Translation updates for Koha 19.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / hi-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 22:23-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:41+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1559137273.393574\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #. %1$s:  END 
23 #. %2$s:  END 
24 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
25 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
26 #. %5$s:  ELSE 
27 #. %6$s:  END 
28 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
29 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
30 #. %9$s:  END 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s %s %s "
35
36 #. %1$s:  END 
37 #. %2$s:  END 
38 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
39 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
40 #. %5$s:  ELSE 
41 #. %6$s:  END 
42 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
43 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
44 #. %9$s:  END 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
46 #, c-format
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s , %s %s"
49
50 #. %1$s:  END 
51 #. %2$s:  ELSE 
52 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
53 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
57 msgstr "%s %s %s %s से पारगमन में आइटम "
58
59 #. %1$s:  END 
60 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
61 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
62 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
64 #, c-format
65 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
66 msgstr "%s %s %s %s आप नए मुद्दों पर ईमेल अधिसूचना सब्स्क्राइब्ड की है "
67
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
71 #. %4$s:  title | html 
72 #. %5$s: - newline | html -
73 #. %6$s:  title | html 
74 #. %7$s:  barcode | html 
75 #. %8$s: - ELSE -
76 #. %9$s:  title | html 
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s:  title | html 
79 #. %12$s:  barcode | html 
80 #. %13$s: - END -
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
86 msgstr ""
87 "%s %s %s %s अतिदेय है %sआपके प्रति का %s (बारकोड %s) अतिदेय हैं %s %s है देय %sआपकी "
88 "प्रति का %s (बारकोड %s) पुस्तकालय में आज वापसी देय हैं %s "
89
90 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
91 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
92 #. %3$s:  ELSE 
93 #. %4$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
95 #, c-format
96 msgid "%s %s %s Koha online %s "
97 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s "
98
99 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
100 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
101 #. %3$s:  ELSE 
102 #. %4$s:  END 
103 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
104 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
105 #. %7$s:  END 
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
107 #, c-format
108 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
109 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s केटालॉग %s &rsaquo; %s %s "
110
111 #. %1$s:  END 
112 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
113 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
114 #. %4$s:  END 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
118 msgstr "%s %s %s नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा . %s "
119
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  END 
122 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
123 #. %4$s:  review.title | html 
124 #. %5$s:  ELSE 
125 #. %6$s:  END 
126 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
127 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
128 #. %9$s:  END 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
132 msgstr "%s %s %s%s%sशीर्षक नही%s %s %s%s "
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
136 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
137 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
138 #. %5$s:  ELSE 
139 #. %6$s:  END 
140 #. %7$s:  END 
141 #. %8$s:  END 
142 #. %9$s:  ELSE 
143 #. %10$s:  END 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
145 #, c-format
146 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
147 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s इस रिकॉर्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
148
149 #. %1$s:  ELSE 
150 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
151 #. %3$s:  END 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
153 #, c-format
154 msgid "%s %s (not approved) %s "
155 msgstr "%s %s (अनुमोदन नही) %s "
156
157 #. For the first occurrence,
158 #. %1$s:  END 
159 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
162 #, c-format
163 msgid "%s %s End date: "
164 msgstr "%s %s अंतिम तिथि: "
165
166 #. %1$s:  END 
167 #. %2$s:  ELSE 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
169 #, c-format
170 msgid "%s %s Item in transit to "
171 msgstr "%s %s Item in transit to आइटम पारगमन में "
172
173 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
174 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
176 #, c-format
177 msgid "%s %s Item waiting at "
178 msgstr "%s %s आइटम इंतज़ार पर "
179
180 #. %1$s:  SWITCH code 
181 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
182 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
183 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
184 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
185 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
186 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
187 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
188 #. %9$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
190 #, c-format
191 msgid ""
192 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
193 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
194 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
195 msgstr ""
196 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s स्टाइलशीट "
197 "लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट पार्स करते समय त्रुटि. "
198 "%s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई स्ट्रिंग नहीं है. %s "
199
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  ELSE 
202 #. %3$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
204 #, c-format
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला. %s "
207
208 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
209 #. %2$s:  IF branchcode 
210 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
211 #. %4$s:  ELSE 
212 #. %5$s:  END 
213 #. %6$s:  ELSE 
214 #. %7$s:  IF branchcode 
215 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
216 #. %9$s:  ELSE 
217 #. %10$s:  END 
218 #. %11$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
223 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
224 "news %s %s "
225 msgstr ""
226 "%s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s पुस्तकालय समाचार. %s पुस्तकालय समाचार के लिए आरएसएस "
227 "फ़ीड. %s %s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s और सिस्टम-वाइड लाइब्रेरी समाचार. %s सिस्टम-"
228 "वाइड लाइब्रेरी समाचार के लिए आरएसएस फ़ीड. %s %s "
229
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #. %5$s: - END -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
240 msgstr ""
241 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
242 "लिए भी खोज %s "
243
244 #. %1$s:  SWITCH m.code 
245 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
246 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
247 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
248 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
249 #. %6$s:  CASE 
250 #. %7$s:  m.code | html 
251 #. %8$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह "
262 "कर सकते हैं (%s). एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह "
263 "करने में सक्षम हो जाए जाएगें. %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ एक सुझाव पहले से "
264 "ही मौजूद है। %s आपके सुझाव प्रस्तुत किया गया है। %s %s %s "
265
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  ELSE 
268 #. %3$s:  END 
269 #. %4$s:  END 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
274 "issues %s %s "
275 msgstr ""
276 "%s %s आप लॉग इन करें अगर आप नए मुद्दों पर ईमेल सूचना की सदस्यता के लिए चाहते हैं %s %s"
277
278 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
279 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
281 #, c-format
282 msgid "%s %s by "
283 msgstr "%s %s द्वारा"
284
285 #. %1$s:  i.title | html 
286 #. %2$s:  IF i.author 
287 #. %3$s:  i.author | html 
288 #. %4$s:  END 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
290 #, c-format
291 msgid "%s %s by %s %s "
292 msgstr "%s %s द्वारा  %s %s "
293
294 #. %1$s:  firstname | $raw 
295 #. %2$s:  surname | $raw 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
297 #, c-format
298 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
299 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
300
301 #. %1$s:  firstname | $raw 
302 #. %2$s:  surname | $raw 
303 #. %3$s:  shelfname | $raw 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
305 #, c-format
306 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
307 msgstr "%s %s आपको हमारे ऑनलाइन कैटलॉग से बुलाया गया सूची : %s."
308
309 #. %1$s:  SWITCH type 
310 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
311 #. %3$s:  CASE 'later' 
312 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
313 #. %5$s:  CASE 'musical' 
314 #. %6$s:  CASE 'broader' 
315 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
316 #. %8$s:  CASE 'parent' 
317 #. %9$s:  CASE 
318 #. %10$s:  IF type 
319 #. %11$s:  type | html 
320 #. %12$s:  END 
321 #. %13$s:  END 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
326 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
327 "%s(%s)%s %s "
328 msgstr ""
329 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
330 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
331
332 #. %1$s:  SWITCH option 
333 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
334 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
335 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
336 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
337 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
338 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
339 #. %8$s:  CASE 'mods' 
340 #. %9$s:  CASE 'ris' 
341 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
342 #. %11$s:  END 
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
347 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
348 msgstr ""
349 "%s %sबिबटैक्स %sएंडनोट %sमार्कएक्सएमएल %sमार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) %sमार्क (यूनिकोड/"
350 "मार्क-8) %sमार्क(यूनिकोड/मार्क-8, मानक) %sमोडस (एक्सएमएल) %sआरआईएस%sआईएसबीडी %s "
351
352 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
353 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
354 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
355 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
356 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
357 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
358 #. %7$s:  CASE 'N' 
359 #. %8$s:  CASE 'OVERDUE' 
360 #. %9$s:  CASE 'A' 
361 #. %10$s:  CASE 'M' 
362 #. %11$s:  CASE 'L' 
363 #. %12$s:  CASE 'W' 
364 #. %13$s:  CASE 'HE' 
365 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
366 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
367 #. %16$s:  CASE 'LR' 
368 #. %17$s:  CASE 'PF' 
369 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
370 #. %19$s:  CASE 'WO' 
371 #. %20$s:  CASE 'C' 
372 #. %21$s:  CASE 'CR' 
373 #. %22$s: -CASE 'Res' 
374 #. %23$s:  CASE 
375 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
376 #. %25$s: - END -
377 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
382 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
383 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
384 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
385 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
386 msgstr ""
387 "%s %sभुगतान %sभुगतान (SIP2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान (SIP2 के माध्यम से "
388 "VISA)%s भुगतान (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %sअमान्य %sनया कार्ड "
389 "%sजुर्माना%sखाता प्रबंधन शुल्क %sविविध %sखोया आइटम %sराइटऑफ%sहोल्ड इंतजार "
390 "काफी लंबा %sकिराया शुल्क %sमाफ करना %s खोई आइटम शुल्क वापसी %sप्रसंस्करण शुल्"
391 "क %sभुगतान %sराइटऑफ %sक्रेडिट %sक्रेडिट %sहोल्ट फीस %s%s %s %s "
392
393 #. %1$s:  IF s.is_private 
394 #. %2$s:  IF s.is_shared 
395 #. %3$s:  ELSE 
396 #. %4$s:  END 
397 #. %5$s:  ELSE 
398 #. %6$s:  END 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
400 #, c-format
401 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
402 msgstr "%s %sसाझा %sनिजी%s %s सार्वजनिक %s "
403
404 #. %1$s:  added_count | html 
405 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
406 #. %3$s:  ELSE 
407 #. %4$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
409 #, c-format
410 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
411 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
412
413 #. %1$s:  deleted_count | html 
414 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
418 #, c-format
419 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
420 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक मिटाया."
421
422 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
423 #. %2$s:  ELSE 
424 #. %3$s:  END 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
426 #, c-format
427 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
428 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s और %s "
429
430 #. %1$s:  bibliotitle | html 
431 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
433 #, c-format
434 msgid "%s (Record no. %s)"
435 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
436
437 #. %1$s:  IF ( related ) 
438 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
439 #. %3$s:  relate.related_search | html 
440 #. %4$s:  END 
441 #. %5$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
443 #, c-format
444 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
445 msgstr "%s (संबंधित खोजों: %s %s %s ). %s "
446
447 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
448 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
449 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
450 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
451 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
453 #, c-format
454 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
455 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
456
457 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
458 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
459 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
461 #, c-format
462 msgid "%s Account frozen %s %s "
463 msgstr "%s खाता अवरुद्ध %s %s"
464
465 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
467 #, c-format
468 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
469 msgstr "%s इस ईमेल पते के साथ खाता पहचान केवल अस्पष्ट है. "
470
471 #. %1$s:  IF review.your_comment 
472 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
473 #. %3$s:  ELSE 
474 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
475 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
476 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
477 #. %7$s:  CASE 'full' 
478 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
479 #. %9$s:  review.firstname | html 
480 #. %10$s:  review.surname | html 
481 #. %11$s:  CASE 'first' 
482 #. %12$s:  review.firstname | html 
483 #. %13$s:  CASE 'surname' 
484 #. %14$s:  review.surname | html 
485 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
486 #. %16$s:  review.firstname | html 
487 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
488 #. %18$s:  CASE 'username' 
489 #. %19$s:  review.userid | html 
490 #. %20$s:  END 
491 #. %21$s:  END 
492 #. %22$s:  END 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
497 "%s %s %s%s"
498 msgstr ""
499 "%s जोड़ा गया %sआपके द्वारा %s %s जोड़ा गया %s द्वारा %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
500 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
501
502 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
504 #, c-format
505 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
506 msgstr "%s जबकि आप पासवर्ड वसूली लिंक भेजते समय कोई त्रुटि हुई है. "
507
508 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
509 #. %2$s:  END 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
514 "resolve this problem. %s "
515 msgstr ""
516 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने में त्रुटि हुई। इस समस्या को हल करने के लिए कर्मचारियों से "
517 "संपर्क करें. %s "
518
519 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
521 #, c-format
522 msgid "%s Automatic renewal "
523 msgstr "%s स्वचालित नवीकरण"
524
525 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
527 #, c-format
528 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
529 msgstr "%s स्वचालित नवीनीकरण विफल, आपका खाता समाप्त हो गया है. "
530
531 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
532 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
533 #. %3$s:  END 
534 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
535 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
536 #. %6$s:  END 
537 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
538 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
539 #. %9$s:  END 
540 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
541 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
542 #. %12$s:  END 
543 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
544 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
545 #. %15$s:  END 
546 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
547 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
548 #. %18$s:  END 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
550 #, c-format
551 msgid ""
552 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
553 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
554 msgstr ""
555 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
556 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
557
558 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
559 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
560 #. %3$s:  END 
561 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
562 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
563 #. %6$s:  END 
564 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
565 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
566 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
567 #. %10$s:  END 
568 #. %11$s:  END 
569 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
570 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
571 #. %14$s:  END 
572 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
573 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
574 #. %17$s:  END 
575 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
576 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
577 #. %20$s:  END 
578 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
579 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
580 #. %23$s:  END 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
585 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
586 msgstr ""
587 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
588 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
589
590 #. %1$s:  ELSE 
591 #. %2$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
593 #, c-format
594 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
595 msgstr "%s इस क्लब से बेदखली करने के लिए अपनी लाइब्रेरी से संपर्क करें. %s "
596
597 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
598 #. %2$s:  ELSE 
599 #. %3$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
604 "you cannot add items to this list. %s "
605 msgstr ""
606 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
607 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
608
609 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
611 #, c-format
612 msgid "%s Did you mean: "
613 msgstr "%s आपका मतलब था: "
614
615 #. %1$s:  END 
616 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
618 #, c-format
619 msgid "%s Holds (%s) "
620 msgstr "%s होल्डस (%s) "
621
622 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
624 #, c-format
625 msgid "%s Internet user critics"
626 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
627
628 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
629 #. %2$s:  ELSE 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
631 #, c-format
632 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
633 msgstr "%s अंक नोटों सक्षम नहीं किया गया है। कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें. %s "
634
635 #. %1$s:  ELSE 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
637 #, c-format
638 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
639 msgstr "%s मद की प्रतीक्षा खीचा जाएगा से"
640
641 #. %1$s:  issues_count | html 
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
643 #, c-format
644 msgid "%s Item(s) checked out"
645 msgstr "%s मद(s) निर्गम करना"
646
647 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
648 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
650 #, c-format
651 msgid ""
652 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
653 msgstr ""
654 "%s अब नवीकरणीय नहीं %s स्वचालित नवीनीकरण विफल रहा है, आपके पास अदत्त जुर्माना है. "
655
656 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
657 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
659 #, c-format
660 msgid "%s No renewal before %s "
661 msgstr "%s नवीकरण नहीं से पहले %s "
662
663 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
664 #. %2$s:  LibraryName | html 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
666 #, c-format
667 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
668 msgstr "%s कोई परिणाम नही पाया उस में के लिए %s केटॉलाग. "
669
670 #. %1$s:  ELSE 
671 #. %2$s:  END # / IF results 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
673 #, c-format
674 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
675 msgstr "%s कोई परिणाम नहीं, फिल्टर बदलने का प्रयास करें. %s "
676
677 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
679 #, c-format
680 msgid "%s Not allowed"
681 msgstr "%s स्वीकार्य नहीं"
682
683 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
685 #, c-format
686 msgid "%s Not renewable "
687 msgstr "%s नवीनीकरण नही"
688
689 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
690 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
692 #, c-format
693 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
694 msgstr "%s नवीकरण नहीं  %s स्वीकार्य नहीं "
695
696 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
697 #. %2$s:  ELSE 
698 #. %3$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
700 #, c-format
701 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
702 msgstr "%s होल्ड पर %s नवीकरण नहीं छोड़ा %s "
703
704 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
705 #. %2$s:  END 
706 #. %3$s:  IF password_too_short 
707 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
708 #. %5$s:  END 
709 #. %6$s:  IF password_too_weak 
710 #. %7$s:  END 
711 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
712 #. %9$s:  END 
713 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
714 #. %11$s:  END 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
719 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
720 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
721 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
722 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
723 "password for you. %s "
724 msgstr ""
725 "%s पासवर्ड मेल नहीं खाते हैं कृपया अपना नया पासवर्ड फिर से टाइप करें. %s %s पासवर्ड कम से "
726 "कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक "
727 "अपरकेस होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए. %s "
728 "%s आपका वर्तमान पासवर्ड ग़लत ढंग से दर्ज किया गया था यदि यह समस्या बनी रहती है, तो "
729 "कृपया अपने लिए अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक लाइब्रेरियन से पूछें. %s "
730
731 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
732 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
733 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
734 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
735 #. %5$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
737 #, c-format
738 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
739 msgstr "%s विलंभ %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द हो गया है %s "
740
741 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
743 #, c-format
744 msgid "%s Professional critics"
745 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
746
747 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
748 #. %2$s:  ELSE 
749 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
750 #. %4$s:  ELSE 
751 #. %5$s:  END 
752 #. %6$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
754 #, c-format
755 msgid ""
756 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
757 "suggestions %s %s "
758 msgstr "%s क्रय सुझाव %s %s आपके क्रय सुझाव %s क्रय सुझाव %s %s "
759
760 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
762 #, c-format
763 msgid "%s Quotations"
764 msgstr "%s उद्धरण"
765
766 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
767 #. %2$s:  END 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
769 #, c-format
770 msgid "%s Renewal not allowed %s "
771 msgstr "%s नवीनीकरण की अनुमति नहीं है %s "
772
773 #. For the first occurrence,
774 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
775 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
776 #. %3$s:  ELSE 
777 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
778 #. %5$s:  END 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
781 #, c-format
782 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
783 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
784
785 #. %1$s:  LibraryName | html 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
787 #, c-format
788 msgid "%s Search"
789 msgstr "%s खोज"
790
791 #. %1$s:  LibraryName | html 
792 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
793 #. %3$s:  query_desc | html 
794 #. %4$s:  END 
795 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
796 #. %6$s:  limit_desc | html 
797 #. %7$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
799 #, c-format
800 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
801 msgstr "%s खोज %sके लिए '%s'%s%s&nbsp;सीमा के साथ (s):&nbsp;'%s'%s"
802
803 #. %1$s:  LibraryName | html 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
805 #, c-format
806 msgid "%s Self check-in"
807 msgstr "%s स्व चेक-इन"
808
809 #. %1$s:  LibraryName | html 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
811 #, c-format
812 msgid "%s Self checkout system"
813 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
814
815 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
816 #. %2$s:  ELSE 
817 #. %3$s:  END 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
819 #, c-format
820 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
821 msgstr "%s अन्य उपयोगकर्ताओं के टैग प्रर्दशित करना %s प्रर्दशित करने वाले टैग %s: "
822
823 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
825 #, c-format
826 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
827 msgstr "%s आपके द्वारा क्लिक किया गया लिंक या तो अमान्य है या समाप्त हो गया है"
828
829 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
830 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
832 #, c-format
833 msgid "%s The passwords do not match. %s "
834 msgstr "%s पासवर्ड मेल नहीं खाता. %s "
835
836 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
837 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
838 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
839 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
840 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
841 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
842 #. %7$s:  DEBT | $Price 
843 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
844 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
845 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
846 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
847 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
848 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
849 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
850 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
851 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
852 #. %17$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
857 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
858 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
859 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
860 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
861 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
862 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
863 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
864 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
865 msgstr ""
866 "%s सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं करता है %s आपने बहुत सी चीजों को चेक कर दिया है और "
867 "किसी भी अधिक जांच नहीं की जा सकती %s यह आइटम किसी और को चेक आउट कर दिया गया है . "
868 "%s आप इस आइटम को फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते। %s यह आइटम ऋण के लिए नहीं है . %s आप "
869 "लाइब्रेरी %s पर हैं और चेक नहीं कर सकते। %s इस आइटम को संग्रह से वापस ले लिया गया है। %s "
870 "यह आइटम प्रतिबंधित है। %s यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s यह आइटम किसी अन्य "
871 "शाखा से संबंधित है %s आपका खाता समाप्त हो गया है। %s आपका खाता निलंबित कर दिया गया "
872 "है %s इस कार्ड को खो दिया घोषित किया गया है। %s आपकी संपर्क जानकारी अधूरी लगती है "
873 "%s नियत दिनांक वैध नहीं है। %s कृपया पुस्तकालय कर्मचारियों के सदस्य देखें. "
874
875 #. %1$s:  IF error 
876 #. %2$s:  ELSE 
877 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
879 #, c-format
880 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
881 msgstr "%s यह ppn नही मिली है idref सेवा पर. %s %s "
882
883 #. %1$s:  ELSE 
884 #. %2$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
886 #, c-format
887 msgid "%s This record has no items. %s "
888 msgstr "%s यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
889
890 #. %1$s:  ELSE 
891 #. %2$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
896 msgstr "%s दुर्भाग्य से, छवियों इस समय इस सूची के लिए सक्षम नहीं हैं. %s "
897
898 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
900 #, c-format
901 msgid "%s Video extracts"
902 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
903
904 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
905 #. %2$s:  ELSE 
906 #. %3$s:  END 
907 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
908 #. %5$s:  ELSE 
909 #. %6$s:  END 
910 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
911 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
912 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
913 #. %10$s:  ELSE 
914 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
915 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
916 #. %13$s:  END 
917 #. %14$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
919 #, c-format
920 msgid ""
921 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
922 "%s %s %s %s %s. "
923 msgstr ""
924 "%s प्रतिक्षा %s होल्ड किया %s सदस्यों के लिए %s पर %se पर उम्मीद %s %s के बाद से  %s "
925 "%s %s %s %s %s %s. "
926
927 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
928 #. %2$s:  ELSE 
929 #. %3$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
931 #, c-format
932 msgid "%s Yes %s No %s "
933 msgstr "%s हाँ %s नही %s "
934
935 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
936 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
937 #. %3$s:  ELSE 
938 #. %4$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
940 #, c-format
941 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
942 msgstr "%s हां (आइटम अतिदेय या खो गए) %s हाँ (किराया शुल्क) %s नहीं %s "
943
944 #. %1$s:  ELSE 
945 #. %2$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
947 #, c-format
948 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
949 msgstr "%s आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
950
951 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
952 #. %2$s:  ELSE 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
954 #, c-format
955 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
956 msgstr "%s आप इस लाइब्रेरी से कभी भी कुछ उधार नहीं लिया है. %s "
957
958 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
959 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
960 #. %3$s:  ELSE 
961 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
962 #. %5$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
964 #, c-format
965 msgid ""
966 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
967 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
968 msgstr ""
969 "%s आपको के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %sजब आप इकट्ठा इस आइटम %s आप इस होल्ड रखने के "
970 "लिए %s के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %s "
971
972 #. %1$s:  resul.used | html 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
974 #, c-format
975 msgid "%s biblios"
976 msgstr "%s बिब्लियोज"
977
978 #. For the first occurrence,
979 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
983 #, c-format
984 msgid "%s by "
985 msgstr "%s द्वारा "
986
987 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
988 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
989 #. %3$s:  END 
990 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
992 #, c-format
993 msgid "%s by %s %s %s "
994 msgstr "%s द्वारा %s %s %s"
995
996 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
998 #, c-format
999 msgid "%s holdings"
1000 msgstr "%s होल्डिंग्स"
1001
1002 #. For the first occurrence,
1003 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1006 #, c-format
1007 msgid "%s items are on order."
1008 msgstr "%s आइटम क्रम पर हैं."
