Translation files update
[koha.git] / misc / translator / po / hi-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 17:05-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2011-11-04 11:04+0200\n"
10 "Last-Translator: gangagiri <amsvrama@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
18
19 #. A
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
22 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 msgstr "$[% उपक्षेत्र.कोड %] [% उपक्षेत्र.मूल्य %]"
24
25 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
26 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
29 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
30 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
31 #. %7$s:  ELSE 
32 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
43 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
53
54 #. %1$s:  END 
55 #. %2$s:  END 
56 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
57 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
58 #. %5$s:  ELSE 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
61 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
62 #. %9$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
66 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  END 
70 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
71 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
72 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s please "
76 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
77
78 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
79 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
80 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
81 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
82 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
83 #. %6$s:  END 
84 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
85 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
86 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
87 #. %10$s:  ELSE 
88 #. %11$s:  END 
89 #. %12$s:  END 
90 #. %13$s:  END 
91 #. %14$s:  ELSE 
92 #. %15$s:  END 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
94 #, fuzzy, c-format
95 msgid ""
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
97 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sइस रिकार्ड मे कोई मद नही हैं.%s "
98
99 #. %1$s:  END 
100 #. %2$s:  ELSE 
101 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
102 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
103 #. %5$s:  ELSE 
104 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
105 #. %7$s:  END 
106 #. %8$s:  ELSE 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
111
112 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
113 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
114 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
115 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
116 #. %5$s:  ELSE 
117 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
118 #. %7$s:  END 
119 #. %8$s:  END 
120 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr ""
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
128 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
129 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
133 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का "
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  ELSE 
137 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "%s %s %s Item in transit from "
141 msgstr "आइटम पारगमन में <b>%s</b> "
142
143 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
144 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
145 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "%s %s %s Item waiting at "
149 msgstr "आइटम (%s) पर इंतज़ार कर "
150
151 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
152 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
153 #. %3$s:  ELSE 
154 #. %4$s:  END 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "%s %s %s Koha online %s "
158 msgstr "Koha ऑनलाइन Catalog "
159
160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
161 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
162 #. %3$s:  ELSE 
163 #. %4$s:  END 
164 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
165 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
166 #. %7$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
170 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
171
172 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
173 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
174 #. %3$s:  ELSE 
175 #. %4$s:  END 
176 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
180 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
181
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
184 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
185 #. %4$s:  END 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
189 msgstr "नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा "
190
191 #. %1$s:  USE Koha 
192 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
193 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
194 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
195 #. %5$s:  ELSE 
196 #. %6$s:  END 
197 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
198 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
199 #. %9$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
203 msgstr "Catalog> ISBD देखें "
204
205 #. %1$s:  END 
206 #. %2$s:  END 
207 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
208 #. %4$s:  review.title 
209 #. %5$s:  ELSE 
210 #. %6$s:  END 
211 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
212 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
213 #. %9$s:  END 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
217 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
218
219 #. %1$s:  ELSE 
220 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
221 #. %3$s:  END 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
223 #, c-format
224 msgid "%s %s (not approved) %s "
225 msgstr ""
226
227 #. %1$s:  END 
228 #. %2$s:  ELSE 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "%s %s Item in transit to "
232 msgstr "आइटम पारगमन में <b>%s</b> "
233
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  ELSE 
236 #. %3$s:  END 
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
238 #, fuzzy, c-format
239 msgid "%s %s No results found. %s "
240 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला. "
241
242 #. %1$s: - SWITCH index -
243 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
244 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
245 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
246 #. %5$s: - END -
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
251 "%s Search also for related subjects %s "
252 msgstr ""
253 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
254 "लिए भी खोज %s "
255
256 #. %1$s:  SWITCH m.code 
257 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
258 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
259 #. %4$s:  CASE 
260 #. %5$s:  m.code 
261 #. %6$s:  END 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
266 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
267 msgstr ""
268
269 #. %1$s:  END 
270 #. %2$s:  ELSE 
271 #. %3$s:  END 
272 #. %4$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
277 "issues %s %s "
278 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का "
279
280 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
281 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
282 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
283 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
284 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
285 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
290 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
291 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
292 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
293 msgstr ""
294
295 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
296 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
298 #, fuzzy, c-format
299 msgid "%s %s by "
300 msgstr "%s, %s "
301
302 #. %1$s:  i.title | html 
303 #. %2$s:  IF i.author 
304 #. %3$s:  i.author | html 
305 #. %4$s:  END 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "%s %s by %s %s "
309 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
310
311 #. %1$s:  ELSE 
312 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
313 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
314 #. %4$s:  CASE 'full' 
315 #. %5$s:  review.borrtitle 
316 #. %6$s:  review.firstname 
317 #. %7$s:  review.surname 
318 #. %8$s:  CASE 'first' 
319 #. %9$s:  review.firstname 
320 #. %10$s:  CASE 'surname' 
321 #. %11$s:  review.surname 
322 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
323 #. %13$s:  review.firstname 
324 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
325 #. %15$s:  CASE 'username' 
326 #. %16$s:  review.userid 
327 #. %17$s:  END 
328 #. %18$s:  END 
329 #. %19$s:  END 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
333 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
334
335 #. For the first occurrence,
336 #. %1$s:  END 
337 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
342 msgstr "%s %s कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:: "
343
344 #. %1$s:  firstname 
345 #. %2$s:  surname 
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
347 #, c-format
348 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
349 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
350
351 #. %1$s:  firstname 
352 #. %2$s:  surname 
353 #. %3$s:  shelfname 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
357 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
358
359 #. %1$s:  added_count 
360 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
361 #. %3$s:  ELSE 
362 #. %4$s:  END 
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
366 msgstr "सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
367
368 #. %1$s:  SWITCH type 
369 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
370 #. %3$s:  CASE 'later' 
371 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
372 #. %5$s:  CASE 'musical' 
373 #. %6$s:  CASE 'broader' 
374 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
375 #. %8$s:  CASE 'parent' 
376 #. %9$s:  CASE 
377 #. %10$s:  IF type 
378 #. %11$s:  type | html 
379 #. %12$s:  END 
380 #. %13$s:  END 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid ""
384 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
