "भुगतान के लिए राशी"
3363 #. %1$s: shelfname | html
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3366 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3367 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई। नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3371 msgid "An error occurred when creating this list."
3372 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3376 msgid "An error occurred when deleting this list."
3377 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3381 msgid "An error occurred when updating this list."
3382 msgstr "जब इस सूची अपडेट करने में त्रुटि हुई।"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3386 msgid "An error occurred while processing your request."
3387 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई."
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3392 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3394 msgstr "हमारी सूची होम पेज में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है।"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3398 msgid "An invitation to share list "
3399 msgstr "एक निमंत्रण सूची साझा करने के लिए"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3408 msgid "Any audience"
3409 msgstr "कोई भी दर्शक"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3414 msgstr "कोई सामग्री"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3419 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3428 msgid "Any item type"
3429 msgstr "कोई मद प्रकार"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3434 msgstr "कोई वाक्यांश"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3449 msgid "Anyone seeing this list"
3450 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3464 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3465 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड का अनुरोध रद्द करना चाहते हैं?"
3467 #. For the first occurrence,
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3471 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3472 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड को रद्द करना चाहते हैं?"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3476 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3477 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को चेकआउट करना चाहते हैं?"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3481 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3482 msgstr "क्या आप वाकई चयनित खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3486 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3487 msgstr "आप चुने हुए शीट(टों) को सचमुच में मिटाना चाहते हैं?"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3491 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3492 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को रद्द करना चाहते हैं?"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3496 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3497 msgstr "क्या आप वाकई इस अपना खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3501 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3502 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3506 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3507 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3511 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3512 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सूची से इन वस्तुओं को हटाना चाहते हैं?"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3516 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3517 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस मद को सूची से हटाना चाहते हैं?"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3521 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3522 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस शेयर निकालना चाहते हैं?"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3526 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3527 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी निलंबित होल्ड को फिर से शुरू करना चाहते हैं ?"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3531 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3532 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को वापस करना चाहते हैं?"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3536 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3537 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी होल्ड को निलंबित करना चाहते हैं ?"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3546 msgid "Article requests "
3547 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
3549 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3552 msgid "Article requests (%s)"
3553 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3557 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3559 "एक सूची के मालिक के रूप में आप इसे साझा करने के लिए एक निमंत्रण को स्वीकार नहीं कर सकते।"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3565 msgstr "बढ़ते क्रम में"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3569 msgid "Ask for a discharge"
3570 msgstr "डिसचार्ज के लिए पूछें"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3575 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3578 "किसी भी चरण में, 'रद्द करें' बटन पर क्लिक करने से स्कैन बारकोड मिटा दिया जाएगा और फिर "
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3583 msgid "At least one item is available at this library"
3584 msgstr "इस पुस्तकालय में कम से कम एक आइटम उपलब्ध है"
3586 #. For the first occurrence,
3587 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3591 msgid "At library: %s"
3592 msgstr "पर पुस्तकालय: %s"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3601 msgid "Audiovisual profile:"
3602 msgstr "ऑडियोविज़ुअल प्रोफाइल:"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3618 msgid "AuthenticatePatron"
3619 msgstr "प्रमाणितसंरक्षक"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3624 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3627 "एक उपयोगकर्ता के प्रवेश क्रेडेंशियल प्रमाणित करता है और संरक्षक के लिए पहचानकर्ता रिटर्न।"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3650 msgid "Author (A-Z)"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3656 msgid "Author (Z-A)"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3661 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3662 msgstr "लेखक नोटों Syndetics द्वारा प्रदान की"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3669 #. For the first occurrence,
3670 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3671 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3673 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3674 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3676 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3677 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3678 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3679 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3681 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3688 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3689 msgstr "लेखक(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3711 msgid "Authority search"
3712 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3716 msgid "Authority search results"
3717 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3721 msgid "Authority type: "
3722 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3726 msgid "Authorized headings"
3727 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3736 msgid "Availability"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3742 msgid "Availability:"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3747 msgid "Availability: "
3750 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3753 msgid "Available %s"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3758 msgid "Available issues"
3759 msgstr "उपलब्ध इश्यूज"
3761 #. For the first occurrence,
3762 #. %1$s: rating_avg | html
3763 #. %2$s: ratings.count | html
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3767 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3768 msgstr "औसत रेटिंगः: %s (%s वोटस)"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3788 msgid "Back to lists"
3789 msgstr "सूचीयों को पीछे करें"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3793 msgid "Back to results"
3794 msgstr "परिणाम को पीछे करें "
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3798 msgid "Back to the results search list"
3799 msgstr "परिणाम को पीछे करें खोज सूची"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3824 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3827 "आप सहायता के लिए ईमेल से लिंक, या संपर्क पुस्तकालय के कर्मचारियों का उपयोग सुनिश्चित करें। "
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3838 msgid "Biblio records"
3839 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3843 msgid "Bibliographies"
3844 msgstr "ग्रन्थसूचीयाँ"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3858 msgid "Blocked record"
3859 msgstr "अवरोधित रिकॉर्ड"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3863 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3864 msgstr "पुस्तक आलोचकों द्वारा समीक्षा ( XXX )"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3873 msgid "Brief display"
3874 msgstr "संक्षिप्त प्रदर्शन"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3879 msgid "Brief history"
3880 msgstr "संक्षिप्त इतिहास"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3884 msgid "Broader Term"
3885 msgstr "व्यापक शब्द"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3889 msgid "Browse by hierarchy"
3890 msgstr "पदानुक्रम द्वारा ब्राउज़ करें "
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3894 msgid "Browse our catalog"
3895 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे केटालॉग ब्राउज़ करें "
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3900 msgid "Browse results"
3901 msgstr "ब्राउज परिणाम"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3906 msgid "Browse shelf"
3907 msgstr "ब्राउज़ अलमारी"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3923 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3927 msgid "CGI debug is on."
3928 msgstr "CGI डिबग पर है."
3930 #. For the first occurrence,
3931 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3936 msgstr "सीएसवी - %s"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3950 msgstr "किसी को बुलाओ."
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3956 msgstr "कॉल संख्या.:"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3979 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3980 msgstr "कॉल संख्या (0-9 to A-Z)"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3985 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3986 msgstr "कॉल संख्या (Z-A to 9-0)"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
3990 msgid "Call number:"
3993 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
3996 msgid "Call number: %s"
3997 msgstr "कॉल संख्या : %s"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4038 msgid "Cancel email notification"
4039 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4043 msgid "Cancel email notification "
4044 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द "
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4048 msgid "Cancel enrollment "
4049 msgstr "नामांकन रद्द करें"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4054 msgid "Cancel rating"
4055 msgstr "रेटिंग रद्द करें"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4071 msgid "CancelRecall "
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4076 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4077 msgstr "संरक्षक के लिए एक सक्रिय होल्ड अनुरोध रद्द "
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4081 msgid "Cannot be put on hold"
4082 msgstr "होल्ड को रोक कर नही रखा जा सकता"
4084 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4087 msgid "Card number can be up to %s characters."
4088 msgstr "कार्ड नंबर %s अक्षरों तक हो सकता है."
4090 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4091 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4094 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4095 msgstr "कार्ड नंबर अवश्य %s और %s अक्षर में बीच में होना चाहिए."
4097 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4100 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4101 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए."
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4105 msgid "Card number:"
4106 msgstr "कार्ड संख्या:"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4117 msgid "Cassette recording"
4118 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4137 #. INPUT type=submit
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4139 msgid "Change password"
4140 msgstr "पासवर्ड बदलें"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4144 msgid "Change your password"
4145 msgstr "अपना पासवर्ड बदले"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4149 msgid "Change your password "
4150 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4163 #. For the first occurrence,
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4171 #. INPUT type=submit name=confirm
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4173 msgid "Check in item"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4181 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4185 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4186 msgstr "निर्गम करना%s, वापसी %s या एक आइटम नवीनीकृत:"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4190 msgid "Check-in date:"
4191 msgstr "वापसी दिनांक:"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4204 #. %1$s: issues_count | html
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4207 msgid "Checked out (%s)"
4208 msgstr "निर्गम (%s)"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4212 msgid "Checked out on"
4215 #. %1$s: item.firstname | html
4216 #. %2$s: item.surname | html
4217 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4218 #. %4$s: item.cardnumber | html
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4222 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4223 msgstr "को निर्गम %s %s %s(%s)%s"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4227 msgid "Checked out until %s"
4228 msgstr "जब तक चैक आउट %s"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4240 msgid "Checkout history"
4241 msgstr "चेकआउट इतिहास"
4243 #. For the first occurrence,
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4252 #. %1$s: issues_count | html
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4255 msgid "Checkouts (%s)"
4256 msgstr "चेकआउट (%s)"
4258 #. %1$s: borrowername | html
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4261 msgid "Checkouts for %s "
4262 msgstr "के लिए निर्गम %s "
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4272 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4291 msgid "Classification"
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4299 msgid "Classification: %s "
4300 msgstr "वर्गीकरण: %s "
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4309 #. For the first occurrence,
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4322 msgstr "सभी साफ करें"
4324 #. For the first occurrence,
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4330 msgstr "स्पष्ट दिनांक"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4335 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4336 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
4338 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4341 msgid "Click here if you're not %s"
4342 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि आप नही है %s"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4346 msgid "Click here to login."
4347 msgstr "लॉगिन के लिए यहां क्लिक करें"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4351 msgid "Click here to view"
4352 msgstr "देखने के लिए यहां क्लिक करें"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4356 msgid "Click here to view them all."
4357 msgstr "उन सभी को देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4361 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4362 msgstr "छवि व्यूअर में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4366 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4367 msgstr "पुष्टि करने के लिए 'चेक इन' बटन पर क्लिक करें"
4369 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4371 msgid "Click to add to cart"
4372 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4376 msgid "Click to expand this role"
4377 msgstr "इस भूमिका के विस्तार के लिए क्लिक करें"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4384 msgid "Click to open in new window"
4385 msgstr "नई विंडो में खोलने के लिए क्लिक करें"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4390 msgid "Click to view in Google Books"
4391 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4401 msgid "Close shelf browser"
4402 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4406 msgid "Close this window"
4407 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4411 msgid "Close this window."
4412 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4416 msgid "Close window"
4417 msgstr "विंडो बंद करें"
4419 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4420 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4423 msgid "Clubs (%s/%s) "
4424 msgstr "क्लबों (%s/%s) "
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4428 msgid "Clubs currently enrolled in"
4429 msgstr "वर्तमान में क्लबों में दाखिला लिया"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4433 msgid "Clubs you can enroll in"
4434 msgstr "क्लब जिन में आप दाखिला ले सकते हैं"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4438 msgid "Collect items you are interested in"
4439 msgstr "आइटम ले लीजिए आप में रुचि रखते हैं"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4452 msgid "Collection library:"
4453 msgstr "संग्रह लाइब्रेरी:"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4458 msgid "Collection title:"
4459 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4463 msgid "Collection: "
4466 #. For the first occurrence,
4467 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4471 msgid "Collection: %s "
4472 msgstr "संग्रह: %s "
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4481 msgid "Column visibility"
4482 msgstr "कॉलम दृश्यता"
4484 #. For the first occurrence,
4485 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4490 msgid "Comment by %s"
4491 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s "
4493 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4494 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4497 msgid "Comment by %s %s"
4498 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s"
4500 #. %1$s: review.patron.title | html
4501 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4502 #. %3$s: review.patron.surname | html
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4505 msgid "Comment by %s %s %s"
4506 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s %s"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4516 msgid "Comments on "
4517 msgstr "पर टिप्पणियाँ "
4519 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4523 msgstr "टिप्पनियाँ%s"
4525 #. INPUT type=submit
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4527 msgid "Confirm hold"
4528 msgstr "होल्ड पुष्टी"
4530 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4531 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4534 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4535 msgstr "होल्ड के लिए पुष्टी:%s (%s)"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4539 msgid "Confirm new password:"
4540 msgstr "नया पासवर्ड की पुष्टि करें"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4545 msgid "Confirm password"
4546 msgstr "पासवर्ड पुष्टी"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4550 msgid "Contact information"
4551 msgstr "संपर्क सूचना"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4556 msgid "Contact information: "
4557 msgstr "संपर्क सूचना"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4562 msgid "Contact note:"
4563 msgstr "संपर्क टिप्पणी:"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4572 msgid "Content Cafe"
4573 msgstr "सामग्री कैफे"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4582 msgid "Contents of "
4583 msgstr "के सामग्रियाँ"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4600 msgid "Copyright date"
4601 msgstr "कॉपीराइट तिथि"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4606 msgid "Copyright date:"
4607 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4611 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4612 msgstr "कॉपीराइट या प्रकाशन साल, उदाहरण के लिए: 2016"
4614 #. For the first occurrence,
4615 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4619 msgid "Copyright year: %s "
4620 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4644 msgid "Course number:"
4645 msgstr "कोर्स संख्या:"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4652 msgid "Course reserves"
4653 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4658 msgid "Course reserves for "
4659 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित के लिए"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4674 msgid "Create a new list"
4675 msgstr "नई सूची तैयार करें"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4680 msgid "Create a new request "
4681 msgstr "एक नया अनुरोध बनाएँ"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4685 msgid "Create new list"
4686 msgstr "नई सूची बनाएँ"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4691 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4694 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर एक शीर्षक स्तर होल्ड "
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4700 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4701 "bibliographic record Koha."
4703 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर विशेष मद पर एक शीर्षक "
4704 "स्तर होल्ड अनुरोध के लिए। "
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4711 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4714 msgid "Credits (%s)"
4715 msgstr "क्रेडिट (%s)"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4719 msgid "Current location"
4720 msgstr "वर्तमान स्थान "
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4724 msgid "Current password:"
4725 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4730 msgid "Current session"
4731 msgstr "वर्तमान सेशन"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4735 msgid "Currently in local use"
4736 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान"
4738 #. %1$s: item.firstname | html
4739 #. %2$s: item.surname | html
4740 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4741 #. %4$s: item.cardnumber | html
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4745 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4746 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान द्वारा %s %s %s(%s)%s"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4755 msgid "DVD video / Videodisc"
4756 msgstr "डीवीडी वीडियो / Videodisc"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4777 msgstr "जोड़ने कि दिनांक"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4782 msgstr "तिथि जोड़ी गई:"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4788 msgstr "दिनांक कारण"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4795 msgstr "दिनांक कारण"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4799 msgid "Date enrolled"
4800 msgstr "दिनांक नामांकित"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4805 msgid "Date of birth:"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4811 msgstr "दिनांक रेंज"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4815 msgid "Date received"
4816 msgstr "दिनांक प्राप्त"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4833 msgid "Days in advance"
4834 msgstr "पहले ही दिन"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4854 msgid "Default sorting"
4855 msgstr "डिफाल्ट छंटाई"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4860 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4861 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4862 "permitted by local laws."