1009
1010 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1011 #. %2$s:  total | html 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1013 #, c-format
1014 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1015 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
1016
1017 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1019 #, c-format
1020 msgid "%s per day"
1021 msgstr "%s प्रति दिन"
1022
1023 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1025 #, c-format
1026 msgid "%s per hour"
1027 msgstr "%s प्रति घंटा"
1028
1029 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1030 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1031 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1032 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1033 #. %5$s:  END 
1034 #. %6$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1036 #, c-format
1037 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1038 msgstr "%s के बाद से %s %s तक %s %s %s "
1039
1040 #. %1$s:  ELSE 
1041 #. %2$s:  heading | html 
1042 #. %3$s:  END 
1043 #. %4$s:  END 
1044 #. %5$s:  BLOCK language 
1045 #. %6$s:  SWITCH lang 
1046 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1047 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1048 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1049 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1050 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1051 #. %12$s:  CASE 
1052 #. %13$s:  lang | html 
1053 #. %14$s:  END 
1054 #. %15$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1059 msgstr "%s%s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %s%s %s %s "
1060
1061 #. %1$s:  FILTER trim 
1062 #. %2$s:  SWITCH type 
1063 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1064 #. %4$s:  CASE 'later' 
1065 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1066 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1067 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1068 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1069 #. %9$s:  CASE 
1070 #. %10$s:  type | html 
1071 #. %11$s:  END 
1072 #. %12$s:  END 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1077 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1078 msgstr ""
1079 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1080 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1081
1082 #. %1$s:  IF contents.count 
1083 #. %2$s:  contents.count | html 
1084 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1085 #. %4$s:  ELSE 
1086 #. %5$s:  END 
1087 #. %6$s:  ELSE 
1088 #. %7$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1090 #, c-format
1091 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1092 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1093
1094 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1095 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1096 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1097 #. %4$s:  ELSE 
1098 #. %5$s:  END 
1099 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1100 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1101 #. %8$s:  END 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1103 #, c-format
1104 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1105 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपता भुगतान %s %s%s "
1106
1107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1108 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1109 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1110 #. %4$s:  ELSE 
1111 #. %5$s:  END 
1112 #. %6$s:  ELSE 
1113 #. %7$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1118 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी संदेश सेटिंगस"
1119
1120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1121 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1122 #. %3$s:  ELSE 
1123 #. %4$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1125 #, c-format
1126 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1127 msgstr "%s%s%sकोहा %s &rsaquo; स्व चेक-इन"
1128
1129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1130 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1131 #. %3$s:  ELSE 
1132 #. %4$s:  END 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1134 #, c-format
1135 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1136 msgstr "%s%s%sकोहा %s &rsaquo; स्व चेकआउट  "
1137
1138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1139 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1140 #. %3$s:  ELSE 
1141 #. %4$s:  END 
1142 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1144 #, c-format
1145 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1146 msgstr "%s%s%sकोहा %s &rsaquo; स्व चेकआउट  &rsaquo; प्रिंट रसीद के लिए %s"
1147
1148 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1149 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1150 #. %3$s:  ELSE 
1151 #. %4$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1153 #, c-format
1154 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1155 msgstr "%s%s%sकोहा %s &rsaquo; स्व चेकआउट सहायता"
1156
1157 #. For the first occurrence,
1158 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1159 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1160 #. %3$s:  ELSE 
1161 #. %4$s:  END 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1167 #, c-format
1168 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1169 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग"
1170
1171 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1172 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1173 #. %3$s:  ELSE 
1174 #. %4$s:  END 
1175 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1176 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1177 #. %7$s:  ms_value | html 
1178 #. %8$s:  ELSE 
1179 #. %9$s:  END 
1180 #. %10$s:  ELSE 
1181 #. %11$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1186 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1187 msgstr ""
1188 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण &rsaquo; %s %s के लिए खोज के परिणाम '%s' %s खोज "
1189 "परिणाम %s %s आपने कोई खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s"
1190
1191 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1192 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1193 #. %3$s:  ELSE 
1194 #. %4$s:  END 
1195 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1196 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1197 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1198 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1199 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1200 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1201 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1202 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1203 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1204 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1205 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1206 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1207 #. %17$s:  ELSE 
1208 #. %18$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1213 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1214 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1215 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1216 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1217 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1218 msgstr ""
1219 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटॉलाग &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; उपलब्धता प्राप्त %s ILS-"
1220 "DI &rsaquo; रिकार्डप्राप्त %s ILS-DI &rsaquo; प्राधिकरणप्राप्त %s ILS-DI &rsaquo; "
1221 "LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1222 "GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1223 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1224 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1225
1226 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1227 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1228 #. %3$s:  ELSE 
1229 #. %4$s:  END 
1230 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1231 #. %6$s:  ELSE 
1232 #. %7$s:  END 
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1234 #, c-format
1235 msgid ""
1236 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1237 "login disabled %s"
1238 msgstr ""
1239 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %s अपने खाते में प्रवेश करें %s सूची लॉगिन अक्षम %s"
1240
1241 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1242 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1243 #. %3$s:  ELSE 
1244 #. %4$s:  END 
1245 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1246 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1247 #. %7$s:  query_desc | html 
1248 #. %8$s:  END 
1249 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1250 #. %10$s:  limit_desc | html 
1251 #. %11$s:  END 
1252 #. %12$s:  ELSE 
1253 #. %13$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1258 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1259 "criteria. %s"
1260 msgstr ""
1261 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण &rsaquo; %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s%s&nbsp;"
1262 "सीमा सहित(s):&nbsp;'%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
1263
1264 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1265 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1266 #. %3$s:  ELSE 
1267 #. %4$s:  END 
1268 #. %5$s:  IF ( total ) 
1269 #. %6$s:  ELSE 
1270 #. %7$s:  END 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1275 "found%s"
1276 msgstr ""
1277 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग  &rsaquo; %sप्राधिकरण खोज परिणाम%sपरिणाम प्राप्त नही"
1278 "%s"
1279
1280 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1281 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1282 #. %3$s:  ELSE 
1283 #. %4$s:  END 
1284 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1285 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1286 #. %7$s:  ELSE 
1287 #. %8$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1289 #, c-format
1290 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1291 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %sकी सामग्री %s%sआपकी सूची %s "
1292
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1298 #. %6$s:  END 
1299 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1300 #. %8$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1302 #, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1305 "%sPurchase Suggestions%s"
1306 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %sनए क्रय सुझाव दर्ज%s %sक्रय सुझाव%s"
1307
1308 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1309 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1310 #. %3$s:  ELSE 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1313 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1314 #. %7$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1319 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1320 msgstr ""
1321 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %sकोई सदस्यता अलर्ट के लिए सदस्यता लें %s एक "
1322 "सदस्यता अलर्ट से सदस्यता समाप्त %s"
1323
1324 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1325 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1326 #. %3$s:  ELSE 
1327 #. %4$s:  END 
1328 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1329 #. %6$s:  ELSE 
1330 #. %7$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1335 "%sRegister a new account%s"
1336 msgstr ""
1337 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %sअपना व्यक्तिगत विवरण अधतन करें%sनए खाते का "
1338 "पंजीकरण करें%s"
1339
1340 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1341 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1342 #. %3$s:  ELSE 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1345 #, c-format
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1347 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; अपनी लिस्ट मे जोड़े"
1348
1349 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1350 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1354 #, c-format
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1356 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; उन्नत खोज"
1357
1358 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1359 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1360 #. %3$s:  ELSE 
1361 #. %4$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1363 #, c-format
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1365 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; एक गलती हुई है"
1366
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1372 #, c-format
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1374 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; प्राधिकरण खोज"
1375
1376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1377 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1378 #. %3$s:  ELSE 
1379 #. %4$s:  END 
1380 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1381 #. %6$s:  IF authtypetext 
1382 #. %7$s:  authtypetext | html 
1383 #. %8$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1388 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; प्राधिकरण खोज &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1389
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1395 #, c-format
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1397 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; हमारा केटालॉग ब्राउज करे"
1398
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1404 #, c-format
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1406 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; अपना पासवर्ड बदले"
1407
1408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1409 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1410 #. %3$s:  ELSE 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #. %5$s:  title | html 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1414 #, c-format
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1416 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; पर टिप्पणी %s"
1417
1418 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1420 #. %3$s:  ELSE 
1421 #. %4$s:  END 
1422 #. %5$s:  course.course_name | html 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1424 #, c-format
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1426 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; पाठयक्रम आरक्षित के लिए%s "
1427
1428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1429 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1430 #. %3$s:  ELSE 
1431 #. %4$s:  END 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1433 #, c-format
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1435 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; पाठयक्रम"
1436
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #. %5$s:  title | html 
1442 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1443 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1444 #. %8$s:  END 
1445 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1446 #. %10$s:  END 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1448 #, c-format
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1450 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; के लिए विवरण: %s%s%s,%s %s%s"
1451
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1457 #, c-format
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1459 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; डिस्सचार्ज"
1460
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1466 #, c-format
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1468 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; डाउनलोड कार्ट"
1469
1470 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1471 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1476 #, c-format
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1478 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; डाउनलोड सूची %s"
1479
1480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1482 #. %3$s:  ELSE 
1483 #. %4$s:  END 
1484 #. %5$s:  authtypetext | html 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1486 #, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1488 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; प्रविष्टी %s"
1489
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1495 #, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1497 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; भूले हुए पासवर्ड वसूली"
1498
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1505 #, c-format
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1507 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए  %s"
1508
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1514 #, c-format
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1516 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; ISBD दृष्टि"
1517
1518 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1519 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  END 
1522 #. %5$s:  biblio.title | html 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1524 #, c-format
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1526 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; छवि को: %s"
1527
1528 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1529 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1530 #. %3$s:  ELSE 
1531 #. %4$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1533 #, c-format
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1535 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; इश्यूज के लिए सदस्यता"
1536
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1543 #, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1545 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; रिकार्ड संख्या के लिए MARC विवरण  %s "
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1552 #, c-format
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1554 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #. %5$s:  q | html 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1562 #, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1564 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; ओवरड्राइव के लिए खोज '%s'"
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1571 #, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1573 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; एक होल्ड रखना"
1574
1575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1576 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1580 #, c-format
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1582 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
1583
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1589 #, c-format
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1591 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; हाल की टिप्पणियाँ"
1592
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #. %5$s:  q | html 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1599 #, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1601 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; RecordedBooks के लिए खोज '%s'"
1602
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1608 #, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1610 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo;  अनुरोध अनुच्छेद"
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1617 #, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1619 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी कार्ट भेजना"
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1626 #, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1628 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी सूची भेजना "
1629
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1635 #, c-format
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1637 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; एक सूची शेयर करना"
1638
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1644 #, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1646 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; विषय क्लाउड"
1647
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1653 #, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1655 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; टैग "
1656
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1662 #, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1664 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; अपडेट प्रस्तुत"
1665
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1671 #, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1673 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo;  आपका कार्ट"
1674
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1682 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका निर्गम इतिहास"
1683
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1689 #, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1691 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी सहमति"
1692
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1698 #, c-format
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1700 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका जुर्माना और प्रभार"
1701
1702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1703 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1704 #. %3$s:  ELSE 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1707 #, c-format
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1709 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
1710
1711 #. For the first occurrence,
1712 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1713 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1714 #. %3$s:  ELSE 
1715 #. %4$s:  END 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1718 #, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1720 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका लाइब्रेरी होम"
1721
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1727 #, c-format
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1729 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका निजता प्रबन्ध"
1730
1731 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1732 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1733 #. %3$s:  ELSE 
1734 #. %4$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1736 #, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1738 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी रूटिंग सूचियां"
1739
1740 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1741 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1742 #. %3$s:  ELSE 
1743 #. %4$s:  END 
1744 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1746 #, c-format
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1748 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी खोज IDREF for ppn %s"
1749
1750 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1751 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1752 #. %3$s:  ELSE 
1753 #. %4$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1755 #, c-format
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1757 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी खोज इतिहास"
1758
1759 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1760 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1761 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1762 #. %4$s:  ELSE 
1763 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1764 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1765 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1766 #. %8$s:  ELSE 
1767 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1768 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1769 #. %11$s:  END 
1770 #. %12$s:  END 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1775 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1776 "%s%s"
1777 msgstr ""
1778 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1779 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1780 "%s%s"
1781
1782 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1783 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1784 #. %3$s:  ELSE 
1785 #. %4$s:  END 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1787 #, c-format
1788 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1789 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1790
1791 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1792 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1793 #. %3$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1795 #, c-format
1796 msgid "%s, by %s%s "
1797 msgstr "%s, द्वारा %s%s "
1798
1799 #. For the first occurrence,
1800 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1801 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1805 #, c-format
1806 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1807 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1808
1809 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1810 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1812 #, c-format
1813 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1814 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#टिप्पणीयाँ"
1815
1816 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1817 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1818 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1820 #, c-format
1821 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1822 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;समीक्षा की=%s"
1823
1824 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1826 #, c-format
1827 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1828 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1829
1830 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1831 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1833 #, c-format
1834 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1835 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1836
1837 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1838 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1839 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1841 #, c-format
1842 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1843 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1844
1845 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1846 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1847 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1849 #, c-format
1850 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1851 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1852
1853 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1854 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1856 #, c-format
1857 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1858 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1859
1860 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1862 #, c-format
1863 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1864 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1865
1866 #. %1$s:  ELSE 
1867 #. %2$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1869 #, c-format
1870 msgid "%s0 biblios%s "
1871 msgstr "%s0 बिब्लियोज%s "
1872
1873 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1874 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1875 #. %3$s:  END 
1876 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1877 #. %5$s:  starting_location | html 
1878 #. %6$s:  END 
1879 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1880 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1881 #. %9$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1886 "%s "
1887 msgstr "%sब्राउजिग %s अलमारियों%s %s, शैल्विग स्थान: %s%s %s, संग्रह कोड: %s%s  "
1888
1889 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1890 #. %2$s:  ELSE 
1891 #. %3$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1893 #, c-format
1894 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1895 msgstr "%sसंग्रह%sआइटम प्रकार%s"
1896
1897 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1898 #. %2$s:  END 
1899 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1900 #. %4$s:  END 
1901 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1902 #. %6$s:  END 
1903 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1904 #. %8$s:  END 
1905 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1906 #. %10$s:  END 
1907 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1908 #. %12$s:  END 
1909 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1910 #. %14$s:  END 
1911 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1912 #. %16$s:  END 
1913 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1914 #. %18$s:  END 
1915 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1916 #. %20$s:  END 
1917 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1918 #. %22$s:  END 
1919 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1920 #. %24$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1925 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1926 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1927 msgstr ""
1928 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sविलंभ%s %sलापता%s %sलापता (कभी प्राप्त नही)%s "
1929 "%sलापता(बेचा गया)%s %sलापता (क्षतिग्रस्त)%s %sलापता (गुम)%s %sउपलब्ध नही%s "
1930 "%sमिटाया गया%s %sदावा किया%s %sरोका गया%s"
1931
1932 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1933 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1934 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1935 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1936 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1937 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1938 #. %7$s:  ELSE 
1939 #. %8$s:  END 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1941 #, c-format
1942 msgid ""
1943 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1944 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1945 msgstr ""
1946 "%sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम चैकइन %sआइटम चैकआउट"
1947 "%sअंजान %s"
1948
1949 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1950 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1951 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1952 #. %4$s:  ELSE 
1953 #. %5$s:  END 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1955 #, c-format
1956 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1957 msgstr "%sआइटम प्रकार %sसंग्रह %sशैल्विग लोकेशन %sकुछ और %s "
1958
1959 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1960 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1961 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1962 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1963 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1964 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1965 #. %7$s:  ELSE 
1966 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1967 #. %9$s:  END 
1968 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1969 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1970 #. %12$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1975 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1976 "%s(%s)%s "
1977 msgstr ""
1978 "%sनिवेदित%s पुस्तकालय द्वारा चैक आउट की गई%sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s पुस्तकालय द्वारा "
1979 "आदेश दिया%s सुझाव अस्वीकृत %s पुस्तकालय में उपलब्ध%s %s %s %s(%s)%s "
1980
1981 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1982 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1983 #. %3$s:  END 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1988 "%s"
1989 msgstr "%sएक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें %s एक सदस्यता चेतावनी से असदस्यता %s"
1990
1991 #. %1$s:  ELSE 
1992 #. %2$s:  END 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1994 #, c-format
1995 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1996 msgstr "%sयह प्राधिकरण किसी भी रिकॉर्ड में इस्तेमाल नहीं किया है.%s "
1997
1998 #. %1$s:  ELSE 
1999 #. %2$s:  END 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2001 #, c-format
2002 msgid "%sThis record has no items.%s "
2003 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. .%s "
2004
2005 #. For the first occurrence,
2006 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2007 #. %2$s:  ELSE 
2008 #. %3$s:  END 
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2011 #, c-format
2012 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2013 msgstr "%sअपनी संपर्क जानकारी अधतन करें%s अपनी संपर्क जानकारी में जाए%s"
2014
2015 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2016 #. %2$s:  ELSE 
2017 #. %3$s:  END 
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2019 #, c-format
2020 msgid "%sYes%sNo%s "
2021 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
2022
2023 #. %1$s:  ELSE 
2024 #. %2$s:  END 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2026 #, c-format
2027 msgid "%sa list:%s"
2028 msgstr "%sएक सूची:%s"
2029
2030 #. For the first occurrence,
2031 #. %1$s:  IF ( author ) 
2032 #. %2$s:  author | html 
2033 #. %3$s:  END 
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2036 #, c-format
2037 msgid "%sby %s%s"
2038 msgstr "%sद्वारा %s%s "
2039
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2041 #, c-format
2042 msgid "&laquo; Previous"
2043 msgstr "&laquo; पिछला"
2044
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2047 #, c-format
2048 msgid "&lt;&lt; Previous"
2049 msgstr "&lt;&lt; पिछला"
2050
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2052 #, c-format
2053 msgid ""
2054 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2055 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2056 msgstr ""
2057 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2058 "प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt;"
2059
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2061 #, c-format
2062 msgid ""
2063 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2064 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2065 msgstr ""
2066 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;होल्ड रद्द&gt; &lt;"
2067 "संदेश&gt;रद्द किया गया&lt;/संदेश&gt; &lt;/रद्द होल्ड&gt;"
2068
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2073 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2074 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2075 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2076 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2077 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2078 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2079 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2080 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2081 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2082 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2083 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2084 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2085 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2086 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2087 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2088 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2089 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2090 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2091 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2092 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2093 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2094 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2095 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2096 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2097 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2098 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2099 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2100 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2101 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2102 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2103 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2104 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2105 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2106 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2107 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2108 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2109 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2110 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2111 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2112 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2113 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2114 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2115 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2116 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2117 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2118 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2119 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2120 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2121 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2122 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2123 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2124 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2125 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2126 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2127 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2128 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2129 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2130 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2131 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2132 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2133 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2134 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2135 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2136 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2137 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2138 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2139 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2140 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2141 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2142 msgstr ""
2143 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2144 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2145 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2146 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2147 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2148 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2149 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2150 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2151 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2152 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2153 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2154 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2155 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2156 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2157 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2158 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2159 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2160 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2161 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2162 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2163 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2164 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2165 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2166 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2167 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2168 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2169 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2170 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2171 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2172 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2173 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2174 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2175 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2176 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2177 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2178 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2179 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2180 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2181 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2182 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2183 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2184 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2185 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2186 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2187 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2188 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2189 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2190 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2191 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2192 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2193 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2194 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2195 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2196 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2197 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2198 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2199 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2200 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2201 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2202 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2203 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2204 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2205 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2206 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2207 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2208 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2209 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2210 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2211 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2212 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2213
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2215 #, c-format
2216 msgid ""
2217 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2218 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2219 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2220 "GetPatronStatus&gt;"
2221 msgstr ""
2222 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2223 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2224 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2225 "GetPatronStatus&gt;"
2226
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2231 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2232 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2233 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2234 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2235 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2236 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2237 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2238 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2239 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2240 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2241 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2242 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2243 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2244 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2245 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2246 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2247 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2248 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2249 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2250 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2251 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2252 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2253 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2254 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2255 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2256 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2257 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2258 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2259 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2260 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2261 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2262 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2263 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2264 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2265 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2266 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2267 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2268 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2269 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2270 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2271 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2272 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2273 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2274 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2275 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2276 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2277 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2278 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2279 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2280 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2281 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2282 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2283 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2284 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2285 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2286 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2287 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2288 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2289 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2290 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2291 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2292 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2293 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2294 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2295 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2296 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2297 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2298 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2299 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2300 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2301 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2302 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2303 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2304 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2305 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2306 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2307 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2308 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2309 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2310 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2311 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2312 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2313 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2314 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2315 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2316 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2317 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2318 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2319 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2320 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2321 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2322 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2323 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2324 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2325 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2326 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2327 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2328 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2329 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2330 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2331 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2332 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2333 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2334 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2335 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2336 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2337 msgstr ""
2338 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2339 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2340 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2341 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2342 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2343 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2344 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2345 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2346 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2347 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2348 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2349 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2350 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2351 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2352 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2353 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2354 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2355 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2356 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2357 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2358 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2359 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2360 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2361 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2362 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2363 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2364 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2365 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2366 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2367 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2368 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2369 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2370 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2371 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2372 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2373 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2374 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2375 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2376 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2377 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2378 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2379 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2380 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2381 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2382 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2383 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2384 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2385 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2386 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2387 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2388 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2389 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2390 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2391 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2392 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2393 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2394 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2395 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2396 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2397 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2398 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2399 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2400 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2401 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2402 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2403 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2404 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2405 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2406 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2407 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2408 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2409 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2410 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2411 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2412 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2413 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2414 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2415 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2416 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2417 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2418 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2419 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2420 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2421 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2422 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2423 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2424 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2425 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2426 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2427 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2428 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2429 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2430 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2431 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2432 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2433 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2434 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2435 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2436 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2437 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2438 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2439 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2440 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2441 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2442 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2443 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2444 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2445
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2450 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2451 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2452 msgstr ""
2453 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2454 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2455 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2456
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2462 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2463 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2464 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2465 msgstr ""
2466 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2467 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2468 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2469 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2470
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2475 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2476 msgstr ""
2477 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2478 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2479
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2484 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2485 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2486 msgstr ""
2487 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2488 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2489 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2490
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2492 #, c-format
2493 msgid ""
2494 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2495 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2496 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2497 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2498 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2499 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2500 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2501 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2502 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2503 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2504 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2505 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2506 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2507 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2508 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2509 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2510 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2511 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2512 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2513 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2514 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2515 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2516 msgstr ""
2517 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2518 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2519 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2520 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2521 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2522 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2523 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2524 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2525 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2526 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2527 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2528 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2529 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2530 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2531 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2532 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2533 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2534 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2535 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2536 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2537 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2538 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2539
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2544 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2545 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2546 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2547 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2548 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2549 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2550 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2551 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2552 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2553 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2554 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2555 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2556 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2557 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2558 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2559 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2560 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2561 msgstr ""
2562 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2563 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2564 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2565 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2566 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2567 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2568 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2569 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2570 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2571 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2572 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2573 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2574 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2575 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2576 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2577 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2578 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2579 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2580
2581 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2582 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2584 #, c-format
2585 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2586 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (पर %s दरों )"
2587
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2589 #, c-format
2590 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2591 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश"
2592
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2594 #, c-format
2595 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2596 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
2597
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2599 #, c-format
2600 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2601 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2602
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2604 #, c-format
2605 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2606 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
2607
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2609 #, c-format
2610 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2611 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
2612
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2614 #, c-format
2615 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2616 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईएसएसएन"
2617
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2619 #, c-format
2620 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2621 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
2622
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2624 #, c-format
2625 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2626 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2629 #, c-format
2630 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2631 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्ते"
2632
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2634 #, c-format
2635 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2636 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा संदर्भ "
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2639 #, c-format
2640 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2641 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबंधित शर्तों"
2642
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2644 #, c-format
2645 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2646 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश"
2647
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2649 #, c-format
2650 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2651 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbs; शीर्षक वाक्यांश"
2652
2653 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2655 #, c-format
2656 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2657 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s वोटस)"
2658
2659 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2661 #, c-format
2662 msgid "(%s biblios)"
2663 msgstr "(%s बिब्लियोज)"
2664
2665 #. For the first occurrence,
2666 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2667 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2674 #, c-format
2675 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2676 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2677
2678 #. For the first occurrence,
2679 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2684 #, c-format
2685 msgid "(%s total)"
2686 msgstr "(%s कुल)"
2687
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2689 #, c-format
2690 msgid "(123) 456-7890"
2691 msgstr "(123) 456-7890"
2692
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2694 #, c-format
2695 msgid "(Accruing)"
2696 msgstr "(एकत्रित)"
2697
2698 #. For the first occurrence,
2699 #. SCRIPT
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2701 msgid "(All)"
2702 msgstr "(सभी)"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2705 #, c-format
2706 msgid ""
2707 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2708 msgstr "(डेटाबेस पर नहीं मिला, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2711 #, c-format
2712 msgid "(Checked out)"
2713 msgstr "(बाहर) चेक"
2714
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2716 #, c-format
2717 msgid "(Forgiven)"
2718 msgstr "(माफ़ कर दिया)"
2719
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2721 #, c-format
2722 msgid ""
2723 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2724 "for assistance)"
2725 msgstr ""
2726 "(आइटम को वापस ले लिया गया है और नीति द्वारा अवरुद्ध चेक-इन, सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2727 "स्टाफ देखें)"
2728
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2731 #, c-format
2732 msgid "(Not supported by Koha)"
2733 msgstr "(कोहा द्वारा समर्थित नहीं)"
2734
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2739 #, c-format
2740 msgid "(Not supported yet)"
2741 msgstr "(अभी तक समर्थित नही)"
2742
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2754 #, c-format
2755 msgid "(Optional)"
2756 msgstr "(वैकल्पिक)"
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2762 #, c-format
2763 msgid "(Optional, default 0)"
2764 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 0)"
2765
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2767 #, c-format
2768 msgid "(Optional, default 1)"
2769 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 1)"
2770
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2773 #, c-format
2774 msgid ""
2775 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2776 "online.)"
2777 msgstr ""
2778 "(कृपया ध्यान दें: आपका खाता बहाल करने में एक विलंब हो सकती है .यदि आप ऑनलाइन सबमिट "
2779 "करते हैं)"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2782 #, c-format
2783 msgid "(Replaced)"
2784 msgstr "(प्रतिस्थापित)"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2808 #, c-format
2809 msgid "(Required)"
2810 msgstr "(आवश्यक है)"
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2813 #, c-format
2814 msgid "(Returned)"
2815 msgstr "(वापस किया गया)"
2816
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2818 #, c-format
2819 msgid ""
2820 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2821 msgstr "(पुस्तक वर्तमान में ऋण पर नहीं है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2822
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2824 #, c-format
2825 msgid ""
2826 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2827 "assistance)"
2828 msgstr ""
2829 "(आइटम को इस पुस्तकालय में वापस नहीं किया जा सकता है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2830 "स्टाफ देखें)"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2833 #, c-format
2834 msgid ""
2835 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2836 "assistance)"
2837 msgstr "(इस मद को वापस करने में एक समस्या थी, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2843 #, c-format
2844 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2845 msgstr "(प्रयोग OAI-PMH के स्थान पर)"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2848 #, c-format
2849 msgid "(Use OPAC instead)"
2850 msgstr "(प्रयोग ओपेक के स्थान पर)"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2854 #, c-format
2855 msgid "(Use SRU instead)"
2856 msgstr "(प्रयोग SRU के स्थान पर)"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2859 #, c-format
2860 msgid "(Voided)"
2861 msgstr "(अमान्य कर)"
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2867 #, c-format
2868 msgid "(done)"
2869 msgstr "(किया)"
2870
2871 #. SCRIPT
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2873 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2874 msgstr "(कुल प्रविष्टियों_MAX_ से फ़िल्टर)"
2875
2876 #. For the first occurrence,
2877 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2880 #, c-format
2881 msgid "(modified on %s)"
2882 msgstr "(संशोधित पर %s) "
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2885 #, c-format
2886 msgid "(on hold)"
2887 msgstr "(होल्ड पर)"
2888
2889 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2891 #, c-format
2892 msgid "(only %s)"
2893 msgstr "(केवल %s)"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2897 #, c-format
2898 msgid "(overdue)"
2899 msgstr "(ओवरड्यू)"
2900
2901 #. For the first occurrence,
2902 #. %1$s:  priority | html 
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2905 #, c-format
2906 msgid "(priority %s)"
2907 msgstr "(प्राथमिकता %s)"
2908
2909 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2910 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2911 #. %3$s:  END 
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2913 #, c-format
2914 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2915 msgstr "(संबधित खोजे: %s%s%s)"
2916
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2923 #, c-format
2924 msgid "(remove)"
2925 msgstr "(मिटाएँ)"
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2929 #, c-format
2930 msgid "-- Choose --"
2931 msgstr "-- चयन करें --"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2935 #, c-format
2936 msgid "-- Choose format --"
2937 msgstr "-- पारीप चुने --"
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2940 #, c-format
2941 msgid "-- none -- "
2942 msgstr "-- कोई नहीं --"
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2945 #, c-format
2946 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2947 msgstr ". एक बार जब आप विलोपन की पुष्टि की है, कोई भी सूची प्राप्त नही कर सकते हैं!"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2950 #, c-format
2951 msgid ". Please contact the library for more information."
2952 msgstr ". अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
2953
2954 #. %1$s:  ELSE 
2955 #. %2$s:  END 
2956 #. %3$s:  END 
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2958 #, c-format
2959 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2960 msgstr ".%sआप पर जुर्माना देय.%s %s "
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2963 #, c-format
2964 msgid "...or..."
2965 msgstr "...या..."
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
2968 #, c-format
2969 msgid "0.00"
2970 msgstr "0.00"
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2973 #, c-format
2974 msgid "000 "
2975 msgstr "000"
2976
2977 #. SPAN
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
2980 msgid "0000-00-00"
2981 msgstr "0000-00-00"
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2985 #, c-format
2986 msgid "1 item is on order."
2987 msgstr "1 आइटम आदेश पर है."
2988
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2990 #, c-format
2991 msgid "10 titles"
2992 msgstr "10 खिताब"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2995 #, c-format
2996 msgid "100 titles"
2997 msgstr "100 शीर्षक"
2998
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3001 #, c-format
3002 msgid "12 months"
3003 msgstr "12 महीने"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3006 #, c-format
3007 msgid "15 titles"
3008 msgstr "15 शीर्षक"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3011 #, c-format
3012 msgid "20 titles"
3013 msgstr "20 खिताब"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3017 #, c-format
3018 msgid "3 months"
3019 msgstr "3 महीने"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3022 #, c-format
3023 msgid "30 titles"
3024 msgstr "30 खिताब"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3027 #, c-format
3028 msgid "40 titles"
3029 msgstr "40 खिताब"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3032 #, c-format
3033 msgid "50 titles"
3034 msgstr "50 खिताब"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3038 #, c-format
3039 msgid "6 months"
3040 msgstr "6 महीने"
3041
3042 #. SPAN
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3044 msgid "9999-12-31"
3045 msgstr "9999-12-31"
3046
3047 #. %1$s:  ELSE 
3048 #. %2$s:  END 
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3050 #, c-format
3051 msgid ": %sa list:%s"
3052 msgstr ": %sa लिस्ट:%s"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3058 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3059 msgstr ""
3060 ": इस अनुरोध ही मान्य है, तो आपकी पुस्तकालय के साथ अच्छी समझ हैं। एक बार आवेदन किया "
3061 "जाता है, आप पुस्तकालय सामग्री उधार नहीं ले सकते."
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3064 #, c-format
3065 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3066 msgstr "एक पुष्टिकरण ईमेल शीघ्र ही ईमेल पते पर भेजा जाएगा"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3069 #, c-format
3070 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3071 msgstr "इस आइटम को एकत्र करने के लिए आपके खाते में एक होल्ड शुल्क लगाया गया था."
3072
3073 #. %1$s:  message_value | html 
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3075 #, c-format
3076 msgid ""
3077 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3078 msgstr "लेनदेन आईडी के साथ एक भुगतान  '%s' पहले से ही एक खाता के लिए पोस्ट किया गया है।"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3081 #, c-format
3082 msgid "A specific item"
3083 msgstr "एक विशिष्ट मद"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3086 #, c-format
3087 msgid "About the author"
3088 msgstr "लेखक की बारे में"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3091 #, c-format
3092 msgid "Abstracts/summaries"
3093 msgstr "Abstracts / सारांश"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3098 #, c-format
3099 msgid "Access denied"
3100 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3104 #, c-format
3105 msgid ""
3106 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3107 "Please contact the library. "
3108 msgstr "हमारे रिकॉर्ड के अनुसार, हम अप-टू-डेट संपर्क जानकारी नहीं है। पुस्तकालय से संपर्क करें।"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3111 #, c-format
3112 msgid "Acquired in the last:"
3113 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3117 #, c-format
3118 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3119 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3123 #, c-format
3124 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3125 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
3126
3127 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3135 #, c-format
3136 msgid "Add"
3137 msgstr "जोड़ना"
3138
3139 #. %1$s:  total | html 
3140 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3142 #, c-format
3143 msgid "Add %s items to %s"
3144 msgstr "जोड़ें %sआइटम को %s"
3145
3146 #. A name=ButtonPlus
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3148 msgid "Add another field"
3149 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3153 #, c-format
3154 msgid "Add tag"
3155 msgstr "टैग जोडें"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3158 #, c-format
3159 msgid "Add tag(s)"
3160 msgstr "टैग जोडें(s)"
3161
3162 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3164 #, c-format
3165 msgid "Add to %s"
3166 msgstr "को जोड़ें %s"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3169 #, c-format
3170 msgid "Add to a list"
3171 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3174 #, c-format
3175 msgid "Add to a new list:"
3176 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3179 #, c-format
3180 msgid "Add to cart"
3181 msgstr "कार्ट मे जोड़े"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3184 #, c-format
3185 msgid "Add to list:"
3186 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3191 #, c-format
3192 msgid "Add to your cart"
3193 msgstr "अपनी कार्ट में जोड़े"
3194
3195 #. SCRIPT
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3197 msgid "Add to..."
3198 msgstr "में जोड़ें..."
3199
3200 #. SCRIPT
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3202 msgid "Add to: "
3203 msgstr "को जोड़ें: "
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3206 #, c-format
3207 msgid "Additional authors:"
3208 msgstr "अतिरिक्त लेखक:"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3211 #, c-format
3212 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3213 msgstr "किताबें/मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3216 #, c-format
3217 msgid "Additional information"
3218 msgstr "अतिरिक्त सूचना"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3226 #, c-format
3227 msgid "Address 2:"
3228 msgstr "पता 2:"
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3236 #, c-format
3237 msgid "Address:"
3238 msgstr "पता:"
3239
3240 #. IMG
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3247 msgid "Adlibris cover image"
3248 msgstr "Adlibris कवर छवि"
3249
3250 #. IMG
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3252 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3253 msgstr ""
3254 "आईएसबीएन के लिए एडलैब्रिस थंबनेल: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3257 #, c-format
3258 msgid "Adolescent"
3259 msgstr "किशोर"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3262 #, c-format
3263 msgid "Adult"
3264 msgstr "प्रौढ़"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3269 #, c-format
3270 msgid "Advanced search"
3271 msgstr "उन्नत खोज"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3276 #, c-format
3277 msgid "All"
3278 msgstr "सब"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3281 #, c-format
3282 msgid "All Tags"
3283 msgstr "सभी टैग"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3286 #, c-format
3287 msgid "All collections"
3288 msgstr "सभी संग्रह"
3289
3290 #. SCRIPT
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3292 msgid "All holds will be suspended."
3293 msgstr "सभी को निलंबित कर दिया जाएगा."
3294
3295 #. SCRIPT
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3297 msgid "All holds will resume."
3298 msgstr "सभी होल्ड फिर से शुरू होंगे."
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3301 #, c-format
3302 msgid "All item types"
3303 msgstr "सभी मद प्रकार"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3308 #, c-format
3309 msgid "All libraries"
3310 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3313 #, c-format
3314 msgid "Allow changes to contents from: "
3315 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3319 #, c-format
3320 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3321 msgstr "आपके गारंटर अपने वर्तमान checkouts देखने के लिए अनुमति?"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3327 "expires."
3328 msgstr ""
3329 "यह भी ध्यान रखें कि आप सभी आइटम बाहर की जाँच वापस चाहिए करने से पहले अपने कार्ड समाप्त "
3330 "हो रहा है।"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3333 #, c-format
3334 msgid "Alternate address"
3335 msgstr "वैकल्पिक पता"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3338 #, c-format
3339 msgid "Alternate address information: "
3340 msgstr "वैकल्पिक पता सूचना:"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3343 #, c-format
3344 msgid "Alternate contact"
3345 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3349 #, c-format
3350 msgid "Amount"
3351 msgstr "मात्रा"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3354 #, c-format
3355 msgid "Amount outstanding"
3356 msgstr "राशि बकाया"
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3359 #, c-format
3360 msgid "Amount to pay: "
3361 msgstr "भुगतान के लिए राशी"
3362
3363 #. %1$s:  shelfname | html 
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3365 #, c-format
3366 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3367 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई। नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3370 #, c-format
3371 msgid "An error occurred when creating this list."
3372 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3375 #, c-format
3376 msgid "An error occurred when deleting this list."
3377 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3380 #, c-format
3381 msgid "An error occurred when updating this list."
3382 msgstr "जब इस सूची अपडेट करने में त्रुटि हुई।"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3385 #, c-format
3386 msgid "An error occurred while processing your request."
3387 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई."
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3393 "exist."
3394 msgstr "हमारी सूची होम पेज में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है।"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3397 #, c-format
3398 msgid "An invitation to share list "
3399 msgstr "एक निमंत्रण सूची साझा करने के लिए"
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3402 #, c-format
3403 msgid "Any"
3404 msgstr "कोई"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3407 #, c-format
3408 msgid "Any audience"
3409 msgstr "कोई भी दर्शक"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3412 #, c-format
3413 msgid "Any content"
3414 msgstr "कोई सामग्री"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3417 #, c-format
3418 msgid "Any format"
3419 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3422 #, c-format
3423 msgid "Any item "
3424 msgstr "कोई आइटम"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3427 #, c-format
3428 msgid "Any item type"
3429 msgstr "कोई मद प्रकार"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3432 #, c-format
3433 msgid "Any phrase"
3434 msgstr "कोई वाक्यांश"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3437 #, c-format
3438 msgid "Any word"
3439 msgstr "कोई शब्द"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3443 #, c-format
3444 msgid "Anyone"
3445 msgstr "कोई भी"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3448 #, c-format
3449 msgid "Anyone seeing this list"
3450 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
3451
3452 #. SCRIPT
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3454 msgid "Apr"
3455 msgstr "अप्रैल"
3456
3457 #. SCRIPT
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3459 msgid "April"
3460 msgstr "अप्रैल"
3461
3462 #. SCRIPT
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3464 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3465 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड का अनुरोध रद्द करना चाहते हैं?"
3466
3467 #. For the first occurrence,
3468 #. SCRIPT
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3471 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3472 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड को रद्द करना चाहते हैं?"
3473
3474 #. SCRIPT
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3476 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3477 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को चेकआउट करना चाहते हैं?"
3478
3479 #. SCRIPT
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3481 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3482 msgstr "क्या आप वाकई चयनित खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3483
3484 #. SCRIPT
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3486 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3487 msgstr "आप चुने हुए शीट(टों) को सचमुच में मिटाना चाहते हैं?"
3488
3489 #. SCRIPT
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3491 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3492 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को रद्द करना चाहते हैं?"
3493
3494 #. SCRIPT
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3496 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3497 msgstr "क्या आप वाकई इस अपना खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3498
3499 #. SCRIPT
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3501 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3502 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3503
3504 #. SCRIPT
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3506 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3507 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3508
3509 #. SCRIPT
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3511 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3512 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सूची से इन वस्तुओं को हटाना चाहते हैं?"
3513
3514 #. SCRIPT
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3516 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3517 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस मद को सूची से हटाना चाहते हैं?"
3518
3519 #. SCRIPT
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3521 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3522 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस शेयर निकालना चाहते हैं?"
3523
3524 #. SCRIPT
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3526 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3527 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी निलंबित होल्ड को फिर से शुरू करना चाहते हैं ?"
3528
3529 #. SCRIPT
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3531 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3532 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को वापस करना चाहते हैं?"
3533
3534 #. SCRIPT
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3536 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3537 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी होल्ड को निलंबित करना चाहते हैं ?"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3540 #, c-format
3541 msgid "Arrived"
3542 msgstr "पहुंच गए"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3545 #, c-format
3546 msgid "Article requests "
3547 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
3548
3549 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3551 #, c-format
3552 msgid "Article requests (%s)"
3553 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3556 #, c-format
3557 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3558 msgstr ""
3559 "एक सूची के मालिक के रूप में आप इसे साझा करने के लिए एक निमंत्रण को स्वीकार नहीं कर सकते।"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3563 #, c-format
3564 msgid "Ascending"
3565 msgstr "बढ़ते क्रम में"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3568 #, c-format
3569 msgid "Ask for a discharge"
3570 msgstr "डिसचार्ज के लिए पूछें"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3573 #, c-format
3574 msgid ""
3575 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3576 "and start over."