385 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
386 "%s(%s)%s %s "
387 msgstr ""
388 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
389 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
390
391 #. %1$s:  collectiontitle 
392 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
393 #. %3$s:  collectionissn 
394 #. %4$s:  END 
395 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
396 #. %6$s:  collectionvolume 
397 #. %7$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
401 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
402
403 #. %1$s:  SWITCH option 
404 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
405 #. %3$s:  CASE 'dc' 
406 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
407 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
408 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
409 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
410 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
411 #. %9$s:  CASE 'mods' 
412 #. %10$s:  CASE 'ris' 
413 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
414 #. %12$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
419 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
420 "%sRIS %sISBD %s "
421 msgstr ""
422
423 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
424 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
425 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
426 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
427 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
428 #. %6$s:  CASE 'N' 
429 #. %7$s:  CASE 'F' 
430 #. %8$s:  CASE 'A' 
431 #. %9$s:  CASE 'M' 
432 #. %10$s:  CASE 'L' 
433 #. %11$s:  CASE 'W' 
434 #. %12$s:  CASE 'FU' 
435 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
436 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
437 #. %15$s:  CASE 'LR' 
438 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
439 #. %17$s:  CASE 'WO' 
440 #. %18$s:  CASE 'C' 
441 #. %19$s:  CASE 'CR' 
442 #. %20$s:  CASE 
443 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
444 #. %22$s: - END -
445 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
446 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
447 #. %25$s:  END 
448 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
449 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
450 #. %28$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
452 #, c-format
453 msgid ""
454 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
455 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
456 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
457 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
458 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
459 msgstr ""
460
461 #. %1$s:  shelvesloo.count 
462 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
463 #. %3$s:  ELSE 
464 #. %4$s:  END 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
466 #, c-format
467 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
468 msgstr "%s %sमद%sमद(ए)%s"
469
470 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
471 #. %2$s:  ELSE 
472 #. %3$s:  END 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
474 #, fuzzy, c-format
475 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
476 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; शीर्षक वाक्यांश "
477
478 #. %1$s:  bibliotitle 
479 #. %2$s:  biblionumber 
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
481 #, c-format
482 msgid "%s (Record no. %s)"
483 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
484
485 #. %1$s:  IF ( related ) 
486 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
487 #. %3$s:  relate.related_search 
488 #. %4$s:  END 
489 #. %5$s:  END 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
491 #, fuzzy, c-format
492 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
493 msgstr "(संबंधित खोजों: "
494
495 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
496 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
497 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
499 #, fuzzy, c-format
500 msgid "%s Account frozen %s %s "
501 msgstr "खाता अवरुद्ध "
502
503 #. For the first occurrence,
504 #. %1$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s Address 2:"
510 msgstr "पता 2:"
511
512 #. For the first occurrence,
513 #. %1$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid "%s Address:"
519 msgstr "पता:"
520
521 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
522 #. %2$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid ""
526 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
527 "resolve this problem. %s "
528 msgstr ""
529 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
530 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
531
532 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "%s Automatic renewal "
536 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा "
537
538 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
539 #. %2$s:  ELSE 
540 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
541 #. %4$s:  ELSE 
542 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
543 #. %6$s:  ELSE 
544 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
545 #. %8$s:  ELSE 
546 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
547 #. %10$s:  END 
548 #. %11$s:  END 
549 #. %12$s:  END 
550 #. %13$s:  END 
551 #. %14$s:  END 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid ""
555 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
556 "%s %s "
557 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
558
559 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
560 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
561 #. %3$s:  END 
562 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
563 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
564 #. %6$s:  END 
565 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
566 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
567 #. %9$s:  END 
568 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
569 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
570 #. %12$s:  END 
571 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
572 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
573 #. %15$s:  END 
574 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
575 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
576 #. %18$s:  END 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
581 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
582 msgstr ""
583 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
584 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
585
586 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
587 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
588 #. %3$s:  END 
589 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
590 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
591 #. %6$s:  END 
592 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
593 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
594 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
595 #. %10$s:  END 
596 #. %11$s:  END 
597 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
598 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
599 #. %14$s:  END 
600 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
601 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
602 #. %17$s:  END 
603 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
604 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
605 #. %20$s:  END 
606 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
607 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
608 #. %23$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
613 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
614 msgstr ""
615 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
616 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
617
618 #. For the first occurrence,
619 #. %1$s:  END 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
623 #, fuzzy, c-format
624 msgid "%s City:"
625 msgstr "सिटी आईडी"
626
627 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
628 #. %2$s:  ELSE 
629 #. %3$s:  END 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
633 msgstr "संग्रह: %s "
634
635 #. %1$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "%s Contact note:"
639 msgstr "सामग्री"
640
641 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
642 #. %2$s:  ELSE 
643 #. %3$s:  END 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
645 #, c-format
646 msgid ""
647 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
648 "you cannot add items to this list. %s "
649 msgstr ""
650 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
651 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
652
653 #. For the first occurrence,
654 #. %1$s:  END 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "%s Country:"
660 msgstr "गणना"
661
662 #. %1$s:  END 
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "%s Date of birth:"
666 msgstr "जन्म तिथि:"
667
668 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid "%s Did you mean: "
672 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
673
674 #. %1$s:  END 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "%s Email:"
678 msgstr "ईमेल:"
679
680 #. %1$s:  END 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "%s Fax:"
684 msgstr "फैक्स:"
685
686 #. For the first occurrence,
687 #. %1$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "%s First name:"
692 msgstr "पहला नाम:"
693
694 #. %1$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "%s Home library:"
698 msgstr "होम लाइब्रेरी"
699
700 #. %1$s:  ELSE 
701 #. %2$s:  END 
702 #. %3$s:  ELSE 
703 #. %4$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
705 #, c-format
706 msgid ""
707 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
708 "local account, you may use that below. %s "
709 msgstr ""
710
711 #. %1$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "%s Initials:"
715 msgstr "प्रथमाक्षर:"
716
717 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
719 #, c-format
720 msgid "%s Internet user critics"
721 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
722
723 #. %1$s:  ELSE 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
727 msgstr "आइटम इंतजार खींचा जाना "
728
729 #. %1$s:  issues_count 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "%s Item(s) checked out"
733 msgstr "%s आइटम जाँच"
734
735 #. %1$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid "%s Log out"