4864 "डिफ़ॉल्ट: स्थानीय कानूनों के अनुसार मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह डिफ़ॉल्ट विकल्प है: "
4865 "पुस्तकालय अवधि स्थानीय कानूनों द्वारा अनुमति के लिए अपने पढ़ने के इतिहास रखेंगे।"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4870 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4872 msgstr "परिभाषित करता है मेटाडाटा स्कीमा जिसमें अभिलेख दिए गए हैं, संभव मूल्यों:"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4885 #. INPUT type=submit
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4891 #. INPUT type=submit
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
4893 msgid "Delete selected"
4894 msgstr "चयनित हटाएँ"
4896 #. INPUT type=submit
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4898 msgid "Delete selected tags"
4899 msgstr "मिटाएँ चयनित टैग"
4901 #. INPUT type=submit
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4903 msgid "Delete this list"
4904 msgstr "हटाएँ इस सूची"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4908 msgid "Delete your search history"
4909 msgstr "अपने खोज इतिहास को हटाएँ"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4925 msgstr "घटते क्रम में"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4940 #. For the first occurrence,
4941 #. %1$s: bibliotitle | html
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4946 msgid "Details for %s"
4947 msgstr "लिए विवरण %s"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4951 msgid "Details for: "
4952 msgstr "के लिए विवरण:"
4954 #. %1$s: biblio.title | html
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4957 msgid "Details for: %s"
4958 msgstr "लिए विवरण: %s"
4960 #. %1$s: request.backend | html
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4963 msgid "Details from %s"
4964 msgstr "से विवरण %s"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4968 msgid "Details from library"
4969 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4976 #. For the first occurrence,
4977 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4986 msgid "Dictionaries"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4991 msgid "Did you mean:"
4992 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4996 msgid "Digests only "
4997 msgstr "केवल डाइजेस्ट"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5002 msgstr "निर्देशिकाएँ"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5012 msgid "Discographies"
5013 msgstr "डिस्कोग्राफ्रीज"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5017 msgid "Display news for: "
5018 msgstr "के लिए समाचार प्रदर्शित करें:"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5022 msgid "Do not notify"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5028 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5030 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5034 msgid "Don't have a library card?"
5035 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5039 msgid "Don't have a password yet?"
5040 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5046 msgid "Don't have an account? "
5047 msgstr "अभी तक एक खाता नहीं ? "
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5054 #. For the first occurrence,
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5064 msgid "Download as iCal/.ics file"
5065 msgstr "iCal/.ics फाइल के रुप में डाउनलोड"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5069 msgid "Download cart"
5070 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5074 msgid "Download list"
5075 msgstr "डाउनलोड सूची"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5080 msgid "Download list "
5081 msgstr "डाउनलोड सूची "
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5096 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5104 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5105 msgstr "त्रुटि: आंतरिक त्रुटि: अधूरी होल्ड अनुरोध."
5107 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5110 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5111 msgstr "त्रुटि: कोई रिकॉर्ड नही मिला रिकॉर्ड आईडी के लिए %s. "
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5115 msgid "ERROR: No record id specified. "
5116 msgstr "त्रुटि: रिकॉर्ड आईडी निर्दिष्ट नही"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5122 msgstr "संपादित करें"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5126 msgid "Edit / Create note"
5127 msgstr "नोट संपादित करें / बनाएं"
5129 #. INPUT type=submit
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5133 msgstr "सूची संपादित करें"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5138 msgstr "सूची संपादित करें "
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5145 #. %1$s: title | html
5146 #. %2$s: author | html
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5149 msgid "Editing issue note for %s %s"
5150 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s %s"
5152 #. %1$s: ISSUE.title | html
5153 #. %2$s: ISSUE.author | html
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5156 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5157 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s - %s"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5161 msgid "Edition statement:"
5162 msgstr "संस्करण बयान:"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5180 msgid "Email address:"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5192 msgid "Empty and close"
5193 msgstr "खाली और बन्द"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5197 msgid "Encyclopedias "
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5202 msgid "Enhanced content: "
5203 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5207 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5208 msgstr "Syndetics से बढ़ी विवरण:"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5218 msgstr "में नामांकन"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5222 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5223 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
5225 #. INPUT type=text name=q
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5228 msgid "Enter search terms"
5229 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
5231 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5236 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5239 "अपना यूजर आईडी%s और पासवर्ड%s दर्ज करें और सबमिट बटन पर क्लिक करें (या कुंजी प्रेस दर्ज "
5242 #. For the first occurrence,
5243 #. %1$s: authtypetext | html
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5248 msgstr "प्रविष्टी %s"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5260 #. For the first occurrence,
5261 #. %1$s: errno | html
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5270 msgid "Error searching %s collection"
5271 msgstr "त्रुटि खोज %s संग्रह"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5275 msgid "Error searching OverDrive collection."
5276 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5280 msgid "Error! Adding tags failed at"
5281 msgstr "त्रुटि! टैग जोड़ने में विफल"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5285 msgid "Error! Illegal parameter"
5286 msgstr "त्रुटि! अवैध पैरामीटर"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5290 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5291 msgstr "त्रुटि! तुम एक खाली टिप्पणी नहीं जोड़ सकते। सामग्री जोड़ने या रद्द करें।"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5295 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5296 msgstr "त्रुटि! आप इस टैग को हटा नहीं कर सकते"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5301 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5302 msgstr "त्रुटि! आपकी टिप्पणी पूरी तरह से अवैध मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है।है."
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5307 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5310 "त्रुटि! आपका टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है। सादे पाठ के साथ फिर "
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5323 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5324 msgstr "त्रुटि: हमे यह ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नहीं मिल सकता है।"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5335 msgid "Example Call"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5341 msgid "Example Response"
5342 msgstr "उदाहरण रिस्पांस"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5354 msgid "Example call"
5355 msgstr "उदाहरण कॉल "
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5368 msgid "Example response"
5369 msgstr "उदाहरण प्रतिक्रिया"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5378 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5379 msgstr "अंश Syndetics द्वारा प्रदान की"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5388 msgid "Expecting a specific item selection."
5389 msgstr "एक विशेष आइटम के चयन की उम्मीद थी."
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5393 msgid "Expiration date:"
5394 msgstr "समाप्ति तिथि:"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5405 msgstr "समाप्त हो पर"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5419 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5420 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5424 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5425 msgstr "एक संरक्षक की मौजूदा ऋण के लिए नियत तारीख फैली हुई है."
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5448 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5449 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5452 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5453 msgstr "आइटम प्रकार के लिए शुल्क '%s': %s"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5462 msgid "Fewer options"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5472 msgid "Fiction notes:"
5473 msgstr "फिक्शन नोट्स:"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5477 msgid "Filmographies"
5478 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5483 msgstr "जुर्माना राशि"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5492 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5496 msgstr "जुर्माना (%s)"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5501 msgid "Fines and charges"
5502 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
5504 #. %1$s: total | $Price
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5507 msgid "Fines and charges (%s)"
5508 msgstr "जुर्माना और शुल्क (%s)"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5524 msgid "Finish enrollment"
5525 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
5527 #. For the first occurrence,
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5546 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5547 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5550 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी इस्तेमाल कर सकते हैं \"-1987\" सब कुछ के लिए में और "
5551 "1987 या \"2008-\" उससे पहले प्रकाशित सब कुछ के लिए 2008 और बाद में प्रकाशित किया."
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5556 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5557 "this data. Please log in and change your password."
5559 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर लॉगिन बॉक्स इस डेटा से पहले से भरा हुआ है। कृपया लॉग इन "
5560 "करें और अपना पासवर्ड बदलें."
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5565 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5566 "this data. Please log in."
5568 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर लॉगिन बॉक्स इस डेटा से पहले से भरा हुआ है। कृपया लॉगिन "
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5575 msgstr "सदा के लिए "
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5580 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5581 "who want to keep track of what they are reading."
5583 "हमेशा के लिए: सीमा के बिना मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह जो कि वे क्या पढ़ रहे हैं का "
5584 "ट्रैक रखने के लिए चाहते हैं जो उपयोगकर्ताओं के लिए विकल्प है।"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5590 msgid "Forgot your password?"
5591 msgstr "क्या आप अपना पासवर्ड भूल गए?"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5596 msgid "Forgotten password recovery"
5597 msgstr "भूले गए पासवर्ड की रिकवरी"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5616 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5617 msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में%s परिणाम मिला"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5642 msgid "Full history"
5643 msgstr "पूर्ण इतिहास"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5647 msgid "Full subscription history"
5648 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास "
5650 #. %1$s: bibliotitle | html
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5653 msgid "Full subscription history for %s"
5654 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5658 msgid "GDPR consent"
5659 msgstr "जीडीपीआर सहमति"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5663 msgid "GDPR consents"
5664 msgstr "जीडीपीआर सहमतियाँ"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5673 msgid "Get new password recovery link"
5674 msgstr "नया पासवर्ड वसूली लिंक प्राप्त करें"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5679 msgid "Get your discharge"
5680 msgstr "अपना डिस्चार्ज प्राप्त करें"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5686 msgid "GetAuthorityRecords"
5687 msgstr "GetAuthorityRecords"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5693 msgid "GetAvailability"
5694 msgstr "GetAvailability"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5700 msgid "GetPatronInfo"
5701 msgstr "GetPatronInfo"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5707 msgid "GetPatronStatus"
5708 msgstr "GetPatronInfo"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5722 msgstr "GetServices"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5727 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5728 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5729 "specific metadata schema for the record objects."
5731 "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि प्राधिकरण रिकॉर्ड होते "
5732 "हैं की एक सूची देता है. समारोह उपयोगकर्ता रिकॉर्ड वस्तुओं के लिए एक विशिष्ट मेटाडाटा "
5733 "स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं."
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5738 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5739 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5740 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5741 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5742 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5743 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5745 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि ग्रंथ सूची की जानकारी के साथ-साथ "
5746 "जुड़े होल्डिंग्स और आइटम के बारे में जानकारी शामिल की एक सूची देता है। रिकॉर्ड के लिए वस्तुओं "
5747 "लौट जा फोन करने वाले एक विशिष्ट मेटाडाटा स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं। इस समारोह में "
5748 "HarvestBibliographicRecords और डाटा एकत्रीकरण में HarvestExpandedRecords को इसी "
5749 "तरह से बर्ताव करता है, लेकिन ग्रंथ सूची पहचानकर्ता द्वारा त्वरित, वास्तविक समय देखने की "
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5755 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5756 "availability of the items associated with the identifiers."
5758 "ग्रंथ सूची या आइटम पहचानकर्ता का एक सेट को देखते हुए पहचानकर्ता के साथ जुड़े वस्तुओं की "
5759 "उपलब्धता के साथ एक सूची देता है."
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5776 msgid "Go to detail"
5777 msgstr "विवरण में जाए"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5782 msgid "Go to your account page"
5783 msgstr "अपने लेखा पेज मे जाए"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5787 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5788 msgstr "ग्रंथ सूची अनुरोध पृष्ठ मे जाए"
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5792 msgid "Google login"
5793 msgstr "Google लॉगिन"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5802 msgid "Groups of libraries"
5803 msgstr "पुस्तकालयों का समूह"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5812 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5813 msgstr "HarvestAuthorityRecords"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5817 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5818 msgstr "HarvestBibliographicRecords"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5822 msgid "HarvestExpandedRecords "
5823 msgstr "HarvestExpandedRecords"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5827 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5828 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5832 msgid "Heading ascendant"
5833 msgstr "शीर्षक लग्न"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5837 msgid "Heading descendant"
5838 msgstr "शीर्षक वंशज"
5840 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5860 msgid "Hide options"
5861 msgstr "विकल्प छिपाना"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5866 msgstr "विंडो छिपाएँ"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5878 msgstr "होल्ड दिनांक"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5882 msgid "Hold not needed after:"
5883 msgstr "होल्ड की आवश्यकता नही के बाद:"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5888 msgstr "होल्ड टिप्पणी:"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5892 msgid "Hold starts on date:"
5893 msgstr "दिनांक पर होल्ड प्रारम्भ:"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5911 msgid "Holding libraries"
5912 msgstr "होल्डिग पुस्तकालय"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5924 msgstr "होल्डिंग्स:"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5936 #. %1$s: RESERVES.count | html
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5940 msgstr "होल्डस (%s)"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6002 msgid "Home libraries"
6003 msgstr "होम लाइब्रेरी"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6009 msgid "Home library"
6010 msgstr "होम लाइब्रेरी"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6015 msgid "Home library:"
6016 msgstr "होम लाइब्रेरी:"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6020 msgid "How PayPal Works"
6021 msgstr "कैसे PayPal कार्य करता है"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6025 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6026 msgstr "मैं आपके व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हूं जैसा कि उल्लिखित है"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6030 msgid "I have read the "
6031 msgstr "मैंने पढ़ा है"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6035 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6036 msgstr "बीएलएल मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेशन समस्या अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6058 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6059 msgstr "आईपी पते जहां अंत उपयोगकर्ता का अनुरोध रखा जा रहा है।"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6073 msgstr "आईएसबीडी देखें"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6084 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6088 msgstr "आईएसबीएन %s"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6100 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6104 msgstr "आईएसबीएन: %s"
6106 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6107 #. %2$s: isbn | $raw
6108 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6113 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6114 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6141 msgid "If this is an error, please contact the library."
6142 msgstr "यदि यह एक त्रुटि है, तो पुस्तकालय से संपर्क करें."
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6147 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6148 "local library and the error will be corrected."
6150 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
6151 "को सही किया जाएगा."
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6156 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6157 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6160 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
6161 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
6162 "रहा है शुरू कर दिया."
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6166 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6167 msgstr "यदि आपने इस ईमेल को प्राप्त नहीं किया है, तो आप एक नया एक अनुरोध कर सकते हैं:"
6169 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6173 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6174 "expire in %s seconds."
6176 "यदि आप 'समाप्त' बटन पर क्लिक नहीं करते हैं, तो आपका सत्र स्वतः %s सेकंड में समाप्त हो "
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6182 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6183 msgstr "यदि आप कोई पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं तो सिस्टम जनरेटेड पासवर्ड बनाया जाएगा।"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6188 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6191 "यदि आप का एक CAS खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोगइन कर "
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6197 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6200 "यदि आप का एक Google खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोग इन "
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6206 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6209 "यदि आप का एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एकCAS खाते है, तो आप CAS का उपयोग "
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6215 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6216 "you may login below."