3577 msgstr ""
3578 "किसी भी चरण में, 'रद्द करें' बटन पर क्लिक करने से स्कैन बारकोड मिटा दिया जाएगा और फिर "
3579 "से शुरू होगा।"
3580
3581 #. OPTION
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3583 msgid "At least one item is available at this library"
3584 msgstr "इस पुस्तकालय में कम से कम एक आइटम उपलब्ध है"
3585
3586 #. For the first occurrence,
3587 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3590 #, c-format
3591 msgid "At library: %s"
3592 msgstr "पर पुस्तकालय: %s"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3595 #, c-format
3596 msgid "Audience"
3597 msgstr "श्रोतागण"
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3600 #, c-format
3601 msgid "Audiovisual profile:"
3602 msgstr "ऑडियोविज़ुअल प्रोफाइल:"
3603
3604 #. SCRIPT
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3606 msgid "Aug"
3607 msgstr "अगस्त"
3608
3609 #. SCRIPT
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3611 msgid "August"
3612 msgstr "अगस्त"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3617 #, c-format
3618 msgid "AuthenticatePatron"
3619 msgstr "प्रमाणितसंरक्षक"
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3622 #, c-format
3623 msgid ""
3624 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3625 "patron."
3626 msgstr ""
3627 "एक उपयोगकर्ता के प्रवेश क्रेडेंशियल प्रमाणित करता है और संरक्षक के लिए पहचानकर्ता रिटर्न।"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3643 #, c-format
3644 msgid "Author"
3645 msgstr "लेखक"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3649 #, c-format
3650 msgid "Author (A-Z)"
3651 msgstr "लेखक (A-Z)"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3655 #, c-format
3656 msgid "Author (Z-A)"
3657 msgstr "लेखक (z-ए)"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3660 #, c-format
3661 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3662 msgstr "लेखक नोटों Syndetics द्वारा प्रदान की"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3665 #, c-format
3666 msgid "Author(s)"
3667 msgstr "लेखक(s)"
3668
3669 #. For the first occurrence,
3670 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3671 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3672 #. %3$s:  END 
3673 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3674 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3675 #. %6$s:  END 
3676 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3677 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3678 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3679 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3680 #. %11$s:  END 
3681 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3682 #. %13$s:  END 
3683 #. %14$s:  END 
3684 #. %15$s:  END 
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3687 #, c-format
3688 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3689 msgstr "लेखक(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3695 #, c-format
3696 msgid "Author:"
3697 msgstr "लेखक:"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3700 #, c-format
3701 msgid "Authority"
3702 msgstr "प्राधिकरण"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3710 #, c-format
3711 msgid "Authority search"
3712 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3715 #, c-format
3716 msgid "Authority search results"
3717 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3720 #, c-format
3721 msgid "Authority type: "
3722 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3725 #, c-format
3726 msgid "Authorized headings"
3727 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3730 #, c-format
3731 msgid "Authors"
3732 msgstr "लेखकों"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3735 #, c-format
3736 msgid "Availability"
3737 msgstr "उपलब्धता"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3741 #, c-format
3742 msgid "Availability:"
3743 msgstr "उपलब्धता:"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3746 #, c-format
3747 msgid "Availability: "
3748 msgstr "उपलब्धता:"
3749
3750 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3752 #, c-format
3753 msgid "Available %s"
3754 msgstr "उपलब्ध  %s"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3757 #, c-format
3758 msgid "Available issues"
3759 msgstr "उपलब्ध इश्यूज"
3760
3761 #. For the first occurrence,
3762 #. %1$s:  rating_avg | html 
3763 #. %2$s:  ratings.count | html 
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3766 #, c-format
3767 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3768 msgstr "औसत रेटिंगः: %s (%s वोटस)"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3771 #, c-format
3772 msgid "Awards:"
3773 msgstr "अवार्ड:"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3776 #, c-format
3777 msgid "BE CAREFUL"
3778 msgstr "सावधान रहे"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3781 #, c-format
3782 msgid "BT"
3783 msgstr "BT"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3787 #, c-format
3788 msgid "Back to lists"
3789 msgstr "सूचीयों को पीछे करें"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3792 #, c-format
3793 msgid "Back to results"
3794 msgstr "परिणाम को पीछे करें "
3795
3796 #. A
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3798 msgid "Back to the results search list"
3799 msgstr "परिणाम को पीछे करें खोज सूची"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3810 #, c-format
3811 msgid "Barcode"
3812 msgstr "बारकोड"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3816 #, c-format
3817 msgid "Barcode:"
3818 msgstr "बारकोड:"
3819
3820 #. %1$s:  END 
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3822 #, c-format
3823 msgid ""
3824 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3825 "assistance. %s "
3826 msgstr ""
3827 "आप सहायता के लिए ईमेल से लिंक, या संपर्क पुस्तकालय के कर्मचारियों का उपयोग सुनिश्चित करें। "
3828 "%s"
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3832 #, c-format
3833 msgid "BibTeX"
3834 msgstr "बिबटैक्स"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3837 #, c-format
3838 msgid "Biblio records"
3839 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3842 #, c-format
3843 msgid "Bibliographies"
3844 msgstr "ग्रन्थसूचीयाँ"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3847 #, c-format
3848 msgid "Biography"
3849 msgstr "जीवनी"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3852 #, c-format
3853 msgid "Blocked"
3854 msgstr "रोका हुआ"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3857 #, c-format
3858 msgid "Blocked record"
3859 msgstr "अवरोधित रिकॉर्ड"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3862 #, c-format
3863 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3864 msgstr "पुस्तक आलोचकों द्वारा समीक्षा ( XXX )"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3867 #, c-format
3868 msgid "Braille"
3869 msgstr "ब्रेल"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3872 #, c-format
3873 msgid "Brief display"
3874 msgstr "संक्षिप्त प्रदर्शन"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3878 #, c-format
3879 msgid "Brief history"
3880 msgstr "संक्षिप्त इतिहास"
3881
3882 #. ABBR
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3884 msgid "Broader Term"
3885 msgstr "व्यापक शब्द"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3888 #, c-format
3889 msgid "Browse by hierarchy"
3890 msgstr "पदानुक्रम द्वारा ब्राउज़ करें "
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3893 #, c-format
3894 msgid "Browse our catalog"
3895 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे केटालॉग ब्राउज़ करें "
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3899 #, c-format
3900 msgid "Browse results"
3901 msgstr "ब्राउज परिणाम"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3905 #, c-format
3906 msgid "Browse shelf"
3907 msgstr "ब्राउज़ अलमारी"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3911 #, c-format
3912 msgid "CAS login"
3913 msgstr "CAS लॉगिन"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3916 #, c-format
3917 msgid "CD audio"
3918 msgstr "ऑडियो सीडी"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3921 #, c-format
3922 msgid "CD software"
3923 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3926 #, c-format
3927 msgid "CGI debug is on."
3928 msgstr "CGI डिबग पर है."
3929
3930 #. For the first occurrence,
3931 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3934 #, c-format
3935 msgid "CSV - %s"
3936 msgstr "सीएसवी - %s"
3937
3938 #. OPTGROUP
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3940 msgid "Call Number"
3941 msgstr "फोन नंबर"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3948 #, c-format
3949 msgid "Call no."
3950 msgstr "किसी को बुलाओ."
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3954 #, c-format
3955 msgid "Call no.:"
3956 msgstr "कॉल संख्या.:"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
3972 #, c-format
3973 msgid "Call number"
3974 msgstr "कॉल संख्या"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3978 #, c-format
3979 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3980 msgstr "कॉल संख्या (0-9 to A-Z)"
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3984 #, c-format
3985 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3986 msgstr "कॉल संख्या (Z-A to 9-0)"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
3989 #, c-format
3990 msgid "Call number:"
3991 msgstr "कॉल संख्या"
3992
3993 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
3995 #, c-format
3996 msgid "Call number: %s"
3997 msgstr "कॉल संख्या : %s"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4030 #, c-format
4031 msgid "Cancel"
4032 msgstr "रद्द करें"
4033
4034 #. A
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4037 #, c-format
4038 msgid "Cancel email notification"
4039 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4042 #, c-format
4043 msgid "Cancel email notification "
4044 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द "
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4047 #, c-format
4048 msgid "Cancel enrollment "
4049 msgstr "नामांकन रद्द करें"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4053 #, c-format
4054 msgid "Cancel rating"
4055 msgstr "रेटिंग रद्द करें"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4058 #, c-format
4059 msgid "Cancel:"
4060 msgstr "रद्द करें:"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4065 #, c-format
4066 msgid "CancelHold"
4067 msgstr "होल्ड रद्द"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4070 #, c-format
4071 msgid "CancelRecall "
4072 msgstr "रिकॉल रद्द"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4075 #, c-format
4076 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4077 msgstr "संरक्षक के लिए एक सक्रिय होल्ड अनुरोध रद्द "
4078
4079 #. IMG
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4081 msgid "Cannot be put on hold"
4082 msgstr "होल्ड को रोक कर नही रखा जा सकता"
4083
4084 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4086 #, c-format
4087 msgid "Card number can be up to %s characters."
4088 msgstr "कार्ड नंबर %s अक्षरों तक हो सकता है."
4089
4090 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4091 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4093 #, c-format
4094 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4095 msgstr "कार्ड नंबर अवश्य %s और %s अक्षर में बीच में होना चाहिए."
4096
4097 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4099 #, c-format
4100 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4101 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए."
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4104 #, c-format
4105 msgid "Card number:"
4106 msgstr "कार्ड संख्या:"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4111 #, c-format
4112 msgid "Cart"
4113 msgstr "गाड़ी"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4116 #, c-format
4117 msgid "Cassette recording"
4118 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4121 #, c-format
4122 msgid "Catalog"
4123 msgstr "केटलॉग"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4126 #, c-format
4127 msgid "Catalogs"
4128 msgstr "सूची"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4133 #, c-format
4134 msgid "Category:"
4135 msgstr "श्रेणी:"
4136
4137 #. INPUT type=submit
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4139 msgid "Change password"
4140 msgstr "पासवर्ड बदलें"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4143 #, c-format
4144 msgid "Change your password"
4145 msgstr "अपना पासवर्ड बदले"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4148 #, c-format
4149 msgid "Change your password "
4150 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4153 #, c-format
4154 msgid "Chapters"
4155 msgstr "अध्यायों"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4159 #, c-format
4160 msgid "Chapters:"
4161 msgstr "अध्यायों:"
4162
4163 #. For the first occurrence,
4164 #. SCRIPT
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4167 #, c-format
4168 msgid "Check in"
4169 msgstr "चैक इन"
4170
4171 #. INPUT type=submit name=confirm
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4173 msgid "Check in item"
4174 msgstr "मद वापसी"
4175
4176 #. SCRIPT
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4178 msgid "Check out"
4179 msgstr "चेकआउट"
4180
4181 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4182 #. %2$s:  END 
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4184 #, c-format
4185 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4186 msgstr "निर्गम करना%s, वापसी %s या एक आइटम नवीनीकृत:"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4189 #, c-format
4190 msgid "Check-in date:"
4191 msgstr "वापसी दिनांक:"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4194 #, c-format
4195 msgid "Checked in"
4196 msgstr "चेकड इन"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4200 #, c-format
4201 msgid "Checked out"
4202 msgstr "चेकआउट"
4203
4204 #. %1$s:  issues_count | html 
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4206 #, c-format
4207 msgid "Checked out (%s)"
4208 msgstr "निर्गम (%s)"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4211 #, c-format
4212 msgid "Checked out on"
4213 msgstr "निर्गम पर"
4214
4215 #. %1$s:  item.firstname | html 
4216 #. %2$s:  item.surname | html 
4217 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4218 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4219 #. %5$s:  END 
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4221 #, c-format
4222 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4223 msgstr "को निर्गम  %s %s %s(%s)%s"
4224
4225 #. SCRIPT
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4227 msgid "Checked out until %s"
4228 msgstr "जब तक चैक आउट %s"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4234 #, c-format
4235 msgid "Checkout"
4236 msgstr "चेकआउट"
4237
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4239 #, c-format
4240 msgid "Checkout history"
4241 msgstr "चेकआउट इतिहास"
4242
4243 #. For the first occurrence,
4244 #. SCRIPT
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4248 #, c-format
4249 msgid "Checkouts"
4250 msgstr "चेकआउट"
4251
4252 #. %1$s:  issues_count | html 
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4254 #, c-format
4255 msgid "Checkouts (%s)"
4256 msgstr "चेकआउट (%s)"
4257
4258 #. %1$s:  borrowername | html 
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4260 #, c-format
4261 msgid "Checkouts for %s "
4262 msgstr "के लिए निर्गम %s "
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4265 #, c-format
4266 msgid "Checkouts: "
4267 msgstr "निर्गम : "
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4270 #, c-format
4271 msgid "Citation"
4272 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4280 #, c-format
4281 msgid "City:"
4282 msgstr "शहर:"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4285 #, c-format
4286 msgid "Claimed"
4287 msgstr "दावा किया"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4290 #, c-format
4291 msgid "Classification"
4292 msgstr "वर्गीकरण"
4293
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4298 #, c-format
4299 msgid "Classification: %s "
4300 msgstr "वर्गीकरण: %s "
4301
4302 #. INPUT type=reset
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4305 #, c-format
4306 msgid "Clear"
4307 msgstr "स्पष्ट"
4308
4309 #. For the first occurrence,
4310 #. SCRIPT
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4320 #, c-format
4321 msgid "Clear all"
4322 msgstr "सभी साफ करें"
4323
4324 #. For the first occurrence,
4325 #. SCRIPT
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4328 #, c-format
4329 msgid "Clear date"
4330 msgstr "स्पष्ट दिनांक"
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4334 #, c-format
4335 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4336 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
4337
4338 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4340 #, c-format
4341 msgid "Click here if you're not %s"
4342 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि आप नही है %s"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4345 #, c-format
4346 msgid "Click here to login."
4347 msgstr "लॉगिन के लिए यहां क्लिक करें"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4350 #, c-format
4351 msgid "Click here to view"
4352 msgstr "देखने के लिए यहां क्लिक करें"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4355 #, c-format
4356 msgid "Click here to view them all."
4357 msgstr "उन सभी को देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4360 #, c-format
4361 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4362 msgstr "छवि व्यूअर में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4365 #, c-format
4366 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4367 msgstr "पुष्टि करने के लिए 'चेक इन' बटन पर क्लिक करें"
4368
4369 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4371 msgid "Click to add to cart"
4372 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
4373
4374 #. H2
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4376 msgid "Click to expand this role"
4377 msgstr "इस भूमिका के विस्तार के लिए क्लिक करें"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4383 #, c-format
4384 msgid "Click to open in new window"
4385 msgstr "नई विंडो में खोलने के लिए क्लिक करें"
4386
4387 #. DIV
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4390 msgid "Click to view in Google Books"
4391 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4395 #, c-format
4396 msgid "Close"
4397 msgstr "बंद करना"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4400 #, c-format
4401 msgid "Close shelf browser"
4402 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4405 #, c-format
4406 msgid "Close this window"
4407 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4410 #, c-format
4411 msgid "Close this window."
4412 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4415 #, c-format
4416 msgid "Close window"
4417 msgstr "विंडो बंद करें"
4418
4419 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4420 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4422 #, c-format
4423 msgid "Clubs (%s/%s) "
4424 msgstr "क्लबों (%s/%s) "
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4427 #, c-format
4428 msgid "Clubs currently enrolled in"
4429 msgstr "वर्तमान में क्लबों में दाखिला लिया"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4432 #, c-format
4433 msgid "Clubs you can enroll in"
4434 msgstr "क्लब जिन में आप दाखिला ले सकते हैं"
4435
4436 #. A
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4438 msgid "Collect items you are interested in"
4439 msgstr "आइटम ले लीजिए आप में रुचि रखते हैं"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4446 #, c-format
4447 msgid "Collection"
4448 msgstr "संग्रह"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4451 #, c-format
4452 msgid "Collection library:"
4453 msgstr "संग्रह लाइब्रेरी:"
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4457 #, c-format
4458 msgid "Collection title:"
4459 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4462 #, c-format
4463 msgid "Collection: "
4464 msgstr "संग्रह: "
4465
4466 #. For the first occurrence,
4467 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4470 #, c-format
4471 msgid "Collection: %s "
4472 msgstr "संग्रह: %s "
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4475 #, c-format
4476 msgid "Collections"
4477 msgstr "संग्रह"
4478
4479 #. SCRIPT
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4481 msgid "Column visibility"
4482 msgstr "कॉलम दृश्यता"
4483
4484 #. For the first occurrence,
4485 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4489 #, c-format
4490 msgid "Comment by %s"
4491 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s "
4492
4493 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4494 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4496 #, c-format
4497 msgid "Comment by %s %s"
4498 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s"
4499
4500 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4501 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4502 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4504 #, c-format
4505 msgid "Comment by %s %s %s"
4506 msgstr "द्वारा टिप्पणी  %s %s %s"
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4510 #, c-format
4511 msgid "Comment:"
4512 msgstr "टिप्पणी:"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4515 #, c-format
4516 msgid "Comments on "
4517 msgstr "पर टिप्पणियाँ "
4518
4519 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4521 #, c-format
4522 msgid "Comments%s"
4523 msgstr "टिप्पनियाँ%s"
4524
4525 #. INPUT type=submit
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4527 msgid "Confirm hold"
4528 msgstr "होल्ड पुष्टी"
4529
4530 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4531 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4533 #, c-format
4534 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4535 msgstr "होल्ड के लिए पुष्टी:%s (%s)"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4538 #, c-format
4539 msgid "Confirm new password:"
4540 msgstr "नया पासवर्ड की पुष्टि करें"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4544 #, c-format
4545 msgid "Confirm password"
4546 msgstr "पासवर्ड पुष्टी"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4549 #, c-format
4550 msgid "Contact information"
4551 msgstr "संपर्क सूचना"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4555 #, c-format
4556 msgid "Contact information: "
4557 msgstr "संपर्क सूचना"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4561 #, c-format
4562 msgid "Contact note:"
4563 msgstr "संपर्क टिप्पणी:"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4566 #, c-format
4567 msgid "Content"
4568 msgstr "सामग्री"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4571 #, c-format
4572 msgid "Content Cafe"
4573 msgstr "सामग्री कैफे"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4576 #, c-format
4577 msgid "Contents"
4578 msgstr "सामग्री"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4581 #, c-format
4582 msgid "Contents of "
4583 msgstr "के सामग्रियाँ"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4588 #, c-format
4589 msgid "Copy number"
4590 msgstr "कापी नंबर"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4593 #, c-format
4594 msgid "Copyright"
4595 msgstr "कॉपीराइट"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4599 #, c-format
4600 msgid "Copyright date"
4601 msgstr "कॉपीराइट तिथि"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4605 #, c-format
4606 msgid "Copyright date:"
4607 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4608
4609 #. DIV
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4611 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4612 msgstr "कॉपीराइट या प्रकाशन साल, उदाहरण के लिए: 2016"
4613
4614 #. For the first occurrence,
4615 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4618 #, c-format
4619 msgid "Copyright year: %s "
4620 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4623 #, c-format
4624 msgid "Count"
4625 msgstr "गणना"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4633 #, c-format
4634 msgid "Country:"
4635 msgstr "देश:"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4638 #, c-format
4639 msgid "Course #"
4640 msgstr "कोर्स #"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4643 #, c-format
4644 msgid "Course number:"
4645 msgstr "कोर्स संख्या:"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4651 #, c-format
4652 msgid "Course reserves"
4653 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4657 #, c-format
4658 msgid "Course reserves for "
4659 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित के लिए"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4662 #, c-format
4663 msgid "Courses"
4664 msgstr "कोर्स"
4665
4666 #. IMG
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4669 msgid "Cover image"
4670 msgstr "आवरण छवि"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4673 #, c-format
4674 msgid "Create a new list"
4675 msgstr "नई सूची तैयार करें"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4679 #, c-format
4680 msgid "Create a new request "
4681 msgstr "एक नया अनुरोध बनाएँ"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4684 #, c-format
4685 msgid "Create new list"
4686 msgstr "नई सूची बनाएँ"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4689 #, c-format
4690 msgid ""
4691 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4692 "record in Koha."
4693 msgstr ""
4694 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर एक शीर्षक स्तर होल्ड "
4695 "अनुरोध के लिए।"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4698 #, c-format
4699 msgid ""
4700 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4701 "bibliographic record Koha."
4702 msgstr ""
4703 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर विशेष मद पर एक शीर्षक "
4704 "स्तर होल्ड अनुरोध के लिए। "
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4707 #, c-format
4708 msgid "Credits"
4709 msgstr "क्रेडिट्स"
4710
4711 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4713 #, c-format
4714 msgid "Credits (%s)"
4715 msgstr "क्रेडिट (%s)"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4718 #, c-format
4719 msgid "Current location"
4720 msgstr "वर्तमान स्थान "
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4723 #, c-format
4724 msgid "Current password:"
4725 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4729 #, c-format
4730 msgid "Current session"
4731 msgstr "वर्तमान सेशन"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4734 #, c-format
4735 msgid "Currently in local use"
4736 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान"
4737
4738 #. %1$s:  item.firstname | html 
4739 #. %2$s:  item.surname | html 
4740 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4741 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4742 #. %5$s:  END 
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4744 #, c-format
4745 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4746 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान द्वारा %s %s %s(%s)%s"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4749 #, c-format
4750 msgid "Curriculum"
4751 msgstr "पाठ्यचर्या"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4754 #, c-format
4755 msgid "DVD video / Videodisc"
4756 msgstr "डीवीडी वीडियो / Videodisc"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4766 #, c-format
4767 msgid "Date"
4768 msgstr "तिथि"
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4775 #, c-format
4776 msgid "Date added"
4777 msgstr "जोड़ने कि दिनांक"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4780 #, c-format
4781 msgid "Date added:"
4782 msgstr "तिथि जोड़ी गई:"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4786 #, c-format
4787 msgid "Date due"
4788 msgstr "दिनांक कारण"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4793 #, c-format
4794 msgid "Date due:"
4795 msgstr "दिनांक कारण"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4798 #, c-format
4799 msgid "Date enrolled"
4800 msgstr "दिनांक नामांकित"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4804 #, c-format
4805 msgid "Date of birth:"
4806 msgstr "जन्म तिथि:"
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4809 #, c-format
4810 msgid "Date range:"
4811 msgstr "दिनांक रेंज"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4814 #, c-format
4815 msgid "Date received"
4816 msgstr "दिनांक प्राप्त"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4822 #, c-format
4823 msgid "Date:"
4824 msgstr "दिनांक:"
4825
4826 #. OPTGROUP
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4828 msgid "Dates"
4829 msgstr "तिथियाँ"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4832 #, c-format
4833 msgid "Days in advance"
4834 msgstr "पहले ही दिन"
4835
4836 #. SCRIPT
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4838 msgid "Dec"
4839 msgstr "दिस"
4840
4841 #. SCRIPT
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4843 msgid "December"
4844 msgstr "दिसंबर"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4848 #, c-format
4849 msgid "Default"
4850 msgstr "चूक"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4853 #, c-format
4854 msgid "Default sorting"
4855 msgstr "डिफाल्ट छंटाई"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4858 #, c-format
4859 msgid ""
4860 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4861 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4862 "permitted by local laws."
4863 msgstr ""
4864 "डिफ़ॉल्ट: स्थानीय कानूनों के अनुसार मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह डिफ़ॉल्ट विकल्प है: "
4865 "पुस्तकालय अवधि स्थानीय कानूनों द्वारा अनुमति के लिए अपने पढ़ने के इतिहास रखेंगे।"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4868 #, c-format
4869 msgid ""
4870 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4871 "values: "
4872 msgstr "परिभाषित करता है मेटाडाटा स्कीमा जिसमें अभिलेख दिए गए हैं, संभव मूल्यों:"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4881 #, c-format
4882 msgid "Delete"
4883 msgstr "मिटाना"
4884
4885 #. INPUT type=submit
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4888 msgid "Delete list"
4889 msgstr "सूची हटाएँ"
4890
4891 #. INPUT type=submit
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
4893 msgid "Delete selected"
4894 msgstr "चयनित हटाएँ"
4895
4896 #. INPUT type=submit
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4898 msgid "Delete selected tags"
4899 msgstr "मिटाएँ चयनित टैग"
4900
4901 #. INPUT type=submit
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4903 msgid "Delete this list"
4904 msgstr "हटाएँ इस सूची"
4905
4906 #. A
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4908 msgid "Delete your search history"
4909 msgstr "अपने खोज इतिहास को हटाएँ"
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4912 #, c-format
4913 msgid "Department:"
4914 msgstr "विभागः"
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4917 #, c-format
4918 msgid "Dept."
4919 msgstr "विभाग"
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4923 #, c-format
4924 msgid "Descending"
4925 msgstr "घटते क्रम में"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4930 #, c-format
4931 msgid "Description"
4932 msgstr "विवरण"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4936 #, c-format
4937 msgid "Details"
4938 msgstr "विवरण"
4939
4940 #. For the first occurrence,
4941 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4945 #, c-format
4946 msgid "Details for %s"
4947 msgstr "लिए विवरण %s"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4950 #, c-format
4951 msgid "Details for: "
4952 msgstr "के लिए विवरण:"
4953
4954 #. %1$s:  biblio.title | html 
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4956 #, c-format
4957 msgid "Details for: %s"
4958 msgstr "लिए विवरण: %s"
4959
4960 #. %1$s:  request.backend | html 
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4962 #, c-format
4963 msgid "Details from %s"
4964 msgstr "से विवरण %s"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4967 #, c-format
4968 msgid "Details from library"
4969 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4972 #, c-format
4973 msgid "Dewey"
4974 msgstr "डेवी"
4975
4976 #. For the first occurrence,
4977 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4980 #, c-format
4981 msgid "Dewey: %s "
4982 msgstr "डेवी: %s  "
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4985 #, c-format
4986 msgid "Dictionaries"
4987 msgstr "शब्दकोश"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4990 #, c-format
4991 msgid "Did you mean:"
4992 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4995 #, c-format
4996 msgid "Digests only "
4997 msgstr "केवल डाइजेस्ट"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5000 #, c-format
5001 msgid "Directories"
5002 msgstr "निर्देशिकाएँ"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5006 #, c-format
5007 msgid "Discharge"
5008 msgstr "डिस्चार्ज "
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5011 #, c-format
5012 msgid "Discographies"
5013 msgstr "डिस्कोग्राफ्रीज"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5016 #, c-format
5017 msgid "Display news for: "
5018 msgstr "के लिए समाचार प्रदर्शित करें:"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5021 #, c-format
5022 msgid "Do not notify"
5023 msgstr "सूचित मत"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5026 #, c-format
5027 msgid ""
5028 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5029 "arrives?"
5030 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5033 #, c-format
5034 msgid "Don't have a library card?"
5035 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5038 #, c-format
5039 msgid "Don't have a password yet?"
5040 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5045 #, c-format
5046 msgid "Don't have an account? "
5047 msgstr "अभी तक एक खाता नहीं ? "
5048
5049 #. SCRIPT
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5051 msgid "Done"
5052 msgstr "हो गया"
5053
5054 #. For the first occurrence,
5055 #. SCRIPT
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5058 #, c-format
5059 msgid "Download"
5060 msgstr "डाउनलोड"
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5063 #, c-format
5064 msgid "Download as iCal/.ics file"
5065 msgstr "iCal/.ics फाइल के रुप में डाउनलोड"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5068 #, c-format
5069 msgid "Download cart"
5070 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5073 #, c-format
5074 msgid "Download list"
5075 msgstr "डाउनलोड सूची"
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5079 #, c-format
5080 msgid "Download list "
5081 msgstr "डाउनलोड सूची "
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5084 #, c-format
5085 msgid "Dublin Core"
5086 msgstr "डबलिन कोर"
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5092 #, c-format
5093 msgid "Due"
5094 msgstr "देय"
5095
5096 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5098 #, c-format
5099 msgid "Due %s"
5100 msgstr "कारण %s"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5103 #, c-format
5104 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5105 msgstr "त्रुटि: आंतरिक त्रुटि: अधूरी होल्ड अनुरोध."
5106
5107 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5109 #, c-format
5110 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5111 msgstr "त्रुटि: कोई रिकॉर्ड  नही मिला रिकॉर्ड आईडी के लिए %s. "
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5114 #, c-format
5115 msgid "ERROR: No record id specified. "
5116 msgstr "त्रुटि: रिकॉर्ड आईडी निर्दिष्ट नही"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5120 #, c-format
5121 msgid "Edit"
5122 msgstr "संपादित करें"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5125 #, c-format
5126 msgid "Edit / Create note"
5127 msgstr "नोट संपादित करें / बनाएं"
5128
5129 #. INPUT type=submit
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5132 msgid "Edit list"
5133 msgstr "सूची संपादित करें"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5136 #, c-format
5137 msgid "Edit list "
5138 msgstr "सूची संपादित करें "
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5141 #, c-format
5142 msgid "Editing "
5143 msgstr "संपादन"
5144
5145 #. %1$s:  title | html 
5146 #. %2$s:  author | html 
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5148 #, c-format
5149 msgid "Editing issue note for %s %s"
5150 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s %s"
5151
5152 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5153 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5155 #, c-format
5156 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5157 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s - %s"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5160 #, c-format
5161 msgid "Edition statement:"
5162 msgstr "संस्करण बयान:"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5165 #, c-format
5166 msgid "Editions"
5167 msgstr "संस्करण"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5172 #, c-format
5173 msgid "Email"
5174 msgstr "ईमेल"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5179 #, c-format
5180 msgid "Email address:"
5181 msgstr "ई-मेल पताः"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5186 #, c-format
5187 msgid "Email:"
5188 msgstr "ईमेलः"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5191 #, c-format
5192 msgid "Empty and close"
5193 msgstr "खाली और बन्द"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5196 #, c-format
5197 msgid "Encyclopedias "
5198 msgstr "विश्वकोश"
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5201 #, c-format
5202 msgid "Enhanced content: "
5203 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5206 #, c-format
5207 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5208 msgstr "Syndetics से बढ़ी विवरण:"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5211 #, c-format
5212 msgid "Enroll "
5213 msgstr "नामांकन"
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5216 #, c-format
5217 msgid "Enroll in "
5218 msgstr "में नामांकन"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5221 #, c-format
5222 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5223 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
5224
5225 #. INPUT type=text name=q
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5228 msgid "Enter search terms"
5229 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
5230
5231 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5232 #. %2$s:  END 
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5234 #, c-format
5235 msgid ""
5236 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5237 "the enter key)."
5238 msgstr ""
5239 "अपना यूजर आईडी%s  और पासवर्ड%s दर्ज करें और सबमिट बटन पर क्लिक करें (या कुंजी प्रेस दर्ज "
5240 "करें)"
5241
5242 #. For the first occurrence,
5243 #. %1$s:  authtypetext | html 
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5246 #, c-format
5247 msgid "Entry %s"
5248 msgstr "प्रविष्टी %s"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5251 #, c-format
5252 msgid "Enumeration"
5253 msgstr "परिगणना"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5256 #, c-format
5257 msgid "Error"
5258 msgstr "त्रुटि"
5259
5260 #. For the first occurrence,
5261 #. %1$s:  errno | html 
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5264 #, c-format
5265 msgid "Error %s"
5266 msgstr "त्रुटि  %s"
5267
5268 #. SCRIPT
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5270 msgid "Error searching %s collection"
5271 msgstr "त्रुटि खोज %s संग्रह"
5272
5273 #. SCRIPT
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5275 msgid "Error searching OverDrive collection."
