1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:41-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-05-18 14:46+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1589813183.946402\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
25 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
28 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
29 msgstr "%s %s %s %s से पारगमन में आइटम "
32 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
33 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
34 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
37 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
38 msgstr "%s %s %s %s आप नए मुद्दों पर ईमेल अधिसूचना सब्स्क्राइब्ड की है "
42 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
43 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
46 msgid "%s %s %s %s by "
47 msgstr "%s %s %s %s द्वारा "
49 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
50 #. %2$s: - newline="\n" | html -
51 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
53 #. %5$s: - newline | html -
55 #. %7$s: barcode | html
58 #. %10$s: - newline | html -
59 #. %11$s: title | html
60 #. %12$s: barcode | html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
65 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
66 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
68 "%s %s %s %s अतिदेय है %sआपके प्रति का %s (बारकोड %s) अतिदेय हैं %s %s है देय %sआपकी "
69 "प्रति का %s (बारकोड %s) पुस्तकालय में आज वापसी देय हैं %s "
71 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
72 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
77 msgid "%s %s %s Koha online %s "
78 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s "
80 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
81 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
84 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
85 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
89 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
90 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s केटालॉग %s › %s %s "
92 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
93 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
96 #. %5$s: IF ( library )
97 #. %6$s: library.branchname | html
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
101 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
102 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s केटालॉग › पुस्तकालय %s › %s %s "
104 #. %1$s: IF ( biblio.title )
105 #. %2$s: biblio.title | html
108 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
109 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
111 #. %8$s: subtitle | html
113 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
114 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
116 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
117 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
118 #. %15$s: part_numbers.$i | html
120 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
121 #. %18$s: part_names.$i | html
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
127 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
129 "%s %s %s शीर्षक नही %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
132 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
133 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
137 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
138 msgstr "%s %s %s नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा . %s "
140 #. %1$s: SWITCH m.code
141 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
142 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
145 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
150 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
151 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
152 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
154 "%s %s %s आपकी समस्या रिपोर्ट कोहा व्यवस्थापक को भेज दी गई है. %s आपकी समस्या रिपोर्ट "
155 "पुस्तकालय को भेज दी गई है. %s %s रिपोर्ट भेजते समय कुछ गड़बड़ हुई। कृपया अपने पुस्तकालय से "
158 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
159 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
160 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
161 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
162 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
163 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
164 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
166 #. %9$s: account.credit_type.description | html
168 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
169 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
170 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
171 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
172 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
173 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
174 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
175 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
176 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
177 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
178 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
179 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
180 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
181 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
182 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
184 #. %27$s: account.debit_type.description | html
187 #. %30$s: - SWITCH account.status -
188 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
192 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
193 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
194 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
195 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
196 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
198 "%s %s %sभुगतान %sराइटऑफ %sमाफ़ कर दिया %sक्रेडिट %sगायब आइटम शुल्क वापसी %s%s %s "
199 "%s %s %sखाता निर्माण शुल्क %sखाता नवीनीकरण शुल्क %sखोई आइटम %sमेन्यूल फी %sनया कार्ड "
200 "%sफाइन %sखोई हुई वस्तु प्रसंस्करण शुल्क %sकिराया फी %sदैनिक किराया फीस %sकिराये की वस्तु "
201 "का नवीनीकरण %sदैनिक किराये की वस्तु का नवीनीकरण %sहोल्ड फी %sहोल्ड प्रतीक्षा बहुत लंबा "
205 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
206 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
207 #. %4$s: IF ( loop.last )
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
216 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
217 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s इस रिकॉर्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
220 #. %2$s: MY_TAG.term | html
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
224 msgid "%s %s (not approved) %s "
225 msgstr "%s %s (अनुमोदन नही) %s "
227 #. %1$s: SWITCH m.code
228 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
231 msgid "%s %s A similar document already exists: "
232 msgstr "%s %s एक समान दस्तावेज़ पहले से मौजूद है: "
235 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
238 msgid "%s %s Did you mean: "
239 msgstr "%s %s आपका मतलब था: "
241 #. For the first occurrence,
243 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
247 msgid "%s %s End date: "
248 msgstr "%s %s अंतिम तिथि: "
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
254 msgid "%s %s Item in transit to "
255 msgstr "%s %s Item in transit to आइटम पारगमन में "
257 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
258 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
261 msgid "%s %s Item waiting at "
262 msgstr "%s %s आइटम इंतज़ार पर "
265 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
266 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
267 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
268 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
269 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
270 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
271 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
276 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
277 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
278 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
280 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s स्टाइलशीट "
281 "लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट पार्स करते समय त्रुटि. "
282 "%s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई स्ट्रिंग नहीं है. %s "
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
289 msgid "%s %s No results found. %s "
290 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला. %s "
292 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
293 #. %2$s: IF branchcode
294 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
298 #. %7$s: IF branchcode
299 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
306 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
307 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
310 "%s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s पुस्तकालय समाचार. %s पुस्तकालय समाचार के लिए आरएसएस "
311 "फ़ीड. %s %s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s और सिस्टम-वाइड लाइब्रेरी समाचार. %s सिस्टम-"
312 "वाइड लाइब्रेरी समाचार के लिए आरएसएस फ़ीड. %s %s "
314 #. %1$s: - SWITCH index -
315 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
316 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
317 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
322 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
323 "%s Search also for related subjects %s "
325 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
328 #. %1$s: SWITCH m.code
329 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
330 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
331 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
332 #. %5$s: CASE 'too_many'
333 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
334 #. %7$s: CASE 'already_exists'
335 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
337 #. %10$s: m.code | html
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
342 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
343 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
344 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
345 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
346 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
347 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
348 "submitted. %s %s %s "
350 "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। आप इस समय आपके द्वारा सुझाए गए सुझावों के लिए अपनी सीमा "
351 "तक पहुँच सकते हैं (%s दिनों में%s)। %s सुझाव जोड़ा नहीं गया है। इस समय (%s) आपके द्वारा "
352 "सुझाए गए सुझावों के लिए आप अपनी सीमा तक पहुँच गए हैं। एक बार लाइब्रेरी ने उन सुझावों को "
353 "संसाधित कर लिया, जिन्हें आप अधिक स्थान देने में सक्षम होंगे।%s सुझाव जोड़ा नहीं गया है।इस "
354 "शीर्षक के साथ एक सुझाव पहले से मौजूद है। %s आपका सुझाव सबमिट कर दिया गया है. %s %s %s "
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
363 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
366 "%s %s आप लॉग इन करें अगर आप नए मुद्दों पर ईमेल सूचना की सदस्यता के लिए चाहते हैं %s %s"
368 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
369 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
373 msgstr "%s %s द्वारा"
375 #. %1$s: i.title | html
377 #. %3$s: i.author | html
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
381 msgid "%s %s by %s %s "
382 msgstr "%s %s द्वारा %s %s "
384 #. %1$s: r.firstname | html
385 #. %2$s: r.surname | html
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
388 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
389 msgstr "%s %s वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
391 #. %1$s: firstname | $raw
392 #. %2$s: surname | $raw
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
395 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
396 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
398 #. %1$s: firstname | $raw
399 #. %2$s: surname | $raw
400 #. %3$s: shelfname | $raw
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
403 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
404 msgstr "%s %s आपको हमारे ऑनलाइन कैटलॉग से बुलाया गया सूची : %s."
406 #. %1$s: r.patron.firstname | html
407 #. %2$s: r.patron.surname | html
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
410 msgid "%s %s's fines and charges"
411 msgstr "%s %s's जुर्माना और शुल्क"
414 #. %2$s: CASE 'earlier'
415 #. %3$s: CASE 'later'
416 #. %4$s: CASE 'acronym'
417 #. %5$s: CASE 'musical'
418 #. %6$s: CASE 'broader'
419 #. %7$s: CASE 'narrower'
420 #. %8$s: CASE 'parent'
423 #. %11$s: type | html
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
429 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
430 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
433 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
434 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
436 #. %1$s: SWITCH option
437 #. %2$s: CASE 'bibtex'
438 #. %3$s: CASE 'endnote'
439 #. %4$s: CASE 'marcxml'
440 #. %5$s: CASE 'marc8'
442 #. %7$s: CASE 'marcstd'
445 #. %10$s: CASE 'isbd'
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
450 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
451 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
453 "%s %sबिबटैक्स %sएंडनोट %sमार्कएक्सएमएल %sमार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) %sमार्क (यूनिकोड/"
454 "मार्क-8) %sमार्क(यूनिकोड/मार्क-8, मानक) %sमोडस (एक्सएमएल) %sआरआईएस%sआईएसबीडी %s "
456 #. %1$s: IF s.is_private
457 #. %2$s: IF s.is_shared
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
464 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
465 msgstr "%s %sसाझा %sनिजी%s %s सार्वजनिक %s "
467 #. %1$s: added_count | html
468 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
473 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
474 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
476 #. %1$s: deleted_count | html
477 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
482 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
483 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक मिटाया."
485 #. %1$s: IF loop.index == 0
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
490 msgid "%s %s and %s "
491 msgstr "%s %s और %s "
493 #. %1$s: bibliotitle | html
494 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
497 msgid "%s (Record no. %s)"
498 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
500 #. %1$s: IF ( related )
501 #. %2$s: FOREACH relate IN related
502 #. %3$s: relate.related_search | html
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
507 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
508 msgstr "%s (संबंधित खोजों: %s %s %s ). %s "
510 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
511 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
512 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
513 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
514 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
517 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
518 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
523 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
524 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
526 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
527 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
528 #. %3$s: IF ( canrenew )
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
531 msgid "%s Account frozen %s %s "
532 msgstr "%s खाता अवरुद्ध %s %s"
534 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
537 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
538 msgstr "%s इस ईमेल पते के साथ खाता पहचान केवल अस्पष्ट है. "
540 #. %1$s: IF review.your_comment
541 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
543 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
544 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
545 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
547 #. %8$s: review.borrtitle | html
548 #. %9$s: review.firstname | html
549 #. %10$s: review.surname | html
550 #. %11$s: CASE 'first'
551 #. %12$s: review.firstname | html
552 #. %13$s: CASE 'surname'
553 #. %14$s: review.surname | html
554 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
555 #. %16$s: review.firstname | html
556 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
557 #. %18$s: CASE 'username'
558 #. %19$s: review.userid | html
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
565 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
568 "%s जोड़ा गया %sआपके द्वारा %s %s जोड़ा गया %s द्वारा %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
569 "%s %s %s %s %s %s %s %s "
571 #. %1$s: IF (sendmailError)
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
574 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
575 msgstr "%s जबकि आप पासवर्ड वसूली लिंक भेजते समय कोई त्रुटि हुई है. "
577 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
582 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
583 "resolve this problem. %s "
585 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने में त्रुटि हुई। इस समस्या को हल करने के लिए कर्मचारियों से "
588 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
591 msgid "%s Automatic renewal "
592 msgstr "%s स्वचालित नवीकरण"
594 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
597 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
598 msgstr "%s स्वचालित नवीनीकरण विफल, आपका खाता समाप्त हो गया है. "
600 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
601 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
603 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
604 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
606 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
607 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
609 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
610 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
612 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
613 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
615 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
616 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
621 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
622 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
624 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
625 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
627 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
628 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
630 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
631 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
633 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
634 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
635 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
638 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
639 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
641 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
642 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
644 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
645 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
647 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
648 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
653 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
654 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
656 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
657 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
663 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
664 msgstr "%s इस क्लब से बेदखली करने के लिए अपनी लाइब्रेरी से संपर्क करें. %s "
666 #. %1$s: IF (errcode==1)
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
672 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
673 "you cannot add items to this list. %s "
675 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
676 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
678 #. %1$s: IF ( context == "list" )
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
683 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
684 msgstr "%s डिलीट%s डिलीट लिस्ट %s "
687 #. %2$s: HOLDS.count | html
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
690 msgid "%s Holds (%s) "
691 msgstr "%s होल्डस (%s) "
693 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
696 msgid "%s Internet user critics"
697 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
699 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
703 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
704 msgstr "%s अंक नोटों सक्षम नहीं किया गया है। कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें. %s "
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
709 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
710 msgstr "%s मद की प्रतीक्षा खीचा जाएगा से"
712 #. %1$s: issues_count | html
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
715 msgid "%s Item(s) checked out"
716 msgstr "%s मद(s) निर्गम करना"
718 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
723 msgid "%s Library %s Libraries %s "
724 msgstr "%s पुस्तकालय %s पुस्तकालय %s "
726 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
727 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
731 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
733 "%s अब नवीकरणीय नहीं %s स्वचालित नवीनीकरण विफल रहा है, आपके पास अदत्त जुर्माना है. "
735 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
736 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
739 msgid "%s No renewal before %s "
740 msgstr "%s नवीकरण नहीं से पहले %s "
742 #. %1$s: IF ( searchdesc )
743 #. %2$s: LibraryName | html
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
746 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
747 msgstr "%s कोई परिणाम नही पाया उस में के लिए %s केटॉलाग. "
750 #. %2$s: END # / IF results
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
753 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
754 msgstr "%s कोई परिणाम नहीं, फिल्टर बदलने का प्रयास करें. %s "
758 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
759 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
763 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
764 msgstr "%s शीर्षक नही %s %s%s,%s "
766 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
769 msgid "%s Not allowed"
770 msgstr "%s स्वीकार्य नहीं"
772 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
775 msgid "%s Not renewable "
776 msgstr "%s नवीनीकरण नही"
778 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
779 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
782 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
783 msgstr "%s नवीकरण नहीं %s स्वीकार्य नहीं "
785 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
790 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
791 msgstr "%s होल्ड पर %s नवीकरण नहीं छोड़ा %s "
793 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
795 #. %3$s: IF password_too_short
796 #. %4$s: minPasswordLength | html
798 #. %6$s: IF password_too_weak
800 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
802 #. %10$s: IF ( WrongPass )
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
807 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
808 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
809 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
810 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
811 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
812 "password for you. %s "
814 "%s पासवर्ड मेल नहीं खाते हैं कृपया अपना नया पासवर्ड फिर से टाइप करें. %s %s पासवर्ड कम से "
815 "कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक "
816 "अपरकेस होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए. %s "
817 "%s आपका वर्तमान पासवर्ड ग़लत ढंग से दर्ज किया गया था यदि यह समस्या बनी रहती है, तो "
818 "कृपया अपने लिए अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक लाइब्रेरियन से पूछें. %s "
820 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
821 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
822 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
823 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
827 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
828 msgstr "%s विलंभ %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द हो गया है %s "
830 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
833 msgid "%s Professional critics"
834 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
836 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
838 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
845 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
847 msgstr "%s क्रय सुझाव %s %s आपके क्रय सुझाव %s क्रय सुझाव %s %s "
849 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
852 msgid "%s Quotations"
855 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
859 msgid "%s Renewal not allowed %s "
860 msgstr "%s नवीनीकरण की अनुमति नहीं है %s "
862 #. For the first occurrence,
863 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
864 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
866 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
871 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
872 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
874 #. %1$s: LibraryName | html
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
880 #. %1$s: LibraryName | html
881 #. %2$s: IF ( query_desc )
882 #. %3$s: query_desc | html
884 #. %5$s: IF ( limit_desc )
885 #. %6$s: limit_desc | html
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
889 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
890 msgstr "%s खोज %sके लिए '%s'%s%s सीमा के साथ (s): '%s'%s"
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
894 msgid "%s Search RSS feed"
895 msgstr "%s आरएसएस फ़ीड खोजें"
897 #. %1$s: LibraryName | html
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
900 msgid "%s Self check-in"
901 msgstr "%s स्व चेक-इन"
903 #. %1$s: LibraryName | html
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
906 msgid "%s Self checkout system"
907 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
909 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
914 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
915 msgstr "%s अन्य उपयोगकर्ताओं के टैग प्रर्दशित करना %s प्रर्दशित करने वाले टैग %s: "
917 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
920 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
921 msgstr "%s आपके द्वारा क्लिक किया गया लिंक या तो अमान्य है या समाप्त हो गया है"
923 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
924 #. %2$s: ELSIF password_too_short
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
927 msgid "%s The passwords do not match. %s "
928 msgstr "%s पासवर्ड मेल नहीं खाता. %s "
930 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
931 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
932 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
933 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
934 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
935 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
936 #. %7$s: DEBT | $Price
937 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
938 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
939 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
940 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
941 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
942 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
943 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
944 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
945 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
950 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
951 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
952 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
953 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
954 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
955 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
956 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
957 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
958 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
960 "%s सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं करता है %s आपने बहुत सी चीजों को चेक कर दिया है और "
961 "किसी भी अधिक जांच नहीं की जा सकती %s यह आइटम किसी और को चेक आउट कर दिया गया है . "
962 "%s आप इस आइटम को फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते। %s यह आइटम ऋण के लिए नहीं है . %s आप "
963 "लाइब्रेरी %s पर हैं और चेक नहीं कर सकते। %s इस आइटम को संग्रह से वापस ले लिया गया है। %s "
964 "यह आइटम प्रतिबंधित है। %s यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s यह आइटम किसी अन्य "
965 "शाखा से संबंधित है %s आपका खाता समाप्त हो गया है। %s आपका खाता निलंबित कर दिया गया "
966 "है %s इस कार्ड को खो दिया घोषित किया गया है। %s आपकी संपर्क जानकारी अधूरी लगती है "
967 "%s नियत दिनांक वैध नहीं है। %s कृपया पुस्तकालय कर्मचारियों के सदस्य देखें. "
971 #. %3$s: FOREACH role IN content
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
974 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
975 msgstr "%s यह ppn नही मिली है idref सेवा पर. %s %s "
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
981 msgid "%s This record has no items. %s "
982 msgstr "%s यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
989 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
990 msgstr "%s दुर्भाग्य से, छवियों इस समय इस सूची के लिए सक्षम नहीं हैं. %s "
992 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
995 msgid "%s Video extracts"
996 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
998 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1001 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1004 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1005 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1006 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1008 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1009 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1015 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1018 "%s प्रतिक्षा %s होल्ड किया %s सदस्यों के लिए %s पर %se पर उम्मीद %s %s के बाद से %s "
1019 "%s %s %s %s %s %s. "
1021 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1026 msgid "%s Yes %s No %s "
1027 msgstr "%s हाँ %s नही %s "
1029 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1030 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1035 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1036 msgstr "%s हां (आइटम अतिदेय या खो गए) %s हाँ (किराया शुल्क) %s नहीं %s "
1038 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1044 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1045 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1046 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1048 "%s इस शीर्षक पर आपका पहले से ही कम से कम एक आइटम स्तर है। सभी अतिरिक्त होल्ड आइटम "
1049 "स्तर होना चाहिए. %s आपके पास पहले से ही इस शीर्षक पर कम से कम एक रिकॉर्ड स्तर है. आगे "
1050 "सभी होल्ड को रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए. %s "
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1056 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1057 msgstr "%s आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
1059 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1063 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1064 msgstr "%s आप इस लाइब्रेरी से कभी भी कुछ उधार नहीं लिया है. %s "
1066 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1067 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1069 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1074 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1075 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1077 "%s आपको के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %sजब आप इकट्ठा इस आइटम %s आप इस होल्ड रखने के "
1078 "लिए %s के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %s "
1080 #. %1$s: resul.used | html
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1084 msgstr "%s बिब्लियोज"
1086 #. For the first occurrence,
1087 #. %1$s: IF ( review.author )
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1094 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1095 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1097 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1098 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1101 msgid "%s by %s %s %s %s "
1102 msgstr "%s द्वारा %s %s %s %s "
1104 #. %1$s: LoginBranchname | html
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1108 msgstr "%s होल्डिंग्स"
1110 #. For the first occurrence,
1111 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1115 msgid "%s items are on order."
1116 msgstr "%s आइटम क्रम पर हैं."