739 msgstr "लॉग आउट"
740
741 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
742 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "%s No renewal before %s "
746 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा "
747
748 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
749 #. %2$s:  LibraryName 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
753 msgstr "कोई परिणाम नहीं की सूची में पाया. "
754
755 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "%s Not allowed"
759 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
760
761 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
762 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
766 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा"
767
768 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
769 #. %2$s:  ELSE 
770 #. %3$s:  END 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
774 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा "
775
776 #. %1$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
778 #, fuzzy, c-format
779 msgid "%s Other names:"
780 msgstr "अंतिम नाम:"
781
782 #. %1$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s Other phone:"
786 msgstr "अंतिम नाम:"
787
788 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
789 #. %2$s:  END 
790 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
791 #. %4$s:  minpasslen 
792 #. %5$s:  END 
793 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
794 #. %7$s:  END 
795 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
796 #. %9$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid ""
800 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
801 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
802 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
803 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
804 "trailing spaces. %s "
805 msgstr ""
806 "आपका वर्तमान कूटशब्द गलत प्रविष्ट किया गया. अगर इस समस्या persists, पुनः करने के लिए "
807 "एक लाइब्रेरियन पूछना कृपया आप के लिए अपना पासवर्ड सेट करें. "
808
809 #. For the first occurrence,
810 #. %1$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "%s Phone:"
815 msgstr "फोन:"
816
817 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
819 #, c-format
820 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
821 msgstr "%s कृपया पुस्तकालय स्टाफ सदस्य को देखें. "
822
823 #. %1$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid "%s Primary email:"
827 msgstr "ईमेल:"
828
829 #. %1$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "%s Primary phone:"
833 msgstr "प्राथमिक (5-8)"
834
835 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
837 #, c-format
838 msgid "%s Professional critics"
839 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
840
841 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
842 #. %2$s:  ELSE 
843 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
844 #. %4$s:  ELSE 
845 #. %5$s:  END 
846 #. %6$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid ""
850 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
851 "suggestions %s %s "
852 msgstr "Catalog &rsaquo; लाइब्रेरी होम के लिए "
853
854 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
856 #, fuzzy, c-format
857 msgid "%s Quotations"
858 msgstr "कोई चित्र"
859
860 #. %1$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "%s Salutation:"
864 msgstr "कोई चित्र"
865
866 #. %1$s:  LibraryName |html 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
868 #, c-format
869 msgid "%s Search"
870 msgstr "%s खोज"
871
872 #. %1$s:  LibraryName |html 
873 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
874 #. %3$s:  query_desc |html 
875 #. %4$s:  END 
876 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
877 #. %6$s:  limit_desc |html 
878 #. %7$s:  END 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
880 #, fuzzy, c-format
881 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
882 msgstr "&nbsp; सीमा के साथ (ओं ):&nbsp;'%s'"
883
884 #. %1$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid "%s Secondary email:"
888 msgstr "ईमेल:"
889
890 #. %1$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
892 #, fuzzy, c-format
893 msgid "%s Secondary phone:"
894 msgstr "ईमेल:"
895
896 #. %1$s:  LibraryName 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
898 #, fuzzy, c-format
899 msgid "%s Self checkout system"
900 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
901
902 #. %1$s:  IF ( available ) 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid "%s Showing only "
906 msgstr "दिखा ही "
907
908 #. For the first occurrence,
909 #. %1$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid "%s State:"
915 msgstr "मंचन"
916
917 #. %1$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
919 #, fuzzy, c-format
920 msgid "%s Street number:"
921 msgstr "संरक्षक संख्या:"
922
923 #. For the first occurrence,
924 #. %1$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
927 #, fuzzy, c-format
928 msgid "%s Surname:"
929 msgstr "उपनाम:"
930
931 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
932 #. %2$s:  ELSE 
933 #. %3$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
937 msgstr "अन्य उपयोगकर्ताओं से टैग. "
938
939 #. %1$s:  IF error 
940 #. %2$s:  ELSE 
941 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
945 msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान "
946
947 #. %1$s:  ELSE 
948 #. %2$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
950 #, fuzzy, c-format
951 msgid "%s This record has no items. %s "
952 msgstr "यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. "
953
954 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
955 #. %2$s:  holds_count 
956 #. %3$s:  END 
957 #. %4$s:  IF priority 
958 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
959 #. %6$s:  priority 
960 #. %7$s:  ELSE 
961 #. %8$s:  priority 
962 #. %9$s:  END 
963 #. %10$s:  END 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
965 #, c-format
966 msgid ""
967 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
968 "%s "
969 msgstr ""
970 "%s कुल रोका गया: %s %s %s %s (प्राथमिकता %s) %s कुल मिलाकर कतार प्राथमिकता: %s "
971 "%s %s "
972
973 #. %1$s:  ELSE 
974 #. %2$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid ""
978 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
979 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं. "
980
981 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
983 #, c-format
984 msgid "%s Video extracts"
985 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
986
987 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
988 #. %2$s:  ELSE 
989 #. %3$s:  END 
990 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
991 #. %5$s:  ELSE 
992 #. %6$s:  END 
993 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
994 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
995 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
996 #. %10$s:  ELSE 
997 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
998 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
999 #. %13$s:  END 
1000 #. %14$s:  END 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid ""
1004 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1005 "%s %s %s %s %s. "
1006 msgstr ""
1007 "%sप्रतिक्षा%sहोल्ड किया%s सदस्यों के लिए %sपर%seपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s"
1008 "%s. "
1009
1010 #. For the first occurrence,
1011 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1012 #. %2$s:  ELSE 
1013 #. %3$s:  END 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1016 #, fuzzy, c-format
1017 msgid "%s Yes %s No %s "
1018 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1019
1020 #. %1$s:  ELSE 
1021 #. %2$s:  END 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1025 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. "
1026
1027 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1028 #. %2$s:  ELSE 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1030 #, fuzzy, c-format
1031 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1032 msgstr "आप इस लाइब्रेरी से कुछ उधार लिया कभी नहीं किया है. "
1033
1034 #. For the first occurrence,
1035 #. %1$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "%s Zip/Postal code:"
1041 msgstr "पिन कोड:"
1042
1043 #. %1$s:  END 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1045 #, c-format
1046 msgid ""
1047 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1048 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1049 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1050 "%%] "
1051 msgstr ""
1052
1053 #. %1$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1055 #, fuzzy, c-format
1056 msgid ""
1057 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1058 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1059 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1060 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1061 "defined('contactnote') %%] "
1062 msgstr ""
1063 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('ख_पता') && छिपा.परिभाषित('ख_पता2') && छिपा."
1064 "परिभाषित('ख_नगर') && छिपा.परिभाषित('ख_राज्य') && छिपा.परिभाषित('ख_जिपकोड') && "
1065 "छिपा.परिभाषित('ख_देश') && छिपा.परिभाषित('ख_फोन') && छिपा.परिभाषित('ख_ईमेल') && "
1066 "छिपा.परिभाषित('संपर्कटिप्पणी') %%] "
1067
1068 #. %1$s:  END 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1070 #, c-format
1071 msgid ""
1072 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1073 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1074 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1075 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1076 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1077 "%%] "
1078 msgstr ""
1079 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('altसंपर्ककुलनाम') && छिपा."
1080 "परिभाषित('altसंपर्कप्रथमनाम') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कपता1') && छिपा."
1081 "परिभाषित('altसंपर्कपता2') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कपता3') && छिपा."
1082 "परिभाषित('altसंपर्कराज्य') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कजिपकोड') && छिपा."
1083 "परिभाषित('altसंपर्कदेश') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कफोन') %%] "
1084
1085 #. %1$s:  END 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1090 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1091 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1092 msgstr ""
1093 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('फोन') && छिपा.परिभाषित('फोनप्रो') && छिपा."