6218 "आप एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एक स्थानीय लॉग इन करते हैं, तो आप नीचे दिए "
6219 "गए लॉगिन कर सकते हैं।"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6224 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6226 "यदि एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है.आप साइन अप करने के लिए स्थानीय पुस्तकालय द्वारा रोके जाएगें"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6231 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6232 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6234 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
6235 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6240 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6243 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6248 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6249 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें."
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6253 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6254 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है."
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6258 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6259 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6263 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6264 msgstr "यदि आप एक Shibboleth खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें। "
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6268 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6269 msgstr "यदि आप एक स्थानीय खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है. "
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6273 msgid "If you want to, you can try to "
6274 msgstr "यदि आप करना चाहते हैं, आप प्रयास कर सकते हैं "
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6282 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6285 msgid "Images for %s "
6286 msgstr "छवियाँ के लिए %s"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6291 msgid "Immediate deletion"
6292 msgstr "तत्काल हटाएं"
6294 #. For the first occurrence,
6295 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6296 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6300 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6301 msgstr "ऑनलाइन केटलॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6306 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6307 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6310 "आपको लॉग इन रखने के लिए, हमें 25 मई, 2018 के यूरोपीय संघ सामान्य डेटा संरक्षण विनियमन में "
6311 "निर्दिष्ट व्यक्तिगत डेटा को संसाधित करने के लिए आपकी सहमति की आवश्यकता है।"
6313 #. For the first occurrence,
6314 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6315 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6316 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6320 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6321 msgstr "पारगमन में %sसे %s के बाद से %s"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6328 msgid "In your cart"
6329 msgstr "आपकी कार्ट में"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6334 msgstr "में क्रमाँक:"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6339 msgstr "अनुक्रमणिका"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6350 msgstr "प्रथमाक्षर:"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6359 msgid "Instructors:"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6365 msgid "Interlibrary loan request"
6366 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6372 msgid "Interlibrary loan requests"
6373 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध "
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6377 msgid "Invalid shelf number."
6378 msgstr "अवैध अलमारी नंबर."
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6399 msgid "Issues for a subscription"
6400 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6404 msgid "Issues summary"
6405 msgstr "मुद्दे सारांश"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6409 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6410 msgstr "इस मद के नवीनीकरण के लिए चेकआउट की तारीख के बाद भी बहुत जल्द है।"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6419 msgid "Item call number"
6420 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6424 msgid "Item cannot be checked out."
6425 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6429 msgid "Item checked in"
6430 msgstr "चैकइन की गई आइटम"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6434 msgid "Item checked out"
6435 msgstr "चैकआउट आइटम"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6439 msgid "Item damaged"
6440 msgstr "मद क्षतिग्रस्त"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6444 msgid "Item hold queue priority"
6445 msgstr "मद होल्ड कतार प्राथमिकता"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6459 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6460 msgstr "आइटम चैक इन नही: कृपया सहायता के लिए परिसंचरण कर्मचारी देखें"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6464 msgid "Item renewal is not allowed."
6465 msgstr "आइटम नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6469 msgid "Item renewed"
6470 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6482 msgstr "आइटम के प्रकार"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6490 msgstr "आइटम के प्रकार:"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6496 msgstr "आइटम प्रकार: "
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6505 msgid "Item withdrawn"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6510 msgid "Items available at:"
6511 msgstr "प्रतियों उपलब्ध यहा:"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6516 msgid "Items available:"
6517 msgstr "आइटम उपलब्ध:"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6576 msgstr "Koha - आरएसएस"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6587 msgid "Koha [% Version | html %]"
6588 msgstr "कोहा [% Version | html %]"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6600 #. For the first occurrence,
6601 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6606 msgstr "एलसीसीएन: %s"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6626 msgid "Languages: "
6627 msgstr "भाषाएँ:: "
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6632 msgstr "बड़े प्रिंट"
6634 #. For the first occurrence,
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6644 msgid "Last location"
6645 msgstr "अंतिम स्थान"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6649 msgid "Last updated"
6650 msgstr "अंतिम अद्यतन"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6654 msgid "Last updated:"
6655 msgstr "अंतिम अद्यतन:"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6664 msgid "Law reports and digests"
6665 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6669 msgid "Legal articles"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6674 msgid "Legal cases and case notes"
6675 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6684 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6685 msgstr "स्तर 1: बेसिक खोज इंटरफेस"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6689 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6690 msgstr "स्तर 2: प्राथमिक ओपेक के पूरक"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6694 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6695 msgstr "स्तर 3: प्राथमिक ओपेक विकल्प"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6699 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6700 msgstr "स्तर 4: मजबूत/डोमेन विशिष्ट खोज के प्लेटफार्मों"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6717 msgid "Library card number:"
6718 msgstr "पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6723 msgid "Library catalog"
6724 msgstr "लाइब्रेरी केटॉलाग"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6736 msgstr "लाइब्रेरी : "
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6740 msgid "Limit to any of the following:"
6741 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6745 msgid "Limit to currently available items."
6746 msgstr "इस समय उपलब्ध वस्तुओं तक ही सीमित करें."
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6751 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6756 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6766 msgid "Link to resource "
6767 msgstr "संसाधन से लिंक: "
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6787 msgid "List created."
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6792 msgid "List deleted."
6793 msgstr "सूची से हटा दिया."
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6813 msgid "List updated."
6814 msgstr "सूची अद्यतन"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6818 msgid "List(s) this item appears in: "
6819 msgstr "सूची(s) इस मद में प्रकट होता है: "
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6839 msgstr "लोड कर रहा है"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6844 msgstr "लोड कर रहा है"
6846 #. For the first occurrence,
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6852 msgstr "लोड कर रहा है..."
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6857 msgstr "लोड कर रहा है..."
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6862 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6868 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6877 msgid "Location (Status)"
6878 msgstr "स्थान (स्थिति)"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6882 msgid "Location and availability: "
6883 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6887 msgid "Location(s) (Status)"
6888 msgstr "स्थान (नों) (स्थिति)"
6890 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6892 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6895 msgid "Location: %s %s %s "
6896 msgstr "स्थान: %s %s %s "
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6903 #. INPUT type=submit
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6921 msgid "Log in to add tags."
6922 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6927 msgid "Log in to create your own lists"
6928 msgstr "लॉग इन से अपनी खुद की सूची बनाएँ "
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6933 msgid "Log in to see your own saved tags."
6934 msgstr "लॉग इन-अपने खुद को बचाया टैग देखने के लिए."
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6944 msgid "Log in to your account"
6945 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
6950 msgid "Log in to your account:"
6951 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें:"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6955 msgid "Log in with Google"
6956 msgstr "गूगल के साथ लॉगिन"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6967 msgid "Log out and try again with a different user."
6968 msgstr "लॉगआउट और एक अलग उपयोगकर्ता के साथ फिर से प्रयास करें."
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
6972 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6973 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6985 msgstr "लॉगइन पृष्ठ"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6999 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7000 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7002 "एक पहचानकर्ता द्वारा अमेरिका में एक संरक्षक को लग रहा है, और है कि संरक्षक के लिए आईएलएस "
7003 "पहचानकर्ता देता है, उर्फ संरक्षक पहचानकर्ता।"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7009 msgid "LookupPatron"
7010 msgstr "संरक्षकदेखना"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7020 msgid "MARC Card View"
7021 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7026 msgstr "मार्क देखें"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7036 msgstr "मार्क देखें"
7038 #. %1$s: bibliotitle | html
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7041 msgid "MARC view: %s"
7042 msgstr "मार्क देखें: %s"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7052 msgid "Main address"
7053 msgstr "मुख्य संबोधन"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7071 msgid "Make payment"
7072 msgstr "भुगतान करें"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7082 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
7087 msgstr "के द्वारा प्रबंधित:"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7104 #. For the first occurrence,
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7119 msgid "Message sent"
7120 msgstr "सन्देश भेजा गया"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7124 msgid "Messages for you"
7125 msgstr "आपके लिए संदेश"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7134 msgid "Missing (damaged)"
7135 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7139 msgid "Missing (lost)"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7144 msgid "Missing (never received)"
7145 msgstr "गुम (कभी प्राप्त नही)"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7149 msgid "Missing (sold out)"
7150 msgstr "गुम (बेचा गया)"
7152 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7155 msgid "Missing issues: %s "
7156 msgstr "गुम इश्यूज : %s "
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7180 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7181 msgstr "iDreamBooks.com पर अधिक पुस्तक समीक्षा"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7186 msgid "More details"
7187 msgstr "अधिक जानकारी"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7192 msgstr "अधिक सूचियाँ"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7196 msgid "More options"
7197 msgstr "अधिक विकल्प"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7201 msgid "More searches "
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7206 msgid "Most popular"
7207 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7211 msgid "Most popular titles"
7212 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7216 msgid "Musical recording"
7217 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7247 msgid "Narrower Term"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7258 msgid "Never expires "
7259 msgstr "कभी समाप्त नही "
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7264 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7265 "the item that was checked-out upon check-in."
7267 "कभी नहीं: तुरंत मेरे पढ़ने इतिहास हटाएं। इस मद है कि चेक-इन पर जाँच से बाहर गया था के सभी "
7268 "रिकॉर्ड को नष्ट करेगा."
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7275 #. %1$s: review.title | html
7276 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7277 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7281 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7282 msgstr "नई टिप्पणी पर %s %s, %s%s"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7287 msgid "New interlibrary loan request"
7288 msgstr "नया अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7301 msgid "New password:"
7302 msgstr "नई पासवर्ड:"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7307 msgid "New purchase suggestion"
7308 msgstr "नई खरीद सुझाव"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7320 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7321 msgstr "न्यू टैग(s), एक अल्पविराम के द्वारा अलग:"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7330 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7335 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7336 msgstr "समाचार द्वारा %s%s%sपुस्तकालय%s"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7356 msgid "Next >>"
7357 msgstr "अगला > पाउंड"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7361 msgid "Next »"
7362 msgstr "अगला ›"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7366 msgid "Next available item"
7367 msgstr "अगली अपलब्ध मद"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7381 msgid "No article requests can be made for this record. "
7382 msgstr "इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है."
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7386 msgid "No changes were made."
7387 msgstr "कोई परिवर्तन नहीं किए गए थे."
7389 #. For the first occurrence,
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7392 msgid "No checkouts"
7393 msgstr "कोई चेकआउट नहीं"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7432 msgid "No cover image available"
7433 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7437 msgid "No data available in table"
7438 msgstr "सारणी मे डेटा उपलब्ध नही"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7442 msgid "No entries to show"
7443 msgstr "दिखाने के लिए कोई प्रविष्टि नही"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7452 msgid "No item was added to your cart"
7453 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7457 msgid "No item was selected"
7458 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7462 msgid "No items available."
7463 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है."
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7468 msgid "No items available:"
7469 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7476 msgstr "कोई सीमा नहीं"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7480 msgid "No matching records found"
7481 msgstr "मेल रिकॉर्ड नही मिला"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7485 msgid "No news to display."
7486 msgstr "प्रदर्शित करने के लिए कोई समाचार नहीं"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7490 msgid "No operation parameter has been passed."
7491 msgstr "कोई आपरेशन पैरामीटर नही पारित किया गया है।"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7495 msgid "No other items."
7496 msgstr "अन्य आइटम नही "
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7500 msgid "No physical items for this record"
7501 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7505 msgid "No private lists"
7506 msgstr "निजी सूचिया नहीं "
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7510 msgid "No private lists."
7511 msgstr "निजी सूचिया नहीं ."
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7515 msgid "No public lists"
7516 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7520 msgid "No public lists."
7521 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7525 msgid "No reading history to delete"
7526 msgstr "हटाने का कोई इतिहास नहीं है"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7530 msgid "No record was removed."
7531 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटा दिया गया था।"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7535 msgid "No renewals allowed"
7536 msgstr "नवीकरण अनुमति नही"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7540 msgid "No reserves have been selected for this course."
7541 msgstr "कोई भंडार इस पाठ्यक्रम के लिए चयनित नही किया गया है।"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7545 msgid "No results found in the library's %s collection"
7546 msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में कोई परिणाम नहीं मिला"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7550 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7551 msgstr "कोई परिणाम नहीं पाया लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में."
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7555 msgid "No results found!"
7556 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला!"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7560 msgid "No suggestion was selected"
7561 msgstr "सुझाव चयनित नही किया गया था"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7565 msgid "No tag was specified."
7566 msgstr "टैग नही निर्दिष्ट किया गया था।"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7570 msgid "No tags from this library for this title."
7571 msgstr "इस शीर्षक के लिए इस पुस्तकालय में कोई टैग नहीं."
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7575 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7576 msgstr "नहीं, मैं सहमत नहीं हूं। कृपया उचित समय के भीतर मेरा खाता हटा दें।"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7580 msgid "No, do not cancel article request"
7581 msgstr "नहीं, लेख अनुरोध को रद्द न करें"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7585 msgid "No, do not cancel hold"
7586 msgstr "नहीं, होल्ड कैंसिल न करें"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7590 msgid "No, do not resume holds"
7591 msgstr "नहीं, होल्ड फिर से शुरू न करें"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7605 msgid "Non-musical recording"
7606 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7615 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7616 msgstr "कोई भी लाइब्रेरी पिकअप लोकेशन के लिए उपलब्ध नहीं है."
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7620 msgid "None specified: "
7621 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7632 msgstr "सामान्य देखें"
7634 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7637 msgid "Not checked in %s"
7638 msgstr "निर्गम में नही %s"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7643 msgid "Not finding what you're looking for? "
7644 msgstr "आप जो खोज रहे हैं वह नहीं खोज रहा है?"
7646 #. For the first occurrence,
7647 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7651 msgid "Not for loan %s"
7652 msgstr "ऋण के लिए नहीं %s"
7654 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7657 msgid "Not for loan (%s)"
7658 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7663 msgstr "जारी नहीं किया"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7668 msgstr "नहीं पकड़ पर"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7672 msgid "Not what you expected? Check for "
7673 msgstr "आप क्या उम्मीद नहीं? के लिए जाँचे"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7693 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7697 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7698 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7700 "नोट: लाइब्रेरी पॉलिसी स्थानीय स्तर पर उपलब्ध किसी वस्तु के होल्ड / पिकअप की अनुमति नहीं "
7701 "देती है। इन वस्तुओं को पुनः प्राप्त करने के लिए कृपया पुस्तकालय में आएं %s %s "
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7706 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7707 "have been populated, and an index built by separate script."