5276 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5277
5278 #. SCRIPT
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5280 msgid "Error! Adding tags failed at"
5281 msgstr "त्रुटि! टैग जोड़ने में विफल"
5282
5283 #. SCRIPT
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5285 msgid "Error! Illegal parameter"
5286 msgstr "त्रुटि! अवैध पैरामीटर"
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5289 #, c-format
5290 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5291 msgstr "त्रुटि! तुम एक खाली टिप्पणी नहीं जोड़ सकते। सामग्री जोड़ने या रद्द करें।"
5292
5293 #. SCRIPT
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5295 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5296 msgstr "त्रुटि! आप इस टैग को हटा नहीं कर सकते"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5299 #, c-format
5300 msgid ""
5301 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5302 msgstr "त्रुटि! आपकी टिप्पणी पूरी तरह से अवैध मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है।है."
5303
5304 #. SCRIPT
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5306 msgid ""
5307 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5308 "with plain text."
5309 msgstr ""
5310 "त्रुटि! आपका टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है। सादे पाठ के साथ फिर "
5311 "कोशिश करें।"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5317 #, c-format
5318 msgid "Error:"
5319 msgstr "त्रुटि:"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5322 #, c-format
5323 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5324 msgstr "त्रुटि: हमे यह ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नहीं मिल सकता है।"
5325
5326 #. SCRIPT
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5328 msgid "Errors: "
5329 msgstr "त्रुटियाँ:"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5334 #, c-format
5335 msgid "Example Call"
5336 msgstr "उदाहरण कॉल"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5340 #, c-format
5341 msgid "Example Response"
5342 msgstr "उदाहरण रिस्पांस"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5353 #, c-format
5354 msgid "Example call"
5355 msgstr "उदाहरण कॉल "
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5367 #, c-format
5368 msgid "Example response"
5369 msgstr "उदाहरण प्रतिक्रिया"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5372 #, c-format
5373 msgid "Excerpt"
5374 msgstr "अंश"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5377 #, c-format
5378 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5379 msgstr "अंश Syndetics द्वारा प्रदान की"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5382 #, c-format
5383 msgid "Expected"
5384 msgstr "प्रत्याशित"
5385
5386 #. SCRIPT
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5388 msgid "Expecting a specific item selection."
5389 msgstr "एक विशेष आइटम के चयन की उम्मीद थी."
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5392 #, c-format
5393 msgid "Expiration date:"
5394 msgstr "समाप्ति तिथि:"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5398 #, c-format
5399 msgid "Expiration:"
5400 msgstr "निश्वासन:"
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5403 #, c-format
5404 msgid "Expires on"
5405 msgstr "समाप्त हो पर"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5408 #, c-format
5409 msgid "Explain "
5410 msgstr "समझाना"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5413 #, c-format
5414 msgid "Export"
5415 msgstr "निर्यात"
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5418 #, c-format
5419 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5420 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5423 #, c-format
5424 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5425 msgstr "एक संरक्षक की मौजूदा ऋण के लिए नियत तारीख फैली हुई है."
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5428 #, c-format
5429 msgid "Facebook"
5430 msgstr "फेसबुक"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5434 #, c-format
5435 msgid "Fax:"
5436 msgstr "फैक्सः"
5437
5438 #. SCRIPT
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5440 msgid "Feb"
5441 msgstr "फर"
5442
5443 #. SCRIPT
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5445 msgid "February"
5446 msgstr "फ़रवरी"
5447
5448 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5449 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5451 #, c-format
5452 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5453 msgstr "आइटम प्रकार के लिए शुल्क '%s': %s"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5456 #, c-format
5457 msgid "Female:"
5458 msgstr "स्त्री :"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5461 #, c-format
5462 msgid "Fewer options"
5463 msgstr "कम विकल्प"
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5466 #, c-format
5467 msgid "Fiction"
5468 msgstr "गल्प"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5471 #, c-format
5472 msgid "Fiction notes:"
5473 msgstr "फिक्शन नोट्स:"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5476 #, c-format
5477 msgid "Filmographies"
5478 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5481 #, c-format
5482 msgid "Fine amount"
5483 msgstr "जुर्माना राशि"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5488 #, c-format
5489 msgid "Fines"
5490 msgstr "जुर्माना"
5491
5492 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5494 #, c-format
5495 msgid "Fines (%s)"
5496 msgstr "जुर्माना (%s)"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5500 #, c-format
5501 msgid "Fines and charges"
5502 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
5503
5504 #. %1$s:  total | $Price 
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5506 #, c-format
5507 msgid "Fines and charges (%s)"
5508 msgstr "जुर्माना और शुल्क (%s)"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5512 #, c-format
5513 msgid "Fines:"
5514 msgstr "जुर्माना:"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5518 #, c-format
5519 msgid "Finish"
5520 msgstr "समाप्त"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5523 #, c-format
5524 msgid "Finish enrollment"
5525 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
5526
5527 #. For the first occurrence,
5528 #. SCRIPT
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5531 #, c-format
5532 msgid "First"
5533 msgstr "प्रथम"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5539 #, c-format
5540 msgid "First name:"
5541 msgstr "प्रथम नाम:"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5544 #, c-format
5545 msgid ""
5546 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5547 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5548 "and after."
5549 msgstr ""
5550 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी इस्तेमाल कर सकते हैं \"-1987\" सब कुछ के लिए में और "
5551 "1987 या \"2008-\" उससे पहले प्रकाशित सब कुछ के लिए 2008 और बाद में प्रकाशित किया."
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5554 #, c-format
5555 msgid ""
5556 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5557 "this data. Please log in and change your password."
5558 msgstr ""
5559 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर लॉगिन बॉक्स इस डेटा से पहले से भरा हुआ है। कृपया लॉग इन "
5560 "करें और अपना पासवर्ड बदलें."
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5563 #, c-format
5564 msgid ""
5565 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5566 "this data. Please log in."
5567 msgstr ""
5568 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर लॉगिन बॉक्स इस डेटा से पहले से भरा हुआ है। कृपया लॉगिन "
5569 "करें।"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5573 #, c-format
5574 msgid "Forever"
5575 msgstr "सदा के लिए "
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5578 #, c-format
5579 msgid ""
5580 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5581 "who want to keep track of what they are reading."
5582 msgstr ""
5583 "हमेशा के लिए: सीमा के बिना मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह जो कि वे क्या पढ़ रहे हैं का "
5584 "ट्रैक रखने के लिए चाहते हैं जो उपयोगकर्ताओं के लिए विकल्प है।"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5589 #, c-format
5590 msgid "Forgot your password?"
5591 msgstr "क्या आप अपना पासवर्ड भूल गए?"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5595 #, c-format
5596 msgid "Forgotten password recovery"
5597 msgstr "भूले गए पासवर्ड की रिकवरी"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5600 #, c-format
5601 msgid "Format"
5602 msgstr "प्रारूप"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5605 #, c-format
5606 msgid "Format:"
5607 msgstr "प्रारूप:"
5608
5609 #. SCRIPT
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5611 msgid "Found"
5612 msgstr "मिला"
5613
5614 #. SCRIPT
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5616 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5617 msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में%s परिणाम मिला"
5618
5619 #. SCRIPT
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5621 msgid "Fr"
5622 msgstr "शुक्र"
5623
5624 #. SCRIPT
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5626 msgid "Fri"
5627 msgstr "शुक्र "
5628
5629 #. SCRIPT
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5631 msgid "Friday"
5632 msgstr "शुक्रवार"
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5635 #, c-format
5636 msgid "From: "
5637 msgstr "से: "
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5641 #, c-format
5642 msgid "Full history"
5643 msgstr "पूर्ण इतिहास"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5646 #, c-format
5647 msgid "Full subscription history"
5648 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास "
5649
5650 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5652 #, c-format
5653 msgid "Full subscription history for %s"
5654 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5657 #, c-format
5658 msgid "GDPR consent"
5659 msgstr "जीडीपीआर सहमति"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5662 #, c-format
5663 msgid "GDPR consents"
5664 msgstr "जीडीपीआर सहमतियाँ"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5667 #, c-format
5668 msgid "General"
5669 msgstr "जनरल"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5672 #, c-format
5673 msgid "Get new password recovery link"
5674 msgstr "नया पासवर्ड वसूली लिंक प्राप्त करें"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5678 #, c-format
5679 msgid "Get your discharge"
5680 msgstr "अपना डिस्चार्ज प्राप्त करें"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5685 #, c-format
5686 msgid "GetAuthorityRecords"
5687 msgstr "GetAuthorityRecords"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5692 #, c-format
5693 msgid "GetAvailability"
5694 msgstr "GetAvailability"
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5699 #, c-format
5700 msgid "GetPatronInfo"
5701 msgstr "GetPatronInfo"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5706 #, c-format
5707 msgid "GetPatronStatus"
5708 msgstr "GetPatronInfo"
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5713 #, c-format
5714 msgid "GetRecords"
5715 msgstr "GetRecords"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5720 #, c-format
5721 msgid "GetServices"
5722 msgstr "GetServices"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5725 #, c-format
5726 msgid ""
5727 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5728 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5729 "specific metadata schema for the record objects."
5730 msgstr ""
5731 "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि प्राधिकरण रिकॉर्ड होते "
5732 "हैं की एक सूची देता है. समारोह उपयोगकर्ता रिकॉर्ड वस्तुओं के लिए एक विशिष्ट मेटाडाटा "
5733 "स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं."
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5736 #, c-format
5737 msgid ""
5738 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5739 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5740 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5741 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5742 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5743 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5744 msgstr ""
5745 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि ग्रंथ सूची की जानकारी के साथ-साथ "
5746 "जुड़े होल्डिंग्स और आइटम के बारे में जानकारी शामिल की एक सूची देता है। रिकॉर्ड के लिए वस्तुओं "
5747 "लौट जा फोन करने वाले एक विशिष्ट मेटाडाटा स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं। इस समारोह में "
5748 "HarvestBibliographicRecords और डाटा एकत्रीकरण में HarvestExpandedRecords को इसी "
5749 "तरह से बर्ताव करता है, लेकिन ग्रंथ सूची पहचानकर्ता द्वारा त्वरित, वास्तविक समय देखने की "
5750 "अनुमति देता है।"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5753 #, c-format
5754 msgid ""
5755 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5756 "availability of the items associated with the identifiers."
5757 msgstr ""
5758 "ग्रंथ सूची या आइटम पहचानकर्ता का एक सेट को देखते हुए पहचानकर्ता के साथ जुड़े वस्तुओं की "
5759 "उपलब्धता के साथ एक सूची देता है."
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5769 #, c-format
5770 msgid "Go"
5771 msgstr "जाना"
5772
5773 #. LI
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5776 msgid "Go to detail"
5777 msgstr "विवरण में जाए"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5781 #, c-format
5782 msgid "Go to your account page"
5783 msgstr "अपने लेखा पेज मे जाए"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5786 #, c-format
5787 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5788 msgstr "ग्रंथ सूची अनुरोध पृष्ठ मे जाए"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5791 #, c-format
5792 msgid "Google login"
5793 msgstr "Google लॉगिन"
5794
5795 #. OPTGROUP
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5797 msgid "Groups"
5798 msgstr "समूह"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5801 #, c-format
5802 msgid "Groups of libraries"
5803 msgstr "पुस्तकालयों का समूह"
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5806 #, c-format
5807 msgid "Handbooks"
5808 msgstr "हैंडबुक"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5811 #, c-format
5812 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5813 msgstr "HarvestAuthorityRecords"
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5816 #, c-format
5817 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5818 msgstr "HarvestBibliographicRecords"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5821 #, c-format
5822 msgid "HarvestExpandedRecords "
5823 msgstr "HarvestExpandedRecords"
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5826 #, c-format
5827 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5828 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5831 #, c-format
5832 msgid "Heading ascendant"
5833 msgstr "शीर्षक लग्न"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5836 #, c-format
5837 msgid "Heading descendant"
5838 msgstr "शीर्षक वंशज"
5839
5840 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5842 #, c-format
5843 msgid "Hello, %s "
5844 msgstr "हैलो, %s "
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5848 #, c-format
5849 msgid "Help"
5850 msgstr "सहायता"
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5854 #, c-format
5855 msgid "Hi,"
5856 msgstr "नमस्ते,"
5857
5858 #. SCRIPT
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5860 msgid "Hide options"
5861 msgstr "विकल्प छिपाना"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5864 #, c-format
5865 msgid "Hide window"
5866 msgstr "विंडो छिपाएँ"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5871 #, c-format
5872 msgid "Highlight"
5873 msgstr "विशिष्टता"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5876 #, c-format
5877 msgid "Hold date:"
5878 msgstr "होल्ड दिनांक"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5881 #, c-format
5882 msgid "Hold not needed after:"
5883 msgstr "होल्ड की आवश्यकता नही के बाद:"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5886 #, c-format
5887 msgid "Hold notes:"
5888 msgstr "होल्ड टिप्पणी:"
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5891 #, c-format
5892 msgid "Hold starts on date:"
5893 msgstr "दिनांक पर होल्ड प्रारम्भ:"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5898 #, c-format
5899 msgid "HoldItem"
5900 msgstr "HoldItem"
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5905 #, c-format
5906 msgid "HoldTitle"
5907 msgstr "HoldTitle"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5910 #, c-format
5911 msgid "Holding libraries"
5912 msgstr "होल्डिग पुस्तकालय"
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5916 #, c-format
5917 msgid "Holdings"
5918 msgstr "होल्डिंग्स"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5922 #, c-format
5923 msgid "Holdings:"
5924 msgstr "होल्डिंग्स:"
5925
5926 #. SCRIPT
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5928 msgid "Holds"
5929 msgstr "होल्डस"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5932 #, c-format
5933 msgid "Holds "
5934 msgstr "होल्डस"
5935
5936 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5938 #, c-format
5939 msgid "Holds (%s)"
5940 msgstr "होल्डस  (%s)"
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5996 #, c-format
5997 msgid "Home"
5998 msgstr "घर"
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6001 #, c-format
6002 msgid "Home libraries"
6003 msgstr "होम लाइब्रेरी"
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6008 #, c-format
6009 msgid "Home library"
6010 msgstr "होम लाइब्रेरी"
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6014 #, c-format
6015 msgid "Home library:"
6016 msgstr "होम लाइब्रेरी:"
6017
6018 #. A
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6020 msgid "How PayPal Works"
6021 msgstr "कैसे PayPal कार्य करता है"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6024 #, c-format
6025 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6026 msgstr "मैं आपके व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हूं जैसा कि उल्लिखित है"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6029 #, c-format
6030 msgid "I have read the "
6031 msgstr "मैंने पढ़ा है"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6034 #, c-format
6035 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6036 msgstr "बीएलएल मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेशन समस्या अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6052 #, c-format
6053 msgid "ILS-DI"
6054 msgstr "ILS-DI"
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6057 #, c-format
6058 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6059 msgstr "आईपी पते जहां अंत उपयोगकर्ता का अनुरोध रखा जा रहा है।"
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6063 #, c-format
6064 msgid "ISBD"
6065 msgstr "आईएसबीडी"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6071 #, c-format
6072 msgid "ISBD view"
6073 msgstr "आईएसबीडी देखें"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6080 #, c-format
6081 msgid "ISBN"
6082 msgstr "आईऍसबीऍन"
6083
6084 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6086 #, c-format
6087 msgid "ISBN %s"
6088 msgstr "आईएसबीएन %s"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6091 #, c-format
6092 msgid "ISBN:"
6093 msgstr "आईएसबीएन:"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6096 #, c-format
6097 msgid "ISBN: "
6098 msgstr "आईएसबीएन: "
6099
6100 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6102 #, c-format
6103 msgid "ISBN: %s "
6104 msgstr "आईएसबीएन: %s"
6105
6106 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6107 #. %2$s:  isbn | $raw 
6108 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6109 #. %4$s:  END 
6110 #. %5$s:  END 
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6112 #, c-format
6113 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6114 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6119 #, c-format
6120 msgid "ISSN"
6121 msgstr "आईएसएसएन"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6124 #, c-format
6125 msgid "ISSN:"
6126 msgstr "आईएसएसएन:"
6127
6128 #. A
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6130 #, c-format
6131 msgid "IdRef"
6132 msgstr "IdRef"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6135 #, c-format
6136 msgid "Identity"
6137 msgstr "पहचान"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6140 #, c-format
6141 msgid "If this is an error, please contact the library."
6142 msgstr "यदि यह एक त्रुटि है, तो पुस्तकालय से संपर्क करें."
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6145 #, c-format
6146 msgid ""
6147 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6148 "local library and the error will be corrected."
6149 msgstr ""
6150 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
6151 "को सही किया जाएगा."
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6154 #, c-format
6155 msgid ""
6156 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6157 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6158 "yourself started."
6159 msgstr ""
6160 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
6161 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
6162 "रहा है शुरू कर दिया."
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6165 #, c-format
6166 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6167 msgstr "यदि आपने इस ईमेल को प्राप्त नहीं किया है, तो आप एक नया एक अनुरोध कर सकते हैं:"
6168
6169 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6171 #, c-format
6172 msgid ""
6173 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6174 "expire in %s seconds."
6175 msgstr ""
6176 "यदि आप 'समाप्त' बटन पर क्लिक नहीं करते हैं, तो आपका सत्र स्वतः %s सेकंड में समाप्त हो "
6177 "जाएगा।"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6180 #, c-format
6181 msgid ""
6182 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6183 msgstr "यदि आप कोई पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं तो सिस्टम जनरेटेड पासवर्ड बनाया जाएगा।"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6186 #, c-format
6187 msgid ""
6188 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6189 "log in: "
6190 msgstr ""
6191 "यदि आप का एक CAS खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोगइन कर "
6192 "सकते हैं:"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6195 #, c-format
6196 msgid ""
6197 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6198 "still log in: "
6199 msgstr ""
6200 "यदि आप का एक Google खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोग इन "
6201 "कर सकते हैं:"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6204 #, c-format
6205 msgid ""
6206 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6207 "can use CAS."
6208 msgstr ""
6209 "यदि आप का एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एकCAS खाते है, तो आप CAS का उपयोग "
6210 "कर सकते हैं।"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6213 #, c-format
6214 msgid ""
6215 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6216 "you may login below."
6217 msgstr ""
6218 "आप एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एक स्थानीय लॉग इन करते हैं, तो आप नीचे दिए "
6219 "गए लॉगिन कर सकते हैं।"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6222 #, c-format
6223 msgid ""
6224 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6225 msgstr ""
6226 "यदि एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है.आप साइन अप करने के लिए स्थानीय पुस्तकालय द्वारा रोके  जाएगें"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6229 #, c-format
6230 msgid ""
6231 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6232 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6233 msgstr ""
6234 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
6235 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6238 #, c-format
6239 msgid ""
6240 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6241 "authenticate:"
6242 msgstr ""
6243 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
6244 "हैं:"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6247 #, c-format
6248 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6249 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें."
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6252 #, c-format
6253 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6254 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है."
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6257 #, c-format
6258 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6259 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6262 #, c-format
6263 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6264 msgstr "यदि आप एक Shibboleth खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें। "
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6267 #, c-format
6268 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6269 msgstr "यदि आप एक स्थानीय खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है. "
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6272 #, c-format
6273 msgid "If you want to, you can try to "
6274 msgstr "यदि आप करना चाहते हैं, आप प्रयास कर सकते हैं "
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6278 #, c-format
6279 msgid "Images"
6280 msgstr "छवियाँ"
6281
6282 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6284 #, c-format
6285 msgid "Images for %s "
6286 msgstr "छवियाँ के लिए %s"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6290 #, c-format
6291 msgid "Immediate deletion"
6292 msgstr "तत्काल हटाएं"
6293
6294 #. For the first occurrence,
6295 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6296 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6299 #, c-format
6300 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6301 msgstr "ऑनलाइन केटलॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6304 #, c-format
6305 msgid ""
6306 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6307 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6308 "2018."
6309 msgstr ""
6310 "आपको लॉग इन रखने के लिए, हमें 25 मई, 2018 के यूरोपीय संघ सामान्य डेटा संरक्षण विनियमन में "
6311 "निर्दिष्ट व्यक्तिगत डेटा को संसाधित करने के लिए आपकी सहमति की आवश्यकता है।"
6312
6313 #. For the first occurrence,
6314 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6315 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6316 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6319 #, c-format
6320 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6321 msgstr "पारगमन में %sसे %s के बाद से %s"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6327 #, c-format
6328 msgid "In your cart"
6329 msgstr "आपकी कार्ट में"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6332 #, c-format
6333 msgid "Indexed in:"
6334 msgstr "में क्रमाँक:"
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6337 #, c-format
6338 msgid "Indexes"
6339 msgstr "अनुक्रमणिका"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6342 #, c-format
6343 msgid "Information"
6344 msgstr "जानकारी"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6348 #, c-format
6349 msgid "Initials:"
6350 msgstr "प्रथमाक्षर:"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6353 #, c-format
6354 msgid "Instructors"
6355 msgstr "निर्देश"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6358 #, c-format
6359 msgid "Instructors:"
6360 msgstr "निर्देशक:"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6364 #, c-format
6365 msgid "Interlibrary loan request"
6366 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6371 #, c-format
6372 msgid "Interlibrary loan requests"
6373 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध "
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6376 #, c-format
6377 msgid "Invalid shelf number."
6378 msgstr "अवैध अलमारी नंबर."
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6381 #, c-format
6382 msgid "Issue"
6383 msgstr "अंक"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6386 #, c-format
6387 msgid "Issue #"
6388 msgstr "अंक #"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6392 #, c-format
6393 msgid "Issue:"
6394 msgstr "अंकः"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6398 #, c-format
6399 msgid "Issues for a subscription"
6400 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6403 #, c-format
6404 msgid "Issues summary"
6405 msgstr "मुद्दे सारांश"
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6408 #, c-format
6409 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6410 msgstr "इस मद के नवीनीकरण के लिए चेकआउट की तारीख के बाद भी बहुत जल्द है।"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6413 #, c-format
6414 msgid "Item URI"
6415 msgstr "आइटम URI"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6418 #, c-format
6419 msgid "Item call number"
6420 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6423 #, c-format
6424 msgid "Item cannot be checked out."
6425 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6428 #, c-format
6429 msgid "Item checked in"
6430 msgstr "चैकइन की गई आइटम"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6433 #, c-format
6434 msgid "Item checked out"
6435 msgstr "चैकआउट आइटम"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6438 #, c-format
6439 msgid "Item damaged"
6440 msgstr "मद क्षतिग्रस्त"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6443 #, c-format
6444 msgid "Item hold queue priority"
6445 msgstr "मद होल्ड कतार प्राथमिकता"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6448 #, c-format
6449 msgid "Item holds"
6450 msgstr "मद होल्ड"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6453 #, c-format
6454 msgid "Item lost"
6455 msgstr "मद खो दिया"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6458 #, c-format
6459 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6460 msgstr "आइटम चैक इन नही: कृपया सहायता के लिए परिसंचरण कर्मचारी देखें"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6463 #, c-format
6464 msgid "Item renewal is not allowed."
6465 msgstr "आइटम नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6468 #, c-format
6469 msgid "Item renewed"
6470 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6480 #, c-format
6481 msgid "Item type"
6482 msgstr "आइटम के प्रकार"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6488 #, c-format
6489 msgid "Item type:"
6490 msgstr "आइटम के प्रकार:"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6494 #, c-format
6495 msgid "Item type: "
6496 msgstr "आइटम प्रकार: "
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6499 #, c-format
6500 msgid "Item types"
6501 msgstr "मद प्रकार"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6504 #, c-format
6505 msgid "Item withdrawn"
6506 msgstr "आइटम वापस "
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6509 #, c-format
6510 msgid "Items available at:"
6511 msgstr "प्रतियों उपलब्ध यहा:"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6515 #, c-format
6516 msgid "Items available:"
6517 msgstr "आइटम उपलब्ध:"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6521 #, c-format
6522 msgid "Items: "
6523 msgstr "आइटम:"
6524
6525 #. SCRIPT
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6527 msgid "Jan"
6528 msgstr "जन"
6529
6530 #. SCRIPT
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6532 msgid "January"
6533 msgstr "जनवरी"
6534
6535 #. SCRIPT
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6537 msgid "Jul"
6538 msgstr "जुलाई"
6539
6540 #. SCRIPT
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6542 msgid "July"
6543 msgstr "जुलाई"
6544
6545 #. SCRIPT
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6547 msgid "Jun"
6548 msgstr "जून"
6549
6550 #. SCRIPT
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6552 msgid "June"
6553 msgstr "जून"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6556 #, c-format
6557 msgid "Juvenile"
6558 msgstr "किशोर"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6561 #, c-format
6562 msgid "Keyword"
6563 msgstr "खोजशब्द"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6569 #, c-format
6570 msgid "Koha"
6571 msgstr "कोहा"
6572
6573 #. LINK
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6575 msgid "Koha - RSS"
6576 msgstr "Koha - आरएसएस"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6579 #, c-format
6580 msgid "Koha Wiki"
6581 msgstr "कोहा विकी"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6587 msgid "Koha [% Version | html %]"
6588 msgstr "कोहा [% Version | html %]"
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6591 #, c-format
6592 msgid "LCCN"
6593 msgstr "LCCN"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6596 #, c-format
6597 msgid "LCCN:"
6598 msgstr "LCCN:"
6599
6600 #. For the first occurrence,
6601 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6604 #, c-format
6605 msgid "LCCN: %s "
6606 msgstr "एलसीसीएन: %s"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6609 #, c-format
6610 msgid "Language"
6611 msgstr "भाषा"
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6614 #, c-format
6615 msgid "Language: "
6616 msgstr "भाषा: "
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6620 #, c-format
6621 msgid "Languages"
6622 msgstr "भाषाएँ"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6625 #, c-format
6626 msgid "Languages:&nbsp;"
6627 msgstr "भाषाएँ::&nbsp;"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6630 #, c-format
6631 msgid "Large print"
6632 msgstr "बड़े प्रिंट"
6633
6634 #. For the first occurrence,
6635 #. SCRIPT
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6638 #, c-format
6639 msgid "Last"
6640 msgstr "अंतिम"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6643 #, c-format
6644 msgid "Last location"
6645 msgstr "अंतिम स्थान"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6648 #, c-format
6649 msgid "Last updated"
6650 msgstr "अंतिम अद्यतन"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6653 #, c-format
6654 msgid "Last updated:"
6655 msgstr "अंतिम अद्यतन:"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6658 #, c-format
6659 msgid "Late"
6660 msgstr "विलंब "
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6663 #, c-format
6664 msgid "Law reports and digests"
6665 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6668 #, c-format
6669 msgid "Legal articles"
6670 msgstr "कानूनी लेख"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6673 #, c-format
6674 msgid "Legal cases and case notes"
6675 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6678 #, c-format
6679 msgid "Legislation"
6680 msgstr "विधान"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6683 #, c-format
6684 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6685 msgstr "स्तर 1: बेसिक खोज इंटरफेस"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6688 #, c-format
6689 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6690 msgstr "स्तर 2: प्राथमिक ओपेक के पूरक"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6693 #, c-format
6694 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6695 msgstr "स्तर 3: प्राथमिक ओपेक विकल्प"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6698 #, c-format
6699 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6700 msgstr "स्तर 4: मजबूत/डोमेन विशिष्ट खोज के प्लेटफार्मों"
6701
6702 #. OPTGROUP
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6704 msgid "Libraries"
6705 msgstr "पुस्तकालय"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6710 #, c-format
6711 msgid "Library"
6712 msgstr "लाइब्रेरी"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6716 #, c-format
6717 msgid "Library card number:"
6718 msgstr "पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6722 #, c-format
6723 msgid "Library catalog"
6724 msgstr "लाइब्रेरी केटॉलाग"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6729 #, c-format
6730 msgid "Library:"
6731 msgstr "लाइब्रेरी:"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6734 #, c-format
6735 msgid "Library: "
6736 msgstr "लाइब्रेरी : "
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6739 #, c-format
6740 msgid "Limit to any of the following:"
6741 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6744 #, c-format
6745 msgid "Limit to currently available items."
6746 msgstr "इस समय उपलब्ध वस्तुओं तक ही सीमित करें."
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6749 #, c-format
6750 msgid "Limit to:"
6751 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6754 #, c-format
6755 msgid "Limit to: "
6756 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6759 #, c-format
6760 msgid "Link"
6761 msgstr "लिंक"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6765 #, c-format
6766 msgid "Link to resource "
6767 msgstr "संसाधन से लिंक: "
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6770 #, c-format
6771 msgid "LinkedIn"
6772 msgstr "लिंकडइन"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6776 #, c-format
6777 msgid "Links"
6778 msgstr "लिंक्स"
6779
6780 #. SCRIPT
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6782 msgid "List"
6783 msgstr "सूची"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6786 #, c-format
6787 msgid "List created."
6788 msgstr "सूची बनाई."
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6791 #, c-format
6792 msgid "List deleted."
6793 msgstr "सूची से हटा दिया."
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6796 #, c-format
6797 msgid "List name"
6798 msgstr "सूची नाम"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6802 #, c-format
6803 msgid "List name:"
6804 msgstr "सूची नाम: "
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6807 #, c-format
6808 msgid "List name: "
6809 msgstr "सूची नाम: "
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6812 #, c-format
6813 msgid "List updated."
6814 msgstr "सूची अद्यतन"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6817 #, c-format
6818 msgid "List(s) this item appears in: "
6819 msgstr "सूची(s) इस मद में प्रकट होता है: "
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6826 #, c-format
6827 msgid "Lists"
6828 msgstr "सूचियाँ"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6832 #, c-format
6833 msgid "Lists:"
6834 msgstr "सूचियाँ:"
6835
6836 #. SCRIPT
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6838 msgid "Loading"
6839 msgstr "लोड कर रहा है"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6842 #, c-format
6843 msgid "Loading "
6844 msgstr "लोड कर रहा है"
6845
6846 #. For the first occurrence,
6847 #. SCRIPT
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6851 msgid "Loading..."
6852 msgstr "लोड कर रहा है..."
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6855 #, c-format
6856 msgid "Loading... "
6857 msgstr "लोड कर रहा है..."
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6860 #, c-format
6861 msgid "Local Login"
6862 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6866 #, c-format
6867 msgid "Local login"
6868 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6871 #, c-format
6872 msgid "Location"
6873 msgstr "स्थान"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6876 #, c-format
6877 msgid "Location (Status)"
6878 msgstr "स्थान (स्थिति)"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6881 #, c-format
6882 msgid "Location and availability: "
6883 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6886 #, c-format
6887 msgid "Location(s) (Status)"
6888 msgstr "स्थान (नों) (स्थिति)"
6889
6890 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6891 #. %2$s:  END 
6892 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6894 #, c-format
6895 msgid "Location: %s %s %s "
6896 msgstr "स्थान: %s %s %s "
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6899 #, c-format
6900 msgid "Locations"
6901 msgstr "स्थान"
6902
6903 #. INPUT type=submit
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6912 #, c-format
6913 msgid "Log in"
6914 msgstr "लॉग इन"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6920 #, c-format
6921 msgid "Log in to add tags."
6922 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6926 #, c-format
6927 msgid "Log in to create your own lists"
6928 msgstr "लॉग इन से अपनी खुद की सूची बनाएँ "
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6932 #, c-format
6933 msgid "Log in to see your own saved tags."
6934 msgstr "लॉग इन-अपने खुद को बचाया टैग देखने के लिए."
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6943 #, c-format
6944 msgid "Log in to your account"
6945 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
6949 #, c-format
6950 msgid "Log in to your account:"
6951 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें:"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6954 #, c-format
6955 msgid "Log in with Google"
6956 msgstr "गूगल के साथ लॉगिन"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6960 #, c-format
6961 msgid "Log out"
6962 msgstr "लॉग आउट"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6966 #, c-format
6967 msgid "Log out and try again with a different user."
6968 msgstr "लॉगआउट और एक अलग उपयोगकर्ता के साथ फिर से प्रयास करें."