1118 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1119 #. %2$s: total | html
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1122 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1123 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
1125 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1129 msgstr "%s प्रति दिन"
1131 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1135 msgstr "%s प्रति घंटा"
1137 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1138 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1139 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1140 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1145 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1146 msgstr "%s के बाद से %s %s तक %s %s %s "
1149 #. %2$s: heading | html
1152 #. %5$s: BLOCK language
1153 #. %6$s: SWITCH lang
1154 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1155 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1156 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1157 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1158 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1160 #. %13$s: lang | html
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1166 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1167 msgstr "%s%s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %s%s %s %s "
1169 #. %1$s: FILTER trim
1170 #. %2$s: SWITCH type
1171 #. %3$s: CASE 'earlier'
1172 #. %4$s: CASE 'later'
1173 #. %5$s: CASE 'acronym'
1174 #. %6$s: CASE 'musical'
1175 #. %7$s: CASE 'broader'
1176 #. %8$s: CASE 'narrower'
1178 #. %10$s: type | html
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1184 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1185 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1187 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1188 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1190 #. %1$s: IF contents.count
1191 #. %2$s: contents.count | html
1192 #. %3$s: IF contents.count == 1
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1199 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1200 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1202 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1203 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1204 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1207 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1208 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1212 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1213 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपता भुगतान %s %s%s "
1215 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1216 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1217 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1225 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1226 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी संदेश सेटिंगस"
1228 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1234 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1235 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेक-इन"
1237 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1238 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1243 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1244 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट "
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1250 #. %5$s: borrowernumber | html
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1253 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1254 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट › प्रिंट रसीद के लिए %s"
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1262 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1263 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट सहायता"
1265 #. For the first occurrence,
1266 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1267 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1276 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1277 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग"
1279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1280 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1283 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1284 #. %6$s: IF ( ms_value )
1285 #. %7$s: ms_value | html
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1293 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1294 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1296 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s %s के लिए खोज के परिणाम '%s' %s खोज "
1297 "परिणाम %s %s आपने कोई खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s"
1299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1300 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1303 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1304 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1305 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1306 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1307 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1308 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1309 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1310 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1311 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1312 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1313 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1314 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1320 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1321 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1322 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1323 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1324 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1325 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1327 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटॉलाग › %s ILS-DI › उपलब्धता प्राप्त %s ILS-"
1328 "DI › रिकार्डप्राप्त %s ILS-DI › प्राधिकरणप्राप्त %s ILS-DI › "
1329 "LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › "
1330 "GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1331 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1332 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1338 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1344 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1347 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %s अपने खाते में प्रवेश करें %s सूची लॉगिन अक्षम %s"
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1353 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1354 #. %6$s: IF ( query_desc )
1355 #. %7$s: query_desc | html
1357 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1358 #. %10$s: limit_desc | html
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1365 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1366 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1369 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s%s "
1370 "सीमा सहित(s): '%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1376 #. %5$s: IF ( total )
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1382 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1385 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sप्राधिकरण खोज परिणाम%sपरिणाम प्राप्त नही"
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1392 #. %5$s: IF op == 'view'
1393 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1399 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकी सामग्री %s%sआपकी सूची %s "
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1405 #. %5$s: IF ( op_add )
1407 #. %7$s: IF ( op_else )
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1412 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1413 "%sPurchase Suggestions%s"
1414 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sनए क्रय सुझाव दर्ज%s %sक्रय सुझाव%s"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #. %5$s: IF ( typeissue )
1421 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1426 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1427 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1429 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकोई सदस्यता अलर्ट के लिए सदस्यता लें %s एक "
1430 "सदस्यता अलर्ट से सदस्यता समाप्त %s"
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1436 #. %5$s: IF action == 'edit'
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1442 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1443 "%sRegister a new account%s"
1445 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sअपना व्यक्तिगत विवरण अधतन करें%sनए खाते का "
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1455 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपनी लिस्ट मे जोड़े"
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1464 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › उन्नत खोज"
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1473 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक गलती हुई है"
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1482 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज"
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1488 #. %5$s: summary.mainentry | html
1489 #. %6$s: IF authtypetext
1490 #. %7$s: authtypetext | html
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1495 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1496 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज › %s%s (%s)%s"
1498 #. For the first occurrence,
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1507 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हमारा केटालॉग ब्राउज करे"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1516 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पासवर्ड बदले"
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1522 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1526 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पर टिप्पणी %s"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1532 #. %5$s: course.course_name | html
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1536 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम आरक्षित के लिए%s "
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1545 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1551 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1555 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › के लिए विवरण: %s"
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1564 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डिस्सचार्ज"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1573 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड कार्ट"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1579 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1583 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड सूची %s"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1589 #. %5$s: authtypetext | html
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1593 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्रविष्टी %s"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1602 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › भूले हुए पासवर्ड वसूली"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1608 #. %5$s: bibliotitle | html
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1612 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1621 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ISBD दृष्टि"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1627 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1631 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › छवि को: %s"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1640 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › इश्यूज के लिए सदस्यता"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1646 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1650 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › रिकार्ड संख्या के लिए MARC विवरण %s "
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1659 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1669 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ओवरड्राइव के लिए खोज '%s'"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1678 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक होल्ड रखना"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1687 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1696 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हाल की टिप्पणियाँ"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1706 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › RecordedBooks के लिए खोज '%s'"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1715 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › समस्या के बारे में बताएं"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1724 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अनुरोध अनुच्छेद"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1733 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी कार्ट भेजना"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1742 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सूची भेजना "
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1751 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक सूची शेयर करना"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1760 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › विषय क्लाउड"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1769 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › टैग "
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1778 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपडेट प्रस्तुत"
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1787 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका कार्ट"
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1796 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपके शुल्क"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1805 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निर्गम इतिहास"
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1814 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सहमति"
1816 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1817 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1823 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
1825 #. For the first occurrence,
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1834 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका लाइब्रेरी होम"
1836 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1837 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1843 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निजता प्रबन्ध"
1845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1846 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1852 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी रूटिंग सूचियां"
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1858 #. %5$s: unimarc3 | html
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1862 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज IDREF for ppn %s"
1864 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1865 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1871 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज इतिहास"
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1876 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग नवीनतम टिप्पणियाँ"
1878 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1879 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1884 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1885 msgstr "%s%s%sसंसाधन से लिंक%s"
1887 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1888 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1889 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1891 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1892 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1893 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1895 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1896 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1902 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1903 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1906 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1907 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1910 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1914 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1915 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1917 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1918 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1923 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1924 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1926 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1927 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1931 msgid "%s, by %s%s "
1932 msgstr "%s, द्वारा %s%s "
1934 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1935 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1938 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1939 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1941 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1942 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1945 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1946 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1948 #. For the first occurrence,
1949 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1950 #. %2$s: i.biblionumber | html
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1956 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1957 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1959 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1960 #. %2$s: review.biblionumber | html
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1963 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1964 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#टिप्पणीयाँ"
1966 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1967 #. %2$s: review.biblionumber | html
1968 #. %3$s: review.reviewid | html
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1971 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1972 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&समीक्षा की=%s"
1974 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1977 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1978 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1980 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1981 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1984 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1985 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1987 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1988 #. %2$s: query_cgi | html
1989 #. %3$s: limit_cgi | html
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1992 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1993 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1995 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1996 #. %2$s: query_cgi | html
1997 #. %3$s: limit_cgi | html
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2001 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2003 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2004 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2010 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2013 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2014 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2020 msgid "%s0 biblios%s "
2021 msgstr "%s0 बिब्लियोज%s "
2023 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2024 #. %2$s: starting_homebranch | html
2026 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2028 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2029 #. %7$s: - starting_location | html -
2031 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2033 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2034 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2039 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2040 "%sCollection: %s%s "
2041 msgstr "%sब्राउजिग %sअलमारियाँ%s %s, %s %sशैल्विग स्थान: %s%s %s, %s %sसंग्रह: %s%s "
2043 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2048 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2049 msgstr "%sसंग्रह%sआइटम प्रकार%s"
2051 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2053 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2055 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2057 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2059 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2061 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2063 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2065 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2067 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2069 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2071 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2073 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2078 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2079 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2080 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2082 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sविलंभ%s %sलापता%s %sलापता (कभी प्राप्त नही)%s "
2083 "%sलापता(बेचा गया)%s %sलापता (क्षतिग्रस्त)%s %sलापता (गुम)%s %sउपलब्ध नही%s "
2084 "%sमिटाया गया%s %sदावा किया%s %sरोका गया%s"
2086 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2087 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2088 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2089 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2090 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2091 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2097 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2098 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2100 "%sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम चैकइन %sआइटम चैकआउट"
2103 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2104 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2105 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2110 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2111 msgstr "%sआइटम प्रकार %sसंग्रह %sशैल्विग लोकेशन %sकुछ और %s "
2113 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2118 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2119 msgstr "%s पुस्तकालय %s पुस्तकालयों %s "
2121 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2122 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2123 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2124 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2125 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2126 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2128 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2130 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2131 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2136 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2137 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2140 "%sनिवेदित%s पुस्तकालय द्वारा चैक आउट की गई%sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s पुस्तकालय द्वारा "
2141 "आदेश दिया%s सुझाव अस्वीकृत %s पुस्तकालय में उपलब्ध%s %s %s %s(%s)%s "
2143 #. %1$s: IF ( typeissue )
2144 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2149 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2151 msgstr "%sएक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें %s एक सदस्यता चेतावनी से असदस्यता %s"
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2157 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2158 msgstr "%sयह प्राधिकरण किसी भी रिकॉर्ड में इस्तेमाल नहीं किया है.%s "
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2164 msgid "%sThis record has no items.%s "
2165 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. .%s "
2167 #. For the first occurrence,
2168 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2174 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2175 msgstr "%sअपनी संपर्क जानकारी अधतन करें%s अपनी संपर्क जानकारी में जाए%s"
2177 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2182 msgid "%sYes%sNo%s "
2183 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2190 msgstr "%sएक सूची:%s"
2192 #. For the first occurrence,
2193 #. %1$s: IF ( author )
2194 #. %2$s: author | html
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2200 msgstr "%sद्वारा %s%s "
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2205 msgid "<< Previous"
2206 msgstr "<< पिछला"
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2211 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2212 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2214 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?> <"
2215 "प्रमाणीकृतसंरक्षक> <id>419</id> </प्रमाणीकृतसंरक्षक>"
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2220 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2221 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2223 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?> <होल्ड रद्द> <"
2224 "संदेश>रद्द किया गया</संदेश> </रद्द होल्ड>"
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2229 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2230 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2231 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2232 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2233 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2234 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2235 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2236 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2237 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2238 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2239 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2240 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2241 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2242 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2243 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2244 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2245 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2246 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2247 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2248 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2249 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2250 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2251 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2252 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2253 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2254 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2255 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2256 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2257 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2258 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2259 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2260 "notforloan>0</notforloan> <"
2261 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2262 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2263 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2264 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2265 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2266 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2267 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2268 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2269 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2270 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2271 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2272 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2273 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2274 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2275 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2276 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2277 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2278 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2279 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2280 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2281 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2282 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2283 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2284 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2285 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2286 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2287 "notforloan>0</notforloan> <"
2288 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2289 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2290 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2291 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2292 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2293 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2294 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2295 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2296 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2297 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2298 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2300 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2301 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2302 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2303 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2304 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2305 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2306 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2307 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2308 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2309 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2310 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2311 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2312 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2313 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2314 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2315 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2316 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2317 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2318 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2319 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2320 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2321 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2322 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2323 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2324 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2325 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2326 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2327 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2328 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2329 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2330 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2331 "notforloan>0</notforloan> <"
2332 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2333 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2334 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2335 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2336 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2337 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2338 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2339 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2340 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2341 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2342 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2343 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2344 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2345 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2346 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2347 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2348 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2349 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2350 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2351 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2352 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2353 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2354 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2355 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2356 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2357 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2358 "notforloan>0</notforloan> <"
2359 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2360 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2361 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2362 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2363 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2364 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2365 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2366 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2367 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2368 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2369 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2374 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2375 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2376 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2377 "GetPatronStatus>"
2379 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2380 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2381 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2382 "GetPatronStatus>"
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2387 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2388 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2389 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2390 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2391 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2392 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2393 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2394 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2395 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2396 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2397 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2398 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2399 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2400 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2401 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2402 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2403 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2404 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2405 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2406 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2407 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2408 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2409 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2410 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2411 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2412 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2413 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2414 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2415 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2416 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2417 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2418 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2419 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2420 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2421 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2422 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2423 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2424 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2425 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2426 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2427 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2428 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2429 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2430 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2431 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2432 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2433 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2434 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2435 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2436 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2437 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2438 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2439 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2440 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2441 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2442 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2443 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2444 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2445 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2446 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2447 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2448 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2449 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2450 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2451 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2452 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2453 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2454 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2455 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2456 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2457 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2458 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2459 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2460 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2461 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2462 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2463 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2464 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2465 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2466 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2467 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2468 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2469 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2470 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2471 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2472 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2473 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2474 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2475 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2476 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2477 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2478 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2479 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2480 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2481 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2482 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2483 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2484 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2485 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2486 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2487 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2488 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2489 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2490 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2491 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2492 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2493 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2494 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2495 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2496 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2497 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2499 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2500 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2501 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2502 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2503 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2504 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2505 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2506 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2507 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2508 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2509 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2510 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2511 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2512 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2513 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2514 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2515 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2516 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2517 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2518 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2519 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2520 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2521 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2522 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2523 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2524 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2525 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2526 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2527 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2528 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2529 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2530 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2531 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2532 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2533 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2534 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2535 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2536 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2537 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2538 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2539 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2540 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2541 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2542 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2543 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2544 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2545 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2546 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2547 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2548 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2549 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2550 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2551 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2552 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2553 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2554 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2555 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2556 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2557 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2558 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2559 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2560 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2561 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2562 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2563 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2564 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2565 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2566 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2567 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2568 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2569 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2570 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2571 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2572 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2573 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2574 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2575 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2576 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2577 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2578 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2579 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2580 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2581 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2582 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2583 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2584 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2585 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2586 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2587 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2588 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2589 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2590 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2591 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2592 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2593 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2594 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2595 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2596 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2597 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2598 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2599 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2600 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2601 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2602 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2603 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2604 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2605 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2606 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2607 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2608 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2609 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2614 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2615 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2616 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2618 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2619 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2620 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2626 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2627 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2628 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2629 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2631 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2632 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2633 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2634 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2639 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2640 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2642 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2643 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2648 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2649 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2650 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2652 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2653 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2654 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2659 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2660 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2661 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2662 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2663 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2664 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2665 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2666 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2667 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2668 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2669 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2670 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2671 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2672 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2673 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2674 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2675 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2676 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2677 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2678 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2679 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2680 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2682 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2683 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2684 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2685 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2686 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2687 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2688 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2689 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2690 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2691 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2692 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2693 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2694 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2695 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2696 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2697 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2698 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2699 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2700 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2701 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2702 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2703 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2708 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2709 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2710 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2711 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2712 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2713 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2714 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2715 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2716 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2717 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2718 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2719 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2720 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2721 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2722 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2723 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2724 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2725 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2727 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2728 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2729 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2730 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2731 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2732 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2733 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2734 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2735 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2736 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2737 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2738 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2739 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2740 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2741 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2742 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2743 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2744 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2746 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2747 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2750 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2751 msgstr " %s / 5 (पर %s दरों )"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2755 msgid " Author phrase"
2756 msgstr " लेखक वाक्यांश"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2760 msgid " Conference name"
2761 msgstr " सम्मेलन का नाम"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2765 msgid " Conference name phrase"
2766 msgstr " सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2770 msgid " Corporate name"
2771 msgstr " कंपनी का नाम"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2775 msgid " ISBN"
2776 msgstr " आईऍसबीऍन"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2780 msgid " ISSN"
2781 msgstr " आईएसएसएन"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2785 msgid " Keyword phrase"
2786 msgstr " कीवर्ड वाक्यांश"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2790 msgid " Personal name"
2791 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2795 msgid " Personal name phrase"
2796 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2800 msgid " Subject and broader terms"
2801 msgstr " विषय और व्यापक शर्ते"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2805 msgid " Subject and narrower terms"
2806 msgstr " विषय और संकरा संदर्भ "
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2810 msgid " Subject and related terms"
2811 msgstr " विषय और संबंधित शर्तों"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2815 msgid " Subject phrase"
2816 msgstr " विषय वाक्यांश"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2820 msgid " Title phrase"
2821 msgstr " &nbs; शीर्षक वाक्यांश"
2823 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2826 msgid " (%s votes)"
2827 msgstr " (%s वोटस)"
2829 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2832 msgid "(%s biblios)"
2833 msgstr "(%s बिब्लियोज)"
2835 #. For the first occurrence,
2836 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2837 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2845 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2846 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2848 #. For the first occurrence,
2849 #. %1$s: HOLDS.count | html
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2860 msgid "(123) 456-7890"
2861 msgstr "(123) 456-7890"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2868 #. For the first occurrence,
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2877 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2878 msgstr "(डेटाबेस पर नहीं मिला, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2882 msgid "(Checked out)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2888 msgstr "(माफ़ कर दिया)"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2893 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2896 "(आइटम को वापस ले लिया गया है और नीति द्वारा अवरुद्ध चेक-इन, सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2907 msgid "(Not supported by Koha)"
2908 msgstr "(कोहा द्वारा समर्थित नहीं)"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2915 msgid "(Not supported yet)"
2916 msgstr "(अभी तक समर्थित नही)"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2920 msgid "(On-site checkout)"
2921 msgstr "(ऑन-साइट चैकआउट)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2943 msgid "(Optional, default 0)"
2944 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 0)"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2948 msgid "(Optional, default 1)"
2949 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 1)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2955 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2958 "(कृपया ध्यान दें: आपका खाता बहाल करने में एक विलंब हो सकती है .यदि आप ऑनलाइन सबमिट "
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2964 msgstr "(प्रतिस्थापित)"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2990 msgstr "(आवश्यक है)"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2995 msgstr "(वापस किया गया)"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3000 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3001 msgstr "(पुस्तक वर्तमान में ऋण पर नहीं है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3006 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3009 "(आइटम को इस पुस्तकालय में वापस नहीं किया जा सकता है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी "
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3015 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3017 msgstr "(इस मद को वापस करने में एक समस्या थी, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3024 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3025 msgstr "(प्रयोग OAI-PMH के स्थान पर)"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3029 msgid "(Use OPAC instead)"
3030 msgstr "(प्रयोग ओपेक के स्थान पर)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3035 msgid "(Use SRU instead)"
3036 msgstr "(प्रयोग SRU के स्थान पर)"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3041 msgstr "(अमान्य कर)"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3052 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3053 msgstr "(कुल प्रविष्टियों_MAX_ से फ़िल्टर)"
3055 #. For the first occurrence,
3056 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3060 msgid "(modified on %s)"
3061 msgstr "(संशोधित पर %s) "
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3068 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3080 #. For the first occurrence,
3081 #. %1$s: priority | html
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3085 msgid "(priority %s)"
3086 msgstr "(प्राथमिकता %s)"
3088 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3089 #. %2$s: relate.related_search | html
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3093 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3094 msgstr "(संबधित खोजे: %s%s%s)"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3107 msgid "-- Choose --"
3108 msgstr "-- चयन करें --"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3113 msgid "-- Choose format --"
3114 msgstr "-- पारीप चुने --"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3119 msgstr "-- कोई नहीं --"
3122 #. %2$s: m.code | html
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3127 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3129 ". इस संदेश को अनदेखा करने के लिए \"अपने सुझाव की पुष्टि करें\" पर क्लिक करें. %s %s %s "
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3133 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3134 msgstr ". एक बार जब आप विलोपन की पुष्टि की है, कोई भी सूची प्राप्त नही कर सकते हैं!"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3138 msgid ". Please contact the library for more information."
3139 msgstr ". अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3146 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3147 msgstr ".%sआप पर जुर्माना देय.%s %s "
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3173 msgid "1 item is on order."
3174 msgstr "1 आइटम आदेश पर है."
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3238 msgid ": %sa list:%s"
3239 msgstr ": %sa लिस्ट:%s"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3244 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3245 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3247 ": इस अनुरोध ही मान्य है, तो आपकी पुस्तकालय के साथ अच्छी समझ हैं। एक बार आवेदन किया "
3248 "जाता है, आप पुस्तकालय सामग्री उधार नहीं ले सकते."
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3252 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3253 msgstr "एक पुष्टिकरण ईमेल शीघ्र ही ईमेल पते पर भेजा जाएगा"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3257 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3258 msgstr "इस आइटम को एकत्र करने के लिए आपके खाते में एक होल्ड शुल्क लगाया गया था."
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3263 msgstr "एक पुस्तकालयाध्यक्ष"
3265 #. %1$s: message_value | html
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3269 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3270 msgstr "लेनदेन आईडी के साथ एक भुगतान '%s' पहले से ही एक खाता के लिए पोस्ट किया गया है।"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3274 msgid "A specific item"
3275 msgstr "एक विशिष्ट मद"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3279 msgid "About the author"
3280 msgstr "लेखक की बारे में"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3284 msgid "Abstracts/summaries"
3285 msgstr "Abstracts / सारांश"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3291 msgid "Access denied"
3292 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3296 msgid "Access online"
3297 msgstr "प्रवेश ऑनलाइन"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3303 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3304 "Please contact the library. "
3305 msgstr "हमारे रिकॉर्ड के अनुसार, हम अप-टू-डेट संपर्क जानकारी नहीं है। पुस्तकालय से संपर्क करें।"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3309 msgid "Acquired in the last:"
3310 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3315 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3316 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3321 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3322 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
3324 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3335 #. %1$s: total | html
3336 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3339 msgid "Add %s items to %s"
3340 msgstr "जोड़ें %sआइटम को %s"
3342 #. A name=ButtonPlus
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3344 msgid "Add another field"
3345 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3355 msgstr "टैग जोडें(s)"
3357 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3361 msgstr "को जोड़ें %s"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3365 msgid "Add to a list"
3366 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3370 msgid "Add to a new list:"
3371 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3373 #. For the first occurrence,
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3379 msgstr "कार्ट मे जोड़े"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3383 msgid "Add to list:"
3384 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3388 msgid "Add to your cart"
3389 msgstr "अपनी कार्ट में जोड़े"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3394 msgstr "में जोड़ें..."