1094 "परिभाषित('मोबाइल') && छिपा.परिभाषित('ईमेल') && छिपा.परिभाषित('ईमेलप्रो') && "
1095 "छिपा.परिभाषित('फैक्स') %%] "
1096
1097 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1102 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1103 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1104 "%%] "
1105 msgstr ""
1106 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('फोन') && छिपा.परिभाषित('फोनप्रो') && छिपा."
1107 "परिभाषित('मोबाइल') && छिपा.परिभाषित('ईमेल') && छिपा.परिभाषित('ईमेलप्रो') && "
1108 "छिपा.परिभाषित('फैक्स') %%] "
1109
1110 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1112 #, fuzzy, c-format
1113 msgid ""
1114 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1115 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1116 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1117 "%%] "
1118 msgstr ""
1119 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('फोन') && छिपा.परिभाषित('फोनप्रो') && छिपा."
1120 "परिभाषित('मोबाइल') && छिपा.परिभाषित('ईमेल') && छिपा.परिभाषित('ईमेलप्रो') && "
1121 "छिपा.परिभाषित('फैक्स') %%] "
1122
1123 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1124 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1125 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1126 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1127 #. %5$s:  SWITCH type 
1128 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1130 #, c-format
1131 msgid ""
1132 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1133 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1134 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1135 msgstr ""
1136
1137 #. For the first occurrence,
1138 #. %1$s:  ind.label 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1141 #, fuzzy, c-format
1142 msgid "%s asc"
1143 msgstr "%s, %s"
1144
1145 #. %1$s:  resul.used 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1147 #, c-format
1148 msgid "%s biblios"
1149 msgstr "%s Biblios"
1150
1151 #. For the first occurrence,
1152 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid "%s by "
1158 msgstr ", %s द्वारा "
1159
1160 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1161 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1162 #. %3$s:  END 
1163 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "%s by %s %s %s "
1167 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1168
1169 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1170 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1171 #. %3$s:  END 
1172 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1173 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1174 #. %6$s:  END 
1175 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1177 #, fuzzy, c-format
1178 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1179 msgstr "%s द्वारा %s%s%s &प्रति;%s%s%s "
1180
1181 #. For the first occurrence,
1182 #. %1$s:  ind.label 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "%s desc"
1187 msgstr "%s, %s"
1188
1189 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1191 #, fuzzy, c-format
1192 msgid "%s more than "
1193 msgstr "% की तुलना में अधिक "
1194
1195 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1196 #. %2$s:  ELSE 
1197 #. %3$s:  END 
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1199 #, fuzzy, c-format
1200 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1201 msgstr "%s आइटम जाँच"
1202
1203 #. For the first occurrence,
1204 #. %1$s:  count 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid "%s records"
1209 msgstr "%s अभिलेख (ओं)"
1210
1211 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1212 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1213 #. %3$s:  END 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1215 #, fuzzy, c-format
1216 msgid "%s since %s%s "
1217 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1218
1219 #. %1$s:  END 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1221 #, c-format
1222 msgid "%s system-wide library news. "
1223 msgstr ""
1224
1225 #. %1$s:  ELSE 
1226 #. %2$s:  heading 
1227 #. %3$s:  END 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #. %5$s:  BLOCK language 
1230 #. %6$s:  SWITCH lang 
1231 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1232 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1233 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1234 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1235 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1236 #. %12$s:  CASE 
1237 #. %13$s:  lang 
1238 #. %14$s:  END 
1239 #. %15$s:  END 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1244 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1245
1246 #. %1$s:  FILTER trim 
1247 #. %2$s:  SWITCH type 
1248 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1249 #. %4$s:  CASE 'later' 
1250 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1251 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1252 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1253 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1254 #. %9$s:  CASE 
1255 #. %10$s:  type 
1256 #. %11$s:  END 
1257 #. %12$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1259 #, c-format
1260 msgid ""
1261 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1262 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1263 msgstr ""
1264 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1265 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1266
1267 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1268 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1269 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1270 #. %4$s:  ELSE 
1271 #. %5$s:  END 
1272 #. %6$s:  ELSE 
1273 #. %7$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1275 #, c-format
1276 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1277 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1278
1279 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1280 #. %2$s:  LoginBranchname 
1281 #. %3$s:  ELSE 
1282 #. %4$s:  END 
1283 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1284 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1285 #. %7$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1289 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
1290
1291 #. %1$s:  deleted_count 
1292 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1293 #. %3$s:  ELSE 
1294 #. %4$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1296 #, fuzzy, c-format
1297 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1298 msgstr "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया."
1299
1300 #. %1$s:  END 
1301 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1303 #, c-format
1304 msgid "%s%s with the comment "
1305 msgstr "%s%s टिप्पणी के साथ "
1306
1307 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1308 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1309 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1310 #. %4$s:  ELSE 
1311 #. %5$s:  END 
1312 #. %6$s:  ELSE 
1313 #. %7$s:  END 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid ""
1317 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1318 msgstr "Catalog &rsaquo; विवरण के लिए: %s %s "
1319
1320 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1321 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1322 #. %3$s:  ELSE 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1327 msgstr "%s &rsaquo; स्व चेकआउट "
1328
1329 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1330 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1331 #. %3$s:  ELSE 
1332 #. %4$s:  END 
1333 #. %5$s:  borrowernumber 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1337 msgstr "%s &rsaquo; स्व चेकआउट"
1338
1339 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1340 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1341 #. %3$s:  ELSE 
1342 #. %4$s:  END 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1346 msgstr "%s &rsaquo; स्व चेकआउट"
1347
1348 #. For the first occurrence,
1349 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1350 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1360 msgstr "Koha ऑनलाइन Catalog "
1361
1362 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1363 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1364 #. %3$s:  ELSE 
1365 #. %4$s:  END 
1366 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1367 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1368 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1369 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1370 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1371 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1372 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1373 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1374 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1375 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1376 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1377 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1378 #. %17$s:  ELSE 
1379 #. %18$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1384 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1385 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1386 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1387 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1388 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1392 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1393 #. %3$s:  ELSE 
1394 #. %4$s:  END 
1395 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1396 #. %6$s:  ELSE 
1397 #. %7$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid ""
1401 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1402 "login disabled %s"
1403 msgstr "Catalog &rsaquo; खाता %s के लिए %s "
1404
1405 #. For the first occurrence,
1406 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1408 #. %3$s:  ELSE 
1409 #. %4$s:  END 
1410 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1411 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1412 #. %7$s:  query_desc | html 
1413 #. %8$s:  END 
1414 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1415 #. %10$s:  limit_desc | html 
1416 #. %11$s:  END 
1417 #. %12$s:  ELSE 
1418 #. %13$s:  END 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid ""
1423 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1424 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1425 "criteria. %s"
1426 msgstr ""
1427 "%s %s %s %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण &rsaquo; %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s"
1428 "%s&nbsp;सीमा सहित(s):&nbsp;'%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. "
1429 "%s %s "
1430
1431 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1432 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1433 #. %3$s:  ELSE 
1434 #. %4$s:  END 
1435 #. %5$s:  IF ( total ) 
1436 #. %6$s:  ELSE 
1437 #. %7$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid ""
1441 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1442 "found%s"
1443 msgstr "Catalog &rsaquo; उन्नत खोज "
1444
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
1450 #. %6$s:  shelfname |html 
1451 #. %7$s:  ELSE 
1452 #. %8$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1456 msgstr "Catalog &rsaquo; खाता %s के लिए %s "
1457
1458 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1459 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1460 #. %3$s:  ELSE 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1463 #. %6$s:  END 
1464 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1465 #. %8$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid ""
1469 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1470 "%sPurchase Suggestions%s"
1471 msgstr "Catalog &rsaquo; लाइब्रेरी होम के लिए "
1472
1473 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1474 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1475 #. %3$s:  ELSE 
1476 #. %4$s:  END 
1477 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1478 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1479 #. %7$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid ""
1483 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1484 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1485 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s "
1486
1487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1488 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1492 #. %6$s:  ELSE 
1493 #. %7$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid ""
1497 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1498 "%sRegister a new account%s"
1499 msgstr "Catalog &rsaquo;%s के लिए व्यक्तिगत विवरण %s "
1500
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1508 msgstr "Catalog &rsaquo; अपनी सूची में जोड़ें "
1509