7709 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
7710 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7714 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7715 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7719 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7720 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
7722 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7726 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7727 "code that was removed. "
7729 "नोट: यदि आप केवल अपने खुद के टैग हटा सकते हैं. %s नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा "
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7735 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7736 "see your current tags."
7738 "नोट: यदि आप केवल एक बार एक दिया अवधि के साथ एक आइटम टैग कर सकते हैं। चेक 'मेरे टैग' "
7739 "अपने वर्तमान टैग देखने के लिए।"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7744 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7745 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7746 "retain the comment as is."
7748 "ध्यान दें: अपनी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड शामिल हैं। यह सेव किया जा चूका है साथ ही यह "
7749 "मार्कअप निकाल दिया, जैसा कि नीचे. आप टिप्पणी आगे संपादित करें, या टिप्पणी बनाए रखने के "
7750 "लिए है के रूप में रद्द कर सकते हैं।"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7755 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7756 msgstr "नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा दिया गया था। टैग के रूप में जोड़ा गया है"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7770 #. For the first occurrence,
7771 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7776 msgstr "नोट्स : %s "
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7780 msgid "Notes/Comments"
7781 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7800 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7802 "कुछ भी नहीं चुना गया है। प्रत्येक आइटम आप को नवीनीकृत करना चाहते हैं के लिए बॉक्स को चेक करें"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7819 msgid "Novelist Select"
7820 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7824 msgid "Novelist Select: "
7825 msgstr "उपन्यासकार का चयन:"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7839 msgid "Number of holds: "
7840 msgstr "होल्ड की संख्या"
7842 #. For the first occurrence,
7843 #. %1$s: count | html
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7847 msgid "Number of records used in: %s"
7848 msgstr "रिकार्ड की संख्या में इस्तेमाल: %s"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7855 #. INPUT type=submit
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7889 msgid "On-site checkouts"
7890 msgstr "साइट पर checkouts"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
7896 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7899 "एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो "
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7904 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7905 msgstr "एक या एक से अधिक होल्ड नहीं रखा गया था मौजूदा होल्ड के कारण से"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7910 msgid "Online resources:"
7911 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7916 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7917 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7918 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7921 "केवल कुछ क्षेत्रों (लाल रंग में चिह्नित) के लिए आवश्यक हैं, लेकिन अधिक जानकारी आप में प्रवेश "
7922 "आसान यह पुस्तकालय शीर्षक आप अनुरोध कर रहे हैं खोजने के लिए किया जाएगा। \"नोट\" क्षेत्र में "
7923 "कोई अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7928 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7929 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7933 msgid "Open Library: "
7934 msgstr "ओपन लाइब्रेरी: "
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7938 msgid "Order by author"
7939 msgstr "लेखक द्वारा आदेश"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7943 msgid "Order by date"
7944 msgstr "दिनांक द्वारा आदेश"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7948 msgid "Order by title"
7949 msgstr "शीर्षक द्वारा आदेश"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7954 msgstr "आदेश द्वारा: "
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7958 msgid "Other editions of this work"
7959 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7963 msgid "Other forms:"
7966 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
7969 msgid "Other holdings %s"
7970 msgstr "अन्य होल्डिंग्स %s"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7975 msgid "Other names:"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7981 msgid "Other phone:"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7986 msgid "OutputIntermediateFormat "
7987 msgstr "आउटपुट मध्यवर्ती प्रारूप"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7991 msgid "OutputRewritablePage "
7992 msgstr "आउटपुट Rewritable पृष्ठ"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
7996 msgid "OverDrive Account"
7997 msgstr "ओवरड्राइव खाता"
7999 #. For the first occurrence,
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8004 msgid "OverDrive search for '%s'"
8005 msgstr "ओवरड्राइव खोज के लिए '%s'"
8007 #. %1$s: priority | html
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8010 msgid "Overall queue priority: %s"
8011 msgstr "कुल कतार प्राथमिकता: %s"
8013 #. %1$s: overdues_count | html
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8016 msgid "Overdue (%s)"
8017 msgstr "अतिदेय राशि (%s)"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8022 msgstr "अतिदेय राशि "
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8028 msgstr "केवल स्वामी"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8067 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8068 msgstr "पासवर्ड में प्रमुख और / या अनुगामी रिक्त स्थान हैं"
8070 #. For the first occurrence,
8071 #. %1$s: minPasswordLength | html
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8075 msgid "Password must be at least %s characters long."
8076 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8080 msgid "Password must contain at least %s characters"
8081 msgstr "पासवर्ड में कम से कम %s वर्ण होने चाहिए"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8086 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8089 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें UPPERCASE, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8095 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8096 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए।"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8101 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8102 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए।"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8106 msgid "Password updated"
8107 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8121 msgid "Passwords do not match! "
8122 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता! "
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8126 msgid "Patent document"
8127 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
8129 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8132 msgid "Patron comment on %s"
8133 msgstr "पर संरक्षक टिप्पणी %s"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8137 msgid "Pay selected fines and charges"
8138 msgstr "चुने हुए जुर्माना और आरोपों का भुगतान"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8142 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8143 msgstr "पेपैल स्वीकृति मार्क"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8147 msgid "Payment applied:"
8148 msgstr "भुगतान लागू:"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8152 msgid "Payment method"
8153 msgstr "भुगतान माध्यम"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8157 msgid "Pending hold"
8158 msgstr "होल्ड लंबित"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8175 msgid "Physical details:"
8176 msgstr "शारीरिक विवरण:"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8180 msgid "Pick up location"
8181 msgstr "उठाने की जगह"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8186 msgid "Pick up location:"
8187 msgstr "उठाने की जगह :"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8191 msgid "Pickup library"
8192 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8196 msgid "Pickup library:"
8197 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी:"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8201 msgid "Place a hold on"
8202 msgstr "होल्ड पर रखें"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8206 msgid "Place a hold on "
8207 msgstr "होल्ड पर रखें "
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8211 msgid "Place a hold on: "
8212 msgstr "होल्ड पर रखे:"
8214 #. %1$s: biblio.title | html
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8217 msgid "Place article request for %s"
8218 msgstr "जगह अनुच्छेद अनुरोध फॉर्म %s"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8234 #. INPUT type=submit
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8236 msgid "Place request"
8237 msgstr "स्थान अनुरोध"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8253 msgid "Placing a hold"
8254 msgstr "जगह एक होल्ड"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8259 msgstr "प्ले मीडिया"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8264 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8265 "it's your privacy!"
8267 "कृपया यह भी ध्यान दें कि पुस्तकालय स्टाफ आप के लिए इन मूल्यों को अद्यतन नहीं कर सकता: यह "
8270 #. For the first occurrence,
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8274 msgid "Please choose a download format"
8275 msgstr "कृपया एक डाउनलोड स्वरूप का चयन"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8279 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8280 msgstr "कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8284 msgid "Please choose your privacy rule:"
8285 msgstr "कृपया अपने गोपनीयता नियम का चयन करें:"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8289 msgid "Please click here to log in."
8290 msgstr "लॉग इन करने के लिए कृपया यहां क्लिक करें."
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8295 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8298 "अपना पासवर्ड रीसेट करने की प्रक्रिया को समाप्त करने के लिए इस ईमेल में लिंक पर क्लिक करें."
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8303 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8304 "arrives for this subscription."
8306 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8311 msgid "Please confirm the checkout:"
8312 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8316 msgid "Please confirm your registration"
8317 msgstr "अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8322 msgid "Please contact a librarian for details."
8323 msgstr "जानकारी के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8328 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8329 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8334 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8335 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8337 "एक पुस्तकालय स्टाफ सदस्य संपर्क करें यदि आप अपने मोबाइल सेवा प्रदाता के अनिश्चित हैं, या आप "
8338 "इस सूची में अपने प्रदाता नहीं दिख रहा है."
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8342 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8343 msgstr "पुस्तकालय से संपर्क करें आप अधिक सहायता की जरूरत है."
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8347 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8348 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8353 msgid "Please correct and resubmit."
8354 msgstr "कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8359 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8360 msgstr "कृपया इस मेल को पुस्तकों के अनुरोध या नवीनीकृत करने के लिए उपयोग न करें।"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8364 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8365 msgstr "कृपया अनुरोधित आइटम के बारे में अतिरिक्त जानकारी दर्ज करें:"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8369 msgid "Please enter numbers only. "
8370 msgstr "कृपया केवल नंबर दर्ज करें:"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8374 msgid "Please enter the same password as above"
8375 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8379 msgid "Please enter your card number:"
8380 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8385 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8386 "email when the library processes your suggestion."
8388 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
8389 "प्रक्रियाओं को करेगां तो आपको एक ईमेल प्राप्त होगा"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8393 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8394 msgstr "सूची में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें."
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8399 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8400 "the library no matter which privacy option you choose."
8402 "किसी भी किताब अभी भी जाँच-बाहर कोई बात नहीं है जो गोपनीयता विकल्प चुनते पुस्तकालय "
8403 "द्वारा रखा जाना चाहिए पर है कि जानकारी कृपया ध्यान दें।"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8408 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8409 "address registered with this library."
8411 "कृपया ध्यान दें कि गूगल लॉगिन केवल यदि आप ई-मेल इस पुस्तकालय के साथ पंजीकृत पते का उपयोग "
8412 "कर रहे हैं काम करेंगे।"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8418 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8419 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8420 "Reference Manager or ProCite."
8422 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
8423 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है."
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8428 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8429 "of items returned damaged."
8431 "कृपया ध्यान दें, एक आइटम लौटने के लिए अंतिम व्यक्ति आइटम के प्रबंधन क्षतिग्रस्त लौट आए के "
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8440 msgid "Please note:"
8441 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8447 msgid "Please note: "
8448 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8452 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8453 msgstr "कृपया नीचे अपनी सहमति बचाएं या लॉग आउट करें। धन्यवाद!"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8457 msgid "Please select a specific item for this article request."
8458 msgstr "कृपया इस लेख के अनुरोध के लिए एक विशेष आइटम का चयन करें."
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8462 msgid "Please select a tag to delete."
8463 msgstr "हटाने के लिए कृपया एक टैग चुनें"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8467 msgid "Please try again later."
8468 msgstr "कृपया फिर कोशिश करें."
8470 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8471 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8475 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8478 "बाद में पुन: प्रयास करें। %s प्रदान की गई जानकारी के साथ कोई खाता नहीं मिला. %s "
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8484 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8485 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें%sअपरिचित त्रुटि. %s "
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8489 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8490 msgstr "पूर्ववर्ती बॉक्स में कृपया निम्न वर्ण टाइप करें:"
8492 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8493 #. %2$s: IF username
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8497 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8498 "has already been started for this account %s (\""
8500 "कृपया क्षेत्र 'लॉगिन' के रूप में अच्छी तरह से उपयोग करें. %s इस खाते के लिए पासवर्ड रिकवरी "
8501 "की प्रक्रिया पहले ही शुरू हो चुकी है %s (\""
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8511 msgid "Popularity (least to most)"
8512 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम सबसे करने के लिए)"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8517 msgid "Popularity (most to least)"
8518 msgstr "लोकप्रियता (सबसे कम से कम करने के लिए)"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8522 msgid "Post your comments on this item. "
8523 msgstr "इस आइटम अपनी टिप्पणी पोस्ट करें."
8525 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8528 msgid "Powered by %s "
8529 msgstr "द्वारा संचालित %s "
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8533 msgid "Pre-adolescent"
8534 msgstr "पूर्व किशोर"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8538 msgid "Preferred form: "
8539 msgstr "पसंदीदा फार्म:"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8544 msgstr "पूर्वस्कूली"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8554 msgstr "पूर्वावलोकन"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8569 msgid "Previous sessions"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8580 msgid "Primary email:"
8581 msgstr "प्राथमिक ईमेल:"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8586 msgid "Primary phone:"
8587 msgstr "प्राथमिक फोन:"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8598 msgstr "प्रिंट सूची"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8608 msgstr "प्राथमिकता:"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8624 msgid "Private lists"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8629 msgid "Private lists shared with me"
8630 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा की गई"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8634 msgid "Processing..."
8635 msgstr "प्रोसेसिंग..."
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8639 msgid "Programmed texts"
8640 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8662 msgid "Public lists"
8663 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8667 msgid "Public lists:"
8668 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ:"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8672 msgid "Publication date"
8673 msgstr "प्रकाशन तिथि"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8677 msgid "Publication date range"
8678 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8683 msgid "Publication place:"
8684 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8689 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8690 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8695 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8696 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम "
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8702 msgid "Publication:"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8707 msgid "Published by :"
8708 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
8710 #. For the first occurrence,
8711 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8712 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8713 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8715 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8716 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8718 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8719 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8724 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8725 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8727 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8728 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8731 msgid "Published on %s %s by "
8732 msgstr "पर प्रकाशित %s %s द्वारा"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8743 msgid "Publisher location"
8744 msgstr "प्रकाशक स्थान"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8755 msgid "Purchase suggestions"
8756 msgstr "खरीद सुझाव "
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8766 msgid "Quote of the day"
8767 msgstr "दिन का उद्धरण"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8772 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8773 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, अन्य)"
8775 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8778 msgid "RSS feed for public list %s"
8779 msgstr "सार्वजनिक सूचियों के लिए RSS फ़ीड %s"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8786 #. INPUT type=submit name=rate_button
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8789 msgstr "मुझे दर्जा दो"
8791 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8794 msgid "Rated on %s "
8795 msgstr "पर रेटेड %s "
8797 #. For the first occurrence,
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8801 msgid "Rating based on reviews of "
8802 msgstr "रेटिंग की समीक्षा पर आधारित"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8806 msgid "Re-type new password:"
8807 msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें:"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8812 msgid "Reason for suggestion: "
8813 msgstr "सुझाव के कारण: "
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8822 msgid "Received date"
8823 msgstr "प्राप्ति तिथि"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8828 msgid "Recent comments"
8829 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8833 msgid "Recent comments "
8834 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8839 msgstr "रिकार्ड URL"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8843 msgid "Record not found"
8844 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8848 msgid "Record title"
8849 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8853 msgid "RecordedBooks Account"
8854 msgstr "RecordedBooks खाता"
8856 #. For the first occurrence,
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8861 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8862 msgstr "RecordedBooks खोज के लिए '%s'"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8868 msgid "Refine your search"
8869 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8875 msgid "Register a new account"
8876 msgstr "नया खाता पंजीकृत करें"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8882 msgid "Register here."