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3399 msgstr "को जोड़ें: "
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3403 msgid "Additional authors:"
3404 msgstr "अतिरिक्त लेखक:"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3408 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3409 msgstr "किताबें/मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3413 msgid "Additional information"
3414 msgstr "अतिरिक्त सूचना"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3443 msgid "Adlibris cover image"
3444 msgstr "Adlibris कवर छवि"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3448 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3449 msgstr "आईएसबीएन के लिए एडलैब्रिस थंबनेल: %s"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3465 msgid "Advanced search"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3480 msgid "All collections"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3485 msgid "All holds will be suspended."
3486 msgstr "सभी को निलंबित कर दिया जाएगा."
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3490 msgid "All holds will resume."
3491 msgstr "सभी होल्ड फिर से शुरू होंगे."
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3495 msgid "All item types"
3496 msgstr "सभी मद प्रकार"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3502 msgid "All libraries"
3503 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3507 msgid "Allow auto-renewal: "
3508 msgstr "ऑटो नवीनीकरण की अनुमति दें: "
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3512 msgid "Allow changes to contents from: "
3513 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3518 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3519 msgstr "आपके गारंटर अपने वर्तमान checkouts देखने के लिए अनुमति?"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3524 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3525 msgstr "अपने गारंटर को अपने वर्तमान जुर्माना को देखने की अनुमति दें?"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3530 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3533 "यह भी ध्यान रखें कि आप सभी आइटम बाहर की जाँच वापस चाहिए करने से पहले अपने कार्ड समाप्त "
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3538 msgid "Alternate address"
3539 msgstr "वैकल्पिक पता"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3543 msgid "Alternate address information: "
3544 msgstr "वैकल्पिक पता सूचना:"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3548 msgid "Alternate contact"
3549 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3562 msgid "Amount outstanding"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3567 msgid "Amount to pay: "
3568 msgstr "भुगतान के लिए राशी"
3570 #. %1$s: shelfname | html
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3573 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3574 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई। नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3578 msgid "An error occurred when creating this list."
3579 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3583 msgid "An error occurred when deleting this list."
3584 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3588 msgid "An error occurred when updating this list."
3589 msgstr "जब इस सूची अपडेट करने में त्रुटि हुई।"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3593 msgid "An error occurred while processing your request."
3594 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई."
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3598 msgid "An error occurred, please try again."
3599 msgstr "एक त्रुटि पाई गई. कृपया पुन: प्रयास करें."
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3604 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3606 msgstr "हमारी सूची होम पेज में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है।"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3610 msgid "An invitation to share list "
3611 msgstr "एक निमंत्रण सूची साझा करने के लिए"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3620 msgid "Any audience"
3621 msgstr "कोई भी दर्शक"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3626 msgstr "कोई सामग्री"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3631 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3640 msgid "Any item type"
3641 msgstr "कोई मद प्रकार"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3646 msgstr "कोई वाक्यांश"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3661 msgid "Anyone seeing this list"
3662 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3676 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3677 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड का अनुरोध रद्द करना चाहते हैं?"
3679 #. For the first occurrence,
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3683 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3684 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड को रद्द करना चाहते हैं?"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3688 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3689 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को चेकआउट करना चाहते हैं?"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3693 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3694 msgstr "क्या आप वाकई चयनित खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3698 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3699 msgstr "आप चुने हुए शीट(टों) को सचमुच में मिटाना चाहते हैं?"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3703 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3704 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझावों को हटाना चाहते हैं?"
3706 #. For the first occurrence,
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3709 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3710 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को रद्द करना चाहते हैं?"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3714 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3715 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को रद्द करना चाहते हैं?"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3719 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3720 msgstr "क्या आप वाकई इस अपना खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3724 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3725 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3730 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3732 msgstr "क्या आप वाकई शेयरिंग को हटाना चाहते हैं? अब आपके पास सूची तक पहुंच नहीं होगी."
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3736 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3737 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3741 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3742 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सूची से इन वस्तुओं को हटाना चाहते हैं?"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3746 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3747 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस मद को सूची से हटाना चाहते हैं?"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3751 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3752 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस शेयर निकालना चाहते हैं?"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3756 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3757 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी निलंबित होल्ड को फिर से शुरू करना चाहते हैं ?"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3761 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3762 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को वापस करना चाहते हैं?"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3766 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3767 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी होल्ड को निलंबित करना चाहते हैं ?"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3776 msgid "Article requests "
3777 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
3779 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3782 msgid "Article requests (%s)"
3783 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3787 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3789 "एक सूची के मालिक के रूप में आप इसे साझा करने के लिए एक निमंत्रण को स्वीकार नहीं कर सकते।"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3793 msgid "Ask for a discharge"
3794 msgstr "डिसचार्ज के लिए पूछें"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3799 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3802 "किसी भी चरण में, 'रद्द करें' बटन पर क्लिक करने से स्कैन बारकोड मिटा दिया जाएगा और फिर "
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3807 msgid "At least one item is available at this library"
3808 msgstr "इस पुस्तकालय में कम से कम एक आइटम उपलब्ध है"
3810 #. For the first occurrence,
3811 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3815 msgid "At library: %s"
3816 msgstr "पर पुस्तकालय: %s"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3825 msgid "Audiovisual profile:"
3826 msgstr "ऑडियोविज़ुअल प्रोफाइल:"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3842 msgid "AuthenticatePatron"
3843 msgstr "प्रमाणितसंरक्षक"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3848 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3851 "एक उपयोगकर्ता के प्रवेश क्रेडेंशियल प्रमाणित करता है और संरक्षक के लिए पहचानकर्ता रिटर्न।"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3877 msgid "Author (A-Z)"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3885 msgid "Author (Z-A)"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3890 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3891 msgstr "लेखक नोटों Syndetics द्वारा प्रदान की"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3898 #. For the first occurrence,
3899 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3900 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3902 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3903 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3905 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3906 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3907 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3908 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3910 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3917 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3918 msgstr "लेखक(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3940 msgid "Authority search"
3941 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3945 msgid "Authority search results"
3946 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3950 msgid "Authority type: "
3951 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3955 msgid "Authorized headings"
3956 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3965 msgid "Availability"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3971 msgid "Availability:"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3976 msgid "Availability: "
3979 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3982 msgid "Available %s"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3987 msgid "Available issues"
3988 msgstr "उपलब्ध इश्यूज"
3990 #. For the first occurrence,
3991 #. %1$s: rating_avg | html
3992 #. %2$s: item.ratings.count | html
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
3999 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4000 msgstr "औसत रेटिंगः: %s (%s वोटस)"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4020 msgid "Back to lists"
4021 msgstr "सूचीयों को पीछे करें"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4025 msgid "Back to results"
4026 msgstr "परिणाम को पीछे करें "
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4030 msgid "Back to the results search list"
4031 msgstr "परिणाम को पीछे करें खोज सूची"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4056 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4059 "आप सहायता के लिए ईमेल से लिंक, या संपर्क पुस्तकालय के कर्मचारियों का उपयोग सुनिश्चित करें। "
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4070 msgid "Biblio records"
4071 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4075 msgid "Bibliographies"
4076 msgstr "ग्रन्थसूचीयाँ"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4090 msgid "Blocked record"
4091 msgstr "अवरोधित रिकॉर्ड"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4100 msgid "Brief display"
4101 msgstr "संक्षिप्त प्रदर्शन"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4106 msgid "Brief history"
4107 msgstr "संक्षिप्त इतिहास"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4111 msgid "Broader Term"
4112 msgstr "व्यापक शब्द"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4116 msgid "Browse by hierarchy"
4117 msgstr "पदानुक्रम द्वारा ब्राउज़ करें "
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4121 msgid "Browse our catalog"
4122 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे केटालॉग ब्राउज़ करें "
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4127 msgid "Browse results"
4128 msgstr "ब्राउज परिणाम"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4134 msgid "Browse search"
4135 msgstr "खोज ब्राउज़ करें "
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4140 msgid "Browse shelf"
4141 msgstr "ब्राउज़ अलमारी"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4157 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4161 msgid "CGI debug is on."
4162 msgstr "CGI डिबग पर है."
4164 #. For the first occurrence,
4165 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4170 msgstr "सीएसवी - %s"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4179 msgstr "किसी को बुलाओ."
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4185 msgstr "कॉल संख्या.:"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4208 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4209 msgstr "कॉल संख्या (0-9 to A-Z)"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4214 msgid "Call number (A-Z)"
4215 msgstr "कॉल संख्या (A-Z)"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4220 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4221 msgstr "कॉल संख्या (Z-A to 9-0)"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4226 msgid "Call number (Z-A)"
4227 msgstr "कॉल संख्या (Z-A)"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4231 msgid "Call number:"
4234 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4237 msgid "Call number: %s"
4238 msgstr "कॉल संख्या : %s"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4278 msgid "Cancel email notification"
4279 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4283 msgid "Cancel email notification "
4284 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द "
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4288 msgid "Cancel enrollment "
4289 msgstr "नामांकन रद्द करें"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4296 msgid "Cancel rating"
4297 msgstr "रेटिंग रद्द करें"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4313 msgid "CancelRecall "
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4318 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4319 msgstr "संरक्षक के लिए एक सक्रिय होल्ड अनुरोध रद्द "
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4323 msgid "Cannot be put on hold"
4324 msgstr "होल्ड को रोक कर नही रखा जा सकता"
4326 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4329 msgid "Card number can be up to %s characters."
4330 msgstr "कार्ड नंबर %s अक्षरों तक हो सकता है."
4332 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4333 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4336 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4337 msgstr "कार्ड नंबर अवश्य %s और %s अक्षर में बीच में होना चाहिए."
4339 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4342 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4343 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए."
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4347 msgid "Card number:"
4348 msgstr "कार्ड संख्या:"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4359 msgid "Cassette recording"
4360 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4379 #. INPUT type=submit
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4381 msgid "Change password"
4382 msgstr "पासवर्ड बदलें"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4386 msgid "Change your password"
4387 msgstr "अपना पासवर्ड बदले"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4391 msgid "Change your password "
4392 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4411 #. For the first occurrence,
4412 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4416 msgid "Charges (%s)"
4419 #. For the first occurrence,
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4427 #. INPUT type=submit name=confirm
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4429 msgid "Check in item"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4437 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4441 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4442 msgstr "निर्गम करना%s, वापसी %s या एक आइटम नवीनीकृत:"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4446 msgid "Check-in date:"
4447 msgstr "वापसी दिनांक:"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4460 #. %1$s: issues_count | html
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4463 msgid "Checked out (%s)"
4464 msgstr "निर्गम (%s)"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4468 msgid "Checked out on"
4471 #. %1$s: item.firstname | html
4472 #. %2$s: item.surname | html
4473 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4474 #. %4$s: item.cardnumber | html
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4478 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4479 msgstr "को निर्गम %s %s %s(%s)%s"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4483 msgid "Checked out until %s"
4484 msgstr "जब तक चैक आउट %s"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4488 msgid "Checked out until: "
4489 msgstr "जब तक चैक आउट: "
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4501 msgid "Checkout history"
4502 msgstr "चेकआउट इतिहास"
4504 #. For the first occurrence,
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4513 #. %1$s: issues_count | html
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4516 msgid "Checkouts (%s)"
4517 msgstr "चेकआउट (%s)"
4519 #. %1$s: borrowername | html
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4522 msgid "Checkouts for %s "
4523 msgstr "के लिए निर्गम %s "
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4533 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4552 msgid "Classification"
4555 #. For the first occurrence,
4556 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4560 msgid "Classification: %s "
4561 msgstr "वर्गीकरण: %s "
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4571 #. For the first occurrence,
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4584 msgstr "सभी साफ करें"
4586 #. For the first occurrence,
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4592 msgstr "स्पष्ट दिनांक"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4597 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4598 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
4600 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4603 msgid "Click here if you're not %s"
4604 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि आप नही है %s"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4608 msgid "Click here to login."
4609 msgstr "लॉगिन के लिए यहां क्लिक करें"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4613 msgid "Click here to view"
4614 msgstr "देखने के लिए यहां क्लिक करें"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4618 msgid "Click here to view them all."
4619 msgstr "उन सभी को देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4623 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4624 msgstr "छवि व्यूअर में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4628 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4629 msgstr "पुष्टि करने के लिए 'चेक इन' बटन पर क्लिक करें"
4631 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4633 msgid "Click to add to cart"
4634 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4638 msgid "Click to expand this role"
4639 msgstr "इस भूमिका के विस्तार के लिए क्लिक करें"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4646 msgid "Click to open in new window"
4647 msgstr "नई विंडो में खोलने के लिए क्लिक करें"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4652 msgid "Click to view in Google Books"
4653 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4663 msgid "Close shelf browser"
4664 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4668 msgid "Close this window"
4669 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4673 msgid "Close this window."
4674 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4678 msgid "Close window"
4679 msgstr "विंडो बंद करें"
4681 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4682 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4685 msgid "Clubs (%s/%s) "
4686 msgstr "क्लबों (%s/%s) "
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4690 msgid "Clubs currently enrolled in"
4691 msgstr "वर्तमान में क्लबों में दाखिला लिया"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4695 msgid "Clubs you can enroll in"
4696 msgstr "क्लब जिन में आप दाखिला ले सकते हैं"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4700 msgid "Collect items you are interested in"
4701 msgstr "आइटम ले लीजिए आप में रुचि रखते हैं"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4714 msgid "Collection library:"
4715 msgstr "संग्रह लाइब्रेरी:"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4720 msgid "Collection title:"
4721 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4725 msgid "Collection: "
4728 #. For the first occurrence,
4729 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4733 msgid "Collection: %s "
4734 msgstr "संग्रह: %s "
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4743 msgid "Column visibility"
4744 msgstr "कॉलम दृश्यता"
4746 #. For the first occurrence,
4747 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4752 msgid "Comment by %s"
4753 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s "
4755 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4756 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4759 msgid "Comment by %s %s"
4760 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s"
4762 #. %1$s: review.patron.title | html
4763 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4764 #. %3$s: review.patron.surname | html
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4767 msgid "Comment by %s %s %s"
4768 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s %s"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4778 msgid "Comments on "
4779 msgstr "पर टिप्पणियाँ "
4781 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4785 msgstr "टिप्पनियाँ%s"
4787 #. INPUT type=submit
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4789 msgid "Confirm hold"
4790 msgstr "होल्ड पुष्टी"
4792 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4793 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4796 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4797 msgstr "होल्ड के लिए पुष्टी:%s (%s)"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4801 msgid "Confirm new password:"
4802 msgstr "नया पासवर्ड की पुष्टि करें"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4807 msgid "Confirm password"
4808 msgstr "पासवर्ड पुष्टी"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4813 msgid "Confirm primary email:"
4814 msgstr "प्राथमिक ईमेल की पुष्टि करें:"
4816 #. INPUT type=submit
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4818 msgid "Confirm your suggestion"
4819 msgstr "अपने सुझाव की पुष्टि करें"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4823 msgid "Contact information"
4824 msgstr "संपर्क सूचना"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4829 msgid "Contact information: "
4830 msgstr "संपर्क सूचना"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4835 msgid "Contact note:"
4836 msgstr "संपर्क टिप्पणी:"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4845 msgid "Content Cafe"
4846 msgstr "सामग्री कैफे"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4855 msgid "Contents of "
4856 msgstr "के सामग्रियाँ"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4872 msgid "Copyright date"
4873 msgstr "कॉपीराइट तिथि"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4878 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4879 msgstr "कॉपीराइट दिनांक (नवीनतम से प्राचीनतम)"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4884 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4885 msgstr "कॉपीराइट दिनांक (प्राचीनतम से नवीनतम)"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4890 msgid "Copyright date:"
4891 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4895 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4896 msgstr "कॉपीराइट या प्रकाशन साल, उदाहरण के लिए: 2016"
4898 #. For the first occurrence,
4899 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4903 msgid "Copyright year: %s "
4904 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4928 msgid "Course number:"
4929 msgstr "कोर्स संख्या:"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4936 msgid "Course reserves"
4937 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4942 msgid "Course reserves for "
4943 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित के लिए"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
4966 msgid "Create a new list"
4967 msgstr "नई सूची तैयार करें"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4972 msgid "Create a new request "
4973 msgstr "एक नया अनुरोध बनाएँ"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
4977 msgid "Create new list"
4978 msgstr "नई सूची बनाएँ"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4983 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4986 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर एक शीर्षक स्तर होल्ड "
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4992 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4993 "bibliographic record Koha."
4995 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर विशेष मद पर एक शीर्षक "
4996 "स्तर होल्ड अनुरोध के लिए। "
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5003 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5006 msgid "Credits (%s)"
5007 msgstr "क्रेडिट (%s)"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5011 msgid "Current location"
5012 msgstr "वर्तमान स्थान "
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5016 msgid "Current password:"
5017 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5022 msgid "Current session"
5023 msgstr "वर्तमान सेशन"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5027 msgid "Currently in local use"
5028 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान"
5030 #. %1$s: item.firstname | html
5031 #. %2$s: item.surname | html
5032 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5033 #. %4$s: item.cardnumber | html
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5037 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5038 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान द्वारा %s %s %s(%s)%s"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5047 msgid "DVD video / Videodisc"
5048 msgstr "डीवीडी वीडियो / Videodisc"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5070 msgstr "जोड़ने कि दिनांक"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5075 msgid "Date added (newest to oldest)"
5076 msgstr "दिनांक जोड़ी गई (नवीनतम से प्राचीनतम)"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5081 msgid "Date added (oldest to newest)"
5082 msgstr "दिनांक जोड़ी गई (प्राचीनतम से नवीनतम)"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5087 msgstr "तिथि जोड़ी गई:"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5093 msgstr "दिनांक कारण"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5100 msgstr "दिनांक कारण"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5104 msgid "Date enrolled"
5105 msgstr "दिनांक नामांकित"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5110 msgid "Date of birth:"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5116 msgstr "दिनांक रेंज"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5120 msgid "Date received"
5121 msgstr "दिनांक प्राप्त"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5138 msgid "Days in advance"
5139 msgstr "पहले ही दिन"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5159 msgid "Default sorting"
5160 msgstr "डिफाल्ट छंटाई"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5165 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5166 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5167 "permitted by local laws."
5169 "डिफ़ॉल्ट: स्थानीय कानूनों के अनुसार मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह डिफ़ॉल्ट विकल्प है: "
5170 "पुस्तकालय अवधि स्थानीय कानूनों द्वारा अनुमति के लिए अपने पढ़ने के इतिहास रखेंगे।"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5175 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5177 msgstr "परिभाषित करता है मेटाडाटा स्कीमा जिसमें अभिलेख दिए गए हैं, संभव मूल्यों:"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5189 #. INPUT type=submit
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5191 msgid "Delete selected"
5192 msgstr "चयनित हटाएँ"
5194 #. INPUT type=submit
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5196 msgid "Delete selected tags"
5197 msgstr "मिटाएँ चयनित टैग"
5199 #. INPUT type=submit
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5201 msgid "Delete this list"
5202 msgstr "हटाएँ इस सूची"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5207 msgid "Delete your search history"
5208 msgstr "अपने खोज इतिहास को हटाएँ"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5234 #. For the first occurrence,
5235 #. %1$s: bibliotitle | html
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5240 msgid "Details for %s"
5241 msgstr "लिए विवरण %s"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5245 msgid "Details for: "
5246 msgstr "के लिए विवरण:"
5248 #. %1$s: biblio.title | html
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5251 msgid "Details for: %s"
5252 msgstr "लिए विवरण: %s"
5254 #. %1$s: request.backend | html
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5257 msgid "Details from %s"
5258 msgstr "से विवरण %s"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5262 msgid "Details from library"
5263 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5270 #. For the first occurrence,
5271 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5280 msgid "Dictionaries"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5285 msgid "Did you mean:"
5286 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5290 msgid "Digests only "
5291 msgstr "केवल डाइजेस्ट"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5296 msgstr "निर्देशिकाएँ"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5306 msgid "Discographies"
5307 msgstr "डिस्कोग्राफ्रीज"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5311 msgid "Display news for: "
5312 msgstr "के लिए समाचार प्रदर्शित करें:"
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5316 msgid "Displaying availability results"
5317 msgstr "उपलब्धता के परिणाम प्रदर्शित करना"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5322 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5324 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5328 msgid "Don't have a library card?"