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
6971 #, c-format
6972 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6973 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6978 #, c-format
6979 msgid "Login"
6980 msgstr "लॉगइन"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6983 #, c-format
6984 msgid "Login page"
6985 msgstr "लॉगइन पृष्ठ"
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
6992 #, c-format
6993 msgid "Login:"
6994 msgstr "लॉगिन:"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6997 #, c-format
6998 msgid ""
6999 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7000 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7001 msgstr ""
7002 "एक पहचानकर्ता द्वारा अमेरिका में एक संरक्षक को लग रहा है, और है कि संरक्षक के लिए आईएलएस "
7003 "पहचानकर्ता देता है, उर्फ संरक्षक पहचानकर्ता।"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7008 #, c-format
7009 msgid "LookupPatron"
7010 msgstr "संरक्षकदेखना"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7014 #, c-format
7015 msgid "MARC"
7016 msgstr "MARC"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7019 #, c-format
7020 msgid "MARC Card View"
7021 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7024 #, c-format
7025 msgid "MARC View"
7026 msgstr "मार्क देखें"
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7034 #, c-format
7035 msgid "MARC view"
7036 msgstr "मार्क देखें"
7037
7038 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7040 #, c-format
7041 msgid "MARC view: %s"
7042 msgstr "मार्क देखें: %s"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7046 #, c-format
7047 msgid "MARCXML"
7048 msgstr "MARCXML"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7051 #, c-format
7052 msgid "Main address"
7053 msgstr "मुख्य संबोधन"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7059 #, c-format
7060 msgid "Make a "
7061 msgstr "एक बनाओ"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7065 #, c-format
7066 msgid "Make an "
7067 msgstr "एक करें"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7070 #, c-format
7071 msgid "Make payment"
7072 msgstr "भुगतान करें"
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7075 #, c-format
7076 msgid "Male:"
7077 msgstr "पुरुष:"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7080 #, c-format
7081 msgid "Managed by"
7082 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
7085 #, c-format
7086 msgid "Managed by:"
7087 msgstr "के द्वारा प्रबंधित:"
7088
7089 #. SCRIPT
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7091 msgid "Mar"
7092 msgstr "मार्च"
7093
7094 #. SCRIPT
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7096 msgid "March"
7097 msgstr "मार्च"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7100 #, c-format
7101 msgid "Match:"
7102 msgstr "मिलान:"
7103
7104 #. For the first occurrence,
7105 #. SCRIPT
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7107 msgid "May"
7108 msgstr "सकना"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7112 #, c-format
7113 msgid "Me"
7114 msgstr "मुझे"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7118 #, c-format
7119 msgid "Message sent"
7120 msgstr "सन्देश भेजा गया"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7123 #, c-format
7124 msgid "Messages for you"
7125 msgstr "आपके लिए संदेश"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7128 #, c-format
7129 msgid "Missing"
7130 msgstr "गायब"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7133 #, c-format
7134 msgid "Missing (damaged)"
7135 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7138 #, c-format
7139 msgid "Missing (lost)"
7140 msgstr "गुम (खोया)"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7143 #, c-format
7144 msgid "Missing (never received)"
7145 msgstr "गुम (कभी प्राप्त नही)"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7148 #, c-format
7149 msgid "Missing (sold out)"
7150 msgstr "गुम (बेचा गया)"
7151
7152 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7154 #, c-format
7155 msgid "Missing issues: %s "
7156 msgstr "गुम इश्यूज : %s "
7157
7158 #. SCRIPT
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7160 msgid "Mo"
7161 msgstr "सो"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7164 #, c-format
7165 msgid "Modify"
7166 msgstr "संशोधित"
7167
7168 #. SCRIPT
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7170 msgid "Mon"
7171 msgstr "सोम"
7172
7173 #. SCRIPT
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7175 msgid "Monday"
7176 msgstr "सोमवार"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7179 #, c-format
7180 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7181 msgstr "iDreamBooks.com पर अधिक पुस्तक समीक्षा"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7185 #, c-format
7186 msgid "More details"
7187 msgstr "अधिक जानकारी"
7188
7189 #. SCRIPT
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7191 msgid "More lists"
7192 msgstr "अधिक सूचियाँ"
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7195 #, c-format
7196 msgid "More options"
7197 msgstr "अधिक विकल्प"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7200 #, c-format
7201 msgid "More searches "
7202 msgstr "अधिक खोजों"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7205 #, c-format
7206 msgid "Most popular"
7207 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7210 #, c-format
7211 msgid "Most popular titles"
7212 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7215 #, c-format
7216 msgid "Musical recording"
7217 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7224 #, c-format
7225 msgid "N/A"
7226 msgstr "लागू नही"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7229 #, c-format
7230 msgid "NEW"
7231 msgstr "नया"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7234 #, c-format
7235 msgid "NT"
7236 msgstr "NT"
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7241 #, c-format
7242 msgid "Name"
7243 msgstr "नाम"
7244
7245 #. ABBR
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7247 msgid "Narrower Term"
7248 msgstr "संकरा टर्म"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7252 #, c-format
7253 msgid "Never"
7254 msgstr "कभी नहीं"
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7257 #, c-format
7258 msgid "Never expires "
7259 msgstr "कभी समाप्त नही "
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7262 #, c-format
7263 msgid ""
7264 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7265 "the item that was checked-out upon check-in."
7266 msgstr ""
7267 "कभी नहीं: तुरंत मेरे पढ़ने इतिहास हटाएं। इस मद है कि चेक-इन पर जाँच से बाहर गया था के सभी "
7268 "रिकॉर्ड को नष्ट करेगा."
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7271 #, c-format
7272 msgid "New"
7273 msgstr "नया"
7274
7275 #. %1$s:  review.title | html 
7276 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7277 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7278 #. %4$s:  END 
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7280 #, c-format
7281 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7282 msgstr "नई टिप्पणी पर %s %s, %s%s"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7286 #, c-format
7287 msgid "New interlibrary loan request"
7288 msgstr "नया अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7294 #, c-format
7295 msgid "New list"
7296 msgstr "नई सूची"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7300 #, c-format
7301 msgid "New password:"
7302 msgstr "नई पासवर्ड:"
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7306 #, c-format
7307 msgid "New purchase suggestion"
7308 msgstr "नई खरीद सुझाव"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7311 #, c-format
7312 msgid "New search"
7313 msgstr "नई खोज"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7319 #, c-format
7320 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7321 msgstr "न्यू टैग(s),  एक अल्पविराम के द्वारा अलग:"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7325 #, c-format
7326 msgid "New tag:"
7327 msgstr "नई टैग:"
7328
7329 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7330 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7331 #. %3$s:  ELSE 
7332 #. %4$s:  END 
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7334 #, c-format
7335 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7336 msgstr "समाचार द्वारा %s%s%sपुस्तकालय%s"
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7345 #, c-format
7346 msgid "Next"
7347 msgstr "अगला"
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7350 #, c-format
7351 msgid "Next "
7352 msgstr "अगला"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7355 #, c-format
7356 msgid "Next &gt;&gt;"
7357 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7360 #, c-format
7361 msgid "Next &raquo;"
7362 msgstr "अगला &rsaquo;"
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7365 #, c-format
7366 msgid "Next available item"
7367 msgstr "अगली अपलब्ध मद"
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7375 #, c-format
7376 msgid "No"
7377 msgstr "नहीं"
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7380 #, c-format
7381 msgid "No article requests can be made for this record. "
7382 msgstr "इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है."
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7385 #, c-format
7386 msgid "No changes were made."
7387 msgstr "कोई परिवर्तन नहीं किए गए थे."
7388
7389 #. For the first occurrence,
7390 #. SCRIPT
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7392 msgid "No checkouts"
7393 msgstr "कोई चेकआउट नहीं"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7431 #, c-format
7432 msgid "No cover image available"
7433 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
7434
7435 #. SCRIPT
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7437 msgid "No data available in table"
7438 msgstr "सारणी मे डेटा उपलब्ध नही"
7439
7440 #. SCRIPT
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7442 msgid "No entries to show"
7443 msgstr "दिखाने के लिए कोई प्रविष्टि नही"
7444
7445 #. SCRIPT
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7447 msgid "No holds"
7448 msgstr "होल्डस नही"
7449
7450 #. SCRIPT
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7452 msgid "No item was added to your cart"
7453 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
7454
7455 #. SCRIPT
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7457 msgid "No item was selected"
7458 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7461 #, c-format
7462 msgid "No items available."
7463 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है."
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7467 #, c-format
7468 msgid "No items available:"
7469 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7474 #, c-format
7475 msgid "No limit"
7476 msgstr "कोई सीमा नहीं"
7477
7478 #. SCRIPT
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7480 msgid "No matching records found"
7481 msgstr "मेल रिकॉर्ड नही मिला"
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7484 #, c-format
7485 msgid "No news to display."
7486 msgstr "प्रदर्शित करने के लिए कोई समाचार नहीं"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7489 #, c-format
7490 msgid "No operation parameter has been passed."
7491 msgstr "कोई आपरेशन पैरामीटर नही पारित किया गया है।"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7494 #, c-format
7495 msgid "No other items."
7496 msgstr "अन्य आइटम नही "
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7499 #, c-format
7500 msgid "No physical items for this record"
7501 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7504 #, c-format
7505 msgid "No private lists"
7506 msgstr "निजी सूचिया नहीं "
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7509 #, c-format
7510 msgid "No private lists."
7511 msgstr "निजी सूचिया नहीं ."
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7514 #, c-format
7515 msgid "No public lists"
7516 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7519 #, c-format
7520 msgid "No public lists."
7521 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7524 #, c-format
7525 msgid "No reading history to delete"
7526 msgstr "हटाने का कोई इतिहास नहीं है"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7529 #, c-format
7530 msgid "No record was removed."
7531 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटा दिया गया था।"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7534 #, c-format
7535 msgid "No renewals allowed"
7536 msgstr "नवीकरण अनुमति नही"
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7539 #, c-format
7540 msgid "No reserves have been selected for this course."
7541 msgstr "कोई भंडार इस पाठ्यक्रम के लिए चयनित नही किया गया है।"
7542
7543 #. SCRIPT
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7545 msgid "No results found in the library's %s collection"
7546 msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में कोई परिणाम नहीं मिला"
7547
7548 #. SCRIPT
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7550 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7551 msgstr "कोई परिणाम नहीं पाया लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में."
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7554 #, c-format
7555 msgid "No results found!"
7556 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला!"
7557
7558 #. SCRIPT
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7560 msgid "No suggestion was selected"
7561 msgstr "सुझाव चयनित नही किया गया था"
7562
7563 #. SCRIPT
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7565 msgid "No tag was specified."
7566 msgstr "टैग नही निर्दिष्ट किया गया था।"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7569 #, c-format
7570 msgid "No tags from this library for this title."
7571 msgstr "इस शीर्षक के लिए इस पुस्तकालय में कोई टैग नहीं."
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7574 #, c-format
7575 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7576 msgstr "नहीं, मैं सहमत नहीं हूं। कृपया उचित समय के भीतर मेरा खाता हटा दें।"
7577
7578 #. SCRIPT
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7580 msgid "No, do not cancel article request"
7581 msgstr "नहीं, लेख अनुरोध को रद्द न करें"
7582
7583 #. SCRIPT
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7585 msgid "No, do not cancel hold"
7586 msgstr "नहीं, होल्ड कैंसिल न करें"
7587
7588 #. SCRIPT
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7590 msgid "No, do not resume holds"
7591 msgstr "नहीं, होल्ड फिर से शुरू न करें"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7594 #, c-format
7595 msgid "Nobody"
7596 msgstr "कोई नहीं"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7599 #, c-format
7600 msgid "Non-fiction"
7601 msgstr "गैर-गल्प"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7604 #, c-format
7605 msgid "Non-musical recording"
7606 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7609 #, c-format
7610 msgid "None"
7611 msgstr "कोई नहीं"
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7614 #, c-format
7615 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7616 msgstr "कोई भी लाइब्रेरी पिकअप लोकेशन के लिए उपलब्ध नहीं है."
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7619 #, c-format
7620 msgid "None specified: "
7621 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7630 #, c-format
7631 msgid "Normal view"
7632 msgstr "सामान्य देखें"
7633
7634 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7636 #, c-format
7637 msgid "Not checked in %s"
7638 msgstr "निर्गम में नही %s"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7642 #, c-format
7643 msgid "Not finding what you're looking for? "
7644 msgstr "आप जो खोज रहे हैं वह नहीं खोज रहा है?"
7645
7646 #. For the first occurrence,
7647 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7650 #, c-format
7651 msgid "Not for loan %s"
7652 msgstr "ऋण के लिए नहीं  %s"
7653
7654 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7656 #, c-format
7657 msgid "Not for loan (%s)"
7658 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7661 #, c-format
7662 msgid "Not issued"
7663 msgstr "जारी नहीं किया"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7666 #, c-format
7667 msgid "Not on hold"
7668 msgstr "नहीं पकड़ पर"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7671 #, c-format
7672 msgid "Not what you expected? Check for "
7673 msgstr "आप क्या उम्मीद नहीं? के लिए जाँचे"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
7678 #, c-format
7679 msgid "Note"
7680 msgstr "नोट"
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7683 #, c-format
7684 msgid "Note:"
7685 msgstr "टिप्पणीः"
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7688 #, c-format
7689 msgid "Note: "
7690 msgstr "टिप्पणीः"
7691
7692 #. %1$s:  END 
7693 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7695 #, c-format
7696 msgid ""
7697 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7698 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7699 msgstr ""
7700 "नोट: लाइब्रेरी पॉलिसी स्थानीय स्तर पर उपलब्ध किसी वस्तु के होल्ड / पिकअप की अनुमति नहीं "
7701 "देती है। इन वस्तुओं को पुनः प्राप्त करने के लिए कृपया पुस्तकालय में आएं %s %s "
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7704 #, c-format
7705 msgid ""
7706 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7707 "have been populated, and an index built by separate script."
7708 msgstr ""
7709 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
7710 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7713 #, c-format
7714 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7715 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
7716
7717 #. SCRIPT
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7719 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7720 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
7721
7722 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7724 #, c-format
7725 msgid ""
7726 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7727 "code that was removed. "
7728 msgstr ""
7729 "नोट: यदि आप केवल अपने खुद के टैग हटा सकते हैं. %s नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा "
7730 "दिया गया था।"
7731
7732 #. SCRIPT
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7734 msgid ""
7735 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7736 "see your current tags."
7737 msgstr ""
7738 "नोट: यदि आप केवल एक बार एक दिया अवधि के साथ एक आइटम टैग कर सकते हैं। चेक 'मेरे टैग' "
7739 "अपने वर्तमान टैग देखने के लिए।"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7742 #, c-format
7743 msgid ""
7744 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7745 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7746 "retain the comment as is."
7747 msgstr ""
7748 "ध्यान दें: अपनी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड शामिल हैं। यह सेव किया जा चूका है साथ ही यह "
7749 "मार्कअप निकाल दिया, जैसा कि नीचे.  आप टिप्पणी आगे संपादित करें, या टिप्पणी बनाए रखने के "
7750 "लिए है के रूप में रद्द कर सकते हैं।"
7751
7752 #. SCRIPT
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7754 msgid ""
7755 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7756 msgstr "नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा दिया गया था। टैग के रूप में जोड़ा गया है"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7766 #, c-format
7767 msgid "Notes"
7768 msgstr "नोट्स"
7769
7770 #. For the first occurrence,
7771 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7774 #, c-format
7775 msgid "Notes : %s "
7776 msgstr "नोट्स : %s "
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7779 #, c-format
7780 msgid "Notes/Comments"
7781 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7788 #, c-format
7789 msgid "Notes:"
7790 msgstr "नोट्स:"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7793 #, c-format
7794 msgid "Nothing"
7795 msgstr "कुछ नहीं"
7796
7797 #. SCRIPT
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7799 msgid ""
7800 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7801 msgstr ""
7802 "कुछ भी नहीं चुना गया है। प्रत्येक आइटम आप को नवीनीकृत करना चाहते हैं के लिए बॉक्स को चेक करें"
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7806 #, c-format
7807 msgid "Notice:"
7808 msgstr "सूचना:"
7809
7810 #. SCRIPT
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7812 msgid "Nov"
7813 msgstr "नवं"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7818 #, c-format
7819 msgid "Novelist Select"
7820 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7823 #, c-format
7824 msgid "Novelist Select: "
7825 msgstr "उपन्यासकार का चयन:"
7826
7827 #. SCRIPT
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7829 msgid "November"
7830 msgstr "नवम्बर"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7833 #, c-format
7834 msgid "Number"
7835 msgstr "संख्या"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7838 #, c-format
7839 msgid "Number of holds: "
7840 msgstr "होल्ड की संख्या"
7841
7842 #. For the first occurrence,
7843 #. %1$s:  count | html 
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7846 #, c-format
7847 msgid "Number of records used in: %s"
7848 msgstr "रिकार्ड की संख्या में इस्तेमाल: %s"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7851 #, c-format
7852 msgid "OAI-DC"
7853 msgstr "OAI-DC"
7854
7855 #. INPUT type=submit
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7858 msgid "OK"
7859 msgstr "ठीक है"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7862 #, c-format
7863 msgid "OR"
7864 msgstr "या"
7865
7866 #. SCRIPT
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7868 msgid "Oct"
7869 msgstr "अक्टू"
7870
7871 #. SCRIPT
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7873 msgid "October"
7874 msgstr "अक्टूबर"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7878 #, c-format
7879 msgid "On hold"
7880 msgstr "पकड़ने पर"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7883 #, c-format
7884 msgid "On order"
7885 msgstr "आदेश पर "
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7888 #, c-format
7889 msgid "On-site checkouts"
7890 msgstr "साइट पर checkouts"
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
7894 #, c-format
7895 msgid ""
7896 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7897 "more."
7898 msgstr ""
7899 "एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो "
7900 "जाएगें."
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7903 #, c-format
7904 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7905 msgstr "एक या एक से अधिक होल्ड नहीं रखा गया था मौजूदा होल्ड के कारण से"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7909 #, c-format
7910 msgid "Online resources:"
7911 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7914 #, c-format
7915 msgid ""
7916 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7917 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7918 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7919 "information."
7920 msgstr ""
7921 "केवल कुछ क्षेत्रों (लाल रंग में चिह्नित) के लिए आवश्यक हैं, लेकिन अधिक जानकारी आप में प्रवेश "
7922 "आसान यह पुस्तकालय शीर्षक आप अनुरोध कर रहे हैं खोजने के लिए किया जाएगा। \"नोट\" क्षेत्र में "
7923 "कोई अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।"
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7927 #, c-format
7928 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7929 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7932 #, c-format
7933 msgid "Open Library: "
7934 msgstr "ओपन लाइब्रेरी: "
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7937 #, c-format
7938 msgid "Order by author"
7939 msgstr "लेखक द्वारा आदेश"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7942 #, c-format
7943 msgid "Order by date"
7944 msgstr "दिनांक द्वारा आदेश"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7947 #, c-format
7948 msgid "Order by title"
7949 msgstr "शीर्षक द्वारा आदेश"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7952 #, c-format
7953 msgid "Order by: "
7954 msgstr "आदेश द्वारा: "
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7957 #, c-format
7958 msgid "Other editions of this work"
7959 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7962 #, c-format
7963 msgid "Other forms:"
7964 msgstr "अन्य रूप:"
7965
7966 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
7968 #, c-format
7969 msgid "Other holdings %s"
7970 msgstr "अन्य होल्डिंग्स  %s"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7974 #, c-format
7975 msgid "Other names:"
7976 msgstr "अन्य नाम:"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7980 #, c-format
7981 msgid "Other phone:"
7982 msgstr "अन्य फोन:"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7985 #, c-format
7986 msgid "OutputIntermediateFormat "
7987 msgstr "आउटपुट मध्यवर्ती प्रारूप"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7990 #, c-format
7991 msgid "OutputRewritablePage "
7992 msgstr "आउटपुट Rewritable पृष्ठ"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
7995 #, c-format
7996 msgid "OverDrive Account"
7997 msgstr "ओवरड्राइव खाता"
7998
7999 #. For the first occurrence,
8000 #. %1$s:  q | html 
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8003 #, c-format
8004 msgid "OverDrive search for '%s'"
8005 msgstr "ओवरड्राइव खोज के लिए '%s'"
8006
8007 #. %1$s:  priority | html 
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8009 #, c-format
8010 msgid "Overall queue priority: %s"
8011 msgstr "कुल कतार प्राथमिकता: %s"
8012
8013 #. %1$s:  overdues_count | html 
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8015 #, c-format
8016 msgid "Overdue (%s)"
8017 msgstr "अतिदेय राशि (%s)"
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8020 #, c-format
8021 msgid "Overdues "
8022 msgstr "अतिदेय राशि "
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8026 #, c-format
8027 msgid "Owner only"
8028 msgstr "केवल स्वामी"
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8031 #, c-format
8032 msgid "Pages"
8033 msgstr "पृष्ठों"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8037 #, c-format
8038 msgid "Pages:"
8039 msgstr "पृष्ठों:"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8053 #, c-format
8054 msgid "Parameters"
8055 msgstr "पैरामीटर"
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8061 #, c-format
8062 msgid "Password"
8063 msgstr "पासवर्ड"
8064
8065 #. SCRIPT
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8067 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8068 msgstr "पासवर्ड में प्रमुख और / या अनुगामी रिक्त स्थान हैं"
8069
8070 #. For the first occurrence,
8071 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8074 #, c-format
8075 msgid "Password must be at least %s characters long."
8076 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
8077
8078 #. SCRIPT
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8080 msgid "Password must contain at least %s characters"
8081 msgstr "पासवर्ड में कम से कम %s वर्ण होने चाहिए"
8082
8083 #. SCRIPT
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8085 msgid ""
8086 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8087 "and numbers"
8088 msgstr ""
8089 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें UPPERCASE, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8093 #, c-format
8094 msgid ""
8095 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8096 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए।"
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8100 #, c-format
8101 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8102 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए।"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8105 #, c-format
8106 msgid "Password updated"
8107 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8115 #, c-format
8116 msgid "Password:"
8117 msgstr "पासवर्ड:"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8120 #, c-format
8121 msgid "Passwords do not match! "
8122 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता! "
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8125 #, c-format
8126 msgid "Patent document"
8127 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
8128
8129 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8131 #, c-format
8132 msgid "Patron comment on %s"
8133 msgstr "पर संरक्षक टिप्पणी %s"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8136 #, c-format
8137 msgid "Pay selected fines and charges"
8138 msgstr "चुने हुए जुर्माना और आरोपों का भुगतान"
8139
8140 #. IMG
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8142 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8143 msgstr "पेपैल स्वीकृति मार्क"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8146 #, c-format
8147 msgid "Payment applied:"
8148 msgstr "भुगतान लागू:"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8151 #, c-format
8152 msgid "Payment method"
8153 msgstr "भुगतान माध्यम"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8156 #, c-format
8157 msgid "Pending hold"
8158 msgstr "होल्ड लंबित"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8161 #, c-format
8162 msgid "Phone"
8163 msgstr "फोन"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8169 #, c-format
8170 msgid "Phone:"
8171 msgstr "फोनः"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8174 #, c-format
8175 msgid "Physical details:"
8176 msgstr "शारीरिक विवरण:"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8179 #, c-format
8180 msgid "Pick up location"
8181 msgstr "उठाने की जगह"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8185 #, c-format
8186 msgid "Pick up location:"
8187 msgstr "उठाने की जगह :"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8190 #, c-format
8191 msgid "Pickup library"
8192 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8195 #, c-format
8196 msgid "Pickup library:"
8197 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी:"
8198
8199 #. SCRIPT
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8201 msgid "Place a hold on"
8202 msgstr "होल्ड पर रखें"
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8205 #, c-format
8206 msgid "Place a hold on "
8207 msgstr "होल्ड पर रखें "
8208
8209 #. SCRIPT
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8211 msgid "Place a hold on: "
8212 msgstr "होल्ड पर रखे:"
8213
8214 #. %1$s:  biblio.title | html 
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8216 #, c-format
8217 msgid "Place article request for %s"
8218 msgstr "जगह अनुच्छेद अनुरोध फॉर्म %s"
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8230 #, c-format
8231 msgid "Place hold"
8232 msgstr "जगह होल्ड"
8233
8234 #. INPUT type=submit
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8236 msgid "Place request"
8237 msgstr "स्थान अनुरोध"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8242 #, c-format
8243 msgid "Placed on"
8244 msgstr "पर रखा"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8247 #, c-format
8248 msgid "Places"
8249 msgstr "स्थान"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8252 #, c-format
8253 msgid "Placing a hold"
8254 msgstr "जगह एक होल्ड"
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8257 #, c-format
8258 msgid "Play media"
8259 msgstr "प्ले मीडिया"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8262 #, c-format
8263 msgid ""
8264 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8265 "it's your privacy!"
8266 msgstr ""
8267 "कृपया यह भी ध्यान दें कि पुस्तकालय स्टाफ आप के लिए इन मूल्यों को अद्यतन नहीं कर सकता: यह "
8268 "आपकी गोपनीयता है!"
8269
8270 #. For the first occurrence,
8271 #. SCRIPT
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8274 msgid "Please choose a download format"
8275 msgstr "कृपया एक डाउनलोड स्वरूप का चयन"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8278 #, c-format
8279 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8280 msgstr "कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8283 #, c-format
8284 msgid "Please choose your privacy rule:"
8285 msgstr "कृपया अपने गोपनीयता नियम का चयन करें:"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8288 #, c-format
8289 msgid "Please click here to log in."
8290 msgstr "लॉग इन करने के लिए कृपया यहां क्लिक करें."
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8293 #, c-format
8294 msgid ""
8295 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8296 "password. "
8297 msgstr ""
8298 "अपना पासवर्ड रीसेट करने की प्रक्रिया को समाप्त करने के लिए इस ईमेल में लिंक पर क्लिक करें."
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8301 #, c-format
8302 msgid ""
8303 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8304 "arrives for this subscription."
8305 msgstr ""
8306 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
8307 "है"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8310 #, c-format
8311 msgid "Please confirm the checkout:"
8312 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8315 #, c-format
8316 msgid "Please confirm your registration"
8317 msgstr "अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8321 #, c-format
8322 msgid "Please contact a librarian for details."
8323 msgstr "जानकारी के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8327 #, c-format
8328 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8329 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8332 #, c-format
8333 msgid ""
8334 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8335 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8336 msgstr ""
8337 "एक पुस्तकालय स्टाफ सदस्य संपर्क करें यदि आप अपने मोबाइल सेवा प्रदाता के अनिश्चित हैं, या आप "
8338 "इस सूची में अपने प्रदाता नहीं दिख रहा है."
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8341 #, c-format
8342 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8343 msgstr "पुस्तकालय से संपर्क करें आप अधिक सहायता की जरूरत है."
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8346 #, c-format
8347 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8348 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8352 #, c-format
8353 msgid "Please correct and resubmit."
8354 msgstr "कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8358 #, c-format
8359 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8360 msgstr "कृपया इस मेल को पुस्तकों के अनुरोध या नवीनीकृत करने के लिए उपयोग न करें।"
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8363 #, c-format
8364 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8365 msgstr "कृपया अनुरोधित आइटम के बारे में अतिरिक्त जानकारी दर्ज करें:"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8368 #, c-format
8369 msgid "Please enter numbers only. "
8370 msgstr "कृपया केवल नंबर दर्ज करें:"
8371
8372 #. SCRIPT
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8374 msgid "Please enter the same password as above"
8375 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8378 #, c-format
8379 msgid "Please enter your card number:"
8380 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8383 #, c-format
8384 msgid ""
8385 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8386 "email when the library processes your suggestion."
8387 msgstr ""
8388 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
8389 "प्रक्रियाओं को करेगां तो आपको एक ईमेल प्राप्त होगा"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8392 #, c-format
8393 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8394 msgstr "सूची में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें."
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8397 #, c-format
8398 msgid ""
8399 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8400 "the library no matter which privacy option you choose."
8401 msgstr ""
8402 "किसी भी किताब अभी भी जाँच-बाहर कोई बात नहीं है जो गोपनीयता विकल्प चुनते पुस्तकालय "
8403 "द्वारा रखा जाना चाहिए पर है कि जानकारी कृपया ध्यान दें।"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8406 #, c-format
8407 msgid ""
8408 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8409 "address registered with this library."
8410 msgstr ""
8411 "कृपया ध्यान दें कि गूगल लॉगिन केवल यदि आप ई-मेल इस पुस्तकालय के साथ पंजीकृत पते का उपयोग "
8412 "कर रहे हैं काम करेंगे।"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8416 #, c-format
8417 msgid ""
8418 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8419 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8420 "Reference Manager or ProCite."
8421 msgstr ""
8422 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
8423 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है."
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8426 #, c-format
8427 msgid ""
8428 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8429 "of items returned damaged."
8430 msgstr ""
8431 "कृपया ध्यान दें, एक आइटम लौटने के लिए अंतिम व्यक्ति आइटम के प्रबंधन क्षतिग्रस्त लौट आए के "
8432 "लिए लगाया है."
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8439 #, c-format
8440 msgid "Please note:"
8441 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8446 #, c-format
8447 msgid "Please note: "
8448 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8451 #, c-format
8452 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8453 msgstr "कृपया नीचे अपनी सहमति बचाएं या लॉग आउट करें। धन्यवाद!"
8454
8455 #. SCRIPT
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8457 msgid "Please select a specific item for this article request."
8458 msgstr "कृपया इस लेख के अनुरोध के लिए एक विशेष आइटम का चयन करें."
8459
8460 #. SCRIPT
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8462 msgid "Please select a tag to delete."
8463 msgstr "हटाने के लिए कृपया एक टैग चुनें"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8466 #, c-format
8467 msgid "Please try again later."
8468 msgstr "कृपया फिर कोशिश करें."
8469
8470 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8471 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8473 #, c-format
8474 msgid ""
8475 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8476 "information. %s "
8477 msgstr ""
8478 "बाद में पुन: प्रयास करें। %s प्रदान की गई जानकारी के साथ कोई खाता नहीं मिला. %s "
8479
8480 #. %1$s:  ELSE 
8481 #. %2$s:  END 
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8483 #, c-format
8484 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8485 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें%sअपरिचित त्रुटि. %s "
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8488 #, c-format
8489 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8490 msgstr "पूर्ववर्ती बॉक्स में कृपया निम्न वर्ण टाइप करें:"
8491
8492 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8493 #. %2$s:  IF username 
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8495 #, c-format
8496 msgid ""
8497 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8498 "has already been started for this account %s (\""
8499 msgstr ""
8500 "कृपया क्षेत्र 'लॉगिन' के रूप में अच्छी तरह से उपयोग करें. %s इस खाते के लिए पासवर्ड रिकवरी "
8501 "की प्रक्रिया पहले ही शुरू हो चुकी है %s (\""
8502
8503 #. OPTGROUP
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8505 msgid "Popularity"
8506 msgstr "लोकप्रियता"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8510 #, c-format
8511 msgid "Popularity (least to most)"
8512 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम सबसे करने के लिए)"
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8516 #, c-format
8517 msgid "Popularity (most to least)"
8518 msgstr "लोकप्रियता (सबसे कम से कम करने के लिए)"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8521 #, c-format
8522 msgid "Post your comments on this item. "
8523 msgstr "इस आइटम अपनी टिप्पणी पोस्ट करें."
8524
8525 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8527 #, c-format
8528 msgid "Powered by %s "
8529 msgstr "द्वारा संचालित %s "
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8532 #, c-format
8533 msgid "Pre-adolescent"
8534 msgstr "पूर्व किशोर"
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8537 #, c-format
8538 msgid "Preferred form: "
8539 msgstr "पसंदीदा फार्म:"
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8542 #, c-format
8543 msgid "Preschool"
8544 msgstr "पूर्वस्कूली"
8545
8546 #. SCRIPT
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8548 msgid "Prev"
8549 msgstr "पिछला"
8550
8551 #. SCRIPT
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8553 msgid "Preview"
8554 msgstr "पूर्वावलोकन"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8562 #, c-format
8563 msgid "Previous"
8564 msgstr "पिछला"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8568 #, c-format
8569 msgid "Previous sessions"
8570 msgstr "पिछला सत्र"
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8573 #, c-format
8574 msgid "Primary"
8575 msgstr "प्राथमिक"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8579 #, c-format
8580 msgid "Primary email:"
8581 msgstr "प्राथमिक ईमेल:"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8585 #, c-format
8586 msgid "Primary phone:"
8587 msgstr "प्राथमिक फोन:"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8591 #, c-format
8592 msgid "Print"
8593 msgstr "प्रिंट"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8596 #, c-format
8597 msgid "Print list"
8598 msgstr "प्रिंट सूची"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8601 #, c-format
8602 msgid "Priority"
8603 msgstr "प्राथमिकता"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8606 #, c-format
8607 msgid "Priority:"
8608 msgstr "प्राथमिकता:"
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8611 #, c-format
8612 msgid "Privacy"
8613 msgstr "प्राइवेसी"
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8618 #, c-format
8619 msgid "Private"
8620 msgstr "निजी"
8621
8622 #. OPTGROUP
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8624 msgid "Private lists"
8625 msgstr "निजी सूची"
8626
8627 #. OPTGROUP
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8629 msgid "Private lists shared with me"
8630 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा की गई"
8631
8632 #. SCRIPT
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8634 msgid "Processing..."