8883 msgstr "यहां रजिस्टर करें."
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8887 msgid "Registration Complete!"
8888 msgstr "पंजीकरण पूर्ण!"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8892 msgid "Registration complete"
8893 msgstr "पंजीकरण पूर्ण"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8897 msgid "Registration invalid!"
8898 msgstr "पंजीकरण अवैध!"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8902 msgid "Regular print"
8903 msgstr "नियमित प्रिंट"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8907 msgid "Related Term"
8908 msgstr "संबधित शर्त"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8917 msgid "Relatives' checkouts"
8918 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8923 msgstr "प्रासंगिकता"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
8932 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8933 msgstr "पहलू हटाये [% facet.facet_link_value | html %]"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8937 msgid "Remove field"
8938 msgstr "क्षेत्र हटाएँ"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8942 msgid "Remove from list"
8943 msgstr "सूची से हटाएँ "
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8947 msgid "Remove from this list"
8948 msgstr "इस सूची से हटाएँ"
8950 #. INPUT type=submit
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8952 msgid "Remove selected items"
8953 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8955 #. INPUT type=submit
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
8960 msgid "Remove selected searches"
8961 msgstr "हटाएँ चयनित खोज"
8963 #. INPUT type=submit
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8966 msgid "Remove share"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
8978 #. INPUT type=submit
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8982 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
8990 msgstr "नवीनीकरण आइटम"
8992 #. INPUT type=submit
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8995 msgid "Renew selected"
8996 msgstr "नवीनीकरण चयनित "
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9003 msgstr "ऋण को नवीनीकृत"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9012 msgid "Report issues and broken links"
9013 msgstr "रिपोर्ट के मुद्दों और टूटी कड़ियों"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9018 msgstr "अनुरोध आईडी"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9023 msgstr "अनुरोध आईडी"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9029 msgid "Request article"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9034 msgid "Request cancellation"
9035 msgstr "अनुरोध रद्द"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9040 msgid "Request placed"
9041 msgstr "अनुरोध किया गया"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9045 msgid "Request placed:"
9046 msgstr "अनुरोध किया गया:"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9050 msgid "Request specific item type:"
9051 msgstr "विशेष आइटम के प्रकार का अनुरोध :"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9055 msgid "Request type"
9056 msgstr "अनुरोध का प्रकार"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9060 msgid "Request type:"
9061 msgstr "अनुरोध का प्रकार:"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9065 msgid "Request updated"
9066 msgstr "अनुरोध अपडेट किया गया"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9070 msgid "Requested from"
9071 msgstr "से अनुरोध किया"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9075 msgid "Requested from:"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9080 msgid "Requested item:"
9081 msgstr "अनुरोधित आइटम:"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9145 #. INPUT type=submit
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9148 msgstr "पुन क्रमबद्ध सूची"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9160 #. %1$s: from | html
9162 #. %3$s: total | html
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9165 msgid "Results %s to %s of %s"
9166 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
9168 #. %1$s: IF ( query_desc )
9169 #. %2$s: query_desc | html
9171 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9172 #. %5$s: limit_desc | html
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9176 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9177 msgstr "खोज का परिणाम %sके लिए '%s'%s%s साथ सीमा(s): '%s'%s"
9179 #. %1$s: ms_value | html
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9182 msgid "Results of search for '%s'"
9183 msgstr "के लिए खोज के परिणाम '%s'"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9192 msgid "Resume all suspended holds"
9193 msgstr "सभी निलंबित होल्ड पुनरारंभ "
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9197 msgid "Resume your hold on "
9198 msgstr "फिर से शुरू आपका होल्ड पर"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9203 msgid "Return this item"
9204 msgstr "लौटें इस मद"
9206 #. INPUT type=submit name=confirm
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9208 msgid "Return to account summary"
9209 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9213 msgid "Return to fine details"
9214 msgstr "लौटें जुर्माना विवरण पर"
9216 #. INPUT type=submit
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9218 msgid "Return to my account"
9219 msgstr "मेरे खाते में लौटें"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9223 msgid "Return to the catalog home page."
9224 msgstr "सूची मुख पृष्ठ पर लौटें।"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9229 msgid "Return to the last advanced search"
9230 msgstr "पिछले उन्नत खोज करने के लिए लौटें"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9234 msgid "Return to the main page"
9235 msgstr "मुख्य पृष्ठ पर वापस आएं"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9239 msgid "Return to the self-checkout"
9240 msgstr "स्वंय-चेकआउट करने के लिए लौटें"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9245 msgid "Return to your lists"
9246 msgstr "अपनी सूची पर लौटें"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9250 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9251 msgstr "कोहा से एक संरक्षक की स्थिति की जानकारी वापसी."
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9256 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9257 "particular patron."
9258 msgstr "एक विशेष संरक्षक के लिए एक विशेष आइटम पर उपलब्ध सेवाओं के बारे में जानकारी देता है।"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9263 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9264 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9265 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9267 "रिटर्न संरक्षक के बारे में जानकारी निर्दिष्ट, अनुरोध में विकल्पों के आधार पर। इस समारोह में "
9268 "वैकल्पिक रूप से संरक्षक के संपर्क जानकारी, ठीक जानकारी वापसी, अनुरोध जानकारी, ऋण "
9269 "जानकारी, और संदेशों को पकड़ कर सकते हैं."
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9273 msgid "Review date: "
9274 msgstr "समीक्षा दिनांक:"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9278 msgid "Review result: "
9279 msgstr "समीक्षा परिणाम:"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9289 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9290 msgstr "LibraryThing.com समीक्षा:"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9294 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9295 msgstr "समीक्षा Syndetics द्वारा प्रदान की"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9299 msgid "Routing lists"
9300 msgstr "रूटिंग सूचियां"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9310 msgstr "एसएमएस नंबर:"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9314 msgid "SMS provider:"
9315 msgstr "एसएमएस प्रदाता:"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9343 #. INPUT type=submit
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9358 msgid "Save record "
9359 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9363 msgid "Save to another list"
9364 msgstr "अन्य सूची में सहेजें"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9368 msgid "Save to lists"
9369 msgstr "सूची में सहेजें "
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9373 msgid "Save to your lists"
9374 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9383 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9384 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9389 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9390 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9391 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9393 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पेज अगले आइटम स्कैनिंग से पहले फिर से लोड करने के लिए प्रतीक्षा करें। "
9394 "जाँच से बाहर मद अपने checkouts सूची में दिखाई देनी चाहिए। सबमिट बटन ही क्लिक किया जा "
9395 "सकता है अगर आप बारकोड मैन्युअल में प्रवेश की जरूरत है।"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9400 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9403 "प्रत्येक आइटम को स्कैन करें या उसका बारकोड दर्ज करें दर्ज बारकोड के साथ एक सूची प्रदर्शित "
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9408 msgid "Scan index for: "
9409 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: "
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9414 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9418 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9419 msgstr "आइटम स्कैन करें या बारकोड डालें:"
9421 #. INPUT type=submit name=do
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9438 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9439 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9440 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9445 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9446 msgstr "खोज %s %s (अन्दर %s केवल) %s %s "
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9450 msgid "Search for this title in:"
9451 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9458 msgid "Search for works by this author"
9459 msgstr "इस लेखक द्वारा कार्य के लिए खोज"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9465 msgstr "के लिए खोजें:"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9471 msgid "Search history"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9476 msgid "Search options:"
9477 msgstr "सर्च विकल्प:"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9481 msgid "Search results"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9487 msgid "Search suggestions"
9490 #. %1$s: LibraryName | html
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9493 msgid "Search the %s"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9503 msgid "SearchCourseReserves "
9504 msgstr "SearchCourseReserves "
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9508 msgid "Searching %s..."
9509 msgstr "खोज रहा है %s..."
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9513 msgid "Searching OverDrive..."
9514 msgstr "OverDrive खोज रहा है ..."
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9519 msgid "Secondary email:"
9520 msgstr "माध्यमिक ईमेल:"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9525 msgid "Secondary phone:"
9526 msgstr "वैकल्पिक फोन:"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9550 msgid "See Baker & Taylor"
9551 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9556 msgstr "यह भी देखें:"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9561 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9564 "देखे: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]अगली बिब्लियों[% "
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9570 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9573 "देखे: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9578 msgid "Select a list"
9579 msgstr "चुनें एक सूची"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9584 msgid "Select a specific item:"
9585 msgstr "एक विशेष आइटम का चयन करें:"
9587 #. For the first occurrence,
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9608 msgid "Select searches to: "
9609 msgstr "खोजों का चयन करें:"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9614 msgid "Select suggestions to: "
9615 msgstr "सुझावों का चयन करें:"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9619 msgid "Select the item(s) to search"
9620 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9624 msgid "Select the term(s) to search"
9625 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9627 #. For the first occurrence,
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9635 msgid "Select titles to: "
9636 msgstr "को शीर्षक का चयन करें:"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9640 msgid "Self check-in help"
9641 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9645 msgid "Self checkout help"
9646 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9648 #. INPUT type=submit
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9665 msgstr "सूची भेजें "
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9669 msgid "Sending your cart"
9670 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9674 msgid "Sending your list"
9675 msgstr "अपनी सूची भेजना"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9695 msgid "Serial collection"
9696 msgstr "सीरियल संग्रह"
9698 #. For the first occurrence,
9699 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9704 msgstr "धारावाहिक: %s "
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9716 msgid "Series Title"
9717 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9721 msgid "Series information:"
9722 msgstr "सीरीज जानकारी:"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9726 msgid "Series title"
9727 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9737 msgid "Session lost"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9742 msgid "Settings updated"
9743 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9753 msgid "Share a list"
9754 msgstr "चुनें एक सूची"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9758 msgid "Share a list with another patron"
9759 msgstr "एक और संरक्षक के साथ एक सूची साझा करें"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9763 msgid "Share by email"
9764 msgstr "ईमेल द्वारा शेयर"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9773 msgid "Share on Facebook"
9774 msgstr "फेसबुक पर शेयर करें"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9778 msgid "Share on LinkedIn"
9779 msgstr "LinkedIn पर शेयर करें"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9783 msgid "Shelving location"
9784 msgstr "शैल्विंग स्थान"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9788 msgid "Shibboleth Login"
9789 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9793 msgid "Shibboleth login"
9794 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9803 msgid "Show _MENU_ entries"
9804 msgstr "दिखाएँ_MENU_ प्रविष्टियों"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9809 msgid "Show all items"
9810 msgstr "सभी मद दिखाएँ"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9814 msgid "Show all news"
9815 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9819 msgid "Show last 50 items"
9820 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ "
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9825 msgstr "सूची दिखाएँ "
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9830 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9835 msgid "Show more options"
9836 msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9840 msgid "Show the top "
9841 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9846 msgstr "वर्ष दिखाएँ :"
9848 #. %1$s: resultcount | html
9849 #. %2$s: total | html
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9852 msgid "Showing %s of about %s results"
9853 msgstr "दिखाना %s के बारे में %sपरिणाम"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9857 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9858 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9862 msgid "Showing all items. "
9863 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9867 msgid "Showing last 50 items. "
9868 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9872 msgid "Showing only available items"
9873 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9877 msgid "Similar items"
9878 msgstr "इसी प्रकार की वस्तुओं"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9882 msgid "Simple DC-RDF"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9888 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9889 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9891 "जब इस सेवा का उपयोग कर पाठ संदेशों के लिए कुछ आरोप खर्च हो सकता है। यदि आप प्रश्न हैं "
9892 "अपने मोबाइल सेवा प्रदाता से संपर्क करें।"
9894 #. %1$s: failaddress | html
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9898 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9899 "them. These are: %s"
9900 msgstr "निम्नलिखित पतों को संसाधित करते समय कुछ गलत हो गया। उन्हें जाँच करें। य़े हैं: %s"
9902 #. For the first occurrence,
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9905 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9906 msgstr "कुछ गलत हो गया। नोट सहेजा नहीं गया है"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9916 msgstr "क्षमा करें,"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9921 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9922 "Contact the patron who sent you the invitation."
9924 "क्षमा करें, लेकिन हम इस कुंजी को स्वीकार नहीं कर सकता। आमंत्रण समाप्त हो गई हो सकता है। "
9925 "संरक्षक जो आप निमंत्रण भेजा संपर्क करें।"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9929 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9930 msgstr "आपने एक मान्य ईमेल पता दर्ज नहीं किया है."
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9934 msgid "Sorry, no suggestions."
9935 msgstr "क्षमा करें, सुझाव नही"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9939 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9940 msgstr "क्षमा करें, इनमें से कोई भी शीर्षक होल्ड पर नहीं रखा जा सकता है."
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9944 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9945 msgstr "क्षमा करें, केवल इस टिप्पणी के निर्माता इसे बदलने के लिए अनुमति दी है।"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9949 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9950 msgstr "क्षमा करें, सादे दृष्टि अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9954 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9955 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
9960 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9963 "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है। आपको लगता है कि नीचे का उपयोग कर सकते आप एक "
9964 "स्थानीय लॉग इन किया है।"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9968 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9969 msgstr "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9973 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9974 msgstr "क्षमा करें, अनुरोध पेज उपलब्ध नहीं है"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
9979 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9980 msgstr "क्षमा करें, प्रणाली लगता नहीं है कि आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति है, "
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9984 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9985 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर निर्गम नहीं की जा सकती है."
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9990 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9991 "the administrator to resolve this problem."
9993 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
9994 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
9999 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10000 "the administrator to resolve this problem."
10002 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
10003 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10007 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10008 msgstr "क्षमा करें, आप इस सामग्री को आरक्षित करने के लिए ज्यादा जवान हैं।"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10012 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10013 msgstr "क्षमा करें, आप होल्ड नहीं कर सकते हैं।"
10015 #. %1$s: too_many_reserves | html
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10018 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10019 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक होल्ड नहीं कर सकते."
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10023 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10024 msgstr "क्षमा करें, आपकी Google लॉगिन विफल रहा है."
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10029 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10030 msgstr "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती।"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10035 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10036 "you have a local login, you may use that below."
10038 "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती। आप एक "
10039 "स्थानीय लॉगिन है, तो आप उस के नीचे का उपयोग कर सकते हैं."