5329 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5333 msgid "Don't have a password yet?"
5334 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5340 msgid "Don't have an account? "
5341 msgstr "अभी तक एक खाता नहीं ? "
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5348 #. For the first occurrence,
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5358 msgid "Download as iCal/.ics file"
5359 msgstr "iCal/.ics फाइल के रुप में डाउनलोड"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5363 msgid "Download as: "
5364 msgstr "इस रूप में डाउनलोड करें: "
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5368 msgid "Download cart"
5369 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5373 msgid "Download list"
5374 msgstr "डाउनलोड सूची"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5379 msgid "Download list "
5380 msgstr "डाउनलोड सूची "
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5395 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5403 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5404 msgstr "त्रुटि: आंतरिक त्रुटि: अधूरी होल्ड अनुरोध."
5406 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5409 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5410 msgstr "त्रुटि: कोई रिकॉर्ड नही मिला रिकॉर्ड आईडी के लिए %s. "
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5414 msgid "ERROR: No record id specified. "
5415 msgstr "त्रुटि: रिकॉर्ड आईडी निर्दिष्ट नही"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5421 msgstr "संपादित करें"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5425 msgid "Edit / Create note"
5426 msgstr "नोट संपादित करें / बनाएं"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5432 msgstr "सूची संपादित करें"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5437 msgstr "सूची संपादित करें "
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5444 #. %1$s: title | html
5445 #. %2$s: author | html
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5448 msgid "Editing issue note for %s %s"
5449 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s %s"
5451 #. %1$s: ISSUE.title | html
5452 #. %2$s: ISSUE.author | html
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5455 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5456 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s - %s"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5460 msgid "Edition statement:"
5461 msgstr "संस्करण बयान:"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5478 msgid "Email address:"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5490 msgid "Emails do not match! "
5491 msgstr "ईमेल मेल नहीं खाते!"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5495 msgid "Empty and close"
5496 msgstr "खाली और बन्द"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5500 msgid "Encyclopedias "
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5510 msgid "Enhanced content: "
5511 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5515 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5516 msgstr "Syndetics से बढ़ी विवरण:"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5526 msgstr "में नामांकन"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5530 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5531 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
5533 #. INPUT type=text name=q
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5536 msgid "Enter search terms"
5537 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
5539 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5544 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5547 "अपना यूजर आईडी%s और पासवर्ड%s दर्ज करें और सबमिट बटन पर क्लिक करें (या कुंजी प्रेस दर्ज "
5550 #. For the first occurrence,
5551 #. %1$s: authtypetext | html
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5556 msgstr "प्रविष्टी %s"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5568 #. For the first occurrence,
5569 #. %1$s: errno | html
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5578 msgid "Error searching %s collection"
5579 msgstr "त्रुटि खोज %s संग्रह"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5583 msgid "Error searching OverDrive collection."
5584 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5588 msgid "Error! Adding tags failed at"
5589 msgstr "त्रुटि! टैग जोड़ने में विफल"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5593 msgid "Error! Illegal parameter"
5594 msgstr "त्रुटि! अवैध पैरामीटर"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5598 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5599 msgstr "त्रुटि! तुम एक खाली टिप्पणी नहीं जोड़ सकते। सामग्री जोड़ने या रद्द करें।"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5603 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5604 msgstr "त्रुटि! आप इस टैग को हटा नहीं कर सकते"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5609 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5610 msgstr "त्रुटि! आपकी टिप्पणी पूरी तरह से अवैध मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है।है."
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5615 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5618 "त्रुटि! आपका टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है। सादे पाठ के साथ फिर "
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5631 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5632 msgstr "त्रुटि: हमे यह ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नहीं मिल सकता है।"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5648 msgid "Example Call"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5654 msgid "Example Response"
5655 msgstr "उदाहरण रिस्पांस"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5667 msgid "Example call"
5668 msgstr "उदाहरण कॉल "
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5681 msgid "Example response"
5682 msgstr "उदाहरण प्रतिक्रिया"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5691 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5692 msgstr "अंश Syndetics द्वारा प्रदान की"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5701 msgid "Expecting a specific item selection."
5702 msgstr "एक विशेष आइटम के चयन की उम्मीद थी."
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5706 msgid "Expiration date:"
5707 msgstr "समाप्ति तिथि:"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5718 msgstr "समाप्त हो पर"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5732 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5733 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5737 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5738 msgstr "एक संरक्षक की मौजूदा ऋण के लिए नियत तारीख फैली हुई है."
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5761 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5762 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5765 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5766 msgstr "आइटम प्रकार के लिए शुल्क '%s': %s"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5775 msgid "Fewer options"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5785 msgid "Fiction notes:"
5786 msgstr "फिक्शन नोट्स:"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5790 msgid "Filmographies"
5791 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5795 msgid "Filter paid transactions"
5796 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5801 msgstr "जुर्माना राशि"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5812 msgid "Fines and charges"
5813 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5829 msgid "Finish enrollment"
5830 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
5832 #. For the first occurrence,
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5851 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5852 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5855 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी इस्तेमाल कर सकते हैं \"-1987\" सब कुछ के लिए में और "
5856 "1987 या \"2008-\" उससे पहले प्रकाशित सब कुछ के लिए 2008 और बाद में प्रकाशित किया."
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5861 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5862 "this data. Please log in and change your password."
5864 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर लॉगिन बॉक्स इस डेटा से पहले से भरा हुआ है। कृपया लॉग इन "
5865 "करें और अपना पासवर्ड बदलें."
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5870 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5871 "this data. Please log in."
5873 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर लॉगिन बॉक्स इस डेटा से पहले से भरा हुआ है। कृपया लॉगिन "
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5880 msgstr "सदा के लिए "
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5885 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5886 "who want to keep track of what they are reading."
5888 "हमेशा के लिए: सीमा के बिना मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह जो कि वे क्या पढ़ रहे हैं का "
5889 "ट्रैक रखने के लिए चाहते हैं जो उपयोगकर्ताओं के लिए विकल्प है।"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5895 msgid "Forgot your password?"
5896 msgstr "क्या आप अपना पासवर्ड भूल गए?"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5901 msgid "Forgotten password recovery"
5902 msgstr "भूले गए पासवर्ड की रिकवरी"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5921 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5922 msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में%s परिणाम मिला"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5947 msgid "Full history"
5948 msgstr "पूर्ण इतिहास"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5952 msgid "Full subscription history"
5953 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास "
5955 #. %1$s: bibliotitle | html
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5958 msgid "Full subscription history for %s"
5959 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
5968 msgid "GDPR consent"
5969 msgstr "जीडीपीआर सहमति"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5973 msgid "GDPR consents"
5974 msgstr "जीडीपीआर सहमतियाँ"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5983 msgid "Get new password recovery link"
5984 msgstr "नया पासवर्ड वसूली लिंक प्राप्त करें"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5989 msgid "Get your discharge"
5990 msgstr "अपना डिस्चार्ज प्राप्त करें"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5996 msgid "GetAuthorityRecords"
5997 msgstr "GetAuthorityRecords"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6003 msgid "GetAvailability"
6004 msgstr "GetAvailability"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6010 msgid "GetPatronInfo"
6011 msgstr "GetPatronInfo"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6017 msgid "GetPatronStatus"
6018 msgstr "GetPatronInfo"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6032 msgstr "GetServices"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6037 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6038 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6039 "specific metadata schema for the record objects."
6041 "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि प्राधिकरण रिकॉर्ड होते "
6042 "हैं की एक सूची देता है. समारोह उपयोगकर्ता रिकॉर्ड वस्तुओं के लिए एक विशिष्ट मेटाडाटा "
6043 "स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं."
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6048 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6049 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6050 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6051 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6052 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6053 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6055 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि ग्रंथ सूची की जानकारी के साथ-साथ "
6056 "जुड़े होल्डिंग्स और आइटम के बारे में जानकारी शामिल की एक सूची देता है। रिकॉर्ड के लिए वस्तुओं "
6057 "लौट जा फोन करने वाले एक विशिष्ट मेटाडाटा स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं। इस समारोह में "
6058 "HarvestBibliographicRecords और डाटा एकत्रीकरण में HarvestExpandedRecords को इसी "
6059 "तरह से बर्ताव करता है, लेकिन ग्रंथ सूची पहचानकर्ता द्वारा त्वरित, वास्तविक समय देखने की "
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6065 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6066 "availability of the items associated with the identifiers."
6068 "ग्रंथ सूची या आइटम पहचानकर्ता का एक सेट को देखते हुए पहचानकर्ता के साथ जुड़े वस्तुओं की "
6069 "उपलब्धता के साथ एक सूची देता है."
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6086 msgid "Go to detail"
6087 msgstr "विवरण में जाए"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6092 msgid "Go to your account page"
6093 msgstr "अपने लेखा पेज मे जाए"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6097 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6098 msgstr "ग्रंथ सूची अनुरोध पृष्ठ मे जाए"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6102 msgid "Google login"
6103 msgstr "Google लॉगिन"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6112 msgid "Groups of libraries"
6113 msgstr "पुस्तकालयों का समूह"
6115 #. For the first occurrence,
6116 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6117 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6118 #. %3$s: g.firstname | html
6119 #. %4$s: g.surname | html
6120 #. %5$s: - IF ! loop.last
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6126 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6127 msgstr "द्वारा गारंटी दी गई %s %s %s %s %s, %s %s "
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6136 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6137 msgstr "HarvestAuthorityRecords"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6141 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6142 msgstr "HarvestBibliographicRecords"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6146 msgid "HarvestExpandedRecords "
6147 msgstr "HarvestExpandedRecords"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6151 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6152 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6156 msgid "Heading ascendant"
6157 msgstr "शीर्षक लग्न"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6161 msgid "Heading descendant"
6162 msgstr "शीर्षक वंशज"
6164 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6184 msgid "Hide options"
6185 msgstr "विकल्प छिपाना"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6190 msgstr "विंडो छिपाएँ"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6202 msgstr "होल्ड दिनांक"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6206 msgid "Hold not needed after:"
6207 msgstr "होल्ड की आवश्यकता नही के बाद:"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6212 msgstr "होल्ड टिप्पणी:"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6216 msgid "Hold starts on date:"
6217 msgstr "दिनांक पर होल्ड प्रारम्भ:"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6235 msgid "Holding libraries"
6236 msgstr "होल्डिग पुस्तकालय"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6248 msgstr "होल्डिंग्स:"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6260 #. %1$s: RESERVES.count | html
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6264 msgstr "होल्डस (%s)"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6329 msgid "Home libraries"
6330 msgstr "होम लाइब्रेरी"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6336 msgid "Home library"
6337 msgstr "होम लाइब्रेरी"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6342 msgid "Home library:"
6343 msgstr "होम लाइब्रेरी:"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6347 msgid "How PayPal Works"
6348 msgstr "कैसे PayPal कार्य करता है"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6352 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6353 msgstr "मैं आपके व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हूं जैसा कि उल्लिखित है"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6357 msgid "I have read the "
6358 msgstr "मैंने पढ़ा है"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6362 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6363 msgstr "बीएलएल मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेशन समस्या अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6385 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6386 msgstr "आईपी पते जहां अंत उपयोगकर्ता का अनुरोध रखा जा रहा है।"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6400 msgstr "आईएसबीडी देखें"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6422 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6426 msgstr "आईएसबीएन: %s"
6428 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6429 #. %2$s: isbn | $raw
6430 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6435 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6436 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
6438 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6442 msgstr "आईएसबीएन: %s"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6470 msgid "If this is an error, please contact the library."
6471 msgstr "यदि यह एक त्रुटि है, तो पुस्तकालय से संपर्क करें."
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6476 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6477 "local library and the error will be corrected."
6479 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
6480 "को सही किया जाएगा."
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6485 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6486 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6489 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
6490 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
6491 "रहा है शुरू कर दिया."
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6495 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6496 msgstr "अगर आपको वह नहीं मिल रहा है जिसकी आप तलाश कर रहे हैं, तो आप कर सकते हैं"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6500 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6501 msgstr "यदि आपने इस ईमेल को प्राप्त नहीं किया है, तो आप एक नया एक अनुरोध कर सकते हैं:"
6503 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6507 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6508 "expire in %s seconds."
6510 "यदि आप 'समाप्त' बटन पर क्लिक नहीं करते हैं, तो आपका सत्र स्वतः %s सेकंड में समाप्त हो "
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6516 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6517 msgstr "यदि आप कोई पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं तो सिस्टम जनरेटेड पासवर्ड बनाया जाएगा।"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6522 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6525 "यदि आप का एक CAS खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोगइन कर "
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6531 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6534 "यदि आप का एक Google खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोग इन "
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6540 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6543 "यदि आप का एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एकCAS खाते है, तो आप CAS का उपयोग "
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6549 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6550 "you may login below."
6552 "आप एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एक स्थानीय लॉग इन करते हैं, तो आप नीचे दिए "
6553 "गए लॉगिन कर सकते हैं।"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6558 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6560 "यदि एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है.आप साइन अप करने के लिए स्थानीय पुस्तकालय द्वारा रोके जाएगें"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6565 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6566 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6568 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
6569 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6574 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6577 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6582 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6583 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें."
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6587 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6588 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है."
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6592 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6593 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6597 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6598 msgstr "यदि आप एक Shibboleth खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें। "
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6602 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6603 msgstr "यदि आप एक स्थानीय खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है. "
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6607 msgid "If you want to, you can try to "
6608 msgstr "यदि आप करना चाहते हैं, आप प्रयास कर सकते हैं "
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6616 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6619 msgid "Images for %s "
6620 msgstr "छवियाँ के लिए %s"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6625 msgid "Immediate deletion"
6626 msgstr "तत्काल हटाएं"
6628 #. For the first occurrence,
6629 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6630 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6634 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6635 msgstr "ऑनलाइन केटलॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6640 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6641 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6644 "आपको लॉग इन रखने के लिए, हमें 25 मई, 2018 के यूरोपीय संघ सामान्य डेटा संरक्षण विनियमन में "
6645 "निर्दिष्ट व्यक्तिगत डेटा को संसाधित करने के लिए आपकी सहमति की आवश्यकता है।"
6647 #. For the first occurrence,
6648 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6649 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6650 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6654 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6655 msgstr "पारगमन में %sसे %s के बाद से %s"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6661 msgid "In your cart"
6662 msgstr "आपकी कार्ट में"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6667 msgstr "में क्रमाँक:"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6672 msgstr "अनुक्रमणिका"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6683 msgstr "प्रथमाक्षर:"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6692 msgid "Instructors:"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6697 msgid "Interlibrary loan item availability"
6698 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण आइटम की उपलब्धता"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6703 msgid "Interlibrary loan request"
6704 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6710 msgid "Interlibrary loan requests"
6711 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध "
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6715 msgid "Invalid shelf number."
6716 msgstr "अवैध अलमारी नंबर."
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6737 msgid "Issues for a subscription"
6738 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6742 msgid "Issues summary"
6743 msgstr "मुद्दे सारांश"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6747 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6748 msgstr "इस मद के नवीनीकरण के लिए चेकआउट की तारीख के बाद भी बहुत जल्द है।"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6757 msgid "Item call number"
6758 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6762 msgid "Item cannot be checked out."
6763 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6767 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6768 msgstr "आइटम की चैक आउट नही की जा सकती। कोई उपलब्ध प्रारूप नहीं हैं"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6772 msgid "Item checked in"
6773 msgstr "चैकइन की गई आइटम"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6777 msgid "Item checked out"
6778 msgstr "चैकआउट आइटम"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6782 msgid "Item damaged"
6783 msgstr "मद क्षतिग्रस्त"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6787 msgid "Item hold queue priority"
6788 msgstr "मद होल्ड कतार प्राथमिकता"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6802 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6803 msgstr "आइटम चैक इन नही: कृपया सहायता के लिए परिसंचरण कर्मचारी देखें"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6807 msgid "Item renewal is not allowed."
6808 msgstr "आइटम नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6812 msgid "Item renewed"
6813 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6825 msgstr "आइटम के प्रकार"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6833 msgstr "आइटम के प्रकार:"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6839 msgstr "आइटम प्रकार: "
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6848 msgid "Item withdrawn"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6853 msgid "Items available at:"
6854 msgstr "प्रतियों उपलब्ध यहा:"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6859 msgid "Items available:"
6860 msgstr "आइटम उपलब्ध:"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6864 msgid "Items on this list:"
6865 msgstr "इस सूची में आइटम:"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6931 msgstr "Koha - आरएसएस"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6941 msgid "Koha administrator"
6942 msgstr "कोहा प्रशासक"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6954 #. For the first occurrence,
6955 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6960 msgstr "एलसीसीएन: %s"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
6980 msgid "Languages: "
6981 msgstr "भाषाएँ:: "
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6986 msgstr "बड़े प्रिंट"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7000 msgid "Last location"
7001 msgstr "अंतिम स्थान"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7005 msgid "Last updated"
7006 msgstr "अंतिम अद्यतन"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7010 msgid "Last updated:"
7011 msgstr "अंतिम अद्यतन:"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7020 msgid "Law reports and digests"
7021 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7025 msgid "Legal articles"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7030 msgid "Legal cases and case notes"
7031 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7040 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7041 msgstr "स्तर 1: बेसिक खोज इंटरफेस"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7045 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7046 msgstr "स्तर 2: प्राथमिक ओपेक के पूरक"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7050 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7051 msgstr "स्तर 3: प्राथमिक ओपेक विकल्प"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7055 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7056 msgstr "स्तर 4: मजबूत/डोमेन विशिष्ट खोज के प्लेटफार्मों"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7075 msgid "Library card number:"
7076 msgstr "पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7081 msgid "Library catalog"
7082 msgstr "लाइब्रेरी केटॉलाग"
7084 #. For the first occurrence,
7085 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7089 msgid "Library default: %s"
7090 msgstr "डिफाल्ट लाइब्रेरी: %s"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7102 msgstr "लाइब्रेरी : "
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7106 msgid "Limit to any of the following:"
7107 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7111 msgid "Limit to currently available items."
7112 msgstr "इस समय उपलब्ध वस्तुओं तक ही सीमित करें."
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7117 msgstr "सीमित करने के लिए: "
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7122 msgstr "सीमित करने के लिए: "
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7142 msgid "List created."
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7147 msgid "List deleted."
7148 msgstr "सूची से हटा दिया."
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7168 msgid "List updated."
7169 msgstr "सूची अद्यतन"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7173 msgid "List(s) this item appears in: "
7174 msgstr "सूची(s) इस मद में प्रकट होता है: "
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7195 msgstr "लोड कर रहा है"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7201 msgstr "लोड कर रहा है"
7203 #. For the first occurrence,
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7209 msgstr "लोड कर रहा है..."
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7214 msgstr "लोड कर रहा है..."
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7219 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7225 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7234 msgid "Location (Status)"
7235 msgstr "स्थान (स्थिति)"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7239 msgid "Location and availability: "
7240 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7244 msgid "Location(s) (Status)"
7245 msgstr "स्थान (नों) (स्थिति)"
7247 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7249 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7252 msgid "Location: %s %s %s "
7253 msgstr "स्थान: %s %s %s "
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7260 #. INPUT type=submit
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7273 msgid "Log in to add tags"
7274 msgstr "टैग जोड़ने के लिए लॉग इन करें"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7279 msgid "Log in to add tags."
7280 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7285 msgid "Log in to create a new list"
7286 msgstr "एक नई सूची बनाने के लिए लॉग इन करें"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7290 msgid "Log in to create your own lists"
7291 msgstr "लॉग इन से अपनी खुद की सूची बनाएँ "
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7296 msgid "Log in to see your own saved tags."
7297 msgstr "लॉग इन-अपने खुद को बचाया टैग देखने के लिए."
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7301 msgid "Log in to your OverDrive account"
7302 msgstr "अपने ओवरड्राइव अकाउंट में लॉग इन करें"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7312 msgid "Log in to your account"
7313 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7318 msgid "Log in to your account:"
7319 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें:"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7323 msgid "Log in with Google"
7324 msgstr "गूगल के साथ लॉगिन"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7335 msgid "Log out and try again with a different user."
7336 msgstr "लॉगआउट और एक अलग उपयोगकर्ता के साथ फिर से प्रयास करें."