1510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1511 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1517 msgstr "Catalog &rsaquo; उन्नत खोज "
1518
1519 #. For the first occurrence,
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1532 msgstr "Catalog &rsaquo; एक त्रुटि हो गई "
1533
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1541 msgstr "Catalog &rsaquo; उन्नत खोज "
1542
1543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1544 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1545 #. %3$s:  ELSE 
1546 #. %4$s:  END 
1547 #. %5$s:  summary.mainentry 
1548 #. %6$s:  IF authtypetext 
1549 #. %7$s:  authtypetext 
1550 #. %8$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid ""
1554 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1555 msgstr "Catalog &rsaquo; खाता %s के लिए %s "
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1564 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1573 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी भेजा "
1574
1575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1576 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #. %5$s:  title |html 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1583 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1584
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #. %5$s:  course.course_name 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1593 msgstr "Catalog &rsaquo; विवरण के लिए: %s %s "
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1602 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #. %5$s:  title |html 
1609 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1610 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1611 #. %8$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1615 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
1616
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1624 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1625
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #. %5$s:  shelfname 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1634 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1635
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #. %5$s:  authtypetext 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1644 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1645
1646 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1647 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1648 #. %3$s:  ELSE 
1649 #. %4$s:  END 
1650 #. %5$s:  bibliotitle 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1654 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s "
1655
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1661 #, fuzzy, c-format
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1663 msgstr "Catalog> ISBD देखें "
1664
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #. %5$s:  biblio.title |html 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1673 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
1674
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1682 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
1683
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #. %5$s:  biblionumber 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1692 msgstr "Catalog &rsaquo; MARC विवरण रिकार्ड के लिए नहीं %s "
1693
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1701 msgstr "Catalog &rsaquo; सर्वाधिक लोकप्रिय किताबों "
1702
1703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1704 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #. %5$s:  q | html 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1711 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1712
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1720 msgstr "Catalog &rsaquo; लाइब्रेरी होम के लिए "
1721
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1729 msgstr "Catalog &rsaquo; अपनी सूची में जोड़ें "
1730
1731 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1732 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1733 #. %3$s:  ELSE 
1734 #. %4$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1738 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1739
1740 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1741 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1742 #. %3$s:  ELSE 
1743 #. %4$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1747 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी भेजा "
1748
1749 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1750 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1751 #. %3$s:  ELSE 
1752 #. %4$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1756 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी सूची भेजना "
1757
1758 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1759 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1760 #. %3$s:  ELSE 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1765 msgstr "Catalog> ISBD देखें "
1766
1767 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1768 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1769 #. %3$s:  ELSE 
1770 #. %4$s:  END 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1774 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1775
1776 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1777 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1778 #. %3$s:  ELSE 
1779 #. %4$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1783 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
1784
1785 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1786 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1787 #. %3$s:  ELSE 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1792 msgstr "Catalog &rsaquo; उन्नत खोज "
1793
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1801 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1802
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1810 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1811
1812 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1813 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1819 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1820
1821 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1822 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1828 msgstr "Catalog &rsaquo; लाइब्रेरी होम के लिए "
1829
1830 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1831 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1832 #. %3$s:  ELSE 
1833 #. %4$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1837 msgstr "Catalog &rsaquo; खाता %s के लिए %s "
1838
1839 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1840 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #. %5$s:  unimarc3 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1847 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1848
1849 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1850 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1851 #. %3$s:  ELSE 
1852 #. %4$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1856 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1857
1858 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1859 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1860 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1861 #. %4$s:  ELSE 
1862 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1863 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1864 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1865 #. %8$s:  ELSE 
1866 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1867 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1868 #. %11$s:  END 
1869 #. %12$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1874 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1875 "%s%s"
1876 msgstr ""
1877 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1878 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1879 "%s%s"
1880
1881 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1882 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1883 #. %3$s:  ELSE 
1884 #. %4$s:  END 
1885 #. %5$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
1887 #, fuzzy, c-format
1888 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1889 msgstr "नहीं निजी सूची "
1890
1891 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1892 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1893 #. %3$s:  ELSE 
1894 #. %4$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1896 #, c-format
1897 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1901 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1902 #. %3$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "%s, by %s%s "
1906 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1907
1908 #. %1$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid ""
1912 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1913 "fees. If "
1914 msgstr ""
1915 "ठंड के लिए एक खाता पुराने अतिदेय राशि या क्षति फीस है आमतौर पर कारण. यदि <a1> अपने "
1916 "खाते पेज </a> स्पष्ट हो, एक लाइब्रेरियन सलाह कृपया अपने खाते को दर्शाता है. "
1917
1918 #. For the first occurrence,
1919 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1920 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1924 #, c-format
1925 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1926 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1927
1928 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1929 #. %2$s:  review.biblionumber 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1933 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1934
1935 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1936 #. %2$s:  review.biblionumber 
1937 #. %3$s:  review.reviewid 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1941 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1942
1943 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1947 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1948
1949 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1950 #. %2$s:  query_cgi |html 
1951 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1955 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1956
1957 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1958 #. %2$s:  query_cgi |html 
1959 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1961 #, c-format
1962 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1963 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1964
1965 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1966 #. %2$s:  shelfnumber 
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1970 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1971
1972 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1977
1978 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1979 #. %2$s:  starting_homebranch 
1980 #. %3$s:  END 
1981 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1982 #. %5$s:  starting_location 
1983 #. %6$s:  END 
1984 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1985 #. %8$s:  starting_ccode 
1986 #. %9$s:  END 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1988 #, c-format
1989 msgid ""
1990 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1991 "%s "
1992 msgstr ""
1993
1994 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1995 #. %2$s:  ELSE 
1996 #. %3$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
1998 #, fuzzy, c-format
1999 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2000 msgstr "संग्रह: %s"
2001
2002 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2003 #. %2$s:  END 
2004 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2005 #. %4$s:  END 
2006 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2007 #. %6$s:  END 
2008 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2009 #. %8$s:  END 
2010 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2011 #. %10$s:  END 
2012 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2013 #. %12$s:  END 
2014 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2015 #. %14$s:  END 
2016 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2017 #. %16$s:  END 
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2019 #, c-format
2020 msgid ""
2021 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2022 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2023 msgstr ""
2024
2025 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2026 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2027 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2028 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2029 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2030 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2031 #. %7$s:  ELSE 
2032 #. %8$s:  END 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2037 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2041 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2042 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2043 #. %4$s:  ELSE 