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10043 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10044 msgstr "क्षमा करें, आपका पासवर्ड ऑनलाइन नहीं बदला जा सकता है।"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10048 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10049 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10054 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10059 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10063 msgid "Sort this list by: "
10064 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10073 msgid "Specialized"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10079 msgid "Standard number"
10080 msgstr "मानक संख्या"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10085 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10086 msgstr "मानक संख्या (ISBN, ISSN या अन्य):"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
10123 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10127 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10128 msgstr "एक कदम: अपने प्रयोक्ता आईडी%s और पासवर्ड दर्ज%s"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10132 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10133 msgstr "तीन कदम: 'समाप्त' बटन पर क्लिक करें"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10137 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10138 msgstr "चरण दो: एक समय में, प्रत्येक आइटम के लिए स्कैन एक बारकोड"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10148 msgid "Street number:"
10149 msgstr "गली संख्या:"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10168 msgid "Subject cloud"
10169 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10173 msgid "Subject phrase"
10174 msgstr "विषय वाक्यांश"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10184 msgid "Subject(s):"
10185 msgstr "विषय (एँ):"
10187 #. For the first occurrence,
10188 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10192 msgid "Subject: %s "
10195 #. INPUT type=submit
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10207 #. INPUT type=submit
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10209 msgid "Submit and close this window"
10210 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
10212 #. For the first occurrence,
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10216 msgid "Submit changes"
10217 msgstr "परिवर्तन भेजें "
10219 #. INPUT type=submit
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10221 msgid "Submit modifications"
10222 msgstr "संशोधनों को जमा करें"
10224 #. INPUT type=submit
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10229 msgid "Submit note"
10230 msgstr "नोट जमा करें"
10232 #. INPUT type=submit
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10234 msgid "Submit update request"
10235 msgstr "अद्यतन अनुरोध सबमिट करें"
10237 #. INPUT type=submit
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10239 msgid "Submit your suggestion"
10240 msgstr "सुझाव सबमिट करें "
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10244 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10245 msgstr "एक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10251 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10252 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10256 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10257 msgstr "नए मुद्दों पर ईमेल सूचना के लिए सदस्यता लें"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10261 msgid "Subscribe to recent comments"
10262 msgstr "हाल ही में टिप्पणी करने के लिए सदस्यता लें"
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10266 msgid "Subscribe to this list"
10267 msgstr "इस सूची के लिए सदस्यता लें"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10274 msgid "Subscribe to this search"
10275 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10279 msgid "Subscription"
10280 msgstr "सब्सक्रिप्शन"
10282 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10283 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10284 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10289 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10290 msgstr "से सदस्यता: %s to:%s %s %s अब (वर्तमान)%s"
10292 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10295 msgid "Subscription information for %s"
10296 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10300 msgid "Subscription title"
10301 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10305 msgid "Subscription: "
10306 msgstr "सब्सक्रिप्सनः"
10308 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10311 msgid "Subscriptions ( %s )"
10312 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10322 msgid "Suggested by:"
10323 msgstr "द्वारा सुझायाः"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10327 msgid "Suggested for"
10328 msgstr "के लिए सुझाया गया"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:320
10332 msgid "Suggested for:"
10333 msgstr "के लिए सुझाया गयाः"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:281
10337 msgid "Suggested on"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10342 msgid "Suggestions"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10384 msgid "Suspend all holds"
10385 msgstr "सभी holds निलंबित: "
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10389 msgid "Suspend until:"
10390 msgstr "जब तक निलंबित:"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10394 msgid "Suspend your hold on "
10395 msgstr "अपनी होल्ड निलंबित पर"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10399 msgid "Switch languages"
10400 msgstr "भाषा बदलें"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10404 msgid "System Maintenance"
10405 msgstr "सिस्टम रखरखाव"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10410 msgid "System-wide only"
10411 msgstr "केवल सिस्टम-वाइड"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10420 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10421 msgstr "सामग्री की तालिका Syndetics द्वारा प्रदान की"
10423 #. INPUT type=submit
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10433 msgid "Tag browser"
10434 msgstr "टैग ब्राउजर"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10439 msgstr "टैग क्लाउड"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10443 msgid "Tag status here."
10444 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10451 msgid "Tag status here. "
10452 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10464 #. For the first occurrence,
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10467 msgid "Tags added: "
10468 msgstr "टैग जोड़े गए"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10473 msgid "Tags from this library:"
10474 msgstr "पुस्तकालय की ओर से टैगः"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10484 msgid "Technical reports"
10485 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10502 msgid "Term/Phrase"
10503 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10523 msgstr "धन्यवाद>"
10525 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10528 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10529 msgstr "इस %s सदस्यता के लिए नवीनतम मुद्दों:"
10531 #. %1$s: limit | html
10532 #. %2$s: IF selected_itemtype
10533 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10535 #. %5$s: IF ( branch )
10536 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10538 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10539 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10545 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10547 msgstr "ये %s अधिक निर्गम %s %s %s %s पर %s %s %s पूर्व में %s महिने %s सभी समय पर%s "
10549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10550 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10556 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10557 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10559 "यह %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची प्रणाली के रखरखाव के लिए ऑफ़लाइन है। हम जल्द ही वापस "
10560 "आएंगे! आप किसी भी प्रश्न हैं, कृपया संपर्क करें "
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10564 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10565 msgstr "शुरू करने के लिए 'फिनिश' बटन प्रस्तुत किया गया है"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10570 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10572 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10576 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10577 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10581 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10582 msgstr "ब्राउज़र तालिका खाली है। इस सुविधा को पूरी तरह से सेट-अप नहीं है। देखना "
10584 #. %1$s: email_add | html
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10587 msgid "The cart was sent to: %s"
10588 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
10590 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10591 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10593 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10595 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10597 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10599 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10601 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10603 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10605 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10607 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10609 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10611 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10613 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10615 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10617 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10619 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10621 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10623 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10625 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10627 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10629 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10631 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10632 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10634 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10635 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10637 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10638 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10643 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10644 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10645 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10646 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10647 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10648 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10649 "%s %s%s months%s "
10651 "वर्तमान सदस्यता शुरू हुआ को %s तथा इश्यू हैं %sदिन मे दो बार %s %s प्रत्येक दिन %s "
10652 "%sसप्ताह मे तीन बार %s %s प्रत्येक सप्ताह %s %s प्रत्येक 2 सप्ताह %s %s eप्रत्येक 3 सप्ताह "
10653 "%s %s प्रत्येक माह %s %s प्रत्येक 2 माह %s %s प्रत्येक तिमाही %s %s वर्ष में दो बार %s "
10654 "%s प्रत्येक वर्ष %s %s प्रत्येक 2 वर्ष %s %sअनियमितता %s %sसोमवार को %s %s मंगलवार "
10655 "को %s %s बुधवार को %s %s गुरूवार को %s %s शुक्रवार को %s %s शनिवार को %s %s "
10656 "रविवार को %s for %s%sइश्यूज%s %s%s सप्ताह%s %s%s माह%s "
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10661 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10662 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10663 "informing your library of this error"
10665 "आपके पढ़ने के इतिहास को हटाने में विफल रहा, क्योंकि इस सुविधा की कॉन्फ़िगरेशन में कोई समस्या "
10666 "है। कृपया इस त्रुटि की अपनी लाइब्रेरी को सूचित करके सिस्टम को ठीक करने में मदद करें"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10670 msgid "The entered card number is already in use."
10671 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर पहले से प्रयोग में है."
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10675 msgid "The entered card number is the wrong length."
10676 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर की गलत लंबाई है."
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10680 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10681 msgstr "शेयरिग सूचियों की सुविधा इस पुस्तकालय में उपयोग में नहीं है।"
10683 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10686 msgid "The first subscription was started on %s"
10687 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10691 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10692 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों के लिए आवश्यक हैं और भरा भी नहीं:"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10696 msgid "The following fields contain invalid information:"
10697 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों अमान्य जानकारी होते हैं:"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10701 msgid "The item has been added to the list."
10702 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया."
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10706 msgid "The item has been added to your cart"
10707 msgstr "आइटम आपकी कार्ट में जोड़ा जा चुका है"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10711 msgid "The item has been removed from the list."
10712 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है."
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10716 msgid "The item has been removed from your cart"
10717 msgstr "आइटम आपकी कार्ट से हटा दिया गया है"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10722 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10724 msgstr "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया जांच यह सूची में पहले से ही नहीं है।"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10728 msgid "The item is already in your cart"
10729 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी कार्ट में हैं"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10734 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10735 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10737 "पुस्तकालय नया सार्वजनिक सूची बनाने के लिए संरक्षक के लिए क्षमता अक्षम किया गया है. आप "
10738 "अपनी सूची में निजी बनाने हैं, तो आप इसे फिर से सार्वजनिक करने के लिए सक्षम नहीं होगा."
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10742 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10743 msgstr "लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है."
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10747 msgid "The link is invalid."
10748 msgstr "लिंक अवैध है."
10750 #. %1$s: email | html
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10753 msgid "The list was sent to: %s"
10754 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10759 msgid "The operation %s is not supported."
10760 msgstr "ऑपरेशन %s समर्थित नहीं है."
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10764 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10765 msgstr "ऑपरेशन परिणाम प्रत्येक दर्ज बारकोड के लिए प्रदर्शित किए जाएंगे।"
10767 #. %1$s: username | html
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10770 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10771 msgstr "पासवर्ड उपयोगकर्ता के लिए बदल दिया गया है \"%s\"."
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10775 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10776 msgstr "चयनित सुझाव हटा दिया गया है."
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10780 msgid "The share has been removed."
10781 msgstr "शेयर हटा दिया गया है."
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10785 msgid "The share has not been removed."
10786 msgstr "शेयर नही हटा दिया गया है।"
10788 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10791 msgid "The subscription expired on %s"
10792 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
10794 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10795 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10799 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10800 "code. It was NOT added. "
10802 "टैग जोड़ा गया रूप में "%s". %s नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा "
10803 "नहीं जोड़ा गया है. "
10805 #. %1$s: message_value | html
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10808 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10809 msgstr "लेनदेन आईडी '%s' इस भुगतान के लिए अमान्य है."
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10813 msgid "The userid "
10816 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10819 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10820 msgstr "वहाँ %s सदस्यता(s) इस शीर्षक के साथ जुड़े."
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10824 msgid "There are no comments for this item."
10825 msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10829 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10830 msgstr "ऐसी कोई आइटम नहीं है जिसे होल्ड पर रखा जा सके।"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
10834 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10835 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10839 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10840 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम कैरेक्टर लंबाई नही है।"
10842 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10843 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10844 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10845 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10846 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10847 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10851 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10852 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10853 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10855 "इस आपरेशन के साथ एक समस्या थी: %s क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्षम नहीं हैं. %s त्रुटि: "
10856 "अवैध पैरामीटर %s %s त्रुटि: आप उस क्रिया को पूरा करने के लिए लॉग इन करना होगा. %s "
10857 "त्रुटि: आप टैग हटा नहीं सकते। %s."
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10861 msgid "There was a problem with your submission"
10862 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10866 msgid "There was an error sending the cart."
10867 msgstr "कार्ट भेजने में कोई त्रुटि थी."
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10871 msgid "There was an error sending the list."
10872 msgstr "सूची भेजने में कोई त्रुटि थी."
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10877 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10878 "library for help."
10880 "वहाँ आपका पंजीकरण संसाधन की समस्याओं कर रहा था। मदद के लिए अपने पुस्तकालय से संपर्क करें।"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10890 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10891 "any subject below to see the items in our collection."
10893 "यह "cloud" हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे "
10894 "किसी भी विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10899 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10900 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10901 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10902 "your reader account."
10904 "इस दस्तावेज़ को प्रमाणित करता है कि आप सभी को उधार आइटम लौट आए हैं। यह कभी कभी एक "
10905 "दूसरे के लिए एक स्कूल से एक फाइल स्थानांतरण के दौरान कहा है। मुक्ति अपने स्कूल के लिए हमारे "
10906 "द्वारा भेजा गया है। आप भी इसे अपने पाठक अकाउंट में उपलब्ध मिलेगा।"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10910 msgid "This email address already exists in our database."
10911 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी डाटाबेस में हैं"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10915 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10916 msgstr "यह ऑन-साइट चेकआउट है, यह नवीनीकृत नहीं किया जा सकता."
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10920 msgid "This is a serial"
10921 msgstr "यह एक धारावाहिक है"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10925 msgid "This item does not exist."
10926 msgstr "इस मद में मौजूद नहीं है."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
10931 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10933 "इस आइटम में स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
10937 msgid "This item is already checked out to you."
10938 msgstr "इस मद में पहले से ही आप के लिए निर्गम की है।"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10942 msgid "This item is on hold for another borrower."
10943 msgstr "यह आइटम दूसरे उधारकर्ता के लिए होल्ड पर है"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
10947 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10948 msgstr "इस कड़ी में 2 दिन अब शुरू करने के लिए वैध है."
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10952 msgid "This list does not exist."
10953 msgstr "इस सूची में मौजूद नहीं है."
10955 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10959 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10960 msgstr "इस सूची खाली है. %s आप किसी के परिणामों से अपनी सूची में जोड़ सकते हैं"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10964 msgid "This message can have the following reason(s):"
10965 msgstr "यह संदेश निम्नलिखित कारण(ओं) हो सकता है:"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
10969 msgid "This news item does not exist. "
10970 msgstr "यह समाचार आइटम मौजूद नहीं है"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
10976 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10978 msgstr "यह पृष्ठ समृद्ध सामग्री दिखाई दे रहा होता है जब जावास्क्रिप्ट क्लिक करके या सक्षम है"
10980 #. %1$s: items_count | html
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
10983 msgid "This record has many physical items (%s). "
10984 msgstr "इस रिकॉर्ड में कई भौतिक वस्तुओं है. (%s). "
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
10988 msgid "This subscription is closed."
10989 msgstr "इस सदस्यता बंद कर दिया है."
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10993 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10994 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता है क्योंकि यह पहले से ही अपने कब्जे में है."
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10998 msgid "This title cannot be requested."
10999 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11019 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11020 msgstr "समयसमाप्त जबकि प्रिंट पुष्टि के लिए इंतज़ार कर रहे"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11050 msgid "Title (A-Z)"
11051 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11056 msgid "Title (Z-A)"
11057 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11061 msgid "Title notes"
11062 msgstr "शीर्षक नोटस"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11066 msgid "Title phrase"
11067 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11090 msgid "To log in, use the following credentials:"
11091 msgstr "लॉग इन करने के लिए निम्न क्रेडेंशियल्स का उपयोग करें:"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11095 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11096 msgstr "अपने रिकॉर्ड में परिवर्तन करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11100 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11101 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें।"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11105 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11106 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक को ईमेल कर सकते हैं. "
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11110 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11111 msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपना लॉगिन या ईमेल पता दर्ज करें"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11133 #. %1$s: holds_count | html
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11136 msgid "Total holds: %s"
11137 msgstr "कुल होल्ड: %s"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11174 msgid "Type of heading"
11175 msgstr "शीर्षक के प्रकार "
11177 #. INPUT type=text name=q
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11180 msgid "Type search term"
11181 msgstr "टाइप खोज पद"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11201 msgstr "यूआरएल (ओं)"
11203 #. For the first occurrence,
11204 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11209 msgstr "यूआरएल: : %s "
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11213 msgid "Unable to add one or more tags."