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7340 msgid "Log out from your OverDrive account"
7341 msgstr "अपने ओवरड्राइव अकाउंट से लॉग आउट करें"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7345 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7346 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7358 msgstr "लॉगइन पृष्ठ"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7372 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7373 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7375 "एक पहचानकर्ता द्वारा अमेरिका में एक संरक्षक को लग रहा है, और है कि संरक्षक के लिए आईएलएस "
7376 "पहचानकर्ता देता है, उर्फ संरक्षक पहचानकर्ता।"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7382 msgid "LookupPatron"
7383 msgstr "संरक्षकदेखना"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7393 msgid "MARC Card View"
7394 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7399 msgstr "मार्क देखें"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7409 msgstr "मार्क देखें"
7411 #. %1$s: bibliotitle | html
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7414 msgid "MARC view: %s"
7415 msgstr "मार्क देखें: %s"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7425 msgid "Main address"
7426 msgstr "मुख्य संबोधन"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7444 msgid "Make payment"
7445 msgstr "भुगतान करें"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7455 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7460 msgstr "के द्वारा प्रबंधित:"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7479 msgid "Materials specified"
7480 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
7482 #. For the first occurrence,
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7497 msgid "Message sent"
7498 msgstr "सन्देश भेजा गया"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7507 msgid "Messages for you"
7508 msgstr "आपके लिए संदेश"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7512 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7513 msgstr "इस सेवा के लिए आवश्यक न्यूनतम राशि है %s"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7522 msgid "Missing (damaged)"
7523 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7527 msgid "Missing (lost)"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7532 msgid "Missing (never received)"
7533 msgstr "गुम (कभी प्राप्त नही)"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7537 msgid "Missing (sold out)"
7538 msgstr "गुम (बेचा गया)"
7540 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7543 msgid "Missing issues: %s "
7544 msgstr "गुम इश्यूज : %s "
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7569 msgid "More details"
7570 msgstr "अधिक जानकारी"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7575 msgstr "अधिक सूचियाँ"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7579 msgid "More options"
7580 msgstr "अधिक विकल्प"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7584 msgid "More searches "
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7589 msgid "Most popular"
7590 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7594 msgid "Most popular titles"
7595 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7599 msgid "Musical recording"
7600 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7630 msgid "Narrower Term"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7641 msgid "Never expires "
7642 msgstr "कभी समाप्त नही "
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7647 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7648 "the item that was checked-out upon check-in."
7650 "कभी नहीं: तुरंत मेरे पढ़ने इतिहास हटाएं। इस मद है कि चेक-इन पर जाँच से बाहर गया था के सभी "
7651 "रिकॉर्ड को नष्ट करेगा."
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7658 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7661 msgid "New comment on %s"
7662 msgstr "नई टिप्पणी पर %s"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7667 msgid "New interlibrary loan request"
7668 msgstr "नया अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7681 msgid "New password:"
7682 msgstr "नई पासवर्ड:"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7687 msgid "New purchase suggestion"
7688 msgstr "नई खरीद सुझाव"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7699 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7700 msgstr "न्यू टैग(s), एक अल्पविराम के द्वारा अलग:"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7709 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7714 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7715 msgstr "समाचार द्वारा %s%s%sपुस्तकालय%s"
7717 #. For the first occurrence,
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7738 msgid "Next >>"
7739 msgstr "अगला > पाउंड"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7743 msgid "Next available item"
7744 msgstr "अगली अपलब्ध मद"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7767 msgid "No article requests can be made for this record. "
7768 msgstr "इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है."
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7772 msgid "No changes were made."
7773 msgstr "कोई परिवर्तन नहीं किए गए थे."
7775 #. For the first occurrence,
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7778 msgid "No checkouts"
7779 msgstr "कोई चेकआउट नहीं"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7819 msgid "No cover image available"
7820 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7824 msgid "No data available in table"
7825 msgstr "सारणी मे डेटा उपलब्ध नही"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7829 msgid "No entries to show"
7830 msgstr "दिखाने के लिए कोई प्रविष्टि नही"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7839 msgid "No item was added to your cart"
7840 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7844 msgid "No item was selected"
7845 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7849 msgid "No items available."
7850 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है."
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7855 msgid "No items available:"
7856 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7863 msgstr "कोई सीमा नहीं"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7867 msgid "No matching records found"
7868 msgstr "मेल रिकॉर्ड नही मिला"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7872 msgid "No news to display."
7873 msgstr "प्रदर्शित करने के लिए कोई समाचार नहीं"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7877 msgid "No operation parameter has been passed."
7878 msgstr "कोई आपरेशन पैरामीटर नही पारित किया गया है।"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7882 msgid "No other items."
7883 msgstr "अन्य आइटम नही "
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7887 msgid "No physical items for this record"
7888 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7892 msgid "No private lists"
7893 msgstr "निजी सूचिया नहीं "
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7897 msgid "No private lists."
7898 msgstr "निजी सूचिया नहीं ."
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7902 msgid "No public lists."
7903 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7907 msgid "No reading history to delete"
7908 msgstr "हटाने का कोई इतिहास नहीं है"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7912 msgid "No record was removed."
7913 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटा दिया गया था।"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7917 msgid "No renewals allowed"
7918 msgstr "नवीकरण अनुमति नही"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7922 msgid "No reserves have been selected for this course."
7923 msgstr "कोई भंडार इस पाठ्यक्रम के लिए चयनित नही किया गया है।"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7928 msgstr "कोई परिणाम नहीं"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7932 msgid "No results found in the library's %s collection"
7933 msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में कोई परिणाम नहीं मिला"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7937 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7938 msgstr "कोई परिणाम नहीं पाया लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में."
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7942 msgid "No results found!"
7943 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला!"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7947 msgid "No suggestion was selected"
7948 msgstr "सुझाव चयनित नही किया गया था"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7952 msgid "No tag was specified."
7953 msgstr "टैग नही निर्दिष्ट किया गया था।"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7957 msgid "No tags from this library for this title."
7958 msgstr "इस शीर्षक के लिए इस पुस्तकालय में कोई टैग नहीं."
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7962 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7963 msgstr "नहीं, मैं सहमत नहीं हूं। कृपया उचित समय के भीतर मेरा खाता हटा दें।"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7967 msgid "No, do not cancel article request"
7968 msgstr "नहीं, लेख अनुरोध को रद्द न करें"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7972 msgid "No, do not cancel hold"
7973 msgstr "नहीं, होल्ड कैंसिल न करें"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
7977 msgid "No, do not delete"
7978 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
7982 msgid "No, do not delete suggestion"
7983 msgstr "नहीं, सुझाव नहीं हटाएं"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
7987 msgid "No, do not delete suggestions"
7988 msgstr "नहीं, सुझावों को नहीं हटाएं"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
7992 msgid "No, do not remove sharing"
7993 msgstr "नहीं, साझाकरण न निकालें"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7997 msgid "No, do not resume holds"
7998 msgstr "नहीं, होल्ड फिर से शुरू न करें"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8012 msgid "Non-musical recording"
8013 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8022 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8023 msgstr "कोई भी लाइब्रेरी पिकअप लोकेशन के लिए उपलब्ध नहीं है."
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8027 msgid "None specified: "
8028 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8039 msgstr "सामान्य देखें"
8041 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8044 msgid "Not checked in %s"
8045 msgstr "निर्गम में नही %s"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8050 msgid "Not finding what you're looking for? "
8051 msgstr "आप जो खोज रहे हैं वह नहीं खोज रहा है?"
8053 #. For the first occurrence,
8054 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8058 msgid "Not for loan %s"
8059 msgstr "ऋण के लिए नहीं %s"
8061 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8064 msgid "Not for loan (%s)"
8065 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8070 msgstr "जारी नहीं किया"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8075 msgstr "नहीं पकड़ पर"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8079 msgid "Not what you expected? Check for "
8080 msgstr "आप क्या उम्मीद नहीं? के लिए जाँचे"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8100 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8104 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8105 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8107 "नोट: लाइब्रेरी पॉलिसी स्थानीय स्तर पर उपलब्ध किसी वस्तु के होल्ड / पिकअप की अनुमति नहीं "
8108 "देती है। इन वस्तुओं को पुनः प्राप्त करने के लिए कृपया पुस्तकालय में आएं %s %s "
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8113 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8114 "have been populated, and an index built by separate script."
8116 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
8117 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8121 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8122 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8126 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8127 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
8129 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8133 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8134 "code that was removed. "
8136 "नोट: यदि आप केवल अपने खुद के टैग हटा सकते हैं. %s नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा "
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8142 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8143 "see your current tags."
8145 "नोट: यदि आप केवल एक बार एक दिया अवधि के साथ एक आइटम टैग कर सकते हैं। चेक 'मेरे टैग' "
8146 "अपने वर्तमान टैग देखने के लिए।"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8151 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8152 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8153 "retain the comment as is."
8155 "ध्यान दें: अपनी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड शामिल हैं। यह सेव किया जा चूका है साथ ही यह "
8156 "मार्कअप निकाल दिया, जैसा कि नीचे. आप टिप्पणी आगे संपादित करें, या टिप्पणी बनाए रखने के "
8157 "लिए है के रूप में रद्द कर सकते हैं।"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8162 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8163 msgstr "नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा दिया गया था। टैग के रूप में जोड़ा गया है"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8177 #. For the first occurrence,
8178 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8183 msgstr "नोट्स : %s "
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8187 msgid "Notes/Comments"
8188 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8207 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8209 "कुछ भी नहीं चुना गया है। प्रत्येक आइटम आप को नवीनीकृत करना चाहते हैं के लिए बॉक्स को चेक करें"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8226 msgid "Novelist Select"
8227 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8231 msgid "Novelist Select: "
8232 msgstr "उपन्यासकार का चयन:"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8246 msgid "Number of holds: "
8247 msgstr "होल्ड की संख्या"
8249 #. For the first occurrence,
8250 #. %1$s: count | html
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8254 msgid "Number of records used in: %s"
8255 msgstr "रिकार्ड की संख्या में इस्तेमाल: %s"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8262 #. INPUT type=submit
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8296 msgid "On-site checkouts"
8297 msgstr "साइट पर checkouts"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8303 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8306 "एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो "
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8311 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8312 msgstr "एक या एक से अधिक होल्ड नहीं रखा गया था मौजूदा होल्ड के कारण से"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8317 msgid "Online resources:"
8318 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8323 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8324 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8325 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8328 "केवल कुछ क्षेत्रों (लाल रंग में चिह्नित) के लिए आवश्यक हैं, लेकिन अधिक जानकारी आप में प्रवेश "
8329 "आसान यह पुस्तकालय शीर्षक आप अनुरोध कर रहे हैं खोजने के लिए किया जाएगा। \"नोट\" क्षेत्र में "
8330 "कोई अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8335 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8336 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8340 msgid "Open Library: "
8341 msgstr "ओपन लाइब्रेरी: "
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8345 msgid "Order by author"
8346 msgstr "लेखक द्वारा आदेश"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8350 msgid "Order by date"
8351 msgstr "दिनांक द्वारा आदेश"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8355 msgid "Order by title"
8356 msgstr "शीर्षक द्वारा आदेश"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8361 msgstr "आदेश द्वारा: "
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8365 msgid "Other editions of this work"
8366 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8370 msgid "Other forms:"
8373 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8376 msgid "Other holdings %s"
8377 msgstr "अन्य होल्डिंग्स %s"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8382 msgid "Other names:"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8388 msgid "Other phone:"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8393 msgid "OutputIntermediateFormat "
8394 msgstr "आउटपुट मध्यवर्ती प्रारूप"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8398 msgid "OutputRewritablePage "
8399 msgstr "आउटपुट Rewritable पृष्ठ"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8403 msgid "OverDrive Account"
8404 msgstr "ओवरड्राइव खाता"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8408 msgid "OverDrive account page"
8409 msgstr "ओवरड्राइव खाता पृष्ठ"
8411 #. For the first occurrence,
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8416 msgid "OverDrive search for '%s'"
8417 msgstr "ओवरड्राइव खोज के लिए '%s'"
8419 #. %1$s: priority | html
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8422 msgid "Overall queue priority: %s"
8423 msgstr "कुल कतार प्राथमिकता: %s"
8425 #. %1$s: overdues_count | html
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8428 msgid "Overdue (%s)"
8429 msgstr "अतिदेय राशि (%s)"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8434 msgstr "अतिदेय राशि "
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8440 msgstr "केवल स्वामी"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8479 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8480 msgstr "पासवर्ड में प्रमुख और / या अनुगामी रिक्त स्थान हैं"
8482 #. For the first occurrence,
8483 #. %1$s: minPasswordLength | html
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8487 msgid "Password must be at least %s characters long."
8488 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8492 msgid "Password must contain at least %s characters"
8493 msgstr "पासवर्ड में कम से कम %s वर्ण होने चाहिए"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8498 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8501 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें UPPERCASE, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8507 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8508 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए।"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8513 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8514 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए।"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8518 msgid "Password updated"
8519 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8533 msgid "Passwords do not match! "
8534 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता! "
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8538 msgid "Patent document"
8539 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
8541 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8544 msgid "Patron comment on %s"
8545 msgstr "पर संरक्षक टिप्पणी %s"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8549 msgid "Pay selected fines and charges"
8550 msgstr "चुने हुए जुर्माना और आरोपों का भुगतान"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8554 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8555 msgstr "पेपैल स्वीकृति मार्क"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8559 msgid "Payment applied:"
8560 msgstr "भुगतान लागू:"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8564 msgid "Payment method"
8565 msgstr "भुगतान माध्यम"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8569 msgid "Pending hold"
8570 msgstr "होल्ड लंबित"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8592 msgid "Physical details:"
8593 msgstr "शारीरिक विवरण:"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8597 msgid "Pick up location"
8598 msgstr "उठाने की जगह"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8603 msgid "Pick up location:"
8604 msgstr "उठाने की जगह :"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8608 msgid "Pickup library"
8609 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8613 msgid "Pickup library:"
8614 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी:"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8618 msgid "Place a hold on"
8619 msgstr "होल्ड पर रखें"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8623 msgid "Place a hold on "
8624 msgstr "होल्ड पर रखें "
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8628 msgid "Place a hold on: "
8629 msgstr "होल्ड पर रखे:"
8631 #. %1$s: biblio.title | html
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8634 msgid "Place article request for %s"
8635 msgstr "जगह अनुच्छेद अनुरोध फॉर्म %s"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8651 #. INPUT type=submit
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8653 msgid "Place request"
8654 msgstr "स्थान अनुरोध"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8670 msgid "Placing a hold"
8671 msgstr "जगह एक होल्ड"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8676 msgstr "प्ले मीडिया"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8681 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8682 "it's your privacy!"
8684 "कृपया यह भी ध्यान दें कि पुस्तकालय स्टाफ आप के लिए इन मूल्यों को अद्यतन नहीं कर सकता: यह "
8687 #. For the first occurrence,
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8691 msgid "Please choose a download format"
8692 msgstr "कृपया एक डाउनलोड स्वरूप का चयन"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8696 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8697 msgstr "कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8701 msgid "Please choose your privacy rule:"
8702 msgstr "कृपया अपने गोपनीयता नियम का चयन करें:"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8706 msgid "Please click here to log in."
8707 msgstr "लॉग इन करने के लिए कृपया यहां क्लिक करें."
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8712 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8715 "अपना पासवर्ड रीसेट करने की प्रक्रिया को समाप्त करने के लिए इस ईमेल में लिंक पर क्लिक करें."
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8720 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8721 "arrives for this subscription."
8723 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8728 msgid "Please confirm the checkout:"
8729 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8733 msgid "Please confirm your registration"
8734 msgstr "अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8739 msgid "Please contact a librarian for details."
8740 msgstr "जानकारी के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8745 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8746 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8751 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8752 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8754 "एक पुस्तकालय स्टाफ सदस्य संपर्क करें यदि आप अपने मोबाइल सेवा प्रदाता के अनिश्चित हैं, या आप "
8755 "इस सूची में अपने प्रदाता नहीं दिख रहा है."
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8759 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8760 msgstr "पुस्तकालय से संपर्क करें आप अधिक सहायता की जरूरत है."
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8764 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8765 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8770 msgid "Please correct and resubmit."
8771 msgstr "कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8776 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8777 msgstr "कृपया इस मेल को पुस्तकों के अनुरोध या नवीनीकृत करने के लिए उपयोग न करें।"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8781 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8782 msgstr "कृपया अनुरोधित आइटम के बारे में अतिरिक्त जानकारी दर्ज करें:"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8786 msgid "Please enter numbers only. "
8787 msgstr "कृपया केवल नंबर दर्ज करें:"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8791 msgid "Please enter the same password as above"
8792 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8796 msgid "Please enter your card number:"
8797 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8802 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8803 "email when the library processes your suggestion."
8805 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
8806 "प्रक्रियाओं को करेगां तो आपको एक ईमेल प्राप्त होगा"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8810 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8811 msgstr "सूची में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें."
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8816 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8817 "the library no matter which privacy option you choose."
8819 "किसी भी किताब अभी भी जाँच-बाहर कोई बात नहीं है जो गोपनीयता विकल्प चुनते पुस्तकालय "
8820 "द्वारा रखा जाना चाहिए पर है कि जानकारी कृपया ध्यान दें।"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8825 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8826 "address registered with this library."
8828 "कृपया ध्यान दें कि गूगल लॉगिन केवल यदि आप ई-मेल इस पुस्तकालय के साथ पंजीकृत पते का उपयोग "
8829 "कर रहे हैं काम करेंगे।"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8835 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8836 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8837 "Reference Manager or ProCite."
8839 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
8840 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है."
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8845 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8846 "of items returned damaged."
8848 "कृपया ध्यान दें, एक आइटम लौटने के लिए अंतिम व्यक्ति आइटम के प्रबंधन क्षतिग्रस्त लौट आए के "
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8858 msgid "Please note:"
8859 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8865 msgid "Please note: "
8866 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8870 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8871 msgstr "कृपया नीचे अपनी सहमति बचाएं या लॉग आउट करें। धन्यवाद!"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8875 msgid "Please select a specific item for this article request."
8876 msgstr "कृपया इस लेख के अनुरोध के लिए एक विशेष आइटम का चयन करें."
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8880 msgid "Please select a tag to delete."
8881 msgstr "हटाने के लिए कृपया एक टैग चुनें"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8885 msgid "Please try again later."
8886 msgstr "कृपया फिर कोशिश करें."
8888 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8889 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8893 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8896 "बाद में पुन: प्रयास करें। %s प्रदान की गई जानकारी के साथ कोई खाता नहीं मिला. %s "
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8902 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8903 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें%sअपरिचित त्रुटि. %s "
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8907 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8908 msgstr "पूर्ववर्ती बॉक्स में कृपया निम्न वर्ण टाइप करें:"
8910 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8911 #. %2$s: IF username
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8915 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8916 "has already been started for this account %s (\""
8918 "कृपया क्षेत्र 'लॉगिन' के रूप में अच्छी तरह से उपयोग करें. %s इस खाते के लिए पासवर्ड रिकवरी "
8919 "की प्रक्रिया पहले ही शुरू हो चुकी है %s (\""
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8929 msgid "Popularity (least to most)"
8930 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम सबसे करने के लिए)"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8935 msgid "Popularity (most to least)"
8936 msgstr "लोकप्रियता (सबसे कम से कम करने के लिए)"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
8940 msgid "Post your comments on this title. "
8941 msgstr "इस शीर्षक पर अपनी टिप्पणी पोस्ट करें."
8943 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
8946 msgid "Powered by %s "
8947 msgstr "द्वारा संचालित %s "
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8951 msgid "Pre-adolescent"
8952 msgstr "पूर्व किशोर"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8956 msgid "Preferred form: "
8957 msgstr "पसंदीदा फार्म:"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8962 msgstr "पूर्वस्कूली"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
8972 msgstr "पूर्वावलोकन"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8988 msgid "Previous sessions"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8999 msgid "Primary email:"
9000 msgstr "प्राथमिक ईमेल:"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9005 msgid "Primary phone:"
9006 msgstr "प्राथमिक फोन:"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9017 msgstr "प्रिंट सूची"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9021 msgid "Print receipt and end session"
9022 msgstr "प्रिंट रसीद और अंत सत्र"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9032 msgstr "प्राथमिकता:"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9048 msgid "Private lists"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9053 msgid "Private lists shared with me"
9054 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा की गई"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9058 msgid "Problem found on page: "
9059 msgstr "पृष्ठ पर पाई गई समस्या: "
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9063 msgid "Processing..."
9064 msgstr "प्रोसेसिंग..."