8635 msgstr "प्रोसेसिंग..."
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8638 #, c-format
8639 msgid "Programmed texts"
8640 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8643 #, c-format
8644 msgid "Provider:"
8645 msgstr "प्रदाता:"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8650 #, c-format
8651 msgid "Public"
8652 msgstr "सार्वजनिक"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8661 #, c-format
8662 msgid "Public lists"
8663 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
8664
8665 #. SCRIPT
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8667 msgid "Public lists:"
8668 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ:"
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8671 #, c-format
8672 msgid "Publication date"
8673 msgstr "प्रकाशन तिथि"
8674
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8676 #, c-format
8677 msgid "Publication date range"
8678 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा"
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8682 #, c-format
8683 msgid "Publication place:"
8684 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8688 #, c-format
8689 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8690 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8694 #, c-format
8695 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8696 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम "
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8701 #, c-format
8702 msgid "Publication:"
8703 msgstr "प्रकाशन:"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8706 #, c-format
8707 msgid "Published by :"
8708 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
8709
8710 #. For the first occurrence,
8711 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8712 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8713 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8714 #. %4$s:  END 
8715 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8716 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8717 #. %7$s:  END 
8718 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8719 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8720 #. %10$s:  END 
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8723 #, c-format
8724 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8725 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8726
8727 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8728 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8730 #, c-format
8731 msgid "Published on %s %s by "
8732 msgstr "पर प्रकाशित %s %s द्वारा"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8737 #, c-format
8738 msgid "Publisher"
8739 msgstr "प्रकाशक"
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8742 #, c-format
8743 msgid "Publisher location"
8744 msgstr "प्रकाशक स्थान"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8748 #, c-format
8749 msgid "Publisher:"
8750 msgstr "प्रकाशक:"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8754 #, c-format
8755 msgid "Purchase suggestions"
8756 msgstr "खरीद सुझाव "
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8760 #, c-format
8761 msgid "Quantity:"
8762 msgstr "मात्रा:"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8765 #, c-format
8766 msgid "Quote of the day"
8767 msgstr "दिन का उद्धरण"
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8771 #, c-format
8772 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8773 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, अन्य)"
8774
8775 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8777 #, c-format
8778 msgid "RSS feed for public list %s"
8779 msgstr "सार्वजनिक सूचियों के लिए RSS फ़ीड %s"
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8782 #, c-format
8783 msgid "RT"
8784 msgstr "RT"
8785
8786 #. INPUT type=submit name=rate_button
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8788 msgid "Rate me"
8789 msgstr "मुझे दर्जा दो"
8790
8791 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8793 #, c-format
8794 msgid "Rated on %s "
8795 msgstr "पर रेटेड %s "
8796
8797 #. For the first occurrence,
8798 #. SCRIPT
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8801 msgid "Rating based on reviews of "
8802 msgstr "रेटिंग की समीक्षा पर आधारित"
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8805 #, c-format
8806 msgid "Re-type new password:"
8807 msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें:"
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8811 #, c-format
8812 msgid "Reason for suggestion: "
8813 msgstr "सुझाव के कारण: "
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8816 #, c-format
8817 msgid "RecallItem "
8818 msgstr "RecallItem"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8821 #, c-format
8822 msgid "Received date"
8823 msgstr "प्राप्ति तिथि"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8827 #, c-format
8828 msgid "Recent comments"
8829 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8832 #, c-format
8833 msgid "Recent comments "
8834 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8837 #, c-format
8838 msgid "Record URL"
8839 msgstr "रिकार्ड URL"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8842 #, c-format
8843 msgid "Record not found"
8844 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8847 #, c-format
8848 msgid "Record title"
8849 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8852 #, c-format
8853 msgid "RecordedBooks Account"
8854 msgstr "RecordedBooks खाता"
8855
8856 #. For the first occurrence,
8857 #. %1$s:  q | html 
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8860 #, c-format
8861 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8862 msgstr "RecordedBooks खोज के लिए '%s'"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8867 #, c-format
8868 msgid "Refine your search"
8869 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
8870
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8874 #, c-format
8875 msgid "Register a new account"
8876 msgstr "नया खाता पंजीकृत करें"
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8881 #, c-format
8882 msgid "Register here."
8883 msgstr "यहां रजिस्टर करें."
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8886 #, c-format
8887 msgid "Registration Complete!"
8888 msgstr "पंजीकरण पूर्ण!"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8891 #, c-format
8892 msgid "Registration complete"
8893 msgstr "पंजीकरण पूर्ण"
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8896 #, c-format
8897 msgid "Registration invalid!"
8898 msgstr "पंजीकरण अवैध!"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8901 #, c-format
8902 msgid "Regular print"
8903 msgstr "नियमित प्रिंट"
8904
8905 #. ABBR
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8907 msgid "Related Term"
8908 msgstr "संबधित शर्त"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8911 #, c-format
8912 msgid "Relative"
8913 msgstr "संबंधी"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8916 #, c-format
8917 msgid "Relatives' checkouts"
8918 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8921 #, c-format
8922 msgid "Relevance"
8923 msgstr "प्रासंगिकता"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8926 #, c-format
8927 msgid "Remove"
8928 msgstr "हटाना"
8929
8930 #. A
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
8932 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8933 msgstr "पहलू हटाये [% facet.facet_link_value | html %]"
8934
8935 #. A
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8937 msgid "Remove field"
8938 msgstr "क्षेत्र हटाएँ"
8939
8940 #. SCRIPT
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8942 msgid "Remove from list"
8943 msgstr "सूची से हटाएँ "
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8946 #, c-format
8947 msgid "Remove from this list"
8948 msgstr "इस सूची से हटाएँ"
8949
8950 #. INPUT type=submit
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8952 msgid "Remove selected items"
8953 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8954
8955 #. INPUT type=submit
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
8960 msgid "Remove selected searches"
8961 msgstr "हटाएँ चयनित खोज"
8962
8963 #. INPUT type=submit
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8966 msgid "Remove share"
8967 msgstr "हटाएँ शेयर"
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
8974 #, c-format
8975 msgid "Renew"
8976 msgstr "नवीनीकृत"
8977
8978 #. INPUT type=submit
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8981 msgid "Renew all"
8982 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
8988 #, c-format
8989 msgid "Renew item"
8990 msgstr "नवीनीकरण आइटम"
8991
8992 #. INPUT type=submit
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8995 msgid "Renew selected"
8996 msgstr "नवीनीकरण चयनित "
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9001 #, c-format
9002 msgid "RenewLoan"
9003 msgstr "ऋण को नवीनीकृत"
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9006 #, c-format
9007 msgid "Renewed!"
9008 msgstr "नवीनीकृत!"
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9011 #, c-format
9012 msgid "Report issues and broken links"
9013 msgstr "रिपोर्ट के मुद्दों और टूटी कड़ियों"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9016 #, c-format
9017 msgid "Request ID"
9018 msgstr "अनुरोध आईडी"
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9021 #, c-format
9022 msgid "Request ID:"
9023 msgstr "अनुरोध आईडी"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9028 #, c-format
9029 msgid "Request article"
9030 msgstr "अनुरोध लेख"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9033 #, c-format
9034 msgid "Request cancellation"
9035 msgstr "अनुरोध रद्द"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9039 #, c-format
9040 msgid "Request placed"
9041 msgstr "अनुरोध किया गया"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9044 #, c-format
9045 msgid "Request placed:"
9046 msgstr "अनुरोध किया गया:"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9049 #, c-format
9050 msgid "Request specific item type:"
9051 msgstr "विशेष आइटम के प्रकार का अनुरोध :"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9054 #, c-format
9055 msgid "Request type"
9056 msgstr "अनुरोध का प्रकार"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9059 #, c-format
9060 msgid "Request type:"
9061 msgstr "अनुरोध का प्रकार:"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9064 #, c-format
9065 msgid "Request updated"
9066 msgstr "अनुरोध अपडेट किया गया"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9069 #, c-format
9070 msgid "Requested from"
9071 msgstr "से अनुरोध किया"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9074 #, c-format
9075 msgid "Requested from:"
9076 msgstr "से अनुरोध:"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9079 #, c-format
9080 msgid "Requested item:"
9081 msgstr "अनुरोधित आइटम:"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9141 #, c-format
9142 msgid "Required"
9143 msgstr "आवश्यक"
9144
9145 #. INPUT type=submit
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9147 msgid "Resort list"
9148 msgstr "पुन क्रमबद्ध सूची"
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9156 #, c-format
9157 msgid "Results"
9158 msgstr "परिणाम"
9159
9160 #. %1$s:  from | html 
9161 #. %2$s:  to | html 
9162 #. %3$s:  total | html 
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9164 #, c-format
9165 msgid "Results %s to %s of %s"
9166 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
9167
9168 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9169 #. %2$s:  query_desc | html 
9170 #. %3$s:  END 
9171 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9172 #. %5$s:  limit_desc | html 
9173 #. %6$s:  END 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9175 #, c-format
9176 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9177 msgstr "खोज का परिणाम %sके लिए '%s'%s%s&nbsp;साथ सीमा(s):&nbsp;'%s'%s"
9178
9179 #. %1$s:  ms_value | html 
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9181 #, c-format
9182 msgid "Results of search for '%s'"
9183 msgstr "के लिए खोज के परिणाम '%s'"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9186 #, c-format
9187 msgid "Resume"
9188 msgstr "पुनरारंभ"
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9191 #, c-format
9192 msgid "Resume all suspended holds"
9193 msgstr "सभी निलंबित होल्ड पुनरारंभ "
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9196 #, c-format
9197 msgid "Resume your hold on "
9198 msgstr "फिर से शुरू आपका होल्ड पर"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9202 #, c-format
9203 msgid "Return this item"
9204 msgstr "लौटें इस मद"
9205
9206 #. INPUT type=submit name=confirm
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9208 msgid "Return to account summary"
9209 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9212 #, c-format
9213 msgid "Return to fine details"
9214 msgstr "लौटें जुर्माना विवरण पर"
9215
9216 #. INPUT type=submit
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9218 msgid "Return to my account"
9219 msgstr "मेरे खाते में लौटें"
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9222 #, c-format
9223 msgid "Return to the catalog home page."
9224 msgstr "सूची मुख पृष्ठ पर लौटें।"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9228 #, c-format
9229 msgid "Return to the last advanced search"
9230 msgstr "पिछले उन्नत खोज करने के लिए लौटें"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9233 #, c-format
9234 msgid "Return to the main page"
9235 msgstr "मुख्य पृष्ठ पर वापस आएं"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9238 #, c-format
9239 msgid "Return to the self-checkout"
9240 msgstr "स्वंय-चेकआउट करने के लिए लौटें"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9244 #, c-format
9245 msgid "Return to your lists"
9246 msgstr "अपनी सूची पर लौटें"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9249 #, c-format
9250 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9251 msgstr "कोहा से एक संरक्षक की स्थिति की जानकारी वापसी."
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9254 #, c-format
9255 msgid ""
9256 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9257 "particular patron."
9258 msgstr "एक विशेष संरक्षक के लिए एक विशेष आइटम पर उपलब्ध सेवाओं के बारे में जानकारी देता है।"
9259
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9261 #, c-format
9262 msgid ""
9263 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9264 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9265 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9266 msgstr ""
9267 "रिटर्न संरक्षक के बारे में जानकारी निर्दिष्ट, अनुरोध में विकल्पों के आधार पर। इस समारोह में "
9268 "वैकल्पिक रूप से संरक्षक के संपर्क जानकारी, ठीक जानकारी वापसी, अनुरोध जानकारी, ऋण "
9269 "जानकारी, और संदेशों को पकड़ कर सकते हैं."
9270
9271 #. SCRIPT
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9273 msgid "Review date: "
9274 msgstr "समीक्षा दिनांक:"
9275
9276 #. SCRIPT
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9278 msgid "Review result: "
9279 msgstr "समीक्षा परिणाम:"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9283 #, c-format
9284 msgid "Reviews"
9285 msgstr "समीक्षा"
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9288 #, c-format
9289 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9290 msgstr "LibraryThing.com समीक्षा:"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9293 #, c-format
9294 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9295 msgstr "समीक्षा Syndetics द्वारा प्रदान की"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9298 #, c-format
9299 msgid "Routing lists"
9300 msgstr "रूटिंग सूचियां"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9303 #, c-format
9304 msgid "SMS"
9305 msgstr "एसएमएस"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9308 #, c-format
9309 msgid "SMS number:"
9310 msgstr "एसएमएस नंबर:"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9313 #, c-format
9314 msgid "SMS provider:"
9315 msgstr "एसएमएस प्रदाता:"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9318 #, c-format
9319 msgid "SRW-DC"
9320 msgstr "SRW-DC"
9321
9322 #. SCRIPT
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9324 msgid "Sa"
9325 msgstr "शनि"
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9329 #, c-format
9330 msgid "Salutation:"
9331 msgstr "अभिवादन:"
9332
9333 #. SCRIPT
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9335 msgid "Sat"
9336 msgstr "शनि"
9337
9338 #. SCRIPT
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9340 msgid "Saturday"
9341 msgstr "शनिवार"
9342
9343 #. INPUT type=submit
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9352 #, c-format
9353 msgid "Save"
9354 msgstr "बचाना"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9357 #, c-format
9358 msgid "Save record "
9359 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9362 #, c-format
9363 msgid "Save to another list"
9364 msgstr "अन्य सूची में सहेजें"
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9367 #, c-format
9368 msgid "Save to lists"
9369 msgstr "सूची में सहेजें "
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9372 #, c-format
9373 msgid "Save to your lists"
9374 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9377 #, c-format
9378 msgid "Scan "
9379 msgstr "स्कैन"
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9382 #, c-format
9383 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9384 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9387 #, c-format
9388 msgid ""
9389 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9390 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9391 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9392 msgstr ""
9393 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पेज अगले आइटम स्कैनिंग से पहले फिर से लोड करने के लिए प्रतीक्षा करें। "
9394 "जाँच से बाहर मद अपने checkouts सूची में दिखाई देनी चाहिए। सबमिट बटन ही क्लिक किया जा "
9395 "सकता है अगर आप बारकोड मैन्युअल में प्रवेश की जरूरत है।"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9398 #, c-format
9399 msgid ""
9400 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9401 "be displayed."
9402 msgstr ""
9403 "प्रत्येक आइटम को स्कैन करें या उसका बारकोड दर्ज करें दर्ज बारकोड के साथ एक सूची प्रदर्शित "
9404 "की जाएगी।"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9407 #, c-format
9408 msgid "Scan index for: "
9409 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: "
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9412 #, c-format
9413 msgid "Scan index:"
9414 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9417 #, c-format
9418 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9419 msgstr "आइटम स्कैन करें या बारकोड डालें:"
9420
9421 #. INPUT type=submit name=do
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9429 #, c-format
9430 msgid "Search"
9431 msgstr "खोज"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9434 #, c-format
9435 msgid "Search "
9436 msgstr "खोज "
9437
9438 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9439 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9440 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9441 #. %4$s:  END 
9442 #. %5$s:  END 
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9444 #, c-format
9445 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9446 msgstr "खोज %s %s (अन्दर %s केवल) %s %s "
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9449 #, c-format
9450 msgid "Search for this title in:"
9451 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
9452
9453 #. A
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9458 msgid "Search for works by this author"
9459 msgstr "इस लेखक द्वारा कार्य के लिए खोज"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9463 #, c-format
9464 msgid "Search for:"
9465 msgstr "के लिए खोजें:"
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9470 #, c-format
9471 msgid "Search history"
9472 msgstr "खोज इतिहास"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9475 #, c-format
9476 msgid "Search options:"
9477 msgstr "सर्च विकल्प:"
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9480 #, c-format
9481 msgid "Search results"
9482 msgstr "खोज परिणाम"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9486 #, c-format
9487 msgid "Search suggestions"
9488 msgstr "खोज सुझाव"
9489
9490 #. %1$s:  LibraryName | html 
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9492 #, c-format
9493 msgid "Search the %s"
9494 msgstr "खोज %s"
9495
9496 #. SCRIPT
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9498 msgid "Search:"
9499 msgstr "खोज:"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9502 #, c-format
9503 msgid "SearchCourseReserves "
9504 msgstr "SearchCourseReserves "
9505
9506 #. SCRIPT
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9508 msgid "Searching %s..."
9509 msgstr "खोज रहा है %s..."
9510
9511 #. SCRIPT
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9513 msgid "Searching OverDrive..."
9514 msgstr "OverDrive खोज रहा है ..."
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9518 #, c-format
9519 msgid "Secondary email:"
9520 msgstr "माध्यमिक ईमेल:"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9524 #, c-format
9525 msgid "Secondary phone:"
9526 msgstr "वैकल्पिक फोन:"
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9529 #, c-format
9530 msgid "Section"
9531 msgstr "अनुभाग"
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9534 #, c-format
9535 msgid "Section:"
9536 msgstr "अनुभाग:"
9537
9538 #. IMG
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9550 msgid "See Baker & Taylor"
9551 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9554 #, c-format
9555 msgid "See also:"
9556 msgstr "यह भी देखें:"
9557
9558 #. A
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9560 msgid ""
9561 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9562 "%]"
9563 msgstr ""
9564 "देखे:  [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]अगली बिब्लियों[% "
9565 "END %]"
9566
9567 #. A
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9569 msgid ""
9570 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9571 "biblio[% END %]"
9572 msgstr ""
9573 "देखे: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9574 "biblio[% END %]"
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9577 #, c-format
9578 msgid "Select a list"
9579 msgstr "चुनें एक सूची"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9583 #, c-format
9584 msgid "Select a specific item:"
9585 msgstr "एक विशेष आइटम का चयन करें:"
9586
9587 #. For the first occurrence,
9588 #. SCRIPT
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9598 #, c-format
9599 msgid "Select all"
9600 msgstr "सबको चुनें"
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9607 #, c-format
9608 msgid "Select searches to: "
9609 msgstr "खोजों का चयन करें:"
9610
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9613 #, c-format
9614 msgid "Select suggestions to: "
9615 msgstr "सुझावों का चयन करें:"
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9618 #, c-format
9619 msgid "Select the item(s) to search"
9620 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9623 #, c-format
9624 msgid "Select the term(s) to search"
9625 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9626
9627 #. For the first occurrence,
9628 #. SCRIPT
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9634 #, c-format
9635 msgid "Select titles to: "
9636 msgstr "को शीर्षक का चयन करें:"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9639 #, c-format
9640 msgid "Self check-in help"
9641 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9644 #, c-format
9645 msgid "Self checkout help"
9646 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9647
9648 #. INPUT type=submit
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9653 #, c-format
9654 msgid "Send"
9655 msgstr "भेजना"
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9658 #, c-format
9659 msgid "Send email"
9660 msgstr "ईमेल भेजें"
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9663 #, c-format
9664 msgid "Send list"
9665 msgstr "सूची भेजें "
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9668 #, c-format
9669 msgid "Sending your cart"
9670 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9673 #, c-format
9674 msgid "Sending your list"
9675 msgstr "अपनी सूची भेजना"
9676
9677 #. SCRIPT
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9679 msgid "Sep"
9680 msgstr "सित."
9681
9682 #. SCRIPT
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9684 msgid "September"
9685 msgstr "सितम्बर"
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9688 #, c-format
9689 msgid "Serial"
9690 msgstr "धारावाहिक"
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9694 #, c-format
9695 msgid "Serial collection"
9696 msgstr "सीरियल संग्रह"
9697
9698 #. For the first occurrence,
9699 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9702 #, c-format
9703 msgid "Serial: %s "
9704 msgstr "धारावाहिक: %s "
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9710 #, c-format
9711 msgid "Series"
9712 msgstr "श्रृंखला"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9715 #, c-format
9716 msgid "Series Title"
9717 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9720 #, c-format
9721 msgid "Series information:"
9722 msgstr "सीरीज जानकारी:"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9725 #, c-format
9726 msgid "Series title"
9727 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9730 #, c-format
9731 msgid "Series:"
9732 msgstr "सीरीज:"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9736 #, c-format
9737 msgid "Session lost"
9738 msgstr "सत्र खोया"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9741 #, c-format
9742 msgid "Settings updated"
9743 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9747 #, c-format
9748 msgid "Share"
9749 msgstr "साझा"
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9752 #, c-format
9753 msgid "Share a list"
9754 msgstr "चुनें एक सूची"
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9757 #, c-format
9758 msgid "Share a list with another patron"
9759 msgstr "एक और संरक्षक के साथ एक सूची साझा करें"
9760
9761 #. A
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9763 msgid "Share by email"
9764 msgstr "ईमेल द्वारा शेयर"
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9767 #, c-format
9768 msgid "Share list"
9769 msgstr "शेयर सूची"
9770
9771 #. A
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9773 msgid "Share on Facebook"
9774 msgstr "फेसबुक पर शेयर करें"
9775
9776 #. A
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9778 msgid "Share on LinkedIn"
9779 msgstr "LinkedIn पर शेयर करें"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9782 #, c-format
9783 msgid "Shelving location"
9784 msgstr "शैल्विंग स्थान"
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9787 #, c-format
9788 msgid "Shibboleth Login"
9789 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9792 #, c-format
9793 msgid "Shibboleth login"
9794 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9797 #, c-format
9798 msgid "Show"
9799 msgstr "दिखाना"
9800
9801 #. SCRIPT
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9803 msgid "Show _MENU_ entries"
9804 msgstr "दिखाएँ_MENU_ प्रविष्टियों"
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9808 #, c-format
9809 msgid "Show all items"
9810 msgstr "सभी मद दिखाएँ"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9813 #, c-format
9814 msgid "Show all news"
9815 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9818 #, c-format
9819 msgid "Show last 50 items"
9820 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ "
9821
9822 #. A
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9824 msgid "Show lists"
9825 msgstr "सूची दिखाएँ "
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9828 #, c-format
9829 msgid "Show more"
9830 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9834 #, c-format
9835 msgid "Show more options"
9836 msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9839 #, c-format
9840 msgid "Show the top "
9841 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9844 #, c-format
9845 msgid "Show year: "
9846 msgstr "वर्ष दिखाएँ :"
9847
9848 #. %1$s:  resultcount | html 
9849 #. %2$s:  total | html 
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9851 #, c-format
9852 msgid "Showing %s of about %s results"
9853 msgstr "दिखाना %s के बारे में %sपरिणाम"
9854
9855 #. SCRIPT
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9857 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9858 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9861 #, c-format
9862 msgid "Showing all items. "
9863 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9866 #, c-format
9867 msgid "Showing last 50 items. "
9868 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ"
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9871 #, c-format
9872 msgid "Showing only available items"
9873 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9876 #, c-format
9877 msgid "Similar items"
9878 msgstr "इसी प्रकार की वस्तुओं"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9881 #, c-format
9882 msgid "Simple DC-RDF"
9883 msgstr "सरल DC-RDF"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9886 #, c-format
9887 msgid ""
9888 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9889 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9890 msgstr ""
9891 "जब इस सेवा का उपयोग कर पाठ संदेशों के लिए कुछ आरोप खर्च हो सकता है। यदि आप प्रश्न हैं "
9892 "अपने मोबाइल सेवा प्रदाता से संपर्क करें।"
9893
9894 #. %1$s:  failaddress | html 
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9896 #, c-format
9897 msgid ""
9898 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9899 "them. These are: %s"
9900 msgstr "निम्नलिखित पतों को संसाधित करते समय कुछ गलत हो गया। उन्हें जाँच करें। य़े हैं: %s"
9901
9902 #. For the first occurrence,
9903 #. SCRIPT
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9905 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9906 msgstr "कुछ गलत हो गया। नोट सहेजा नहीं गया है"
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9909 #, c-format
9910 msgid "Sorry"
9911 msgstr "खेद"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9914 #, c-format
9915 msgid "Sorry,"
9916 msgstr "क्षमा करें,"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9919 #, c-format
9920 msgid ""
9921 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9922 "Contact the patron who sent you the invitation."
9923 msgstr ""
9924 "क्षमा करें, लेकिन हम इस कुंजी को स्वीकार नहीं कर सकता। आमंत्रण समाप्त हो गई हो सकता है। "
9925 "संरक्षक जो आप निमंत्रण भेजा संपर्क करें।"
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9928 #, c-format
9929 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9930 msgstr "आपने एक मान्य ईमेल पता दर्ज नहीं किया है."
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9933 #, c-format
9934 msgid "Sorry, no suggestions."
9935 msgstr "क्षमा करें, सुझाव नही"
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9938 #, c-format
9939 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9940 msgstr "क्षमा करें, इनमें से कोई भी शीर्षक होल्ड पर नहीं रखा जा सकता है."
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9943 #, c-format
9944 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9945 msgstr "क्षमा करें, केवल इस टिप्पणी के निर्माता इसे बदलने के लिए अनुमति दी है।"
9946
9947 #. SCRIPT
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9949 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9950 msgstr "क्षमा करें, सादे दृष्टि अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है"
9951
9952 #. SCRIPT
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9954 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9955 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
9958 #, c-format
9959 msgid ""
9960 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9961 "below."
9962 msgstr ""
9963 "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है। आपको लगता है कि नीचे का उपयोग कर सकते आप एक "
9964 "स्थानीय लॉग इन किया है।"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9967 #, c-format
9968 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9969 msgstr "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9972 #, c-format
9973 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9974 msgstr "क्षमा करें, अनुरोध पेज उपलब्ध नहीं है"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
9977 #, c-format
9978 msgid ""
9979 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9980 msgstr "क्षमा करें, प्रणाली लगता नहीं है कि आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति है, "
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9983 #, c-format
9984 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9985 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर निर्गम नहीं की जा सकती है."
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9988 #, c-format
9989 msgid ""
9990 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9991 "the administrator to resolve this problem."
9992 msgstr ""
9993 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
9994 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
9997 #, c-format
9998 msgid ""
9999 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10000 "the administrator to resolve this problem."
10001 msgstr ""
10002 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
10003 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10006 #, c-format
10007 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10008 msgstr "क्षमा करें, आप इस सामग्री को आरक्षित करने के लिए ज्यादा जवान हैं।"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10011 #, c-format
10012 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10013 msgstr "क्षमा करें, आप होल्ड नहीं कर सकते हैं।"
10014
10015 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10017 #, c-format
10018 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10019 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक होल्ड नहीं कर सकते."
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10022 #, c-format
10023 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10024 msgstr "क्षमा करें, आपकी Google लॉगिन विफल रहा है."
10025
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10027 #, c-format
10028 msgid ""
10029 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10030 msgstr "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती।"
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10033 #, c-format
10034 msgid ""
10035 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10036 "you have a local login, you may use that below."
10037 msgstr ""
10038 "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती। आप एक "
10039 "स्थानीय लॉगिन है, तो आप उस के नीचे का उपयोग कर सकते हैं."
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10042 #, c-format
10043 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10044 msgstr "क्षमा करें, आपका पासवर्ड ऑनलाइन नहीं बदला जा सकता है।"
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10047 #, c-format
10048 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10049 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10052 #, c-format
10053 msgid "Sort by:"
10054 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10057 #, c-format
10058 msgid "Sort by: "
10059 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10062 #, c-format
10063 msgid "Sort this list by: "
10064 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10067 #, c-format
10068 msgid "Sorting: "
10069 msgstr "छंटनी:"
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10072 #, c-format
10073 msgid "Specialized"
10074 msgstr "विशेष"
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10078 #, c-format
10079 msgid "Standard number"
10080 msgstr "मानक संख्या"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10084 #, c-format
10085 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10086 msgstr "मानक संख्या (ISBN, ISSN या अन्य):"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10094 #, c-format
10095 msgid "State:"
10096 msgstr "राज्य:"
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10099 #, c-format
10100 msgid "Statistics"
10101 msgstr "सांख्यिकी"
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10112 #, c-format
10113 msgid "Status"
10114 msgstr "स्थिति"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
10119 #, c-format
10120 msgid "Status:"
10121 msgstr "स्थिति:"
10122
10123 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10124 #. %2$s:  END 
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10126 #, c-format
10127 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10128 msgstr "एक कदम: अपने प्रयोक्ता आईडी%s और पासवर्ड दर्ज%s"
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10131 #, c-format
10132 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10133 msgstr "तीन कदम: 'समाप्त' बटन पर क्लिक करें"
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10136 #, c-format
10137 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10138 msgstr "चरण दो: एक समय में, प्रत्येक आइटम के लिए स्कैन एक बारकोड"
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10141 #, c-format
10142 msgid "Stopped"
10143 msgstr "रुक गया"
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10147 #, c-format
10148 msgid "Street number:"
10149 msgstr "गली संख्या:"
10150
10151 #. SCRIPT
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10153 msgid "Su"
10154 msgstr "रवि"
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10160 #, c-format
10161 msgid "Subject"
10162 msgstr "विषय"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10167 #, c-format
10168 msgid "Subject cloud"
10169 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10172 #, c-format
10173 msgid "Subject phrase"
10174 msgstr "विषय वाक्यांश"
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10177 #, c-format
10178 msgid "Subject(s)"
10179 msgstr "विषय (ओं)"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10183 #, c-format
10184 msgid "Subject(s):"
10185 msgstr "विषय (एँ):"
10186
10187 #. For the first occurrence,
10188 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10191 #, c-format
10192 msgid "Subject: %s "
10193 msgstr "विषय: %s "
10194
10195 #. INPUT type=submit
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10203 #, c-format
10204 msgid "Submit"
10205 msgstr "जमा करें"
10206
10207 #. INPUT type=submit
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10209 msgid "Submit and close this window"
10210 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
10211
10212 #. For the first occurrence,
10213 #. SCRIPT
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10216 msgid "Submit changes"
10217 msgstr "परिवर्तन भेजें "
10218
10219 #. INPUT type=submit
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10221 msgid "Submit modifications"
10222 msgstr "संशोधनों को जमा करें"
10223
10224 #. INPUT type=submit
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10228 #, c-format
10229 msgid "Submit note"
10230 msgstr "नोट जमा करें"
10231
10232 #. INPUT type=submit
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10234 msgid "Submit update request"
10235 msgstr "अद्यतन अनुरोध सबमिट करें"
10236
10237 #. INPUT type=submit
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10239 msgid "Submit your suggestion"
10240 msgstr "सुझाव सबमिट करें "
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10243 #, c-format
10244 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10245 msgstr "एक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें"
10246
10247 #. A
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10250 #, c-format
10251 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10252 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10255 #, c-format
10256 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10257 msgstr "नए मुद्दों पर ईमेल सूचना के लिए सदस्यता लें"
10258
10259 #. I
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10261 msgid "Subscribe to recent comments"
10262 msgstr "हाल ही में टिप्पणी करने के लिए सदस्यता लें"
10263
10264 #. I
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10266 msgid "Subscribe to this list"
10267 msgstr "इस सूची के लिए सदस्यता लें"
10268
10269 #. I
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10274 msgid "Subscribe to this search"
10275 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10278 #, c-format
10279 msgid "Subscription"
10280 msgstr "सब्सक्रिप्शन"
10281
10282 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10283 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10284 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10285 #. %4$s:  ELSE 
10286 #. %5$s:  END 
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10288 #, c-format
10289 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10290 msgstr "से सदस्यता: %s to:%s %s %s अब (वर्तमान)%s"
10291
10292 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10294 #, c-format
10295 msgid "Subscription information for %s"
10296 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
10297
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10299 #, c-format
10300 msgid "Subscription title"
10301 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10304 #, c-format
10305 msgid "Subscription: "
10306 msgstr "सब्सक्रिप्सनः"
10307
10308 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10310 #, c-format
10311 msgid "Subscriptions ( %s )"
10312 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10316 #, c-format
10317 msgid "Sudoc"
10318 msgstr "सुडोक"
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10321 #, c-format
10322 msgid "Suggested by:"
10323 msgstr "द्वारा सुझायाः"
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10326 #, c-format
10327 msgid "Suggested for"
10328 msgstr "के लिए सुझाया गया"
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:320
10331 #, c-format
10332 msgid "Suggested for:"
10333 msgstr "के लिए सुझाया गयाः"
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:281
10336 #, c-format
10337 msgid "Suggested on"
10338 msgstr "सुझाव पर"
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10341 #, c-format
10342 msgid "Suggestions"
10343 msgstr "सुझाव"
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
10346 #, c-format
10347 msgid "Summary"
10348 msgstr "सारांश"
10349
10350 #. SCRIPT
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10352 msgid "Sun"
10353 msgstr "रवि "
10354
10355 #. SCRIPT
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10357 msgid "Sunday"
10358 msgstr "रविवार"
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10364 #, c-format
10365 msgid "Surname:"
10366 msgstr "कुलनामः"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10369 #, c-format
10370 msgid "Surveys"
10371 msgstr "सर्वेक्षण"
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10378 #, c-format
10379 msgid "Suspend"
10380 msgstr "निलंबित"
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10383 #, c-format
10384 msgid "Suspend all holds"
10385 msgstr "सभी holds निलंबित: "
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10388 #, c-format
10389 msgid "Suspend until:"
10390 msgstr "जब तक निलंबित:"
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10393 #, c-format
10394 msgid "Suspend your hold on "
10395 msgstr "अपनी होल्ड निलंबित पर"
10396
10397 #. A
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10399 msgid "Switch languages"
10400 msgstr "भाषा बदलें"
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10403 #, c-format
10404 msgid "System Maintenance"
10405 msgstr "सिस्टम रखरखाव"
10406
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10409 #, c-format
10410 msgid "System-wide only"
10411 msgstr "केवल सिस्टम-वाइड"
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10414 #, c-format
10415 msgid "TOC"
10416 msgstr "TOC"
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10419 #, c-format
10420 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10421 msgstr "सामग्री की तालिका Syndetics द्वारा प्रदान की"
10422
10423 #. INPUT type=submit
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10427 #, c-format
10428 msgid "Tag"
10429 msgstr "टैग"
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10432 #, c-format
10433 msgid "Tag browser"
10434 msgstr "टैग ब्राउजर"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10437 #, c-format
10438 msgid "Tag cloud"
10439 msgstr "टैग क्लाउड"
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10442 #, c-format
10443 msgid "Tag status here."