2044 #. %5$s:  END 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2046 #, c-format
2047 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2048 msgstr ""
2049
2050 #. %1$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2052 #, fuzzy, c-format
2053 msgid "%sLog out"
2054 msgstr "लॉग आउट"
2055
2056 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2057 #. %2$s:  END 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "%sPublic%s "
2061 msgstr "सार्वजनिक"
2062
2063 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2064 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2065 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2066 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2067 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2068 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2069 #. %7$s:  ELSE 
2070 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2071 #. %9$s:  END 
2072 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2073 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2074 #. %12$s:  END 
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid ""
2078 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2079 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2080 "%s(%s)%s "
2081 msgstr ""
2082 "%sनिवेदित%s %sपुस्तकालय द्वारा जांच की गई%s %sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s %sपुस्तकालय "
2083 "द्वारा आदेश दिया%s %sसुझाव अस्वीकृत %s %sपुस्तकालय में उपलब्ध%s %s(%s)%s "
2084
2085 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2086 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2087 #. %3$s:  END 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2092 "%s"
2093 msgstr ""
2094
2095 #. %1$s:  ELSE 
2096 #. %2$s:  END 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "%sThis record has no items.%s "
2100 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. "
2101
2102 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2103 #. %2$s:  ELSE 
2104 #. %3$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2106 #, fuzzy, c-format
2107 msgid "%sYes%sNo%s "
2108 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
2109
2110 #. %1$s:  ELSE 
2111 #. %2$s:  END 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2113 #, fuzzy, c-format
2114 msgid "%sa list:%s"
2115 msgstr "एक सूची में"
2116
2117 #. %1$s:  ELSE 
2118 #. %2$s:  END 
2119 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2121 #, fuzzy, c-format
2122 msgid ""
2123 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2124 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध "
2125
2126 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2127 #. %2$s:  ELSE 
2128 #. %3$s:  END 
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2130 #, c-format
2131 msgid "%sentry%sentries%s. "
2132 msgstr "%sप्रविष्टी%sप्रविष्टीयां%s. "
2133
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2136 #, fuzzy, c-format
2137 msgid "&laquo; Previous"
2138 msgstr "&lt;&lt; पिछला"
2139
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2143 #, c-format
2144 msgid "&lt;&lt; Previous"
2145 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
2146
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2148 #, fuzzy, c-format
2149 msgid ""
2150 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2151 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2152 msgstr ""
2153 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2154 "प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt;"
2155
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid ""
2159 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2160 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2161 msgstr ""
2162 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;होल्ड रद्द&gt; &lt;"
2163 "संदेश&gt;रद्द किया गया&lt;/संदेश&gt; &lt;/रद्द होल्ड&gt;"
2164
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2169 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2170 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2171 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2172 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2173 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2174 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2175 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2176 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2177 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2178 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2179 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2180 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2181 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2182 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2183 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2184 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2185 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2186 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2187 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2188 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2189 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2190 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2191 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2192 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2193 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2194 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2195 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2196 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2197 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2198 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2199 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2200 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2201 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2202 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2203 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2204 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2205 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2206 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2207 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2208 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2209 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2210 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2211 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2212 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2213 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2214 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2215 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2216 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2217 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2218 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2219 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2220 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2221 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2222 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2223 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2224 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2225 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2226 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2227 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2228 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2229 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2230 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2231 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2232 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2233 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2234 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2235 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2236 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid ""
2242 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2243 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2244 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2245 "GetPatronStatus&gt;"
2246 msgstr ""
2247 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2248 "प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt;"
2249
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2254 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2255 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2256 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2257 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2258 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2259 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2260 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2261 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2262 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2263 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2264 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2265 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2266 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2267 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2268 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2269 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2270 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2271 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2272 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2273 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2274 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2275 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2276 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2277 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2278 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2279 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2280 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2281 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2282 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2283 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2284 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2285 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2286 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2287 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2288 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2289 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2290 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2291 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2292 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2293 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2294 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2295 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2296 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2297 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2298 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2299 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2300 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2301 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2302 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2303 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2304 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2305 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2306 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2307 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2308 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2309 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2310 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2311 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2312 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2313 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2314 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2315 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2316 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2317 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2318 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2319 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2320 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2321 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2322 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2323 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2324 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2325 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2326 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2327 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2328 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2329 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2330 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2331 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2332 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2333 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2334 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2335 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2336 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2337 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2338 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2339 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2340 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2341 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2342 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2343 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2344 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2345 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2346 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2347 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2348 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2349 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2350 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2351 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2352 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2353 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2354 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2355 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2356 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2357 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2358 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2359 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2366 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2367 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2375 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2376 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2377 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2381 #, fuzzy, c-format