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9068 msgid "Programmed texts"
9069 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9091 msgid "Public lists"
9092 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9096 msgid "Public lists:"
9097 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ:"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9101 msgid "Publication date"
9102 msgstr "प्रकाशन तिथि"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9106 msgid "Publication date range"
9107 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9112 msgid "Publication place:"
9113 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9118 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9119 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9124 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9125 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम "
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9131 msgid "Publication:"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9136 msgid "Published by :"
9137 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
9139 #. For the first occurrence,
9140 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9141 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9142 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9144 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9145 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9147 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9148 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9153 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9154 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9156 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9157 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9160 msgid "Published on %s %s by "
9161 msgstr "पर प्रकाशित %s %s द्वारा"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9172 msgid "Publisher location"
9173 msgstr "प्रकाशक स्थान"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9183 msgid "Purchase suggestions"
9184 msgstr "खरीद सुझाव "
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9194 msgid "Quote of the day"
9195 msgstr "दिन का उद्धरण"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9200 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9201 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, अन्य)"
9203 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9206 msgid "RSS feed for public list %s"
9207 msgstr "सार्वजनिक सूचियों के लिए RSS फ़ीड %s"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9214 #. INPUT type=submit name=rate_button
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9218 msgstr "मुझे दर्जा दो"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9222 msgid "Re-type new password:"
9223 msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें:"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9227 msgid "Really fuzzy"
9228 msgstr "वास्तव में फजी"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9233 msgid "Reason for suggestion: "
9234 msgstr "सुझाव के कारण: "
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9243 msgid "Received date"
9244 msgstr "प्राप्ति तिथि"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9249 msgid "Recent comments"
9250 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9254 msgid "Recent comments "
9255 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9260 msgstr "रिकार्ड URL"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9264 msgid "Record not found"
9265 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9269 msgid "Record title"
9270 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9274 msgid "RecordedBooks Account"
9275 msgstr "RecordedBooks खाता"
9277 #. For the first occurrence,
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9282 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9283 msgstr "RecordedBooks खोज के लिए '%s'"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9289 msgid "Refine your search"
9290 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9296 msgid "Register a new account"
9297 msgstr "नया खाता पंजीकृत करें"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9303 msgid "Register here."
9304 msgstr "यहां रजिस्टर करें."
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9308 msgid "Registration Complete!"
9309 msgstr "पंजीकरण पूर्ण!"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9313 msgid "Registration complete"
9314 msgstr "पंजीकरण पूर्ण"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9318 msgid "Registration invalid!"
9319 msgstr "पंजीकरण अवैध!"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9323 msgid "Regular print"
9324 msgstr "नियमित प्रिंट"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9328 msgid "Related Term"
9329 msgstr "संबधित शर्त"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9338 msgid "Relatives' checkouts"
9339 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9343 msgid "Relatives' fines"
9344 msgstr "सापेक्षों की जुर्माना"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9349 msgstr "प्रासंगिकता"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9358 msgid "Remove facet %s"
9359 msgstr "क्षेत्र हटाएँ %s"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9363 msgid "Remove field"
9364 msgstr "क्षेत्र हटाएँ"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9368 msgid "Remove from list"
9369 msgstr "सूची से हटाएँ "
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9373 msgid "Remove from this list"
9374 msgstr "इस सूची से हटाएँ"
9376 #. INPUT type=submit
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9378 msgid "Remove selected items"
9379 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
9381 #. INPUT type=submit
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9386 msgid "Remove selected searches"
9387 msgstr "हटाएँ चयनित खोज"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9392 msgid "Remove share"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9404 #. INPUT type=submit
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9408 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9416 msgstr "नवीनीकरण आइटम"
9418 #. INPUT type=submit
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9421 msgid "Renew selected"
9422 msgstr "नवीनीकरण चयनित "
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9429 msgstr "ऋण को नवीनीकृत"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9440 msgid "Report a problem"
9441 msgstr "समस्या के बारे में बताएं"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9445 msgid "Report issues and broken links"
9446 msgstr "रिपोर्ट के मुद्दों और टूटी कड़ियों"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9451 msgstr "अनुरोध आईडी"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9456 msgstr "अनुरोध आईडी"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9462 msgid "Request article"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9467 msgid "Request cancellation"
9468 msgstr "अनुरोध रद्द"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9473 msgid "Request placed"
9474 msgstr "अनुरोध किया गया"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9478 msgid "Request placed:"
9479 msgstr "अनुरोध किया गया:"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9483 msgid "Request specific item type:"
9484 msgstr "विशेष आइटम के प्रकार का अनुरोध :"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9488 msgid "Request type"
9489 msgstr "अनुरोध का प्रकार"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9493 msgid "Request type:"
9494 msgstr "अनुरोध का प्रकार:"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9498 msgid "Request updated"
9499 msgstr "अनुरोध अपडेट किया गया"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9503 msgid "Requested from"
9504 msgstr "से अनुरोध किया"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9508 msgid "Requested from:"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9513 msgid "Requested item:"
9514 msgstr "अनुरोधित आइटम:"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9579 #. INPUT type=submit
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9582 msgstr "पुन क्रमबद्ध सूची"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9594 #. %1$s: from | html
9596 #. %3$s: total | html
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9599 msgid "Results %s to %s of %s"
9600 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
9602 #. %1$s: IF ( query_desc )
9603 #. %2$s: query_desc | html
9605 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9606 #. %5$s: limit_desc | html
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9610 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9611 msgstr "खोज का परिणाम %sके लिए '%s'%s%s साथ सीमा(s): '%s'%s"
9613 #. %1$s: ms_value | html
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9616 msgid "Results of search for '%s'"
9617 msgstr "के लिए खोज के परिणाम '%s'"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9621 msgid "Results per page: "
9622 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9631 msgid "Resume all suspended holds"
9632 msgstr "सभी निलंबित होल्ड पुनरारंभ "
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9636 msgid "Resume your hold on "
9637 msgstr "फिर से शुरू आपका होल्ड पर"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9642 msgid "Return this item"
9643 msgstr "लौटें इस मद"
9645 #. INPUT type=submit name=confirm
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9647 msgid "Return to account summary"
9648 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9652 msgid "Return to fine details"
9653 msgstr "लौटें जुर्माना विवरण पर"
9655 #. INPUT type=submit
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9657 msgid "Return to my account"
9658 msgstr "मेरे खाते में लौटें"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9662 msgid "Return to the catalog home page."
9663 msgstr "सूची मुख पृष्ठ पर लौटें।"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9668 msgid "Return to the last advanced search"
9669 msgstr "पिछले उन्नत खोज करने के लिए लौटें"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9673 msgid "Return to the main page"
9674 msgstr "मुख्य पृष्ठ पर वापस आएं"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9678 msgid "Return to the self-checkout"
9679 msgstr "स्वंय-चेकआउट करने के लिए लौटें"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9684 msgid "Return to your lists"
9685 msgstr "अपनी सूची पर लौटें"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9689 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9690 msgstr "कोहा से एक संरक्षक की स्थिति की जानकारी वापसी."
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9695 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9696 "particular patron."
9697 msgstr "एक विशेष संरक्षक के लिए एक विशेष आइटम पर उपलब्ध सेवाओं के बारे में जानकारी देता है।"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9702 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9703 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9704 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9706 "रिटर्न संरक्षक के बारे में जानकारी निर्दिष्ट, अनुरोध में विकल्पों के आधार पर। इस समारोह में "
9707 "वैकल्पिक रूप से संरक्षक के संपर्क जानकारी, ठीक जानकारी वापसी, अनुरोध जानकारी, ऋण "
9708 "जानकारी, और संदेशों को पकड़ कर सकते हैं."
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9718 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9719 msgstr "LibraryThing.com समीक्षा:"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9723 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9724 msgstr "समीक्षा Syndetics द्वारा प्रदान की"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9728 msgid "Routing lists"
9729 msgstr "रूटिंग सूचियां"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9739 msgstr "एसएमएस नंबर:"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9743 msgid "SMS provider:"
9744 msgstr "एसएमएस प्रदाता:"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9772 #. INPUT type=submit
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9787 msgid "Save record "
9788 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9792 msgid "Save to another list"
9793 msgstr "अन्य सूची में सहेजें"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9797 msgid "Save to lists"
9798 msgstr "सूची में सहेजें "
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9802 msgid "Save to your lists"
9803 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9812 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9813 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9818 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9819 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9820 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9822 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पेज अगले आइटम स्कैनिंग से पहले फिर से लोड करने के लिए प्रतीक्षा करें। "
9823 "जाँच से बाहर मद अपने checkouts सूची में दिखाई देनी चाहिए। सबमिट बटन ही क्लिक किया जा "
9824 "सकता है अगर आप बारकोड मैन्युअल में प्रवेश की जरूरत है।"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9829 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9832 "प्रत्येक आइटम को स्कैन करें या उसका बारकोड दर्ज करें दर्ज बारकोड के साथ एक सूची प्रदर्शित "
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9837 msgid "Scan index for: "
9838 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: "
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9843 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9847 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9848 msgstr "आइटम स्कैन करें या बारकोड डालें:"
9850 #. INPUT type=submit name=do
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9867 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9868 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9869 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9874 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9875 msgstr "खोज %s %s (अन्दर %s केवल) %s %s "
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9879 msgid "Search for this title in:"
9880 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9887 msgid "Search for works by this author"
9888 msgstr "इस लेखक द्वारा कार्य के लिए खोज"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9895 msgstr "के लिए खोजें:"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9902 msgid "Search history"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9907 msgid "Search options:"
9908 msgstr "सर्च विकल्प:"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9912 msgid "Search results"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9918 msgid "Search suggestions"
9921 #. %1$s: LibraryName | html
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9924 msgid "Search the %s"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
9929 msgid "Search type:"
9930 msgstr "खोज प्रकारः"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9939 msgid "SearchCourseReserves "
9940 msgstr "SearchCourseReserves "
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9944 msgid "Searching %s..."
9945 msgstr "खोज रहा है %s..."
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9949 msgid "Searching OverDrive..."
9950 msgstr "OverDrive खोज रहा है ..."
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
9955 msgid "Secondary email:"
9956 msgstr "माध्यमिक ईमेल:"
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9961 msgid "Secondary phone:"
9962 msgstr "वैकल्पिक फोन:"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
9987 msgid "See Baker & Taylor"
9988 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9993 msgstr "यह भी देखें:"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
9997 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9998 msgstr "देखें: %s%s%snext biblio%s"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10002 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10003 msgstr "देखें: %s%s%sprevious biblio%s"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10007 msgid "Select a list"
10008 msgstr "चुनें एक सूची"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10013 msgid "Select a specific item:"
10014 msgstr "एक विशेष आइटम का चयन करें:"
10016 #. For the first occurrence,
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10030 msgstr "सबको चुनें"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10034 msgid "Select none"
10035 msgstr "किसी का चयन न करें"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10043 msgid "Select searches to: "
10044 msgstr "खोजों का चयन करें:"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10049 msgid "Select suggestions to: "
10050 msgstr "सुझावों का चयन करें:"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10054 msgid "Select the item(s) to search"
10055 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
10057 #. For the first occurrence,
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10065 msgid "Select titles to: "
10066 msgstr "को शीर्षक का चयन करें:"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10070 msgid "Self check-in help"
10071 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10075 msgid "Self checkout help"
10076 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
10078 #. INPUT type=submit
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10090 msgstr "ईमेल भेजें"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10095 msgstr "सूची भेजें "
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10099 msgid "Send problem report to: "
10100 msgstr "समस्या रिपोर्ट भेजें: "
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10104 msgid "Send to device"
10105 msgstr "डिवाइस पर भेजें"
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10109 msgid "Sending your cart"
10110 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10114 msgid "Sending your list"
10115 msgstr "अपनी सूची भेजना"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10135 msgid "Serial collection"
10136 msgstr "सीरियल संग्रह"
10138 #. For the first occurrence,
10139 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10143 msgid "Serial: %s "
10144 msgstr "धारावाहिक: %s "
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10156 msgid "Series Title"
10157 msgstr "सीरीज शीर्षक"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10161 msgid "Series information:"
10162 msgstr "सीरीज जानकारी:"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10166 msgid "Series title"
10167 msgstr "सीरीज शीर्षक"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10177 msgid "Session lost"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10182 msgid "Settings updated"
10183 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10193 msgid "Share a list"
10194 msgstr "चुनें एक सूची"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10198 msgid "Share a list with another patron"
10199 msgstr "एक और संरक्षक के साथ एक सूची साझा करें"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10203 msgid "Share by email"
10204 msgstr "ईमेल द्वारा शेयर"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10213 msgid "Share on Facebook"
10214 msgstr "फेसबुक पर शेयर करें"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10218 msgid "Share on LinkedIn"
10219 msgstr "LinkedIn पर शेयर करें"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10223 msgid "Share on Twitter"
10224 msgstr "ट्विटर पर साझा करें"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10228 msgid "Shelving location"
10229 msgstr "शैल्विंग स्थान"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10233 msgid "Shibboleth Login"
10234 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10238 msgid "Shibboleth login"
10239 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10248 msgid "Show _MENU_ entries"
10249 msgstr "दिखाएँ_MENU_ प्रविष्टियों"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10254 msgid "Show all items"
10255 msgstr "सभी मद दिखाएँ"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10259 msgid "Show all news"
10260 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10264 msgid "Show all transactions"
10265 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10269 msgid "Show last 50 items"
10270 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ "
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10280 msgstr "सूची दिखाएँ "
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10285 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10290 msgid "Show more options"
10291 msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10295 msgid "Show the top "
10296 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10300 msgid "Show year: "
10301 msgstr "वर्ष दिखाएँ :"
10303 #. %1$s: resultcount | html
10304 #. %2$s: total | html
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10307 msgid "Showing %s of about %s results"
10308 msgstr "दिखाना %s के बारे में %sपरिणाम"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10312 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10313 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10317 msgid "Showing all items. "
10318 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10322 msgid "Showing last 50 items. "
10323 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10327 msgid "Showing only available items"
10328 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10332 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10333 msgstr "उपलब्धता और चेकआउट आइटम या स्थान रखने के लिए साइन इन करें"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10337 msgid "Similar items"
10338 msgstr "इसी प्रकार की वस्तुओं"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10342 msgid "Simple DC-RDF"
10343 msgstr "सरल DC-RDF"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10348 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10349 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10351 "जब इस सेवा का उपयोग कर पाठ संदेशों के लिए कुछ आरोप खर्च हो सकता है। यदि आप प्रश्न हैं "
10352 "अपने मोबाइल सेवा प्रदाता से संपर्क करें।"
10354 #. %1$s: failaddress | html
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10358 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10359 "them. These are: %s"
10360 msgstr "निम्नलिखित पतों को संसाधित करते समय कुछ गलत हो गया। उन्हें जाँच करें। य़े हैं: %s"
10362 #. For the first occurrence,
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10365 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10366 msgstr "कुछ गलत हो गया। नोट सहेजा नहीं गया है"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10376 msgstr "क्षमा करें,"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10381 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10382 "Contact the patron who sent you the invitation."
10384 "क्षमा करें, लेकिन हम इस कुंजी को स्वीकार नहीं कर सकता। आमंत्रण समाप्त हो गई हो सकता है। "
10385 "संरक्षक जो आप निमंत्रण भेजा संपर्क करें।"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10389 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10390 msgstr "आपने एक मान्य ईमेल पता दर्ज नहीं किया है."
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10394 msgid "Sorry, no suggestions."
10395 msgstr "क्षमा करें, सुझाव नही"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10399 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10400 msgstr "क्षमा करें, इनमें से कोई भी शीर्षक होल्ड पर नहीं रखा जा सकता है."
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10404 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10405 msgstr "क्षमा करें, केवल इस टिप्पणी के निर्माता इसे बदलने के लिए अनुमति दी है।"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10409 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10410 msgstr "क्षमा करें, सादे दृष्टि अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10414 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10415 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10420 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10423 "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है। आपको लगता है कि नीचे का उपयोग कर सकते आप एक "
10424 "स्थानीय लॉग इन किया है।"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10428 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10429 msgstr "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10433 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10434 msgstr "क्षमा करें, अनुरोध पेज उपलब्ध नहीं है"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10439 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10440 msgstr "क्षमा करें, प्रणाली लगता नहीं है कि आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति है, "
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10444 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10445 msgstr "क्षमा करें, कोई परिणाम नहीं हैं, एक अलग खोज शब्द आज़माएं."
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10449 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10450 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर निर्गम नहीं की जा सकती है."
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10455 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10456 "the administrator to resolve this problem."
10458 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
10459 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10464 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10465 "the administrator to resolve this problem."
10467 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
10468 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10472 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10473 msgstr "क्षमा करें, आप इस सामग्री को आरक्षित करने के लिए ज्यादा जवान हैं।"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10477 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10478 msgstr "क्षमा करें, आप होल्ड नहीं कर सकते हैं।"
10480 #. %1$s: too_many_reserves | html
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10483 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10484 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक होल्ड नहीं कर सकते."
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10488 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10489 msgstr "क्षमा करें, आपकी Google लॉगिन विफल रहा है."
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10494 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10495 msgstr "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती।"
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10500 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10501 "you have a local login, you may use that below."
10503 "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती। आप एक "
10504 "स्थानीय लॉगिन है, तो आप उस के नीचे का उपयोग कर सकते हैं."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10508 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10509 msgstr "क्षमा करें, आपका पासवर्ड ऑनलाइन नहीं बदला जा सकता है।"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10513 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10514 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10524 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10529 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10533 msgid "Sort this list by: "
10534 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10548 msgid "Specialized"
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10554 msgid "Standard number"
10555 msgstr "मानक संख्या"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10560 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10561 msgstr "मानक संख्या (ISBN, ISSN या अन्य):"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10598 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10602 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10603 msgstr "एक कदम: अपने प्रयोक्ता आईडी%s और पासवर्ड दर्ज%s"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10607 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10608 msgstr "तीन कदम: 'समाप्त' बटन पर क्लिक करें"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10612 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10613 msgstr "चरण दो: एक समय में, प्रत्येक आइटम के लिए स्कैन एक बारकोड"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10623 msgid "Street number:"
10624 msgstr "गली संख्या:"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10644 msgid "Subject cloud"
10645 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10649 msgid "Subject phrase"
10650 msgstr "विषय वाक्यांश"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10660 msgid "Subject(s):"
10661 msgstr "विषय (एँ):"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10668 #. For the first occurrence,
10669 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10673 msgid "Subject: %s "
10676 #. INPUT type=submit
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10689 #. INPUT type=submit
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10691 msgid "Submit and close this window"
10692 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
10694 #. For the first occurrence,
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10698 msgid "Submit changes"
10699 msgstr "परिवर्तन भेजें "
10701 #. INPUT type=submit
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10703 msgid "Submit modifications"
10704 msgstr "संशोधनों को जमा करें"
10706 #. INPUT type=submit
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10711 msgid "Submit note"
10712 msgstr "नोट जमा करें"
10714 #. INPUT type=submit
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10716 msgid "Submit update request"
10717 msgstr "अद्यतन अनुरोध सबमिट करें"
10719 #. INPUT type=submit
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10722 msgid "Submit your suggestion"
10723 msgstr "सुझाव सबमिट करें "
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10727 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10728 msgstr "एक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10734 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10735 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10739 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10740 msgstr "नए मुद्दों पर ईमेल सूचना के लिए सदस्यता लें"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10744 msgid "Subscribe to recent comments"
10745 msgstr "हाल ही में टिप्पणी करने के लिए सदस्यता लें"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10749 msgid "Subscribe to this list"
10750 msgstr "इस सूची के लिए सदस्यता लें"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10757 msgid "Subscribe to this search"
10758 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10762 msgid "Subscription"
10763 msgstr "सब्सक्रिप्शन"
10765 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10766 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10767 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10772 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10773 msgstr "से सदस्यता: %s to:%s %s %s अब (वर्तमान)%s"
10775 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10778 msgid "Subscription information for %s"
10779 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10783 msgid "Subscription title"
10784 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10788 msgid "Subscription: "
10789 msgstr "सब्सक्रिप्सनः"
10791 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10794 msgid "Subscriptions ( %s )"
10795 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10805 msgid "Suggest for purchase"
10806 msgstr "खरीद के लिए सुझाव दें"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10810 msgid "Suggested by:"
10811 msgstr "द्वारा सुझायाः"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10815 msgid "Suggested for"
10816 msgstr "के लिए सुझाया गया"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10820 msgid "Suggested for:"
10821 msgstr "के लिए सुझाया गयाः"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10825 msgid "Suggested on"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10830 msgid "Suggestions"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10872 msgid "Suspend all holds"
10873 msgstr "सभी holds निलंबित: "
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10877 msgid "Suspend until:"
10878 msgstr "जब तक निलंबित:"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10882 msgid "Suspend your hold on "
10883 msgstr "अपनी होल्ड निलंबित पर"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10887 msgid "Switch languages"
10888 msgstr "भाषा बदलें"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10892 msgid "System Maintenance"
10893 msgstr "सिस्टम रखरखाव"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10898 msgid "System-wide only"
10899 msgstr "केवल सिस्टम-वाइड"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10908 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10909 msgstr "सामग्री की तालिका Syndetics द्वारा प्रदान की"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
10920 msgid "Tag browser"
10921 msgstr "टैग ब्राउजर"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
10926 msgstr "टैग क्लाउड"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
10930 msgid "Tag status here."