10444 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10450 #, c-format
10451 msgid "Tag status here. "
10452 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10455 #, c-format
10456 msgid "Tag:"
10457 msgstr "टैग: "
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10460 #, c-format
10461 msgid "Tags"
10462 msgstr "टैग"
10463
10464 #. For the first occurrence,
10465 #. SCRIPT
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10467 msgid "Tags added: "
10468 msgstr "टैग जोड़े गए"
10469
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10472 #, c-format
10473 msgid "Tags from this library:"
10474 msgstr "पुस्तकालय की ओर से टैगः"
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10478 #, c-format
10479 msgid "Tags:"
10480 msgstr "टैग:"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10483 #, c-format
10484 msgid "Technical reports"
10485 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
10486
10487 #. A
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10491 #, c-format
10492 msgid "Term"
10493 msgstr "पद"
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10496 #, c-format
10497 msgid "Term(s):"
10498 msgstr "टर्म (s):"
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10501 #, c-format
10502 msgid "Term/Phrase"
10503 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10506 #, c-format
10507 msgid "Term:"
10508 msgstr "टर्मः"
10509
10510 #. SCRIPT
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10512 msgid "Th"
10513 msgstr "गुरू"
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10516 #, c-format
10517 msgid "Thank you"
10518 msgstr "धन्यवाद"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10521 #, c-format
10522 msgid "Thank you!"
10523 msgstr "धन्यवाद&gt;"
10524
10525 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10527 #, c-format
10528 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10529 msgstr "इस  %s सदस्यता के लिए नवीनतम मुद्दों:"
10530
10531 #. %1$s:  limit | html 
10532 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10533 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10534 #. %4$s:  END 
10535 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10536 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10537 #. %7$s:  END 
10538 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10539 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10540 #. %10$s:  ELSE 
10541 #. %11$s:  END 
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10543 #, c-format
10544 msgid ""
10545 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10546 "all time%s "
10547 msgstr "ये %s अधिक निर्गम %s %s %s %s पर %s %s %s पूर्व में %s महिने %s सभी समय पर%s "
10548
10549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10550 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10551 #. %3$s:  ELSE 
10552 #. %4$s:  END 
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10554 #, c-format
10555 msgid ""
10556 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10557 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10558 msgstr ""
10559 "यह %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची प्रणाली के रखरखाव के लिए ऑफ़लाइन है। हम जल्द ही वापस "
10560 "आएंगे! आप किसी भी प्रश्न हैं, कृपया संपर्क करें "
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10563 #, c-format
10564 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10565 msgstr "शुरू करने के लिए 'फिनिश' बटन प्रस्तुत किया गया है"
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10568 #, c-format
10569 msgid ""
10570 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10571 "private."
10572 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है"
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10575 #, c-format
10576 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10577 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10580 #, c-format
10581 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10582 msgstr "ब्राउज़र तालिका खाली है। इस सुविधा को पूरी तरह से सेट-अप नहीं है। देखना "
10583
10584 #. %1$s:  email_add | html 
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10586 #, c-format
10587 msgid "The cart was sent to: %s"
10588 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
10589
10590 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10591 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10592 #. %3$s:  END 
10593 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10594 #. %5$s:  END 
10595 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10596 #. %7$s:  END 
10597 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10598 #. %9$s:  END 
10599 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10600 #. %11$s:  END 
10601 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10602 #. %13$s:  END 
10603 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10604 #. %15$s:  END 
10605 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10606 #. %17$s:  END 
10607 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10608 #. %19$s:  END 
10609 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10610 #. %21$s:  END 
10611 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10612 #. %23$s:  END 
10613 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10614 #. %25$s:  END 
10615 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10616 #. %27$s:  END 
10617 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10618 #. %29$s:  END 
10619 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10620 #. %31$s:  END 
10621 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10622 #. %33$s:  END 
10623 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10624 #. %35$s:  END 
10625 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10626 #. %37$s:  END 
10627 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10628 #. %39$s:  END 
10629 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10630 #. %41$s:  END 
10631 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10632 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10633 #. %44$s:  END 
10634 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10635 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10636 #. %47$s:  END 
10637 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10638 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10639 #. %50$s:  END 
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10644 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10645 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10646 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10647 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10648 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10649 "%s %s%s months%s "
10650 msgstr ""
10651 "वर्तमान सदस्यता शुरू हुआ को %s तथा इश्यू हैं %sदिन मे दो बार %s %s प्रत्येक दिन %s "
10652 "%sसप्ताह मे तीन बार %s %s प्रत्येक सप्ताह %s %s प्रत्येक 2 सप्ताह %s %s eप्रत्येक 3 सप्ताह "
10653 "%s %s प्रत्येक माह %s %s प्रत्येक 2 माह %s %s प्रत्येक तिमाही %s %s वर्ष में दो बार %s "
10654 "%s प्रत्येक वर्ष %s %s प्रत्येक 2 वर्ष  %s %sअनियमितता %s %sसोमवार को %s %s मंगलवार "
10655 "को %s %s बुधवार को %s %s गुरूवार को %s %s शुक्रवार को %s %s शनिवार को %s %s "
10656 "रविवार को %s for %s%sइश्यूज%s %s%s सप्ताह%s %s%s माह%s "
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10659 #, c-format
10660 msgid ""
10661 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10662 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10663 "informing your library of this error"
10664 msgstr ""
10665 "आपके पढ़ने के इतिहास को हटाने में विफल रहा, क्योंकि इस सुविधा की कॉन्फ़िगरेशन में कोई समस्या "
10666 "है। कृपया इस त्रुटि की अपनी लाइब्रेरी को सूचित करके सिस्टम को ठीक करने में मदद करें"
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10669 #, c-format
10670 msgid "The entered card number is already in use."
10671 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर पहले से प्रयोग में है."
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10674 #, c-format
10675 msgid "The entered card number is the wrong length."
10676 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर की गलत लंबाई है."
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10679 #, c-format
10680 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10681 msgstr "शेयरिग सूचियों की सुविधा इस पुस्तकालय में उपयोग में नहीं है।"
10682
10683 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10685 #, c-format
10686 msgid "The first subscription was started on %s"
10687 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
10688
10689 #. SCRIPT
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10691 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10692 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों के लिए आवश्यक हैं और भरा भी नहीं:"
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10695 #, c-format
10696 msgid "The following fields contain invalid information:"
10697 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों अमान्य जानकारी होते हैं:"
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10700 #, c-format
10701 msgid "The item has been added to the list."
10702 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया."
10703
10704 #. SCRIPT
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10706 msgid "The item has been added to your cart"
10707 msgstr "आइटम आपकी कार्ट में जोड़ा जा चुका है"
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10710 #, c-format
10711 msgid "The item has been removed from the list."
10712 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है."
10713
10714 #. SCRIPT
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10716 msgid "The item has been removed from your cart"
10717 msgstr "आइटम आपकी कार्ट से हटा दिया गया है"
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10720 #, c-format
10721 msgid ""
10722 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10723 "the list."
10724 msgstr "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया जांच यह सूची में पहले से ही नहीं है।"
10725
10726 #. SCRIPT
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10728 msgid "The item is already in your cart"
10729 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी कार्ट में हैं"
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10732 #, c-format
10733 msgid ""
10734 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10735 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10736 msgstr ""
10737 "पुस्तकालय नया सार्वजनिक सूची बनाने के लिए संरक्षक के लिए क्षमता अक्षम किया गया है. आप "
10738 "अपनी सूची में निजी बनाने हैं, तो आप इसे फिर से सार्वजनिक करने के लिए सक्षम नहीं होगा."
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10741 #, c-format
10742 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10743 msgstr "लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है."
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10746 #, c-format
10747 msgid "The link is invalid."
10748 msgstr "लिंक अवैध है."
10749
10750 #. %1$s:  email | html 
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10752 #, c-format
10753 msgid "The list was sent to: %s"
10754 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
10755
10756 #. %1$s:  op | html 
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10758 #, c-format
10759 msgid "The operation %s is not supported."
10760 msgstr "ऑपरेशन %s समर्थित नहीं है."
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10763 #, c-format
10764 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10765 msgstr "ऑपरेशन परिणाम प्रत्येक दर्ज बारकोड के लिए प्रदर्शित किए जाएंगे।"
10766
10767 #. %1$s:  username | html 
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10769 #, c-format
10770 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10771 msgstr "पासवर्ड उपयोगकर्ता के लिए बदल दिया गया है \"%s\"."
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10774 #, c-format
10775 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10776 msgstr "चयनित सुझाव हटा दिया गया है."
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10779 #, c-format
10780 msgid "The share has been removed."
10781 msgstr "शेयर हटा दिया गया है."
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10784 #, c-format
10785 msgid "The share has not been removed."
10786 msgstr "शेयर नही हटा दिया गया है।"
10787
10788 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10790 #, c-format
10791 msgid "The subscription expired on %s"
10792 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
10793
10794 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10795 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10797 #, c-format
10798 msgid ""
10799 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10800 "code. It was NOT added. "
10801 msgstr ""
10802 "टैग जोड़ा गया रूप में  &quot;%s&quot;. %s  नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा "
10803 "नहीं जोड़ा गया है. "
10804
10805 #. %1$s:  message_value | html 
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10807 #, c-format
10808 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10809 msgstr "लेनदेन आईडी '%s' इस भुगतान के लिए अमान्य है."
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10812 #, c-format
10813 msgid "The userid "
10814 msgstr "यूजर आईडी"
10815
10816 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10818 #, c-format
10819 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10820 msgstr "वहाँ %s सदस्यता(s) इस शीर्षक के साथ जुड़े."
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10823 #, c-format
10824 msgid "There are no comments for this item."
10825 msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10828 #, c-format
10829 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10830 msgstr "ऐसी कोई आइटम नहीं है जिसे होल्ड पर रखा जा सके।"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
10833 #, c-format
10834 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10835 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10838 #, c-format
10839 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10840 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम कैरेक्टर लंबाई नही है।"
10841
10842 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10843 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10844 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10845 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10846 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10847 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10849 #, c-format
10850 msgid ""
10851 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10852 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10853 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10854 msgstr ""
10855 "इस आपरेशन के साथ एक समस्या थी: %s क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्षम नहीं हैं. %s त्रुटि: "
10856 "अवैध पैरामीटर %s %s त्रुटि: आप उस क्रिया को पूरा करने के लिए लॉग इन करना होगा. %s "
10857 "त्रुटि: आप टैग हटा नहीं सकते। %s."
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10860 #, c-format
10861 msgid "There was a problem with your submission"
10862 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10865 #, c-format
10866 msgid "There was an error sending the cart."
10867 msgstr "कार्ट भेजने में कोई त्रुटि थी."
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10870 #, c-format
10871 msgid "There was an error sending the list."
10872 msgstr "सूची भेजने में कोई त्रुटि थी."
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10875 #, c-format
10876 msgid ""
10877 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10878 "library for help."
10879 msgstr ""
10880 "वहाँ आपका पंजीकरण संसाधन की समस्याओं कर रहा था। मदद के लिए अपने पुस्तकालय से संपर्क करें।"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10883 #, c-format
10884 msgid "Theses"
10885 msgstr "शोधपत्र"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10888 #, c-format
10889 msgid ""
10890 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10891 "any subject below to see the items in our collection."
10892 msgstr ""
10893 "यह &quot;cloud&quot; हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे "
10894 "किसी भी विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10897 #, c-format
10898 msgid ""
10899 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10900 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10901 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10902 "your reader account."
10903 msgstr ""
10904 "इस दस्तावेज़ को प्रमाणित करता है कि आप सभी को उधार आइटम लौट आए हैं। यह कभी कभी एक "
10905 "दूसरे के लिए एक स्कूल से एक फाइल स्थानांतरण के दौरान कहा है। मुक्ति अपने स्कूल के लिए हमारे "
10906 "द्वारा भेजा गया है। आप भी इसे अपने पाठक अकाउंट में उपलब्ध मिलेगा।"
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10909 #, c-format
10910 msgid "This email address already exists in our database."
10911 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी डाटाबेस में हैं"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10914 #, c-format
10915 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10916 msgstr "यह ऑन-साइट चेकआउट है, यह नवीनीकृत नहीं किया जा सकता."
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10919 #, c-format
10920 msgid "This is a serial"
10921 msgstr "यह एक धारावाहिक है"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10924 #, c-format
10925 msgid "This item does not exist."
10926 msgstr "इस मद में मौजूद नहीं है."
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
10929 #, c-format
10930 msgid ""
10931 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10932 msgstr ""
10933 "इस आइटम में स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता"
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
10936 #, c-format
10937 msgid "This item is already checked out to you."
10938 msgstr "इस मद में पहले से ही आप के लिए निर्गम की है।"
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10941 #, c-format
10942 msgid "This item is on hold for another borrower."
10943 msgstr "यह आइटम दूसरे उधारकर्ता के लिए होल्ड पर है"
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
10946 #, c-format
10947 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10948 msgstr "इस कड़ी में 2 दिन अब शुरू करने के लिए वैध है."
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10951 #, c-format
10952 msgid "This list does not exist."
10953 msgstr "इस सूची में मौजूद नहीं है."
10954
10955 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10957 #, c-format
10958 msgid ""
10959 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10960 msgstr "इस सूची खाली है. %s आप किसी के परिणामों से अपनी सूची में जोड़ सकते हैं"
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10963 #, c-format
10964 msgid "This message can have the following reason(s):"
10965 msgstr "यह संदेश निम्नलिखित कारण(ओं) हो सकता है:"
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
10968 #, c-format
10969 msgid "This news item does not exist. "
10970 msgstr "यह समाचार आइटम मौजूद नहीं है"
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
10974 #, c-format
10975 msgid ""
10976 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10977 "clicking "
10978 msgstr "यह पृष्ठ समृद्ध सामग्री दिखाई दे रहा होता है जब जावास्क्रिप्ट क्लिक करके या सक्षम है"
10979
10980 #. %1$s:  items_count | html 
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
10982 #, c-format
10983 msgid "This record has many physical items (%s). "
10984 msgstr "इस रिकॉर्ड में कई भौतिक वस्तुओं है. (%s). "
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
10987 #, c-format
10988 msgid "This subscription is closed."
10989 msgstr "इस सदस्यता बंद कर दिया है."
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10992 #, c-format
10993 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10994 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता है क्योंकि यह पहले से ही अपने कब्जे में है."
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10997 #, c-format
10998 msgid "This title cannot be requested."
10999 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता."
11000
11001 #. SCRIPT
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11003 msgid "Thu"
11004 msgstr "गुरु "
11005
11006 #. IMG
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11009 msgid "Thumbnail"
11010 msgstr "लघु छवि"
11011
11012 #. SCRIPT
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11014 msgid "Thursday"
11015 msgstr "गुरुवार"
11016
11017 #. SCRIPT
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11019 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11020 msgstr "समयसमाप्त जबकि प्रिंट पुष्टि के लिए इंतज़ार कर रहे"
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11043 #, c-format
11044 msgid "Title"
11045 msgstr "शीर्षक"
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11049 #, c-format
11050 msgid "Title (A-Z)"
11051 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11055 #, c-format
11056 msgid "Title (Z-A)"
11057 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11060 #, c-format
11061 msgid "Title notes"
11062 msgstr "शीर्षक नोटस"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11065 #, c-format
11066 msgid "Title phrase"
11067 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11074 #, c-format
11075 msgid "Title:"
11076 msgstr "शीर्षक:"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11079 #, c-format
11080 msgid "Title: "
11081 msgstr "शीर्षक: "
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11084 #, c-format
11085 msgid "Titles"
11086 msgstr "शीर्षक"
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11089 #, c-format
11090 msgid "To log in, use the following credentials:"
11091 msgstr "लॉग इन करने के लिए निम्न क्रेडेंशियल्स का उपयोग करें:"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11094 #, c-format
11095 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11096 msgstr "अपने रिकॉर्ड में परिवर्तन करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11099 #, c-format
11100 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11101 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें।"
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11104 #, c-format
11105 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11106 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक को ईमेल कर सकते हैं. "
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11109 #, c-format
11110 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11111 msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपना लॉगिन या ईमेल पता दर्ज करें"
11112
11113 #. SCRIPT
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11115 msgid "Today"
11116 msgstr "आज"
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11119 #, c-format
11120 msgid "Top level"
11121 msgstr "उच्च स्तर"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11124 #, c-format
11125 msgid "Topics"
11126 msgstr "विषय"
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11129 #, c-format
11130 msgid "Total due"
11131 msgstr "कारण कुल"
11132
11133 #. %1$s:  holds_count | html 
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11135 #, c-format
11136 msgid "Total holds: %s"
11137 msgstr "कुल होल्ड: %s"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11140 #, c-format
11141 msgid "Treaties "
11142 msgstr "संधियाँ"
11143
11144 #. SCRIPT
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11146 msgid "Tu"
11147 msgstr "मंगल"
11148
11149 #. SCRIPT
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11151 msgid "Tue"
11152 msgstr "मंगल "
11153
11154 #. SCRIPT
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11156 msgid "Tuesday"
11157 msgstr "मंगलवार"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11160 #, c-format
11161 msgid "Tweet"
11162 msgstr "ट्विट"
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11168 #, c-format
11169 msgid "Type"
11170 msgstr "प्रकार"
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11173 #, c-format
11174 msgid "Type of heading"
11175 msgstr "शीर्षक के प्रकार "
11176
11177 #. INPUT type=text name=q
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11180 msgid "Type search term"
11181 msgstr "टाइप खोज पद"
11182
11183 #. SCRIPT
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11185 msgid "Type:"
11186 msgstr "प्रकार:"
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11189 #, c-format
11190 msgid "UF"
11191 msgstr "UF"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11194 #, c-format
11195 msgid "URL"
11196 msgstr "यूआरएल"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11199 #, c-format
11200 msgid "URL(s)"
11201 msgstr "यूआरएल (ओं)"
11202
11203 #. For the first occurrence,
11204 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11207 #, c-format
11208 msgid "URL: %s "
11209 msgstr "यूआरएल: : %s "
11210
11211 #. SCRIPT
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11213 msgid "Unable to add one or more tags."
11214 msgstr "एक या एक से अधिक टैग जोड़ने में असमर्थ."
11215
11216 #. SCRIPT
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11218 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11219 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11223 #, c-format
11224 msgid "Unable to connect to PayPal."
11225 msgstr "PayPal से कनेक्ट करने में असमर्थ."
11226
11227 #. SCRIPT
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11229 msgid "Unable to create enrollment!"
11230 msgstr "नामांकन  बनानें में असमर्थ!"
11231
11232 #. SCRIPT
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11234 msgid "Unable to update your setting!"
11235 msgstr "आपकी सेटिंग अपडेट करने में असमर्थ!"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11239 #, c-format
11240 msgid "Unable to verify payment."
11241 msgstr "भुगतान जाँचने में असमर्थ."
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11244 #, c-format
11245 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11246 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11249 #, c-format
11250 msgid "Unavailable issues"
11251 msgstr "अनुपलब्ध इश्यूज"
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11256 #, c-format
11257 msgid "Unhighlight"
11258 msgstr "विशिष्टतारहित"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11261 #, c-format
11262 msgid "Unified title"
11263 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
11264
11265 #. For the first occurrence,
11266 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11269 #, c-format
11270 msgid "Unified title: %s "
11271 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11274 #, c-format
11275 msgid "Uniform titles:"
11276 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11279 #, c-format
11280 msgid "Unknown"
11281 msgstr "अज्ञात "
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11284 #, c-format
11285 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11286 msgstr "एक सदस्यता चेतावनी से सदस्यता रद्द"
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11289 #, c-format
11290 msgid "Update"
11291 msgstr "अद्यतन"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11294 #, c-format
11295 msgid "Updates to your record"
11296 msgstr "अपने रिकॉर्ड को अपडेट करें"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11299 #, c-format
11300 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11301 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
11302
11303 #. ABBR
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11305 msgid "Used For"
11306 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11309 #, c-format
11310 msgid "Used for/see from:"
11311 msgstr "के लिए प्रयुक्त/से देखते हैं:"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11314 #, c-format
11315 msgid "Username:"
11316 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11319 #, c-format
11320 msgid ""
11321 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11322 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11323 msgstr ""
11324 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
11325 "यदि आपका खाता  स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11328 #, c-format
11329 msgid ""
11330 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11331 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11332 msgstr ""
11333 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
11334 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें। "
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11337 #, c-format
11338 msgid "VHS tape / Videocassette"
11339 msgstr "वीएचएस टेप / विडेओकसेट"
11340
11341 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11343 #, c-format
11344 msgid "Value is already in use (%s)"
11345 msgstr "मान पहले से उपयोग में है (%s)"
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11348 #, c-format
11349 msgid "Verification"
11350 msgstr "सत्यापन"
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11353 #, c-format
11354 msgid "Verification:"
11355 msgstr "सत्यापन"
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11358 #, c-format
11359 msgid "View"
11360 msgstr "देखें"
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11364 #, c-format
11365 msgid "View All"
11366 msgstr "सभी देखें"
11367
11368 #. A
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11387 msgid "View details for this title"
11388 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11392 #, c-format
11393 msgid "View interlibrary loan request"
11394 msgstr "अतंर पुस्तकालय ऋण अनुरोध देखें"
11395
11396 #. A
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11399 msgid "View on Amazon.com"
11400 msgstr "देखें Amazon.com पर"
11401
11402 #. A
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11404 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11405 msgstr "रिकार्ड देखें \"[% listitem.title | html %]\""
11406
11407 #. A
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11409 msgid "View your search history"
11410 msgstr "अपना खोज इतिहास देखें"
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11414 #, c-format
11415 msgid "Vol info"
11416 msgstr "Vol जानकारी"
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11419 #, c-format
11420 msgid "Volume"
11421 msgstr "खंड"
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11425 #, c-format
11426 msgid "Volume:"
11427 msgstr "खंड:"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11430 #, c-format
11431 msgid "Warning"
11432 msgstr "चेतावनी"
11433
11434 #. SCRIPT
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11436 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11437 msgstr "चेतावनी: पूर्ववत नहीं किया जा सकता है. एक बार फिर से पुष्टि करें"
11438
11439 #. SCRIPT
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11441 msgid "We"
11442 msgstr "बु"
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11445 #, c-format
11446 msgid ""
11447 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11448 "define how long we keep your reading history."
11449 msgstr ""
11450 "हम आपकी गोपनीयता की रक्षा करने में बहुत ख्याल रखते हैं। इस स्क्रीन पर, आप परिभाषित कर "
11451 "सकते हैं कि हम कब तक अपने पढ़ने के इतिहास रखने के लिए."
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11454 #, c-format
11455 msgid "Website"
11456 msgstr "वेबसाइट"
11457
11458 #. SCRIPT
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11460 msgid "Wed"
11461 msgstr "बुध"
11462
11463 #. SCRIPT
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11465 msgid "Wednesday"
11466 msgstr "बुधवार"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11470 #, c-format
11471 msgid "Welcome, "
11472 msgstr "स्वागतम्"
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11475 #, c-format
11476 msgid "What is a discharge?"
11477 msgstr "एक डिस्चार्ज क्या है?"
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11480 #, c-format
11481 msgid "What's next?"
11482 msgstr "आगे क्या?"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11485 #, c-format
11486 msgid ""
11487 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11488 "history immediately by clicking here. "
11489 msgstr ""
11490 "जो भी आपकी गोपनीयता नियम आप चुनते हैं, आप यहां क्लिक करके तुरंत अपने सभी पढ़ने इतिहास को "
11491 "नष्ट कर सकते हैं."
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11494 #, c-format
11495 msgid "Where:"
11496 msgstr "कहा:"
11497
11498 #. SCRIPT
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11500 msgid "With selected searches: "
11501 msgstr "चुने गए खोजों के साथ:"
11502
11503 #. SCRIPT
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
11505 msgid "With selected suggestions: "
11506 msgstr "चुने गए सुझाव के साथ: "
11507
11508 #. For the first occurrence,
11509 #. SCRIPT
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11513 msgid "With selected titles: "
11514 msgstr "चुने गए शीर्षक के साथ: "
11515
11516 #. SCRIPT
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11518 msgid "Wk"
11519 msgstr "सप्ताह"
11520
11521 #. SCRIPT
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11523 msgid "Would you like to print a receipt?"
11524 msgstr "आप एक रसीद प्रिंट करना चाहेंगे"
11525
11526 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11527 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11529 #, c-format
11530 msgid "Written on %s by %s"
11531 msgstr "पर लिखा %s द्वारा %s"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11536 #, c-format
11537 msgid "Year"
11538 msgstr "साल"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11541 #, c-format
11542 msgid "Year: "
11543 msgstr "वर्ष: "
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11552 #, c-format
11553 msgid "Yes"
11554 msgstr "हाँ"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11557 #, c-format
11558 msgid "Yes, I agree."
11559 msgstr "हाँ मैं सहमत हूँ।"
11560
11561 #. SCRIPT
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11563 msgid "Yes, cancel article request"
11564 msgstr "हां, लेख अनुरोध रद्द करें"
11565
11566 #. SCRIPT
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11568 msgid "Yes, cancel hold"
11569 msgstr "हां, होल्ड कैंसिल करें"
11570
11571 #. SCRIPT
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11573 msgid "Yes, resume all holds"
11574 msgstr "हां, सभी होल्ड फिर से शुरू करें"
11575
11576 #. SCRIPT
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11578 msgid "Yes, suspend all holds"
11579 msgstr "हाँ, सभी होल्ड निलंबित कर दें"
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11582 #, c-format
11583 msgid ""
11584 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11585 "again."
11586 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11589 #, c-format
11590 msgid ""
11591 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11592 "again."
11593 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11596 #, c-format
11597 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11598 msgstr "आप वर्तमान में किसी भी रूटिंग सूचियों पर सूचीबद्ध नहीं हैं।"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11601 #, c-format
11602 msgid "You are forbidden to view this page."
11603 msgstr "आप इस पेज को देखने के लिए मना कर रहे हैं."
11604
11605 #. %1$s:  borrowername | html 
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11607 #, c-format
11608 msgid "You are logged in as %s."
11609 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11612 #, c-format
11613 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11614 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11617 #, c-format
11618 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11619 msgstr "आप इस पेज सीधे काल करने की अनुमति नहीं है।"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
11622 #, c-format
11623 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11624 msgstr "आप लंबित खरीद सुझाव देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11627 #, c-format
11628 msgid "You are not authorized to view this page."
11629 msgstr "आप इस पृष्ठ को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11632 #, c-format
11633 msgid "You are not authorized to view this record."
11634 msgstr "आप इस रिकॉर्ड को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11637 #, c-format
11638 msgid ""
11639 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11640 "wish to make changes, please contact the library."
11641 msgstr ""
11642 "आप निम्नलिखित सीरियल शीर्षक के लिए रूटिंग सूचियों की सदस्यता ले चुके हैं। यदि आप परिवर्तन "
11643 "करना चाहते हैं, तो कृपया लाइब्रेरी से संपर्क करें।"
11644
11645 #. I
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11647 msgid ""
11648 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11649 "saved and sent as a single message."
11650 msgstr ""
11651 "आप संदेशों की संख्या को कम करने के लिए एक डाइजेस्ट पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया जाएगा और "
11652 "एकल संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11655 #, c-format
11656 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11657 msgstr "आप एक सूची केवल साझा कर सकते हैं यदि आप मालिक हैं।"
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11660 #, c-format
11661 msgid ""
11662 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11663 msgstr "आप इस पृष्ठ के आरम्भ में खोज फार्म का उपयोग कर हमारी सूची खोज सकते हैं।"
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11666 #, c-format
11667 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11668 msgstr "इस सेवा के बदले OAI-PMH सूची रिकॉर्ड का उपयोग कर सकते हैं."
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11671 #, c-format
11672 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11673 msgstr "आप पृष्ठ के शीर्ष पर मेनू और लिंक का उपयोग कर सकते हैं"
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11676 #, c-format
11677 msgid "You can't change your password."
11678 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11681 #, c-format
11682 msgid "You can't reset your password."
11683 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11687 #, c-format
11688 msgid ""
11689 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11690 "before asking for a discharge."
11691 msgstr ""
11692 "आपको डिस्चार्ज नहीं किया जा सकता है, तो आपने आइटम निर्गम कराई है. डिस्चार्ज के लिए पूछने "
11693 "से पहले आइटम वापस कर दें."
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11696 #, c-format
11697 msgid "You cannot place any more suggestions"
11698 msgstr "आप अधिक सुझाव जगह नहीं कर सकते"
11699
11700 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11702 #, c-format
11703 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11704 msgstr ""
11705 "आप अपनी किताबें ऑनलाइन नवीनीकृत नहीं कर सकते हैं. कारणः %sआपका जुर्माना से अधिक होना"
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11708 #, c-format
11709 msgid "You cannot share a public list."
11710 msgstr "आप एक सार्वजनिक सूची साझा नहीं कर सकते."
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11713 #, c-format
11714 msgid "You currently have no pending holds."
11715 msgstr "वर्तमान में आपके पास कोई लंबित होल्ड नहीं है।"
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11718 #, c-format
11719 msgid "You currently have nothing checked out."
11720 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11723 #, c-format
11724 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11725 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11728 #, c-format
11729 msgid "You did not specify any search criteria"
11730 msgstr "आप ने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11733 #, c-format
11734 msgid "You did not specify any search criteria."
11735 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11738 #, c-format
11739 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11740 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है."
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11743 #, c-format
11744 msgid "You do not have permission to create a new list."
11745 msgstr "आप एक नई सूची बनाने के लिए अनुमति नहीं है."
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11748 #, c-format
11749 msgid "You do not have permission to delete this list."
11750 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है."
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11753 #, c-format
11754 msgid "You do not have permission to download this list."