2382 msgid ""
2383 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2384 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2385 msgstr ""
2386 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2387 "प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt;"
2388
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid ""
2392 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2393 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2394 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2395 msgstr ""
2396 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;होल्ड रद्द&gt; &lt;"
2397 "संदेश&gt;रद्द किया गया&lt;/संदेश&gt; &lt;/रद्द होल्ड&gt;"
2398
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2400 #, c-format
2401 msgid ""
2402 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2403 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2404 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2405 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2406 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2407 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2408 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2409 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2410 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2411 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2412 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2413 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2414 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2415 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2416 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2417 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2418 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2419 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2420 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2421 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2422 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2423 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2427 #, c-format
2428 msgid ""
2429 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2430 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2431 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2432 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2433 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2434 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2435 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2436 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2437 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2438 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2439 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2440 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2441 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2442 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2443 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2444 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2445 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2446 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2447 msgstr ""
2448
2449 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2450 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2452 #, fuzzy, c-format
2453 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2454 msgstr "%s / 5 (पर %s रेट)"
2455
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2459 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश"
2460
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2464 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
2465
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2467 #, fuzzy, c-format
2468 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2469 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2470
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2472 #, fuzzy, c-format
2473 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2474 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
2475
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2477 #, c-format
2478 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2479 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
2480
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2482 #, c-format
2483 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2484 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2485
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2489 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
2490
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2492 #, fuzzy, c-format
2493 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2494 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2495
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2499 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
2500
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2502 #, fuzzy, c-format
2503 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2504 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
2505
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2507 #, fuzzy, c-format
2508 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2509 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
2510
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2512 #, fuzzy, c-format
2513 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2514 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; विषय वाक्यांश"
2515
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2519 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; शीर्षक वाक्यांश"
2520
2521 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2523 #, fuzzy, c-format
2524 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2525 msgstr "%s %s (%s)"
2526
2527 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2529 #, c-format
2530 msgid "(%s biblios)"
2531 msgstr "(%s biblios)"
2532
2533 #. For the first occurrence,
2534 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2535 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2540 #, c-format
2541 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2542 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2543
2544 #. For the first occurrence,
2545 #. %1$s:  overdues_count 
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2549 #, c-format
2550 msgid "(%s total)"
2551 msgstr "(%s कुल)"
2552
2553 #. For the first occurrence,
2554 #. SCRIPT
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2556 msgid "(All)"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2560 #, c-format
2561 msgid "(Checked out)"
2562 msgstr "(बाहर) चेक"
2563
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2566 #, c-format
2567 msgid "(Not supported by Koha)"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2574 #, c-format
2575 msgid "(Not supported yet)"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2579 #, c-format
2580 msgid "(On hold)"
2581 msgstr "पकड़ पर"
2582
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "(Optional)"
2596 msgstr "(%s कुल)"
2597
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2601 #, c-format
2602 msgid "(Optional, default 0)"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2606 #, c-format
2607 msgid "(Optional, default 1)"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2632 #, c-format
2633 msgid "(Required)"
2634 msgstr "चाहिए"
2635
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2640 #, c-format
2641 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2645 #, c-format
2646 msgid "(Use OPAC instead)"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2651 #, c-format
2652 msgid "(Use SRU instead)"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2659 #, c-format
2660 msgid "(done)"
2661 msgstr ""
2662
2663 #. SCRIPT
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2665 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2666 msgstr ""
2667
2668 #. For the first occurrence,
2669 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2672 #, c-format
2673 msgid "(modified on %s)"
2674 msgstr "(%s पर) संशोधित"
2675
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid "(overdue)"
2680 msgstr "अतिदेय राशि "
2681
2682 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2684 #, c-format
2685 msgid "(published on %s)"
2686 msgstr "(%s पर) प्रकाशित"
2687
2688 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2689 #. %2$s:  relate.related_search 
2690 #. %3$s:  END 
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2692 #, fuzzy, c-format
2693 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2694 msgstr "(संबंधित खोजों:"
2695
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2702 #, fuzzy, c-format
2703 msgid "(remove)"
2704 msgstr "समीक्षा"
2705
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2707 #, c-format
2708 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2709 msgstr ""
2710
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2712 #, fuzzy, c-format
2713 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2714 msgstr ""
2715 ", आप जगह नहीं सकता है क्योंकि इस पुस्तकालय को नहीं है के लिए तिथि <a1>संपर्क जानकारी</"
2716 "एक फ़ाइल> पर. "
2717
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2719 #, c-format
2720 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2721 msgstr "क्योंकि आपके खाते में जम गया है, तो आप जगह नहीं हो सकती है."
2722
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2727 "or stolen."
2728 msgstr ""
2729 ", आप जगह नहीं कर सकते क्योंकि आपके पुस्तकालय कार्ड चिह्नित किया गया है के रूप में खो दिया "
2730 "है या चोरी है."
2731
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2735 msgstr ""
2736 ", आप जगह नहीं कर सकते क्योंकि आपके पुस्तकालय कार्ड चिह्नित किया गया है के रूप में खो दिया "
2737 "है या चोरी है."
2738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2743 "renew your books."
2744 msgstr ""
2745
2746 #. SCRIPT
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
2748 msgid "- You must enter a Title"
2749 msgstr ""
2750
2751 #. SCRIPT
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
2753 #, fuzzy
2754 msgid "- You must enter a list name"
2755 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा."
2756
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
2758 #, fuzzy, c-format
2759 msgid "-- Choose --"
2760 msgstr "\\ -- प्रारूप चुनें --"
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2764 #, fuzzy, c-format
2765 msgid "-- Choose format --"
2766 msgstr "\\ - एक कारण चुनें --"
2767
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
2769 #, fuzzy, c-format
2770 msgid "-- none -- "
2771 msgstr "\\ - कोई नहीं -- "
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2774 #, c-format
2775 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2779 #, fuzzy, c-format
2780 msgid ". Please contact the library for more information."
2781 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
2782
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
2784 #, c-format
2785 msgid "...or..."
2786 msgstr "... या ..."