10931 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
10937 msgid "Tag status here. "
10938 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10950 #. For the first occurrence,
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10953 msgid "Tags added: "
10954 msgstr "टैग जोड़े गए"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
10959 msgid "Tags from this library:"
10960 msgstr "पुस्तकालय की ओर से टैगः"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10970 msgid "Technical reports"
10971 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10988 msgid "Term/Phrase"
10989 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11009 msgstr "धन्यवाद>"
11011 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11014 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11015 msgstr "इस %s सदस्यता के लिए नवीनतम मुद्दों:"
11017 #. %1$s: limit | html
11018 #. %2$s: IF selected_itemtype
11019 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11021 #. %5$s: IF ( branch )
11022 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11024 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11025 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11031 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11033 msgstr "ये %s अधिक निर्गम %s %s %s %s पर %s %s %s पूर्व में %s महिने %s सभी समय पर%s "
11035 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11036 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11042 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11043 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11045 "यह %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची प्रणाली के रखरखाव के लिए ऑफ़लाइन है। हम जल्द ही वापस "
11046 "आएंगे! आप किसी भी प्रश्न हैं, कृपया संपर्क करें "
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11050 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11051 msgstr "शुरू करने के लिए 'फिनिश' बटन प्रस्तुत किया गया है"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11056 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11058 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11062 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11063 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11067 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11068 msgstr "ब्राउज़र तालिका खाली है। इस सुविधा को पूरी तरह से सेट-अप नहीं है। देखना "
11070 #. %1$s: email_add | html
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11073 msgid "The cart was sent to: %s"
11074 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
11076 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11077 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11079 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11081 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11083 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11085 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11087 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11089 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11091 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11093 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11095 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11097 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11099 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11101 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11103 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11105 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11107 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11109 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11111 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11113 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11115 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11117 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11118 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11120 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11121 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11123 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11124 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11129 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11130 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11131 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11132 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11133 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11134 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11135 "%s %s%s months%s "
11137 "वर्तमान सदस्यता शुरू हुआ को %s तथा इश्यू हैं %sदिन मे दो बार %s %s प्रत्येक दिन %s "
11138 "%sसप्ताह मे तीन बार %s %s प्रत्येक सप्ताह %s %s प्रत्येक 2 सप्ताह %s %s eप्रत्येक 3 सप्ताह "
11139 "%s %s प्रत्येक माह %s %s प्रत्येक 2 माह %s %s प्रत्येक तिमाही %s %s वर्ष में दो बार %s "
11140 "%s प्रत्येक वर्ष %s %s प्रत्येक 2 वर्ष %s %sअनियमितता %s %sसोमवार को %s %s मंगलवार "
11141 "को %s %s बुधवार को %s %s गुरूवार को %s %s शुक्रवार को %s %s शनिवार को %s %s "
11142 "रविवार को %s for %s%sइश्यूज%s %s%s सप्ताह%s %s%s माह%s "
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11147 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11148 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11149 "informing your library of this error"
11151 "आपके पढ़ने के इतिहास को हटाने में विफल रहा, क्योंकि इस सुविधा की कॉन्फ़िगरेशन में कोई समस्या "
11152 "है। कृपया इस त्रुटि की अपनी लाइब्रेरी को सूचित करके सिस्टम को ठीक करने में मदद करें"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11156 msgid "The entered card number is already in use."
11157 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर पहले से प्रयोग में है."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11161 msgid "The entered card number is the wrong length."
11162 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर की गलत लंबाई है."
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11166 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11167 msgstr "शेयरिग सूचियों की सुविधा इस पुस्तकालय में उपयोग में नहीं है।"
11169 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11172 msgid "The first subscription was started on %s"
11173 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11177 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11178 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों के लिए आवश्यक हैं और भरा भी नहीं:"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11182 msgid "The following fields contain invalid information:"
11183 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों अमान्य जानकारी होते हैं:"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11187 msgid "The item has been added to the list."
11188 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया."
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11192 msgid "The item has been added to your cart"
11193 msgstr "आइटम आपकी कार्ट में जोड़ा जा चुका है"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11197 msgid "The item has been removed from the list."
11198 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11202 msgid "The item has been removed from your cart"
11203 msgstr "आइटम आपकी कार्ट से हटा दिया गया है"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11208 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11210 msgstr "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया जांच यह सूची में पहले से ही नहीं है।"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11214 msgid "The item is already in your cart"
11215 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी कार्ट में हैं"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11220 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11221 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11223 "पुस्तकालय नया सार्वजनिक सूची बनाने के लिए संरक्षक के लिए क्षमता अक्षम किया गया है. आप "
11224 "अपनी सूची में निजी बनाने हैं, तो आप इसे फिर से सार्वजनिक करने के लिए सक्षम नहीं होगा."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11228 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11229 msgstr "लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है."
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11233 msgid "The link is invalid."
11234 msgstr "लिंक अवैध है."
11236 #. %1$s: email | html
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11239 msgid "The list was sent to: %s"
11240 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11245 msgid "The operation %s is not supported."
11246 msgstr "ऑपरेशन %s समर्थित नहीं है."
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11250 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11251 msgstr "ऑपरेशन परिणाम प्रत्येक दर्ज बारकोड के लिए प्रदर्शित किए जाएंगे।"
11253 #. %1$s: username | html
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11256 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11257 msgstr "पासवर्ड उपयोगकर्ता के लिए बदल दिया गया है \"%s\"."
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11261 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11262 msgstr "चयनित सुझाव हटा दिया गया है."
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11266 msgid "The share has been removed."
11267 msgstr "शेयर हटा दिया गया है."
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11271 msgid "The share has not been removed."
11272 msgstr "शेयर नही हटा दिया गया है।"
11274 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11277 msgid "The subscription expired on %s"
11278 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
11280 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11281 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11285 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11286 "code. It was NOT added. "
11288 "टैग जोड़ा गया रूप में "%s". %s नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा "
11289 "नहीं जोड़ा गया है. "
11291 #. %1$s: message_value | html
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11294 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11295 msgstr "लेनदेन आईडी '%s' इस भुगतान के लिए अमान्य है."
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11299 msgid "The userid "
11302 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11305 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11306 msgstr "वहाँ %s सदस्यता(s) इस शीर्षक के साथ जुड़े."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11310 msgid "There are no comments on this title."
11311 msgstr "इस शीर्षक पर कोई टिप्पणी नहीं है."
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11315 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11316 msgstr "ऐसी कोई आइटम नहीं है जिसे होल्ड पर रखा जा सके।"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11321 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11322 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11326 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11327 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम कैरेक्टर लंबाई नही है।"
11329 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11330 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11331 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11332 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11333 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11334 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11338 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11339 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11340 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11342 "इस आपरेशन के साथ एक समस्या थी: %s क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्षम नहीं हैं. %s त्रुटि: "
11343 "अवैध पैरामीटर %s %s त्रुटि: आप उस क्रिया को पूरा करने के लिए लॉग इन करना होगा. %s "
11344 "त्रुटि: आप टैग हटा नहीं सकते। %s."
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11348 msgid "There was a problem with your submission"
11349 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11353 msgid "There was an error sending the cart."
11354 msgstr "कार्ट भेजने में कोई त्रुटि थी."
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11358 msgid "There was an error sending the list."
11359 msgstr "सूची भेजने में कोई त्रुटि थी."
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11364 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11365 "library for help."
11367 "वहाँ आपका पंजीकरण संसाधन की समस्याओं कर रहा था। मदद के लिए अपने पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11377 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11378 "any subject below to see the items in our collection."
11380 "यह "cloud" हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे "
11381 "किसी भी विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11386 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11387 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11388 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11389 "your reader account."
11391 "इस दस्तावेज़ को प्रमाणित करता है कि आप सभी को उधार आइटम लौट आए हैं। यह कभी कभी एक "
11392 "दूसरे के लिए एक स्कूल से एक फाइल स्थानांतरण के दौरान कहा है। मुक्ति अपने स्कूल के लिए हमारे "
11393 "द्वारा भेजा गया है। आप भी इसे अपने पाठक अकाउंट में उपलब्ध मिलेगा।"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11397 msgid "This email address already exists in our database."
11398 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी डाटाबेस में हैं"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11402 msgid "This feature is not enabled"
11403 msgstr "यह सुविधा सक्षम नहीं है"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11407 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11408 msgstr "यह ऑन-साइट चेकआउट है, यह नवीनीकृत नहीं किया जा सकता."
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11412 msgid "This is a serial"
11413 msgstr "यह एक धारावाहिक है"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11417 msgid "This item does not exist."
11418 msgstr "इस मद में मौजूद नहीं है."
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11423 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11425 "इस आइटम में स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11429 msgid "This item is already checked out to you."
11430 msgstr "इस मद में पहले से ही आप के लिए निर्गम की है।"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11434 msgid "This item is on hold for another borrower."
11435 msgstr "यह आइटम दूसरे उधारकर्ता के लिए होल्ड पर है"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11439 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11440 msgstr "इस कड़ी में 2 दिन अब शुरू करने के लिए वैध है."
11442 #. %1$s: contents.count | html
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11445 msgid "This list contains %s titles"
11446 msgstr "इस सूची में %s शीर्षक हैं"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11450 msgid "This list does not exist."
11451 msgstr "इस सूची में मौजूद नहीं है."
11453 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11457 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11458 msgstr "इस सूची खाली है. %s आप किसी के परिणामों से अपनी सूची में जोड़ सकते हैं"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11462 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11463 msgstr "यह सूची साझा की गई है। अन्य उपयोगकर्ता इसकी पहुँच खो देंगे।"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11467 msgid "This message can have the following reason(s):"
11468 msgstr "यह संदेश निम्नलिखित कारण(ओं) हो सकता है:"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11472 msgid "This news item does not exist. "
11473 msgstr "यह समाचार आइटम मौजूद नहीं है"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11479 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11481 msgstr "यह पृष्ठ समृद्ध सामग्री दिखाई दे रहा होता है जब जावास्क्रिप्ट क्लिक करके या सक्षम है"
11483 #. %1$s: items_count | html
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11486 msgid "This record has many physical items (%s). "
11487 msgstr "इस रिकॉर्ड में कई भौतिक वस्तुओं है. (%s). "
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11491 msgid "This subscription is closed."
11492 msgstr "इस सदस्यता बंद कर दिया है."
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11496 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11497 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता है क्योंकि यह पहले से ही अपने कब्जे में है."
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11501 msgid "This title cannot be requested."
11502 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11551 msgid "Title (A-Z)"
11552 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11559 msgid "Title (Z-A)"
11560 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
11562 #. %1$s: title_notes_count | html
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11565 msgid "Title notes ( %s )"
11566 msgstr "शीर्षक नोटस ( %s )"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11570 msgid "Title phrase"
11571 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11594 msgid "To log in, use the following credentials:"
11595 msgstr "लॉग इन करने के लिए निम्न क्रेडेंशियल्स का उपयोग करें:"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11599 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11600 msgstr "अपने रिकॉर्ड में परिवर्तन करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11604 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11605 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें।"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11609 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11610 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक को ईमेल कर सकते हैं. "
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11614 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11615 msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपना लॉगिन या ईमेल पता दर्ज करें"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11640 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11641 msgstr "कुल देय यदि क्रेडिट(ओ) लागू होता है:"
11643 #. %1$s: holds_count | html
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11646 msgid "Total holds: %s"
11647 msgstr "कुल होल्ड: %s"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11679 msgid "Type of heading"
11680 msgstr "शीर्षक के प्रकार "
11682 #. INPUT type=text name=q
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11685 msgid "Type search term"
11686 msgstr "टाइप खोज पद"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11706 msgstr "यूआरएल (ओं)"
11708 #. For the first occurrence,
11709 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11714 msgstr "यूआरएल: : %s "
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11718 msgid "Unable to add one or more tags."
11719 msgstr "एक या एक से अधिक टैग जोड़ने में असमर्थ."
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11723 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11724 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11729 msgid "Unable to connect to PayPal."
11730 msgstr "PayPal से कनेक्ट करने में असमर्थ."
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11734 msgid "Unable to create enrollment!"
11735 msgstr "नामांकन बनानें में असमर्थ!"
11737 #. For the first occurrence,
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11740 msgid "Unable to update your setting!"
11741 msgstr "आपकी सेटिंग अपडेट करने में असमर्थ!"
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11746 msgid "Unable to verify payment."
11747 msgstr "भुगतान जाँचने में असमर्थ."
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11751 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11752 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11756 msgid "Unavailable issues"
11757 msgstr "अनुपलब्ध इश्यूज"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11763 msgid "Unhighlight"
11764 msgstr "विशिष्टतारहित"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11768 msgid "Unified title"
11769 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
11771 #. For the first occurrence,
11772 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11776 msgid "Unified title: %s "
11777 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11781 msgid "Uniform titles:"
11782 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11791 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11792 msgstr "एक सदस्यता चेतावनी से सदस्यता रद्द"
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11800 #. INPUT type=submit
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11802 msgid "Update auto-renewal preference"
11803 msgstr "ऑटो-नवीनीकरण प्राथमिकता को अपडेट करें"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11807 msgid "Updates to your record"
11808 msgstr "अपने रिकॉर्ड को अपडेट करें"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11812 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11813 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11818 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11822 msgid "Used for/see from:"
11823 msgstr "के लिए प्रयुक्त/से देखते हैं:"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11828 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11833 msgstr "प्रयोक्तानाम:"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11838 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11839 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11841 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
11842 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11847 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11848 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11850 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
11851 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें। "
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11855 msgid "VHS tape / Videocassette"
11856 msgstr "वीएचएस टेप / विडेओकसेट"
11858 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11861 msgid "Value is already in use (%s)"
11862 msgstr "मान पहले से उपयोग में है (%s)"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11866 msgid "Verification"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11871 msgid "Verification:"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11887 msgid "View all suggestions"
11888 msgstr "सभी सुझाव देखें"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
11909 msgid "View details for this title"
11910 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11915 msgid "View interlibrary loan request"
11916 msgstr "अतंर पुस्तकालय ऋण अनुरोध देखें"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
11921 msgid "View on Amazon.com"
11922 msgstr "देखें Amazon.com पर"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
11926 msgid "View record \"%s\""
11927 msgstr "रिकार्ड देखें \"%s\""
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
11932 msgid "View your search history"
11933 msgstr "अपना खोज इतिहास देखें"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
11939 msgstr "Vol जानकारी"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11959 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11960 msgstr "चेतावनी: पूर्ववत नहीं किया जा सकता है. एक बार फिर से पुष्टि करें"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11970 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11971 "define how long we keep your reading history."
11973 "हम आपकी गोपनीयता की रक्षा करने में बहुत ख्याल रखते हैं। इस स्क्रीन पर, आप परिभाषित कर "
11974 "सकते हैं कि हम कब तक अपने पढ़ने के इतिहास रखने के लिए."
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
11996 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
11999 msgid "Welcome, %s"
12000 msgstr "स्वागतम्, %s"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12004 msgid "What is a discharge?"
12005 msgstr "एक डिस्चार्ज क्या है?"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12009 msgid "What's next?"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12015 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12016 "history immediately by clicking here. "
12018 "जो भी आपकी गोपनीयता नियम आप चुनते हैं, आप यहां क्लिक करके तुरंत अपने सभी पढ़ने इतिहास को "
12019 "नष्ट कर सकते हैं."
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12028 msgid "With selected searches: "
12029 msgstr "चुने गए खोजों के साथ:"
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12033 msgid "With selected suggestions: "
12034 msgstr "चुने गए सुझाव के साथ: "
12036 #. For the first occurrence,
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12041 msgid "With selected titles: "
12042 msgstr "चुने गए शीर्षक के साथ: "
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12051 msgid "Would you like to print a receipt?"
12052 msgstr "आप एक रसीद प्रिंट करना चाहेंगे"
12054 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12055 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12058 msgid "Written on %s by %s"
12059 msgstr "पर लिखा %s द्वारा %s"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12096 msgid "Yes, I agree."
12097 msgstr "हाँ मैं सहमत हूँ।"
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12101 msgid "Yes, cancel article request"
12102 msgstr "हां, लेख अनुरोध रद्द करें"
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12106 msgid "Yes, cancel hold"
12107 msgstr "हां, होल्ड कैंसिल करें"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12111 msgid "Yes, delete"
12112 msgstr "हाँ, हटाएँ"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12116 msgid "Yes, delete suggestion"
12117 msgstr "हाँ, सुझाव को हटा दें"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12121 msgid "Yes, delete suggestions"
12122 msgstr "हाँ, सुझावों को हटा दें"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12126 msgid "Yes, remove sharing"
12127 msgstr "हाँ, साझाकरण हटाए"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12131 msgid "Yes, resume all holds"
12132 msgstr "हां, सभी होल्ड फिर से शुरू करें"
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12136 msgid "Yes, suspend all holds"
12137 msgstr "हाँ, सभी होल्ड निलंबित कर दें"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12142 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12144 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12149 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12151 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12155 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12156 msgstr "आप वर्तमान में किसी भी रूटिंग सूचियों पर सूचीबद्ध नहीं हैं।"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12160 msgid "You are forbidden to view this page."
12161 msgstr "आप इस पेज को देखने के लिए मना कर रहे हैं."
12163 #. %1$s: borrowername | html
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12166 msgid "You are logged in as %s."
12167 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12171 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12172 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12176 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12177 msgstr "आप इस पेज सीधे काल करने की अनुमति नहीं है।"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12181 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12182 msgstr "आप लंबित खरीद सुझाव देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12186 msgid "You are not authorized to view this page."
12187 msgstr "आप इस पृष्ठ को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12191 msgid "You are not authorized to view this record."
12192 msgstr "आप इस रिकॉर्ड को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12197 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12198 "wish to make changes, please contact the library."
12200 "आप निम्नलिखित सीरियल शीर्षक के लिए रूटिंग सूचियों की सदस्यता ले चुके हैं। यदि आप परिवर्तन "
12201 "करना चाहते हैं, तो कृपया लाइब्रेरी से संपर्क करें।"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12206 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12207 "saved and sent as a single message."
12209 "आप संदेशों की संख्या को कम करने के लिए एक डाइजेस्ट पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया जाएगा और "
12210 "एकल संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12214 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12215 msgstr "आप एक सूची केवल साझा कर सकते हैं यदि आप मालिक हैं।"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12220 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12221 msgstr "आप इस पृष्ठ के आरम्भ में खोज फार्म का उपयोग कर हमारी सूची खोज सकते हैं।"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12225 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12226 msgstr "इस सेवा के बदले OAI-PMH सूची रिकॉर्ड का उपयोग कर सकते हैं."
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12230 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12231 msgstr "आप पृष्ठ के शीर्ष पर मेनू और लिंक का उपयोग कर सकते हैं"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12235 msgid "You can't change your password."
12236 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12240 msgid "You can't reset your password."
12241 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12247 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12248 "before asking for a discharge."
12250 "आपको डिस्चार्ज नहीं किया जा सकता है, तो आपने आइटम निर्गम कराई है. डिस्चार्ज के लिए पूछने "
12251 "से पहले आइटम वापस कर दें."
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12256 msgid "You cannot place any more suggestions"
12257 msgstr "आप अधिक सुझाव जगह नहीं कर सकते"
12259 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12262 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12264 "आप अपनी किताबें ऑनलाइन नवीनीकृत नहीं कर सकते हैं. कारणः %sआपका जुर्माना से अधिक होना"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12268 msgid "You cannot share a public list."
12269 msgstr "आप एक सार्वजनिक सूची साझा नहीं कर सकते."
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12273 msgid "You currently have no pending holds."
12274 msgstr "वर्तमान में आपके पास कोई लंबित होल्ड नहीं है।"
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12278 msgid "You currently have nothing checked out."
12279 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12283 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12284 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12288 msgid "You did not specify any search criteria"
12289 msgstr "आप ने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12293 msgid "You did not specify any search criteria."
12294 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12298 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12299 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है."
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12303 msgid "You do not have permission to create a new list."
12304 msgstr "आप एक नई सूची बनाने के लिए अनुमति नहीं है."
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12308 msgid "You do not have permission to delete this list."
12309 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है."
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12313 msgid "You do not have permission to download this list."
12314 msgstr "आप इस सूची डाउनलोड करने के लिए अनुमति नहीं है."
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12318 msgid "You do not have permission to send this list."
12319 msgstr "आप इस सूची भेजने के लिए अनुमति नहीं है।"
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12323 msgid "You do not have permission to update this list."
12324 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12328 msgid "You do not have permission to view this list."
12329 msgstr "आपको इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है"
12331 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12336 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12337 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12338 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12339 "staff member if you continue to have problems."