11755 msgstr "आप इस सूची डाउनलोड करने के लिए अनुमति नहीं है."
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11758 #, c-format
11759 msgid "You do not have permission to send this list."
11760 msgstr "आप इस सूची भेजने के लिए अनुमति नहीं है।"
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11763 #, c-format
11764 msgid "You do not have permission to update this list."
11765 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11768 #, c-format
11769 msgid "You do not have permission to view this list."
11770 msgstr "आपको इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है"
11771
11772 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11773 #. %2$s:  END 
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11775 #, c-format
11776 msgid ""
11777 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11778 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11779 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11780 "staff member if you continue to have problems."
11781 msgstr ""
11782 "आपने गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड दर्ज किया है। कृपया पुन: प्रयास करें! लेकिन ध्यान दें "
11783 "कि पासवर्ड केस संवेदनशील%s हैं और यह कि आपके खाते को असफल लॉगिन प्रयास के बाद लॉक कर "
11784 "दिया जाएगा%s. यदि आपको समस्याएं जारी रहती हैं तो कृपया लाइब्रेरी स्टाफ के सदस्य से संपर्क "
11785 "करें।"
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11788 #, c-format
11789 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11790 msgstr "आप एक अप्रचलित लिंक का अनुसरण कर रहे हैं जैसे  एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से।"
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11793 #, c-format
11794 msgid "You have a credit of:"
11795 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11798 #, c-format
11799 msgid "You have already requested this title."
11800 msgstr "आपने पहले से ही इस शीर्षक का अनुरोध किया है।"
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11803 #, c-format
11804 msgid "You have no article requests currently."
11805 msgstr "आपके पास वर्तमान में कोई भी लेख अनुरोध नहीं है."
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11808 #, c-format
11809 msgid "You have no fines or charges"
11810 msgstr "आपको कोई जुर्माना या शुल्क नही"
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11813 #, c-format
11814 msgid ""
11815 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11816 "fields and resubmit."
11817 msgstr "तुम बाहर सभी आवश्यक फ़ील्ड नहीं भरी है। छूटा क्षेत्रों में भरने और सबमिट करें।"
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11820 #, c-format
11821 msgid "You have nothing checked out"
11822 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
11823
11824 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11826 #, c-format
11827 msgid ""
11828 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11829 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह रख सकते हैं (%s)."
11830
11831 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11833 #, c-format
11834 msgid ""
11835 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11836 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11837 "more."
11838 msgstr ""
11839 "तुम सुझाव आप इस समय (%s) पर जगह कर सकते हैं की अपनी सीमा पर पहुंच गया है। एक बार "
11840 "पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है तो आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो जाएगा।"
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11843 #, c-format
11844 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11845 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुँच गए हैं  आप इस समय जगह रख सकते हैं।"
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11848 #, c-format
11849 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11850 msgstr "आपने इस आइटम की अधिकतम संख्या को नवीनीकृत कर दिया है।"
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11853 #, c-format
11854 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11855 msgstr "आपने नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता ली है।"
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11858 #, c-format
11859 msgid "You have successfully registered your new account."
11860 msgstr "You have successfully registered your new account."
11861
11862 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11864 #, c-format
11865 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11866 msgstr "आप पर अदेय जुर्माना हैं. राशीः %s."
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11869 #, c-format
11870 msgid ""
11871 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11872 "request soon."
11873 msgstr ""
11874 "आपने हाल ही में संकेत दिया है कि आप सहमति नहीं देते हैं, और हम जल्द ही आपके अनुरोध को "
11875 "संसाधित करेंगे."
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11878 #, c-format
11879 msgid ""
11880 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11881 "available."
11882 msgstr ""
11883 "आपने एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया जोकि एक सूची आइटम है कि अब और नहीं उपलब्ध नहीं हैं।"
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11886 #, c-format
11887 msgid "You may register here."
11888 msgstr "आप यहाँ पंजीकृत कर सकते हैं."
11889
11890 #. SCRIPT
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11892 msgid "You must be logged in to add tags."
11893 msgstr "आपको टैग्स जोड़ने के लिए लॉग इन करना ही होगा."
11894
11895 #. For the first occurrence,
11896 #. SCRIPT
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11898 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11899 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11900
11901 #. For the first occurrence,
11902 #. SCRIPT
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11904 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11905 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11908 #, c-format
11909 msgid "You must have an email address to enroll"
11910 msgstr "नामांकन के लिए आपके पास एक ईमेल पता होना चाहिए"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11913 #, c-format
11914 msgid ""
11915 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11916 msgstr ""
11917 "यदि आप नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता लेना चाहते हैं तो आपको लॉग इन करना होगा"
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11920 #, c-format
11921 msgid "You must select a library for pickup. "
11922 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा."
11923
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11925 #, c-format
11926 msgid "You must select at least one item. "
11927 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
11928
11929 #. A
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
11932 msgid ""
11933 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
11934 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
11935 msgstr ""
11936 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
11937 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
11940 #, c-format
11941 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11942 msgstr "आप एक लिंक के साथ अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक ईमेल प्राप्त करनी चाहिए।"
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11945 #, c-format
11946 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11947 msgstr "आप प्रयास कर रहे है एक पेज एक्सेस का जिसको प्रमाणीकरण की जरूरत की।"
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11950 #, c-format
11951 msgid ""
11952 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11953 "again."
11954 msgstr "आप प्रस्तुत करने से पहले बॉक्स में गलत अक्षरों में टाइप किया है । कृपया पुन: प्रयास करें।"
11955
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11957 #, c-format
11958 msgid ""
11959 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11960 "two weeks."
11961 msgstr ""
11962 "यदि कोई  दो सप्ताह के भीतर आपका शेयर स्वीकार करता है तो आपको एक ईमेल सूचना प्राप्त "
11963 "होगी।"
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
11966 #, c-format
11967 msgid "You will receive an email shortly. "
11968 msgstr "आपको शीघ्र ही एक ईमेल प्राप्त होगा।"
11969
11970 #. For the first occurrence,
11971 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11974 #, c-format
11975 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11976 msgstr "आपका खाता जमा दिया गया है. %s टिप्पणी: "
11977
11978 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11980 #, c-format
11981 msgid ""
11982 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11983 "renew your account."
11984 msgstr ""
11985 "आपका खाता  के रूप में %s समाप्त हो गया है। यदि आप अपने खाते को नवीनीकृत करना चाहते "
11986 "पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11989 #, c-format
11990 msgid ""
11991 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11992 msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है। कृपया अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11995 #, c-format
11996 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11997 msgstr "आपका खाता जमा हुआ है क्योंकि यह छुट्टी दे दी गई है।"
11998
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12000 #, c-format
12001 msgid "Your account menu"
12002 msgstr "आपका खाता मेनू"
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12005 #, c-format
12006 msgid ""
12007 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12008 "confirmation email."
12009 msgstr ""
12010 "आपका खाता सक्रिय नहीं किया जाएगा जब तक आप पुष्टिकरण ईमेल में दिए गए लिंक का पालन करें।"
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12013 #, c-format
12014 msgid "Your authority search history is empty."
12015 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है."
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12018 #, c-format
12019 msgid "Your card will expire on "
12020 msgstr "आपके कार्ड पर समाप्त हो जाएगा को "
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12023 #, c-format
12024 msgid "Your cart"
12025 msgstr "आपकी कार्ट"
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12028 #, c-format
12029 msgid "Your cart "
12030 msgstr "आपकी कार्ट "
12031
12032 #. SCRIPT
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12034 msgid "Your cart is currently empty"
12035 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12038 #, c-format
12039 msgid "Your cart is empty."
12040 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12043 #, c-format
12044 msgid "Your catalog search history is empty."
12045 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12048 #, c-format
12049 msgid "Your checkout history"
12050 msgstr "आपकी चेकआउट इतिहास"
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12053 #, c-format
12054 msgid "Your comment"
12055 msgstr "आपकी टिप्पणी"
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12058 #, c-format
12059 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12060 msgstr "आपकी टिप्पणी (पूर्वावलोकन, लंबित अनुमोदन)"
12061
12062 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12064 #, c-format
12065 msgid "Your consent was registered on %s."
12066 msgstr "आपकी सहमति पंजीकृत थी %s."
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12070 #, c-format
12071 msgid "Your consents"
12072 msgstr "आपकी सहमति"
12073
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12075 #, c-format
12076 msgid ""
12077 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12078 "update your record as soon as possible."
12079 msgstr ""
12080 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
12081 "अद्यतन करेगा."
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12084 #, c-format
12085 msgid ""
12086 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12087 "this page within a few days."
12088 msgstr ""
12089 "आपका डिस्चार्ज अनुरोध भेज दिया गया है। आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध "
12090 "हो जाएगा।"
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12093 #, c-format
12094 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12095 msgstr "आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध हो जाएगा। "
12096
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12098 #, c-format
12099 msgid "Your download should begin automatically."
12100 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
12101
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12103 #, c-format
12104 msgid "Your fines and charges"
12105 msgstr "आपका जुर्माना और शुल्क"
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12109 #, c-format
12110 msgid "Your guarantor is "
12111 msgstr "आपका गारंटर है"
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12114 #, c-format
12115 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12116 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है."
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12119 #, c-format
12120 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12121 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है. "
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12124 #, c-format
12125 msgid ""
12126 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12127 "renew your card. "
12128 msgstr ""
12129 "अपने पुस्तकालय कार्ड समाप्त हो गया है। यदि आप अपने कार्ड को नवीनीकृत करना चाहते हैं अपने "
12130 "लाइब्रेरियन से संपर्क करें।"
12131
12132 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12134 #, c-format
12135 msgid "Your list : %s "
12136 msgstr "अपनी सूची: %s "
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12144 #, c-format
12145 msgid "Your lists"
12146 msgstr "आपकी सूचियाँ"
12147
12148 #. SCRIPT
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12150 msgid "Your lists:"
12151 msgstr "आपकी सूचियाँ:"
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12154 #, c-format
12155 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12156 msgstr "आपके ऋण नवीनीकरण निम्नलिखित कारण (कारणों) के कारण विफल रहे:"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12160 #, c-format
12161 msgid "Your messaging settings"
12162 msgstr "आपकी संदेश सेटिंग्स"
12163
12164 #. SCRIPT
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12166 msgid "Your note about %s could not be saved."
12167 msgstr "आपका नोट %s के बारे में सहेजा नहीं जा सका."
12168
12169 #. SCRIPT
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12171 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12172 msgstr "आपका ध्यान सहेजा गया है %s के बारे में और लाइब्रेरी पर भेजा गया है।"
12173
12174 #. SCRIPT
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12176 msgid "Your note about %s was removed."
12177 msgstr "आपका नोट %s के बारे में हटा दिया गया था"
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12180 #, c-format
12181 msgid "Your options are: "
12182 msgstr "आपके विकल्प हैं:"
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12185 #, c-format
12186 msgid "Your password has been changed "
12187 msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
12188
12189 #. For the first occurrence,
12190 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12194 #, c-format
12195 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12196 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
12197
12198 #. For the first occurrence,
12199 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12203 #, c-format
12204 msgid ""
12205 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12206 "lowercase and numbers."
12207 msgstr ""
12208 "आपके पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12211 #, c-format
12212 msgid "Your payment"
12213 msgstr "आपका भुगतान"
12214
12215 #. %1$s:  message_value | html 
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12217 #, c-format
12218 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12219 msgstr "आपका भुगतान $%s सफलतापूर्वक संसाधित किया गया है!"
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12222 #, c-format
12223 msgid "Your personal details"
12224 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12227 #, c-format
12228 msgid "Your priority: "
12229 msgstr "आपकी प्राथमिकता:"
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12233 #, c-format
12234 msgid "Your privacy management"
12235 msgstr "आपकी गोपनीयता प्रबंधन"
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12238 #, c-format
12239 msgid "Your privacy rules have been updated."
12240 msgstr "आपके गोपनीयता नियम अद्यतन किए गए है."
12241
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12243 #, c-format
12244 msgid "Your purchase suggestions"
12245 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
12246
12247 #. SCRIPT
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12249 msgid "Your rating: %s, "
12250 msgstr "आपकी रेटिंग: %s,"
12251
12252 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12254 #, c-format
12255 msgid "Your rating: %s."
12256 msgstr "आपकी रेटिंग: %s,"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12259 #, c-format
12260 msgid "Your reading history has been deleted."
12261 msgstr "आपके पढ़ने के इतिहास हटा दिया गया है."
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12264 #, c-format
12265 msgid "Your request included no check-ins."
12266 msgstr "आपके अनुरोध में कोई चेक-इन शामिल नहीं है"
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12269 #, c-format
12270 msgid "Your routing lists"
12271 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
12272
12273 #. %1$s:  IF hash 
12274 #. %2$s:  hash | html 
12275 #. %3$s:  END 
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12277 #, c-format
12278 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12279 msgstr "आपका खोज%sलिए %s%s सफल नहीं था. "
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12282 #, c-format
12283 msgid "Your search history"
12284 msgstr "आपके खोज इतिहास"
12285
12286 #. %1$s:  total | html 
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12288 #, c-format
12289 msgid "Your search returned %s results."
12290 msgstr "आपकी खोज लौटे %s परिणाम ."
12291
12292 #. SCRIPT
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12294 msgid "Your setting has been updated!"
12295 msgstr "आपका सेटिंग अद्यतन किया गया है!"
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12298 #, c-format
12299 msgid "Your summary"
12300 msgstr "मेरे सारांश"
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12303 #, c-format
12304 msgid "Your tags"
12305 msgstr "मेरे टैग"
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12308 #, c-format
12309 msgid ""
12310 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12311 "before applying them."
12312 msgstr ""
12313 "आपके अपडेट प्रस्तुत किया गया है। एक लाइब्रेरियन उन्हें लागू करने से पहले आपके अपडेट की समीक्षा "
12314 "करेंगे।"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12317 #, c-format
12318 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12319 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12327 #, c-format
12328 msgid "ZIP/Postal code:"
12329 msgstr "जिप/डाक कोड:"
12330
12331 #. For the first occurrence,
12332 #. SCRIPT
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12335 msgid "[ New list ]"
12336 msgstr "[ नई सूची ]"
12337
12338 #. LINK
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12340 msgid ""
12341 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12342 "online[% END %] catalog recent comments"
12343 msgstr ""
12344 "[% IF( पुस्तकालयनाम शीर्षक ) %][% पुस्तकालयनाम शीर्षक %][% ELSE %]कोहा ऑनलाइन[% "
12345 "END %] हाल ही में टिप्पणी सूची"
12346
12347 #. LINK
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12349 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12350 msgstr "[% LibraryName | html %] खोज RSS feed"
12351
12352 #. INPUT type=text name=limit
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12354 msgid "[% limit or"
12355 msgstr "[% सीमा या"
12356
12357 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12359 #, c-format
12360 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12361 msgstr "[%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग समर्थित नही है .] "
12362
12363 #. SCRIPT
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12365 msgid "a an the"
12366 msgstr "a an the"
12367
12368 #. SCRIPT
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12370 msgid "already in your cart"
12371 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12375 #, c-format
12376 msgid ""
12377 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12378 msgstr "एक पहचानकर्ता के स्थान का संकेत है जो पिक के लिए आइटम वितरित करने के लिए"
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12381 #, c-format
12382 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12383 msgstr "एक पहचानकर्ता  कोहा में संरक्षक को देखने के लिए इस्तेमाल करता है"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12386 #, c-format
12387 msgid "and"
12388 msgstr "और"
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12391 #, c-format
12392 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12393 msgstr "और उसमें उल्लिखित अनुसार मेरे व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हैं."
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12396 #, c-format
12397 msgid "ask for a discharge"
12398 msgstr "डिस्चार्ज के लिए पुछे"
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12402 #, c-format
12403 msgid "bib"
12404 msgstr "bib"
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12408 #, c-format
12409 msgid "bib_id"
12410 msgstr "bib_id"
12411
12412 #. IMG
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12414 msgid "bonus"
12415 msgstr "बोनस"
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12418 #, c-format
12419 msgid "borrowernumber"
12420 msgstr "आपका कार्डसंख्या"
12421
12422 #. For the first occurrence,
12423 #. SCRIPT
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12426 msgid "by"
12427 msgstr "के द्वारा"
12428
12429 #. For the first occurrence,
12430 #. SCRIPT
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12435 #, c-format
12436 msgid "by "
12437 msgstr "द्वारा "
12438
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12440 #, c-format
12441 msgid "cardnumber"
12442 msgstr "कार्ड संख्या"
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12445 #, c-format
12446 msgid "change your password"
12447 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12450 #, c-format
12451 msgid "checkout(s)"
12452 msgstr "चेकआउट (ओ)"
12453
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12455 #, c-format
12456 msgid "click here to login"
12457 msgstr "लॉग इन करने के लिए यहां क्लिक करें"
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12460 #, c-format
12461 msgid "contains"
12462 msgstr "शामिल"
12463
12464 #. SPAN
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12467 msgid ""
12468 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12469 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12470 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12471 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12472 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12473 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12474 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12475 msgstr ""
12476 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12477 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12478 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12479 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12480 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12481 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12482 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12486 #, c-format
12487 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12488 msgstr "तारीख के बाद होल्ड अनुरोध की जरूरत नहीं रह जाती है"
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12492 #, c-format
12493 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12494 msgstr "तारीख के बाद जिस मद शेल्फ में लौट जाएगी यदि आइटम नहीं उठाया है"
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12497 #, c-format
12498 msgid ""
12499 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12500 "values: "
12501 msgstr ""
12502 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता के प्रकार के अनुरोध में इस्तेमाल किया जा रहा परिभाषित करता है, "
12503 "संभावित मान:"
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12506 #, c-format
12507 msgid "desired_due_date"
12508 msgstr "desired_due_date"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12511 #, c-format
12512 msgid "due in fines and charges"
12513 msgstr "जुर्माना और शुल्क में देय"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12516 #, c-format
12517 msgid "email"
12518 msgstr "ईमेल"
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12521 #, c-format
12522 msgid "email address"
12523 msgstr "ईमेल पता"
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12526 #, c-format
12527 msgid "firstname"
12528 msgstr "प्रथम नाम"
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12531 #, c-format
12532 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12533 msgstr "यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए और यह विन्यस्त करने के लिए कैसे."
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12537 #, c-format
12538 msgid "here"
12539 msgstr "यहा"
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12542 #, c-format
12543 msgid "hold(s) pending"
12544 msgstr "होल्ड (ओं) लंबित"
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12547 #, c-format
12548 msgid "hold(s) waiting"
12549 msgstr "होल्ड (ओं) इंतजार में"
12550
12551 #. SCRIPT
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12553 msgid "iDreamBooks.com rating"
12554 msgstr "iDreamBooks.com रेटिंग"
12555
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12560 #, c-format
12561 msgid "id"
12562 msgstr "आईडी"
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12567 #, c-format
12568 msgid "id_type"
12569 msgstr "id_type"
12570
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12572 #, c-format
12573 msgid ""
12574 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12575 msgstr ""
12576 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12577
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12579 #, c-format
12580 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12581 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12582
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12584 #, c-format
12585 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12586 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12587
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12589 #, c-format
12590 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12591 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12592
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12594 #, c-format
12595 msgid ""
12596 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12597 "show_loans=1 "
12598 msgstr ""
12599 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12600 "show_loans=1 "
12601
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12603 #, c-format
12604 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12605 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1"
12606
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12608 #, c-format
12609 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12610 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999"
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12613 #, c-format
12614 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12615 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1"
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12618 #, c-format
12619 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12620 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12623 #, c-format
12624 msgid ""
12625 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12626 "request_location=127.0.0.1 "
12627 msgstr ""
12628 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12629 "request_location=127.0.0.1"
12630
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12632 #, c-format
12633 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12634 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12635
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12637 #, c-format
12638 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12639 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12640
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12642 #, c-format
12643 msgid "in any heading"
12644 msgstr "किसी भी शीर्षक में"
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12647 #, c-format
12648 msgid "in main entry"
12649 msgstr "मुख्य प्रविष्टी में"
12650
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12652 #, c-format
12653 msgid "in the complete record"
12654 msgstr "पूर्ण रिकार्ड में"
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12657 #, c-format
12658 msgid "is exactly"
12659 msgstr "ठीक है"
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12663 #, c-format
12664 msgid "item"
12665 msgstr "मद"
12666
12667 #. SCRIPT
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12669 msgid "item(s) added to your cart"
12670 msgstr "आइटम(s) अपनी कार्ट में जोड़ा"
12671
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12676 #, c-format
12677 msgid "item_id"
12678 msgstr "item_id"
12679
12680 #. %1$s:  LibraryName | html 
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12682 #, c-format
12683 msgid "koha opac %s"
12684 msgstr "कोहा ओपेक %s"
12685
12686 #. ABBR
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12688 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12689 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12690
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12692 #, c-format
12693 msgid "list of authority record identifiers"
12694 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12695
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12697 #, c-format
12698 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12699 msgstr "या तो ग्रंथ सूची की सूची या आइटम पहचानकर्ता"
12700
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12702 #, c-format
12703 msgid "list of system record identifiers"
12704 msgstr "प्रणाली रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12705
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12707 #, c-format
12708 msgid "log in using a different account"
12709 msgstr "अलग खाते का उपयोग में लॉग इन"
12710
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12713 #, c-format
12714 msgid "needed_before_date"
12715 msgstr "needed_before_date"
12716
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12718 #, c-format
12719 msgid "negcap "
12720 msgstr "negcap "
12721
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12723 #, c-format
12724 msgid "not"
12725 msgstr "नहीं"
12726
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12728 #, c-format
12729 msgid "or"
12730 msgstr "या"
12731
12732 #. SCRIPT
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12734 msgid "out of"
12735 msgstr "से बाहर"
12736
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12738 #, c-format
12739 msgid "overdue(s)"
12740 msgstr "अतिदेय (यों)"
12741
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12744 #, c-format
12745 msgid "password"
12746 msgstr "पासवर्ड"
12747
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12755 #, c-format
12756 msgid "patron_id"
12757 msgstr "patron_id"
12758
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12761 #, c-format
12762 msgid "pickup_expiry_date"
12763 msgstr "pickup_expiry_date"
12764
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12767 #, c-format
12768 msgid "pickup_location"
12769 msgstr "pickup_location"
12770
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12772 #, c-format
12773 msgid "primary email address"
12774 msgstr "प्राथमिक ईमेल पता"
12775
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12778 #, c-format
12779 msgid "privacy policy"
12780 msgstr "गोपनीयता नीति"
12781
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12786 #, c-format
12787 msgid "purchase suggestion"
12788 msgstr "खरीद सुझाव"
12789
12790 #. SCRIPT
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12792 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12793 msgstr "iDreamBooks.com पर समीक्षा पर आधारित रेटिंग"
12794
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12796 #, c-format
12797 msgid "request_location"
12798 msgstr "request_location"
12799
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12801 #, c-format
12802 msgid ""
12803 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12804 msgstr "एक विशेष प्रारूप या स्वरूपों का सेट की उपलब्धता की रिपोर्टिंग में अनुरोध"
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12807 #, c-format
12808 msgid ""
12809 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12810 "values: "
12811 msgstr "उपलब्धता, संभव मूल्यों की रिपोर्टिंग में विस्तार का एक विशेष स्तर अनुरोध करता है:"
12812
12813 #. SCRIPT
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12815 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12816 msgstr "लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में परिणाम है."
12817
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12819 #, c-format
12820 msgid "return_fmt"
12821 msgstr "return_fmt"
12822
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12824 #, c-format
12825 msgid "return_type"
12826 msgstr "return_type"
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12829 #, c-format
12830 msgid "schema"
12831 msgstr "स्कीमा"
12832
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12834 #, c-format
12835 msgid "search"
12836 msgstr "खोज"
12837
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12839 #, c-format
12840 msgid "secondary email address"
12841 msgstr "दूसरा ईमेल पता"
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12844 #, c-format
12845 msgid "see also:"
12846 msgstr "यह भी देखें:"
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12849 #, c-format
12850 msgid "show_attributes"
12851 msgstr "show_attributes"
12852
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12854 #, c-format
12855 msgid "show_contact"
12856 msgstr "show_contact"
12857
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12859 #, c-format
12860 msgid "show_fines"
12861 msgstr "show_fines"
12862
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12864 #, c-format
12865 msgid "show_holds"
12866 msgstr "show_holds"
12867
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12869 #, c-format
12870 msgid "show_loans"
12871 msgstr "show_loans"
12872
12873 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12874 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
12875 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
12876 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
12877 #. %5$s:  END 
12878 #. %6$s:  ELSE 
12879 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
12880 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
12881 #. %9$s:  ELSE 
12882 #. %10$s:  END 
12883 #. %11$s:  END 
12884 #. %12$s:  END 
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
12886 #, c-format
12887 msgid ""
12888 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12889 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12890 msgstr ""
12891 "के बाद %s %s निलंबित %s जब तक %s %s %s %s आइटम प्रकार के अगले उपलब्ध आइटम के लिए "
12892 "लंबित '%s' %sलंबित %s %s %s "
12893
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12895 #, c-format
12896 msgid "site administrator"
12897 msgstr "साइट प्रशासक"
12898
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12900 #, c-format
12901 msgid ""
12902 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12903 msgstr "रिकॉर्ड के मेटाडाटा स्कीमा वापस आ जाना, संभव मूल्यों निर्दिष्ट करता है:"
12904
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12906 #, c-format
12907 msgid "starts with"
12908 msgstr "शुरू से"
12909
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12911 #, c-format
12912 msgid "subjects "
12913 msgstr "विषय "
12914
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
12916 #, c-format
12917 msgid "suggestions"
12918 msgstr "सुझाव"
12919
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12921 #, c-format
12922 msgid "surname"
12923 msgstr "कुलनाम"
12924
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12926 #, c-format
12927 msgid ""
12928 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12929 "element 'reserve_id')"
12930 msgstr ""
12931 "प्रणाली होल्ड पहचानकर्ता (GetRecords से लौट आए और GetPatronInfo में element "
12932 "'reserve_id')"
12933
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12936 #, c-format
12937 msgid "system item identifier"
12938 msgstr "प्रणाली आइटम पहचानकर्ता"
12939
12940 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12942 msgid "tagsel_button"
12943 msgstr "tagsel_button"
12944
12945 #. META http-equiv=Content-Type
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12953 msgid "text/html; charset=utf-8"
12954 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
12955
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12958 #, c-format
12959 msgid ""
12960 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12961 "placed"
12962 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड के लिए ILS पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12963
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12966 #, c-format
12967 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12968 msgstr "संरक्षक के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जिनके लिए अनुरोध रखा गया है"
12969
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12971 #, c-format
12972 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12973 msgstr "विशेष आइटम के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12974
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12976 #, c-format
12977 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12978 msgstr "संरक्षक की दिनांक जो मद वापिस करना चाहते हैं"
12979
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12981 #, c-format
12982 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12983 msgstr "पहचानकर्ता के प्रकार, संभव मूल्यों:"
12984
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12990 #, c-format
12991 msgid ""
12992 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12993 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12994 msgstr ""
12995 "ILS में अद्वितीय संरक्षक पहचानकर्ता; देखनेकासंरक्षक या प्रमाणितसंरक्षक द्वारा एक ही "
12996 "पहचानकर्ता लौटे"
12997
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13000 #, c-format
13001 msgid "there was a problem processing your payment"
13002 msgstr "वहाँ एक समस्या आपका भुगतान संसाधित में था"
13003
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13006 #, c-format
13007 msgid "to create new lists."
13008 msgstr "नई सूची बनाने के लिए."
13009
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13011 #, c-format
13012 msgid "to post a comment."
13013 msgstr "एक टिप्पणी पोस्ट करने के लिए."
13014
13015 #. LINK
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13017 msgid "unAPI"
13018 msgstr "unAPI"
13019
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13021 #, c-format
13022 msgid "until "
13023 msgstr "जब तक"
13024
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13026 #, c-format
13027 msgid "up to "
13028 msgstr "तक"
13029
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13031 #, c-format
13032 msgid "used for/see from:"
13033 msgstr "के लिए/से देख प्रयोग किया है:"
13034
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13036 #, c-format
13037 msgid "user's login identifier"
13038 msgstr "उपयोगकर्ता के लॉगिन पहचानकर्ता"
13039
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13041 #, c-format
13042 msgid "user's password"
13043 msgstr "प्रयोगकर्त्ता पासवर्ड"
13044
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13046 #, c-format
13047 msgid "userid"
13048 msgstr "यूजर आईडी"
13049
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13051 #, c-format
13052 msgid "username"
13053 msgstr "उपयोक्तानाम"
13054
13055 #. SCRIPT
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13057 msgid "view labeled"
13058 msgstr "देखें लेबल"
13059
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13062 #, c-format
13063 msgid "view plain"
13064 msgstr "देखें सादे"
13065
13066 #. SCRIPT
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13068 msgid "waiting holds:"
13069 msgstr "होल्ड की प्रतिक्षा में"
13070
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13072 #, c-format
13073 msgid "was not found in the database. Please try again."
13074 msgstr "डेटाबेस में नहीं मिला था। कृपया पुन: प्रयास करें।"
13075
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13077 #, c-format
13078 msgid ""
13079 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13080 "response"
13081 msgstr ""
13082 "चाहे या नहीं विस्तारित संरक्षक विशेषताएँ जानकारी में प्रतिक्रिया के लिए वापस करने के लिए "
13083 "या नहीं"
13084
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13086 #, c-format
13087 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13088 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में फ़ाइल जानकारी लौटने के लिए"
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13091 #, c-format
13092 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13093 msgstr "होल्ड अनुरोध जानकारी चाहे या नहीं लौटने के लिए जवाब में "
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13096 #, c-format
13097 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13098 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में ऋण जानकारी लौटने के लिए"
13099
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13101 #, c-format
13102 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13103 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में संरक्षक के संपर्क जानकारी लौटने के लिए"
13104
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13106 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13107 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13108
13109 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13111 #, c-format
13112 msgid "will be sent shortly to %s."
13113 msgstr "करने के लिए शीघ्र ही भेजा जाएगा: %s"
13114
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13116 #, c-format
13117 msgid "would be entered as "
13118 msgstr "के रूप में दर्ज किया जाएगा"
13119
13120 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13122 #, c-format
13123 msgid ""
13124 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13125 "items you wish to not place holds on. "
13126 msgstr ""
13127 "आप केवल अधिक रखती है %s जगह कर सकते हैं. कृपया चेक बॉक्स को अनचेक करें  इच्छित आइटम के "
13128 "होल्ड के लिए  ।"
13129
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13131 #, c-format
13132 msgid "your consents"
13133 msgstr "आपकी सहमति"
13134
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13136 #, c-format
13137 msgid "your fines"
13138 msgstr "आपका जुर्माना"
13139
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13141 #, c-format
13142 msgid "your interlibrary loan requests"
13143 msgstr "आपका अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
13144
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13146 #, c-format
13147 msgid "your lists"
13148 msgstr "आपकी सूचियाँ"
13149
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13151 #, c-format
13152 msgid "your messaging"
13153 msgstr "आपके संदेश"
13154
13155 #. %1$s:  payment | html 
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13157 #, c-format
13158 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13159 msgstr "अपना भुगतान %sअपने खाते के लिए लागू किया गया है"
13160
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13162 #, c-format
13163 msgid "your personal details"
13164 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
13165
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13167 #, c-format
13168 msgid "your privacy"
13169 msgstr "आपकी गोपनियता"
13170
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13172 #, c-format
13173 msgid "your purchase suggestions"
13174 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
13175
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13177 #, c-format
13178 msgid "your reading history"
13179 msgstr "आपकी रिडिंग इतिहास"
13180
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13182 #, c-format
13183 msgid "your routing lists"
13184 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
13185
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13187 #, c-format
13188 msgid "your search history"
13189 msgstr "आपका खोज इतिहास"
13190
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13192 #, c-format
13193 msgid "your summary"
13194 msgstr "आपका सारांश"
13195
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13197 #, c-format
13198 msgid "your tags"
13199 msgstr "आपके टैग"
13200
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13209 #, c-format
13210 msgid "×"
13211 msgstr "×"
13212
13213 #. A
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13216 msgid ""
13217 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13218 "value | html %]"
13219 msgstr ""
13220 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13221 "value | html %]"