11214 msgstr "एक या एक से अधिक टैग जोड़ने में असमर्थ."
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11218 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11219 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11224 msgid "Unable to connect to PayPal."
11225 msgstr "PayPal से कनेक्ट करने में असमर्थ."
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11229 msgid "Unable to create enrollment!"
11230 msgstr "नामांकन बनानें में असमर्थ!"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11234 msgid "Unable to update your setting!"
11235 msgstr "आपकी सेटिंग अपडेट करने में असमर्थ!"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11240 msgid "Unable to verify payment."
11241 msgstr "भुगतान जाँचने में असमर्थ."
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11245 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11246 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11250 msgid "Unavailable issues"
11251 msgstr "अनुपलब्ध इश्यूज"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11257 msgid "Unhighlight"
11258 msgstr "विशिष्टतारहित"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11262 msgid "Unified title"
11263 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
11265 #. For the first occurrence,
11266 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11270 msgid "Unified title: %s "
11271 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11275 msgid "Uniform titles:"
11276 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11285 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11286 msgstr "एक सदस्यता चेतावनी से सदस्यता रद्द"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11295 msgid "Updates to your record"
11296 msgstr "अपने रिकॉर्ड को अपडेट करें"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11300 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11301 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11306 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11310 msgid "Used for/see from:"
11311 msgstr "के लिए प्रयुक्त/से देखते हैं:"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11316 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11321 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11322 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11324 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
11325 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11330 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11331 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11333 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
11334 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें। "
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11338 msgid "VHS tape / Videocassette"
11339 msgstr "वीएचएस टेप / विडेओकसेट"
11341 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11344 msgid "Value is already in use (%s)"
11345 msgstr "मान पहले से उपयोग में है (%s)"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11349 msgid "Verification"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11354 msgid "Verification:"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11387 msgid "View details for this title"
11388 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11393 msgid "View interlibrary loan request"
11394 msgstr "अतंर पुस्तकालय ऋण अनुरोध देखें"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11399 msgid "View on Amazon.com"
11400 msgstr "देखें Amazon.com पर"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11404 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11405 msgstr "रिकार्ड देखें \"[% listitem.title | html %]\""
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11409 msgid "View your search history"
11410 msgstr "अपना खोज इतिहास देखें"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11416 msgstr "Vol जानकारी"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11436 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11437 msgstr "चेतावनी: पूर्ववत नहीं किया जा सकता है. एक बार फिर से पुष्टि करें"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11447 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11448 "define how long we keep your reading history."
11450 "हम आपकी गोपनीयता की रक्षा करने में बहुत ख्याल रखते हैं। इस स्क्रीन पर, आप परिभाषित कर "
11451 "सकते हैं कि हम कब तक अपने पढ़ने के इतिहास रखने के लिए."
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11476 msgid "What is a discharge?"
11477 msgstr "एक डिस्चार्ज क्या है?"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11481 msgid "What's next?"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11487 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11488 "history immediately by clicking here. "
11490 "जो भी आपकी गोपनीयता नियम आप चुनते हैं, आप यहां क्लिक करके तुरंत अपने सभी पढ़ने इतिहास को "
11491 "नष्ट कर सकते हैं."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11500 msgid "With selected searches: "
11501 msgstr "चुने गए खोजों के साथ:"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
11505 msgid "With selected suggestions: "
11506 msgstr "चुने गए सुझाव के साथ: "
11508 #. For the first occurrence,
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11513 msgid "With selected titles: "
11514 msgstr "चुने गए शीर्षक के साथ: "
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11523 msgid "Would you like to print a receipt?"
11524 msgstr "आप एक रसीद प्रिंट करना चाहेंगे"
11526 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11527 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11530 msgid "Written on %s by %s"
11531 msgstr "पर लिखा %s द्वारा %s"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11558 msgid "Yes, I agree."
11559 msgstr "हाँ मैं सहमत हूँ।"
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11563 msgid "Yes, cancel article request"
11564 msgstr "हां, लेख अनुरोध रद्द करें"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11568 msgid "Yes, cancel hold"
11569 msgstr "हां, होल्ड कैंसिल करें"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11573 msgid "Yes, resume all holds"
11574 msgstr "हां, सभी होल्ड फिर से शुरू करें"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11578 msgid "Yes, suspend all holds"
11579 msgstr "हाँ, सभी होल्ड निलंबित कर दें"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11584 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11586 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11591 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11593 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11597 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11598 msgstr "आप वर्तमान में किसी भी रूटिंग सूचियों पर सूचीबद्ध नहीं हैं।"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11602 msgid "You are forbidden to view this page."
11603 msgstr "आप इस पेज को देखने के लिए मना कर रहे हैं."
11605 #. %1$s: borrowername | html
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11608 msgid "You are logged in as %s."
11609 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11613 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11614 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11618 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11619 msgstr "आप इस पेज सीधे काल करने की अनुमति नहीं है।"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
11623 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11624 msgstr "आप लंबित खरीद सुझाव देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11628 msgid "You are not authorized to view this page."
11629 msgstr "आप इस पृष्ठ को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11633 msgid "You are not authorized to view this record."
11634 msgstr "आप इस रिकॉर्ड को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11639 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11640 "wish to make changes, please contact the library."
11642 "आप निम्नलिखित सीरियल शीर्षक के लिए रूटिंग सूचियों की सदस्यता ले चुके हैं। यदि आप परिवर्तन "
11643 "करना चाहते हैं, तो कृपया लाइब्रेरी से संपर्क करें।"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11648 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11649 "saved and sent as a single message."
11651 "आप संदेशों की संख्या को कम करने के लिए एक डाइजेस्ट पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया जाएगा और "
11652 "एकल संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11656 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11657 msgstr "आप एक सूची केवल साझा कर सकते हैं यदि आप मालिक हैं।"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11662 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11663 msgstr "आप इस पृष्ठ के आरम्भ में खोज फार्म का उपयोग कर हमारी सूची खोज सकते हैं।"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11667 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11668 msgstr "इस सेवा के बदले OAI-PMH सूची रिकॉर्ड का उपयोग कर सकते हैं."
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11672 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11673 msgstr "आप पृष्ठ के शीर्ष पर मेनू और लिंक का उपयोग कर सकते हैं"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11677 msgid "You can't change your password."
11678 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11682 msgid "You can't reset your password."
11683 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11689 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11690 "before asking for a discharge."
11692 "आपको डिस्चार्ज नहीं किया जा सकता है, तो आपने आइटम निर्गम कराई है. डिस्चार्ज के लिए पूछने "
11693 "से पहले आइटम वापस कर दें."
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11697 msgid "You cannot place any more suggestions"
11698 msgstr "आप अधिक सुझाव जगह नहीं कर सकते"
11700 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11703 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11705 "आप अपनी किताबें ऑनलाइन नवीनीकृत नहीं कर सकते हैं. कारणः %sआपका जुर्माना से अधिक होना"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11709 msgid "You cannot share a public list."
11710 msgstr "आप एक सार्वजनिक सूची साझा नहीं कर सकते."
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11714 msgid "You currently have no pending holds."
11715 msgstr "वर्तमान में आपके पास कोई लंबित होल्ड नहीं है।"
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11719 msgid "You currently have nothing checked out."
11720 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11724 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11725 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11729 msgid "You did not specify any search criteria"
11730 msgstr "आप ने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11734 msgid "You did not specify any search criteria."
11735 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11739 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11740 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है."
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11744 msgid "You do not have permission to create a new list."
11745 msgstr "आप एक नई सूची बनाने के लिए अनुमति नहीं है."
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11749 msgid "You do not have permission to delete this list."
11750 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11754 msgid "You do not have permission to download this list."
11755 msgstr "आप इस सूची डाउनलोड करने के लिए अनुमति नहीं है."
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11759 msgid "You do not have permission to send this list."
11760 msgstr "आप इस सूची भेजने के लिए अनुमति नहीं है।"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11764 msgid "You do not have permission to update this list."
11765 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11769 msgid "You do not have permission to view this list."
11770 msgstr "आपको इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है"
11772 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11777 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11778 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11779 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11780 "staff member if you continue to have problems."
11782 "आपने गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड दर्ज किया है। कृपया पुन: प्रयास करें! लेकिन ध्यान दें "
11783 "कि पासवर्ड केस संवेदनशील%s हैं और यह कि आपके खाते को असफल लॉगिन प्रयास के बाद लॉक कर "
11784 "दिया जाएगा%s. यदि आपको समस्याएं जारी रहती हैं तो कृपया लाइब्रेरी स्टाफ के सदस्य से संपर्क "
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11789 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11790 msgstr "आप एक अप्रचलित लिंक का अनुसरण कर रहे हैं जैसे एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से।"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11794 msgid "You have a credit of:"
11795 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11799 msgid "You have already requested this title."
11800 msgstr "आपने पहले से ही इस शीर्षक का अनुरोध किया है।"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11804 msgid "You have no article requests currently."
11805 msgstr "आपके पास वर्तमान में कोई भी लेख अनुरोध नहीं है."
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11809 msgid "You have no fines or charges"
11810 msgstr "आपको कोई जुर्माना या शुल्क नही"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11815 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11816 "fields and resubmit."
11817 msgstr "तुम बाहर सभी आवश्यक फ़ील्ड नहीं भरी है। छूटा क्षेत्रों में भरने और सबमिट करें।"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11821 msgid "You have nothing checked out"
11822 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
11824 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11828 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11829 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह रख सकते हैं (%s)."
11831 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11835 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11836 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11839 "तुम सुझाव आप इस समय (%s) पर जगह कर सकते हैं की अपनी सीमा पर पहुंच गया है। एक बार "
11840 "पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है तो आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो जाएगा।"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11844 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11845 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुँच गए हैं आप इस समय जगह रख सकते हैं।"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11849 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11850 msgstr "आपने इस आइटम की अधिकतम संख्या को नवीनीकृत कर दिया है।"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11854 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11855 msgstr "आपने नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता ली है।"
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11859 msgid "You have successfully registered your new account."
11860 msgstr "You have successfully registered your new account."
11862 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11865 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11866 msgstr "आप पर अदेय जुर्माना हैं. राशीः %s."
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11871 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11874 "आपने हाल ही में संकेत दिया है कि आप सहमति नहीं देते हैं, और हम जल्द ही आपके अनुरोध को "
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11880 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11883 "आपने एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया जोकि एक सूची आइटम है कि अब और नहीं उपलब्ध नहीं हैं।"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11887 msgid "You may register here."
11888 msgstr "आप यहाँ पंजीकृत कर सकते हैं."
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11892 msgid "You must be logged in to add tags."
11893 msgstr "आपको टैग्स जोड़ने के लिए लॉग इन करना ही होगा."
11895 #. For the first occurrence,
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11898 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11899 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11901 #. For the first occurrence,
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11904 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11905 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11909 msgid "You must have an email address to enroll"
11910 msgstr "नामांकन के लिए आपके पास एक ईमेल पता होना चाहिए"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11915 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11917 "यदि आप नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता लेना चाहते हैं तो आपको लॉग इन करना होगा"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11921 msgid "You must select a library for pickup. "
11922 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा."
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11926 msgid "You must select at least one item. "
11927 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
11933 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
11934 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
11936 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
11937 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
11941 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11942 msgstr "आप एक लिंक के साथ अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक ईमेल प्राप्त करनी चाहिए।"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11946 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11947 msgstr "आप प्रयास कर रहे है एक पेज एक्सेस का जिसको प्रमाणीकरण की जरूरत की।"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11952 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11954 msgstr "आप प्रस्तुत करने से पहले बॉक्स में गलत अक्षरों में टाइप किया है । कृपया पुन: प्रयास करें।"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11959 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11962 "यदि कोई दो सप्ताह के भीतर आपका शेयर स्वीकार करता है तो आपको एक ईमेल सूचना प्राप्त "
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
11967 msgid "You will receive an email shortly. "
11968 msgstr "आपको शीघ्र ही एक ईमेल प्राप्त होगा।"
11970 #. For the first occurrence,
11971 #. %1$s: IF debarred_comment
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11975 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11976 msgstr "आपका खाता जमा दिया गया है. %s टिप्पणी: "
11978 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11982 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11983 "renew your account."
11985 "आपका खाता के रूप में %s समाप्त हो गया है। यदि आप अपने खाते को नवीनीकृत करना चाहते "
11986 "पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11991 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11992 msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है। कृपया अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11996 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11997 msgstr "आपका खाता जमा हुआ है क्योंकि यह छुट्टी दे दी गई है।"
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12001 msgid "Your account menu"
12002 msgstr "आपका खाता मेनू"
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12007 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12008 "confirmation email."
12010 "आपका खाता सक्रिय नहीं किया जाएगा जब तक आप पुष्टिकरण ईमेल में दिए गए लिंक का पालन करें।"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12014 msgid "Your authority search history is empty."
12015 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है."
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12019 msgid "Your card will expire on "
12020 msgstr "आपके कार्ड पर समाप्त हो जाएगा को "
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12025 msgstr "आपकी कार्ट"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12030 msgstr "आपकी कार्ट "
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12034 msgid "Your cart is currently empty"
12035 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12039 msgid "Your cart is empty."
12040 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12044 msgid "Your catalog search history is empty."
12045 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12049 msgid "Your checkout history"
12050 msgstr "आपकी चेकआउट इतिहास"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12054 msgid "Your comment"
12055 msgstr "आपकी टिप्पणी"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12059 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12060 msgstr "आपकी टिप्पणी (पूर्वावलोकन, लंबित अनुमोदन)"
12062 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12065 msgid "Your consent was registered on %s."
12066 msgstr "आपकी सहमति पंजीकृत थी %s."
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12071 msgid "Your consents"
12072 msgstr "आपकी सहमति"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12077 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12078 "update your record as soon as possible."
12080 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12086 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12087 "this page within a few days."