12341 "आपने गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड दर्ज किया है। कृपया पुन: प्रयास करें! लेकिन ध्यान दें "
12342 "कि पासवर्ड केस संवेदनशील%s हैं और यह कि आपके खाते को असफल लॉगिन प्रयास के बाद लॉक कर "
12343 "दिया जाएगा%s. यदि आपको समस्याएं जारी रहती हैं तो कृपया लाइब्रेरी स्टाफ के सदस्य से संपर्क "
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12348 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12349 msgstr "आप एक अप्रचलित लिंक का अनुसरण कर रहे हैं जैसे एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से।"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12353 msgid "You have a credit of:"
12354 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12358 msgid "You have already requested this title."
12359 msgstr "आपने पहले से ही इस शीर्षक का अनुरोध किया है।"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12363 msgid "You have no article requests currently."
12364 msgstr "आपके पास वर्तमान में कोई भी लेख अनुरोध नहीं है."
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12368 msgid "You have no fines or charges"
12369 msgstr "आपको कोई जुर्माना या शुल्क नही"
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12373 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12374 msgstr "आपके पास कोई खरीद सुझाव लंबित नहीं हैं."
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12378 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12379 msgstr "आपके पास कोई खरीद सुझाव लंबित नहीं हैं. "
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12384 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12385 "fields and resubmit."
12386 msgstr "तुम बाहर सभी आवश्यक फ़ील्ड नहीं भरी है। छूटा क्षेत्रों में भरने और सबमिट करें।"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12390 msgid "You have nothing checked out"
12391 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
12393 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12397 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12398 msgstr "इस समय आपके द्वारा सुझाए गए सुझावों के लिए आप अपनी सीमा तक पहुँच चुके हैं(%s)."
12400 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12404 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12405 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12408 "इस समय आपके द्वारा सुझाए गए सुझावों के लिए आप अपनी सीमा तक पहुँच चुके हैं(%s). एक बार "
12409 "लाइब्रेरी ने उन सुझावों को संसाधित कर लिया, जिन्हें आप अधिक स्थान देने में सक्षम होंगे."
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12413 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12414 msgstr "इस समय आपके द्वारा सुझाए गए सुझावों के लिए आप अपनी सीमा तक पहुँच चुके हैं."
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12418 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12419 msgstr "आपने इस आइटम की अधिकतम संख्या को नवीनीकृत कर दिया है।"
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12423 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12424 msgstr "आपने नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता ली है।"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12428 msgid "You have successfully registered your new account."
12429 msgstr "You have successfully registered your new account."
12431 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12434 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12435 msgstr "आप पर अदेय जुर्माना हैं. राशीः %s."
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12440 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12443 "आपने हाल ही में संकेत दिया है कि आप सहमति नहीं देते हैं, और हम जल्द ही आपके अनुरोध को "
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12449 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12452 "आपने एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया जोकि एक सूची आइटम है कि अब और नहीं उपलब्ध नहीं हैं।"
12454 #. For the first occurrence,
12455 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12456 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12461 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12462 msgstr "आप केवल जोड़ सकते हैं %s में सुझाव %s दिनों."
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12466 msgid "You may register here."
12467 msgstr "आप यहाँ पंजीकृत कर सकते हैं."
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12471 msgid "You must be logged in to add tags."
12472 msgstr "आपको टैग्स जोड़ने के लिए लॉग इन करना ही होगा."
12474 #. For the first occurrence,
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12477 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12478 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
12480 #. For the first occurrence,
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12483 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12484 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12488 msgid "You must have an email address to enroll"
12489 msgstr "नामांकन के लिए आपके पास एक ईमेल पता होना चाहिए"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12494 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12496 "यदि आप नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता लेना चाहते हैं तो आपको लॉग इन करना होगा"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12500 msgid "You must select a library for pickup. "
12501 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा."
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12505 msgid "You must select at least one item. "
12506 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12511 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12512 msgstr "आपने खोजा %s के लिए '%s'%s%s सीमा(ओ) के साथ: '%s'%s"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12516 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12517 msgstr "आप एक लिंक के साथ अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक ईमेल प्राप्त करनी चाहिए।"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12521 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12522 msgstr "आप प्रयास कर रहे है एक पेज एक्सेस का जिसको प्रमाणीकरण की जरूरत की।"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12527 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12529 msgstr "आप प्रस्तुत करने से पहले बॉक्स में गलत अक्षरों में टाइप किया है । कृपया पुन: प्रयास करें।"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12534 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12537 "यदि कोई दो सप्ताह के भीतर आपका शेयर स्वीकार करता है तो आपको एक ईमेल सूचना प्राप्त "
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12542 msgid "You will receive an email shortly. "
12543 msgstr "आपको शीघ्र ही एक ईमेल प्राप्त होगा।"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12547 msgid "Your account"
12550 #. For the first occurrence,
12551 #. %1$s: IF debarred_comment
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12555 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12556 msgstr "आपका खाता जमा दिया गया है. %s टिप्पणी: "
12558 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12562 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12563 "renew your account."
12565 "आपका खाता के रूप में %s समाप्त हो गया है। यदि आप अपने खाते को नवीनीकृत करना चाहते "
12566 "पुस्तकालय से संपर्क करें।"
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12571 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12572 msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है। कृपया अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें।"
12574 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12578 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12579 "your fine balance is over the limit."
12581 "आपके खाते की बकाया फीस और शुल्क हैं %s. होल्स अवरुद्ध हो जाते हैं क्योंकि आपकी जुर्माना शेष "
12582 "राशि सीमा से अधिक है."
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12586 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12587 msgstr "आपका खाता जमा हुआ है क्योंकि यह छुट्टी दे दी गई है।"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12591 msgid "Your account menu"
12592 msgstr "आपका खाता मेनू"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12597 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12598 "confirmation email."
12600 "आपका खाता सक्रिय नहीं किया जाएगा जब तक आप पुष्टिकरण ईमेल में दिए गए लिंक का पालन करें।"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12604 msgid "Your authority search history is empty."
12605 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है."
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12609 msgid "Your card will expire on "
12610 msgstr "आपके कार्ड पर समाप्त हो जाएगा को "
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12615 msgstr "आपकी कार्ट"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12620 msgstr "आपकी कार्ट "
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12624 msgid "Your cart is currently empty"
12625 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12629 msgid "Your cart is empty."
12630 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12634 msgid "Your catalog search history is empty."
12635 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12639 msgid "Your charges"
12640 msgstr "आपके शुल्क"
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12644 msgid "Your checkout history"
12645 msgstr "आपकी चेकआउट इतिहास"
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12649 msgid "Your comment"
12650 msgstr "आपकी टिप्पणी"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12654 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12655 msgstr "आपकी टिप्पणी (पूर्वावलोकन, लंबित अनुमोदन)"
12657 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12660 msgid "Your consent was registered on %s."
12661 msgstr "आपकी सहमति पंजीकृत थी %s."
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12666 msgid "Your consents"
12667 msgstr "आपकी सहमति"
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12672 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12673 "update your record as soon as possible."
12675 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12681 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12682 "this page within a few days."
12684 "आपका डिस्चार्ज अनुरोध भेज दिया गया है। आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध "
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12689 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12690 msgstr "आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध हो जाएगा। "
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12694 msgid "Your download should begin automatically."
12695 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12699 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12700 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है."
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12704 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12705 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है. "
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12710 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12711 "renew your card. "
12713 "अपने पुस्तकालय कार्ड समाप्त हो गया है। यदि आप अपने कार्ड को नवीनीकृत करना चाहते हैं अपने "
12714 "लाइब्रेरियन से संपर्क करें।"
12716 #. %1$s: shelfname | $raw
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12719 msgid "Your list : %s "
12720 msgstr "अपनी सूची: %s "
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12730 msgstr "आपकी सूचियाँ"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12734 msgid "Your lists:"
12735 msgstr "आपकी सूचियाँ:"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12739 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12740 msgstr "आपके ऋण नवीनीकरण निम्नलिखित कारण (कारणों) के कारण विफल रहे:"
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12745 msgid "Your messaging settings"
12746 msgstr "आपकी संदेश सेटिंग्स"
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12750 msgid "Your note about %s could not be saved."
12751 msgstr "आपका नोट %s के बारे में सहेजा नहीं जा सका."
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12755 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12756 msgstr "आपका ध्यान सहेजा गया है %s के बारे में और लाइब्रेरी पर भेजा गया है।"
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12760 msgid "Your note about %s was removed."
12761 msgstr "आपका नोट %s के बारे में हटा दिया गया था"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12765 msgid "Your options are: "
12766 msgstr "आपके विकल्प हैं:"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12770 msgid "Your password has been changed "
12771 msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
12773 #. For the first occurrence,
12774 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12779 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12780 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
12782 #. For the first occurrence,
12783 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12789 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12790 "lowercase and numbers."
12792 "आपके पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12796 msgid "Your payment"
12797 msgstr "आपका भुगतान"
12799 #. %1$s: message_value | html
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12802 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12803 msgstr "आपका भुगतान $%s सफलतापूर्वक संसाधित किया गया है!"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12807 msgid "Your personal details"
12808 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12812 msgid "Your priority: "
12813 msgstr "आपकी प्राथमिकता:"
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12818 msgid "Your privacy management"
12819 msgstr "आपकी गोपनीयता प्रबंधन"
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12823 msgid "Your privacy rules have been updated."
12824 msgstr "आपके गोपनीयता नियम अद्यतन किए गए है."
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12828 msgid "Your purchase suggestions"
12829 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
12831 #. For the first occurrence,
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12836 msgid "Your rating: %s, "
12837 msgstr "आपकी रेटिंग: %s,"
12839 #. For the first occurrence,
12840 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12844 msgid "Your rating: %s."
12845 msgstr "आपकी रेटिंग: %s,"
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12849 msgid "Your reading history has been deleted."
12850 msgstr "आपके पढ़ने के इतिहास हटा दिया गया है."
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12854 msgid "Your request included no check-ins."
12855 msgstr "आपके अनुरोध में कोई चेक-इन शामिल नहीं है"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12859 msgid "Your routing lists"
12860 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
12863 #. %2$s: hash | html
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12867 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12868 msgstr "आपका खोज%sलिए %s%s सफल नहीं था. "
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12872 msgid "Your search history"
12873 msgstr "आपके खोज इतिहास"
12875 #. %1$s: total | html
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12878 msgid "Your search returned %s results."
12879 msgstr "आपकी खोज लौटे %s परिणाम ."
12881 #. For the first occurrence,
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12884 msgid "Your setting has been updated!"
12885 msgstr "आपका सेटिंग अद्यतन किया गया है!"
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12889 msgid "Your summary"
12890 msgstr "मेरे सारांश"
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12900 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12901 "before applying them."
12903 "आपके अपडेट प्रस्तुत किया गया है। एक लाइब्रेरियन उन्हें लागू करने से पहले आपके अपडेट की समीक्षा "
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12908 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12909 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
12918 msgid "ZIP/Postal code:"
12919 msgstr "जिप/डाक कोड:"
12921 #. For the first occurrence,
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12925 msgid "[ New list ]"
12926 msgstr "[ नई सूची ]"
12928 #. INPUT type=text name=limit
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12930 msgid "[% limit or"
12931 msgstr "[% सीमा या"
12933 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
12936 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12937 msgstr "[%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग समर्थित नही है .] "
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12946 msgid "already in your cart"
12947 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12953 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12954 msgstr "एक पहचानकर्ता के स्थान का संकेत है जो पिक के लिए आइटम वितरित करने के लिए"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12958 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12959 msgstr "एक पहचानकर्ता कोहा में संरक्षक को देखने के लिए इस्तेमाल करता है"
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12968 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12969 msgstr "और उसमें उल्लिखित अनुसार मेरे व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हैं."
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12973 msgid "ask for a discharge"
12974 msgstr "डिस्चार्ज के लिए पुछे"
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12995 msgid "borrowernumber"
12996 msgstr "आपका कार्डसंख्या"
12998 #. For the first occurrence,
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13013 msgid "cancel your request"
13014 msgstr "अपना अनुरोध रद्द करें"
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13019 msgstr "कार्ड संख्या"
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13023 msgid "change your password"
13024 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13028 msgid "checkout(s)"
13029 msgstr "चेकआउट (ओ)"
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13033 msgid "click here to login"
13034 msgstr "लॉग इन करने के लिए यहां क्लिक करें"
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13038 msgid "confirm email address"
13039 msgstr "ईमेल पते की पुष्टि करें"
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13048 msgid "continue creating your request"
13049 msgstr "अपना अनुरोध बनाते रहें"
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13055 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13056 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13057 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13059 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13060 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13061 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13066 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13067 msgstr "तारीख के बाद होल्ड अनुरोध की जरूरत नहीं रह जाती है"
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13072 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13073 msgstr "तारीख के बाद जिस मद शेल्फ में लौट जाएगी यदि आइटम नहीं उठाया है"
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13078 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13081 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता के प्रकार के अनुरोध में इस्तेमाल किया जा रहा परिभाषित करता है, "
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13086 msgid "desired_due_date"
13087 msgstr "desired_due_date"
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13091 msgid "due in fines and charges"
13092 msgstr "जुर्माना और शुल्क में देय"
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13101 msgid "email address"
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13107 msgid "expiry_date"
13108 msgstr "expiry_date"
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13117 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13118 msgstr "यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए और यह विन्यस्त करने के लिए कैसे."
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13128 msgid "hold(s) pending"
13129 msgstr "होल्ड (ओं) लंबित"
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13133 msgid "hold(s) waiting"
13134 msgstr "होल्ड (ओं) इंतजार में"
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13154 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13156 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13160 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13161 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13165 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13166 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13170 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13171 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13176 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13179 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13184 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13185 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1"
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13189 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13190 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999"
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13194 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13195 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1"
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13199 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13200 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13205 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13206 "request_location=127.0.0.1 "
13208 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13209 "request_location=127.0.0.1"
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13213 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13214 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13218 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13219 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13223 msgid "in any heading"
13224 msgstr "किसी भी शीर्षक में"
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13228 msgid "in main entry"
13229 msgstr "मुख्य प्रविष्टी में"
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13233 msgid "in the complete record"
13234 msgstr "पूर्ण रिकार्ड में"
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13249 msgid "item(s) added to your cart"
13250 msgstr "आइटम(s) अपनी कार्ट में जोड़ा"
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13260 #. %1$s: LibraryName | html
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13263 msgid "koha opac %s"
13264 msgstr "कोहा ओपेक %s"
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13268 msgid "koha:biblionumber:%s"
13269 msgstr "कोहा:बिब्लियोसंख्या:%s"
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13273 msgid "list of authority record identifiers"
13274 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13278 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13279 msgstr "या तो ग्रंथ सूची की सूची या आइटम पहचानकर्ता"
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13283 msgid "list of system record identifiers"
13284 msgstr "प्रणाली रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13288 msgid "log in using a different account"
13289 msgstr "अलग खाते का उपयोग में लॉग इन"
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13319 msgstr "अतिदेय (यों)"
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13341 msgid "pickup_location"
13342 msgstr "pickup_location"
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13346 msgid "primary email address"
13347 msgstr "प्राथमिक ईमेल पता"
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13352 msgid "privacy policy"
13353 msgstr "गोपनीयता नीति"
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13360 msgid "purchase suggestion"
13361 msgstr "खरीद सुझाव"
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13365 msgid "request_location"
13366 msgstr "request_location"
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13371 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13372 msgstr "एक विशेष प्रारूप या स्वरूपों का सेट की उपलब्धता की रिपोर्टिंग में अनुरोध"
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13377 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13379 msgstr "उपलब्धता, संभव मूल्यों की रिपोर्टिंग में विस्तार का एक विशेष स्तर अनुरोध करता है:"
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13383 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13384 msgstr "लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में परिणाम है."
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13389 msgstr "return_fmt"
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13393 msgid "return_type"
13394 msgstr "return_type"
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13408 msgid "secondary email address"
13409 msgstr "दूसरा ईमेल पता"
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13414 msgstr "यह भी देखें:"
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13418 msgid "show_attributes"
13419 msgstr "show_attributes"
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13423 msgid "show_contact"
13424 msgstr "show_contact"
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13429 msgstr "show_fines"
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13434 msgstr "show_holds"
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13439 msgstr "show_loans"
13441 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13442 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13443 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13444 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13447 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13448 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13456 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13457 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13459 "के बाद %s %s निलंबित %s जब तक %s %s %s %s आइटम प्रकार के अगले उपलब्ध आइटम के लिए "
13460 "लंबित '%s' %sलंबित %s %s %s "
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13464 msgid "site administrator"
13465 msgstr "साइट प्रशासक"
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13470 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13471 msgstr "रिकॉर्ड के मेटाडाटा स्कीमा वापस आ जाना, संभव मूल्यों निर्दिष्ट करता है:"
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13477 msgstr "start_date"
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13481 msgid "starts with"
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13491 msgid "suggestions"
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13502 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13503 "element 'reserve_id')"
13505 "प्रणाली होल्ड पहचानकर्ता (GetRecords से लौट आए और GetPatronInfo में element "
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13511 msgid "system item identifier"
13512 msgstr "प्रणाली आइटम पहचानकर्ता"
13514 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13516 msgid "tagsel_button"
13517 msgstr "tagsel_button"
13519 #. META http-equiv=Content-Type
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13527 msgid "text/html; charset=utf-8"
13528 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13534 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13536 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड के लिए ILS पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13541 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13542 msgstr "संरक्षक के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जिनके लिए अनुरोध रखा गया है"
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13546 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13547 msgstr "विशेष आइटम के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13551 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13552 msgstr "संरक्षक की दिनांक जो मद वापिस करना चाहते हैं"
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13556 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13557 msgstr "पहचानकर्ता के प्रकार, संभव मूल्यों:"
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13566 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13567 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13569 "ILS में अद्वितीय संरक्षक पहचानकर्ता; देखनेकासंरक्षक या प्रमाणितसंरक्षक द्वारा एक ही "
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13575 msgid "there was a problem processing your payment"
13576 msgstr "वहाँ एक समस्या आपका भुगतान संसाधित में था"
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13580 msgid "to post a comment."
13581 msgstr "एक टिप्पणी पोस्ट करने के लिए."
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13600 msgid "used for/see from:"
13601 msgstr "के लिए/से देख प्रयोग किया है:"
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13605 msgid "user's login identifier"
13606 msgstr "उपयोगकर्ता के लॉगिन पहचानकर्ता"
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13610 msgid "user's password"
13611 msgstr "प्रयोगकर्त्ता पासवर्ड"
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13621 msgstr "उपयोक्तानाम"
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13625 msgid "view labeled"
13626 msgstr "देखें लेबल"
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13632 msgstr "देखें सादे"
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13636 msgid "waiting holds:"
13637 msgstr "होल्ड की प्रतिक्षा में"
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13641 msgid "was not found in the database. Please try again."
13642 msgstr "डेटाबेस में नहीं मिला था। कृपया पुन: प्रयास करें।"
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13647 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13650 "चाहे या नहीं विस्तारित संरक्षक विशेषताएँ जानकारी में प्रतिक्रिया के लिए वापस करने के लिए "
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13655 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13656 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में फ़ाइल जानकारी लौटने के लिए"
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13660 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13661 msgstr "होल्ड अनुरोध जानकारी चाहे या नहीं लौटने के लिए जवाब में "
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13665 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13666 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में ऋण जानकारी लौटने के लिए"
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13670 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13671 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में संरक्षक के संपर्क जानकारी लौटने के लिए"
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13674 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13675 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13677 #. %1$s: approvedaddress | html
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13680 msgid "will be sent shortly to %s."
13681 msgstr "करने के लिए शीघ्र ही भेजा जाएगा: %s"
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13685 msgid "would be entered as "
13686 msgstr "के रूप में दर्ज किया जाएगा"
13688 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13692 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13693 "items you wish to not place holds on. "
13695 "आप केवल अधिक रखती है %s जगह कर सकते हैं. कृपया चेक बॉक्स को अनचेक करें इच्छित आइटम के "
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13700 msgid "your charges"
13701 msgstr "आपके शुल्क"
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13705 msgid "your consents"
13706 msgstr "आपकी सहमति"
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13710 msgid "your interlibrary loan requests"
13711 msgstr "आपका अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13716 msgstr "आपकी सूचियाँ"
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13720 msgid "your messaging"
13721 msgstr "आपके संदेश"
13723 #. %1$s: payment | html
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13726 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13727 msgstr "अपना भुगतान %sअपने खाते के लिए लागू किया गया है"
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13731 msgid "your personal details"
13732 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13736 msgid "your privacy"
13737 msgstr "आपकी गोपनियता"
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13741 msgid "your purchase suggestions"
13742 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13746 msgid "your reading history"
13747 msgstr "आपकी रिडिंग इतिहास"
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13751 msgid "your routing lists"
13752 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13756 msgid "your search history"
13757 msgstr "आपका खोज इतिहास"
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13761 msgid "your summary"
13762 msgstr "आपका सारांश"
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183