12089 "आपका डिस्चार्ज अनुरोध भेज दिया गया है। आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध "
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12094 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12095 msgstr "आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध हो जाएगा। "
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12099 msgid "Your download should begin automatically."
12100 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12104 msgid "Your fines and charges"
12105 msgstr "आपका जुर्माना और शुल्क"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12110 msgid "Your guarantor is "
12111 msgstr "आपका गारंटर है"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12115 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12116 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है."
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12120 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12121 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है. "
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12126 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12127 "renew your card. "
12129 "अपने पुस्तकालय कार्ड समाप्त हो गया है। यदि आप अपने कार्ड को नवीनीकृत करना चाहते हैं अपने "
12130 "लाइब्रेरियन से संपर्क करें।"
12132 #. %1$s: shelfname | $raw
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12135 msgid "Your list : %s "
12136 msgstr "अपनी सूची: %s "
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12146 msgstr "आपकी सूचियाँ"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12150 msgid "Your lists:"
12151 msgstr "आपकी सूचियाँ:"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12155 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12156 msgstr "आपके ऋण नवीनीकरण निम्नलिखित कारण (कारणों) के कारण विफल रहे:"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12161 msgid "Your messaging settings"
12162 msgstr "आपकी संदेश सेटिंग्स"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12166 msgid "Your note about %s could not be saved."
12167 msgstr "आपका नोट %s के बारे में सहेजा नहीं जा सका."
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12171 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12172 msgstr "आपका ध्यान सहेजा गया है %s के बारे में और लाइब्रेरी पर भेजा गया है।"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12176 msgid "Your note about %s was removed."
12177 msgstr "आपका नोट %s के बारे में हटा दिया गया था"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12181 msgid "Your options are: "
12182 msgstr "आपके विकल्प हैं:"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12186 msgid "Your password has been changed "
12187 msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
12189 #. For the first occurrence,
12190 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12195 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12196 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
12198 #. For the first occurrence,
12199 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12205 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12206 "lowercase and numbers."
12208 "आपके पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12212 msgid "Your payment"
12213 msgstr "आपका भुगतान"
12215 #. %1$s: message_value | html
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12218 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12219 msgstr "आपका भुगतान $%s सफलतापूर्वक संसाधित किया गया है!"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12223 msgid "Your personal details"
12224 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12228 msgid "Your priority: "
12229 msgstr "आपकी प्राथमिकता:"
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12234 msgid "Your privacy management"
12235 msgstr "आपकी गोपनीयता प्रबंधन"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12239 msgid "Your privacy rules have been updated."
12240 msgstr "आपके गोपनीयता नियम अद्यतन किए गए है."
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12244 msgid "Your purchase suggestions"
12245 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12249 msgid "Your rating: %s, "
12250 msgstr "आपकी रेटिंग: %s,"
12252 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12255 msgid "Your rating: %s."
12256 msgstr "आपकी रेटिंग: %s,"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12260 msgid "Your reading history has been deleted."
12261 msgstr "आपके पढ़ने के इतिहास हटा दिया गया है."
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12265 msgid "Your request included no check-ins."
12266 msgstr "आपके अनुरोध में कोई चेक-इन शामिल नहीं है"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12270 msgid "Your routing lists"
12271 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
12274 #. %2$s: hash | html
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12278 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12279 msgstr "आपका खोज%sलिए %s%s सफल नहीं था. "
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12283 msgid "Your search history"
12284 msgstr "आपके खोज इतिहास"
12286 #. %1$s: total | html
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12289 msgid "Your search returned %s results."
12290 msgstr "आपकी खोज लौटे %s परिणाम ."
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12294 msgid "Your setting has been updated!"
12295 msgstr "आपका सेटिंग अद्यतन किया गया है!"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12299 msgid "Your summary"
12300 msgstr "मेरे सारांश"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12310 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12311 "before applying them."
12313 "आपके अपडेट प्रस्तुत किया गया है। एक लाइब्रेरियन उन्हें लागू करने से पहले आपके अपडेट की समीक्षा "
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12318 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12319 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12328 msgid "ZIP/Postal code:"
12329 msgstr "जिप/डाक कोड:"
12331 #. For the first occurrence,
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12335 msgid "[ New list ]"
12336 msgstr "[ नई सूची ]"
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12341 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12342 "online[% END %] catalog recent comments"
12344 "[% IF( पुस्तकालयनाम शीर्षक ) %][% पुस्तकालयनाम शीर्षक %][% ELSE %]कोहा ऑनलाइन[% "
12345 "END %] हाल ही में टिप्पणी सूची"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12349 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12350 msgstr "[% LibraryName | html %] खोज RSS feed"
12352 #. INPUT type=text name=limit
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12354 msgid "[% limit or"
12355 msgstr "[% सीमा या"
12357 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12360 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12361 msgstr "[%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग समर्थित नही है .] "
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12370 msgid "already in your cart"
12371 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12377 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12378 msgstr "एक पहचानकर्ता के स्थान का संकेत है जो पिक के लिए आइटम वितरित करने के लिए"
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12382 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12383 msgstr "एक पहचानकर्ता कोहा में संरक्षक को देखने के लिए इस्तेमाल करता है"
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12392 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12393 msgstr "और उसमें उल्लिखित अनुसार मेरे व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हैं."
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12397 msgid "ask for a discharge"
12398 msgstr "डिस्चार्ज के लिए पुछे"
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12419 msgid "borrowernumber"
12420 msgstr "आपका कार्डसंख्या"
12422 #. For the first occurrence,
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12429 #. For the first occurrence,
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12442 msgstr "कार्ड संख्या"
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12446 msgid "change your password"
12447 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12451 msgid "checkout(s)"
12452 msgstr "चेकआउट (ओ)"
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12456 msgid "click here to login"
12457 msgstr "लॉग इन करने के लिए यहां क्लिक करें"
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12468 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12469 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12470 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12471 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12472 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12473 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12474 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12476 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12477 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12478 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12479 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12480 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12481 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12482 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12487 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12488 msgstr "तारीख के बाद होल्ड अनुरोध की जरूरत नहीं रह जाती है"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12493 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12494 msgstr "तारीख के बाद जिस मद शेल्फ में लौट जाएगी यदि आइटम नहीं उठाया है"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12499 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12502 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता के प्रकार के अनुरोध में इस्तेमाल किया जा रहा परिभाषित करता है, "
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12507 msgid "desired_due_date"
12508 msgstr "desired_due_date"
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12512 msgid "due in fines and charges"
12513 msgstr "जुर्माना और शुल्क में देय"
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12522 msgid "email address"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12532 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12533 msgstr "यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए और यह विन्यस्त करने के लिए कैसे."
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12543 msgid "hold(s) pending"
12544 msgstr "होल्ड (ओं) लंबित"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12548 msgid "hold(s) waiting"
12549 msgstr "होल्ड (ओं) इंतजार में"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12553 msgid "iDreamBooks.com rating"
12554 msgstr "iDreamBooks.com रेटिंग"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12574 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12576 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12580 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12581 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12585 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12586 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12590 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12591 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12596 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12599 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12604 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12605 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12609 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12610 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12614 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12615 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12619 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12620 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12625 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12626 "request_location=127.0.0.1 "
12628 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12629 "request_location=127.0.0.1"
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12633 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12634 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12638 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12639 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12643 msgid "in any heading"
12644 msgstr "किसी भी शीर्षक में"
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12648 msgid "in main entry"
12649 msgstr "मुख्य प्रविष्टी में"
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12653 msgid "in the complete record"
12654 msgstr "पूर्ण रिकार्ड में"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12669 msgid "item(s) added to your cart"
12670 msgstr "आइटम(s) अपनी कार्ट में जोड़ा"
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12680 #. %1$s: LibraryName | html
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12683 msgid "koha opac %s"
12684 msgstr "कोहा ओपेक %s"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12688 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12689 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12693 msgid "list of authority record identifiers"
12694 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12698 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12699 msgstr "या तो ग्रंथ सूची की सूची या आइटम पहचानकर्ता"
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12703 msgid "list of system record identifiers"
12704 msgstr "प्रणाली रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12708 msgid "log in using a different account"
12709 msgstr "अलग खाते का उपयोग में लॉग इन"
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12714 msgid "needed_before_date"
12715 msgstr "needed_before_date"
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12740 msgstr "अतिदेय (यों)"
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12762 msgid "pickup_expiry_date"
12763 msgstr "pickup_expiry_date"
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12768 msgid "pickup_location"
12769 msgstr "pickup_location"
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12773 msgid "primary email address"
12774 msgstr "प्राथमिक ईमेल पता"
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12779 msgid "privacy policy"
12780 msgstr "गोपनीयता नीति"
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12787 msgid "purchase suggestion"
12788 msgstr "खरीद सुझाव"
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12792 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12793 msgstr "iDreamBooks.com पर समीक्षा पर आधारित रेटिंग"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12797 msgid "request_location"
12798 msgstr "request_location"
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12803 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12804 msgstr "एक विशेष प्रारूप या स्वरूपों का सेट की उपलब्धता की रिपोर्टिंग में अनुरोध"
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12809 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12811 msgstr "उपलब्धता, संभव मूल्यों की रिपोर्टिंग में विस्तार का एक विशेष स्तर अनुरोध करता है:"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12815 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12816 msgstr "लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में परिणाम है."
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12821 msgstr "return_fmt"
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12825 msgid "return_type"
12826 msgstr "return_type"
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12840 msgid "secondary email address"
12841 msgstr "दूसरा ईमेल पता"
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12846 msgstr "यह भी देखें:"
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12850 msgid "show_attributes"
12851 msgstr "show_attributes"
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12855 msgid "show_contact"
12856 msgstr "show_contact"
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12861 msgstr "show_fines"
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12866 msgstr "show_holds"
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12871 msgstr "show_loans"
12873 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12874 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
12875 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
12876 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
12879 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
12880 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
12888 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12889 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12891 "के बाद %s %s निलंबित %s जब तक %s %s %s %s आइटम प्रकार के अगले उपलब्ध आइटम के लिए "
12892 "लंबित '%s' %sलंबित %s %s %s "
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12896 msgid "site administrator"
12897 msgstr "साइट प्रशासक"
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12902 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12903 msgstr "रिकॉर्ड के मेटाडाटा स्कीमा वापस आ जाना, संभव मूल्यों निर्दिष्ट करता है:"
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12907 msgid "starts with"
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
12917 msgid "suggestions"
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12928 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12929 "element 'reserve_id')"
12931 "प्रणाली होल्ड पहचानकर्ता (GetRecords से लौट आए और GetPatronInfo में element "
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12937 msgid "system item identifier"
12938 msgstr "प्रणाली आइटम पहचानकर्ता"
12940 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12942 msgid "tagsel_button"
12943 msgstr "tagsel_button"
12945 #. META http-equiv=Content-Type
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12953 msgid "text/html; charset=utf-8"
12954 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12960 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12962 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड के लिए ILS पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12967 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12968 msgstr "संरक्षक के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जिनके लिए अनुरोध रखा गया है"
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12972 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12973 msgstr "विशेष आइटम के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12977 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12978 msgstr "संरक्षक की दिनांक जो मद वापिस करना चाहते हैं"
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12982 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12983 msgstr "पहचानकर्ता के प्रकार, संभव मूल्यों:"
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12992 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12993 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12995 "ILS में अद्वितीय संरक्षक पहचानकर्ता; देखनेकासंरक्षक या प्रमाणितसंरक्षक द्वारा एक ही "
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13001 msgid "there was a problem processing your payment"
13002 msgstr "वहाँ एक समस्या आपका भुगतान संसाधित में था"
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13007 msgid "to create new lists."
13008 msgstr "नई सूची बनाने के लिए."
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13012 msgid "to post a comment."
13013 msgstr "एक टिप्पणी पोस्ट करने के लिए."
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13032 msgid "used for/see from:"
13033 msgstr "के लिए/से देख प्रयोग किया है:"
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13037 msgid "user's login identifier"
13038 msgstr "उपयोगकर्ता के लॉगिन पहचानकर्ता"
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13042 msgid "user's password"
13043 msgstr "प्रयोगकर्त्ता पासवर्ड"
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13053 msgstr "उपयोक्तानाम"
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13057 msgid "view labeled"
13058 msgstr "देखें लेबल"
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13064 msgstr "देखें सादे"
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13068 msgid "waiting holds:"
13069 msgstr "होल्ड की प्रतिक्षा में"
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13073 msgid "was not found in the database. Please try again."
13074 msgstr "डेटाबेस में नहीं मिला था। कृपया पुन: प्रयास करें।"
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13079 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13082 "चाहे या नहीं विस्तारित संरक्षक विशेषताएँ जानकारी में प्रतिक्रिया के लिए वापस करने के लिए "
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13087 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13088 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में फ़ाइल जानकारी लौटने के लिए"
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13092 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13093 msgstr "होल्ड अनुरोध जानकारी चाहे या नहीं लौटने के लिए जवाब में "
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13097 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13098 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में ऋण जानकारी लौटने के लिए"
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13102 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13103 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में संरक्षक के संपर्क जानकारी लौटने के लिए"
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13106 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13107 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13109 #. %1$s: approvedaddress | html
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13112 msgid "will be sent shortly to %s."
13113 msgstr "करने के लिए शीघ्र ही भेजा जाएगा: %s"
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13117 msgid "would be entered as "
13118 msgstr "के रूप में दर्ज किया जाएगा"
13120 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13124 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13125 "items you wish to not place holds on. "
13127 "आप केवल अधिक रखती है %s जगह कर सकते हैं. कृपया चेक बॉक्स को अनचेक करें इच्छित आइटम के "
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13132 msgid "your consents"
13133 msgstr "आपकी सहमति"
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13138 msgstr "आपका जुर्माना"
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13142 msgid "your interlibrary loan requests"
13143 msgstr "आपका अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13148 msgstr "आपकी सूचियाँ"
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13152 msgid "your messaging"
13153 msgstr "आपके संदेश"
13155 #. %1$s: payment | html
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13158 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13159 msgstr "अपना भुगतान %sअपने खाते के लिए लागू किया गया है"
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13163 msgid "your personal details"
13164 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13168 msgid "your privacy"
13169 msgstr "आपकी गोपनियता"
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13173 msgid "your purchase suggestions"
13174 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13178 msgid "your reading history"
13179 msgstr "आपकी रिडिंग इतिहास"
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13183 msgid "your routing lists"
13184 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13188 msgid "your search history"
13189 msgstr "आपका खोज इतिहास"
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13193 msgid "your summary"
13194 msgstr "आपका सारांश"
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13217 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13220 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."