2787
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2789 #, c-format
2790 msgid "000 "
2791 msgstr ""
2792
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
2795 #, c-format
2796 msgid "10 titles"
2797 msgstr "10 खिताब"
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
2801 #, c-format
2802 msgid "100 titles"
2803 msgstr "100 शीर्षक"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
2808 #, c-format
2809 msgid "12 months"
2810 msgstr "१२ महीने"
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
2814 #, c-format
2815 msgid "15 titles"
2816 msgstr "१५ शीर्षक"
2817
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
2820 #, c-format
2821 msgid "20 titles"
2822 msgstr "20 खिताब"
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
2827 #, c-format
2828 msgid "3 months"
2829 msgstr "3 महीने"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
2833 #, c-format
2834 msgid "30 titles"
2835 msgstr "30 खिताब"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
2839 #, c-format
2840 msgid "40 titles"
2841 msgstr "40 खिताब"
2842
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
2845 #, c-format
2846 msgid "50 titles"
2847 msgstr "50 खिताब"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
2852 #, c-format
2853 msgid "6 months"
2854 msgstr "6 महीने"
2855
2856 #. SPAN
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
2858 msgid "9999-12-31"
2859 msgstr ""
2860
2861 #. %1$s:  ELSE 
2862 #. %2$s:  END 
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2864 #, fuzzy, c-format
2865 msgid ": %sa list:%s"
2866 msgstr "एक सूची में"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2869 #, c-format
2870 msgid ""
2871 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2872 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2873 msgstr ""
2874
2875 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2876 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
2877 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
2878 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2879 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2880 #. %6$s:  END 
2881 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
2883 #, c-format
2884 msgid ""
2885 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
2886 "by your browser.] "
2887 msgstr ""
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2890 #, c-format
2891 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2892 msgstr ""
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid "A list named "
2897 msgstr "सूची का नाम "
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
2900 #, fuzzy, c-format
2901 msgid "A record matching barcode "
2902 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें "
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid "A specific item"
2907 msgstr "एक विशिष्ट कॉपी पर एक पकड़ प्लेस "
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2910 #, fuzzy, c-format
2911 msgid "About the author"
2912 msgstr "लेखक की बारे में"
2913
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
2915 #, c-format
2916 msgid "Abstracts/summaries"
2917 msgstr "Abstracts / सारांश"
2918
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "Access denied"
2923 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
2924
2925 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2927 #, c-format
2928 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
2932 #, c-format
2933 msgid "Acquired in the last:"
2934 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2940 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम सबसे पुराना करने के लिए"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2946 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम करने के लिए सबसे पुराना"
2947
2948 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2955 msgid "Add"
2956 msgstr "जोड़ना"
2957
2958 #. %1$s:  total 
2959 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2961 #, fuzzy, c-format
2962 msgid "Add %s items to %s"
2963 msgstr "आइटम जोड़ें"
2964
2965 #. A name=ButtonPlus
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2967 msgid "Add another field"
2968 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
2972 #, fuzzy, c-format
2973 msgid "Add tag"
2974 msgstr "गाड़ी में जोड़ें"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2977 #, fuzzy, c-format
2978 msgid "Add tag(s)"
2979 msgstr "गाड़ी में जोड़ें"
2980
2981 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "Add to %s"
2985 msgstr "टैग जोड़ें"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2988 #, c-format
2989 msgid "Add to a list"
2990 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
2993 #, c-format
2994 msgid "Add to a new list:"
2995 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3000 #, fuzzy, c-format
3001 msgid "Add to cart"
3002 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3005 #, c-format
3006 msgid "Add to list:"
3007 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3008
3009 #. SCRIPT
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Add to list: "
3013 msgstr "सूची में जोड़ें: "
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3017 #, fuzzy, c-format
3018 msgid "Add to your cart"
3019 msgstr "अपनी गाड़ी में जोड़ें"
3020
3021 #. SCRIPT
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Add to..."
3025 msgstr "में जोड़ें:"
3026
3027 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3028 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "Added %s %s by "
3032 msgstr "%s आइटमों में जोड़ें "
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid "Additional authors:"
3037 msgstr "अपर लेखक:"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3040 #, fuzzy, c-format
3041 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3042 msgstr "किताबें / मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "Additional information"
3047 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3050 #, c-format
3051 msgid "Adolescent"
3052 msgstr "किशोर"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3055 #, c-format
3056 msgid "Adult"
3057 msgstr "प्रौढ़"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3061 #, fuzzy, c-format
3062 msgid "Advanced search"
3063 msgstr "उन्नत खोज"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3068 #, c-format
3069 msgid "All"
3070 msgstr "सब"
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3073 #, c-format
3074 msgid "All Tags"
3075 msgstr "सभी टैग"
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid "All collections"
3081 msgstr "मिश्रित संग्रह"
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3085 #, c-format
3086 msgid "All item types"
3087 msgstr "सभी मद प्रकार"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3093 #, c-format
3094 msgid "All libraries"
3095 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3100 #, fuzzy, c-format
3101 msgid "Allow"
3102 msgstr "सब"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3105 #, c-format
3106 msgid ""
3107 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3108 "expires."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3112 #, c-format
3113 msgid "Alternate address"
3114 msgstr "वैकल्पिक पता"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3117 #, fuzzy, c-format
3118 msgid "Alternate address information: "
3119 msgstr "वैकल्पिक पता"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3122 #, fuzzy, c-format
3123 msgid "Alternate contact"
3124 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3129 #, c-format
3130 msgid "Amount"
3131 msgstr "मात्रा"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "Amount outstanding"
3136 msgstr "राशि बकाया"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3143 #, fuzzy, c-format
3144 msgid "An error has occurred"
3145 msgstr "एक त्रुटि हो गई है"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3148 #, c-format
3149 msgid "An error occurred while try to process your request."
3150 msgstr "जब तक आपके अनुरोध पर कार्रवाई करने के लिए प्रयास एक त्रुटि हो गई."
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3153 #, fuzzy, c-format
3154 msgid ""
3155 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3156 "exist"
3157 msgstr "यह त्रुटि है कि कड़ी और टूट गया था कि इस पृष्ठ मौजूद नहीं है इसका मतलब है."
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3160 #, c-format
3161 msgid "An invitation to share list "
3162 msgstr ""
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3165 #, c-format
3166 msgid "Any"
3167 msgstr "कोई"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3170 #, c-format
3171 msgid "Any audience"
3172 msgstr "कोई भी दर्शक"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3175 #, c-format
3176 msgid "Any content"
3177 msgstr "कोई सामग्री"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3180 #, c-format
3181 msgid "Any format"
3182 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid "Any phrase"
3187 msgstr "कोई वाक्यांश"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3190 #, c-format
3191 msgid "Any word"
3192 msgstr "कोई शब्द"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3196 #, c-format
3197 msgid "Anyone"
3198 msgstr "कोई भी"
3199
3200 #. SCRIPT
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Apr"
3204 msgstr "अप्रैल"
3205
3206 #. SCRIPT
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3208 msgid "April"
3209 msgstr "अप्रैल"
3210
3211 #. SCRIPT
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3215 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
3216
3217 #. SCRIPT
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3221 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
3222
3223 #. SCRIPT
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3227 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
3228
3229 #. SCRIPT
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3233 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
3234
3235 #. SCRIPT
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3237 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3238 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3239
3240 #. SCRIPT
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3242 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3243 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3244
3245 #. SCRIPT
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3249 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
3250
3251 #. SCRIPT
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3255 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3256
3257 #. SCRIPT
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3261 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3262
3263 #. SCRIPT
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3267 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3268
3269 #. SCRIPT
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3273 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3276 #, c-format
3277 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3282 #, c-format
3283 msgid "Ascending"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3287 #, c-format
3288 msgid "Ask for a discharge"
3289 msgstr ""
3290
3291 #. For the first occurrence,
3292 #. %1$s:  subscription.branchname 
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "At library: %s"
3297 msgstr "सेट पुस्तकालय"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3300 #, c-format
3301 msgid "Audience"
3302 msgstr "श्रोतागण"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3305 #, c-format
3306 msgid "Audiovisual profile:"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. SCRIPT
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Aug"
3313 msgstr "अगस्त"
3314
3315 #. SCRIPT
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3317 msgid "August"
3318 msgstr "अगस्त"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3323 #, c-format
3324 msgid "AuthenticatePatron"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3331 "patron."
3332 msgstr ""
3333
3334 #. OPTGROUP
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3346 #, c-format
3347 msgid "Author"
3348 msgstr "लेखक"
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3352 #, c-format
3353 msgid "Author (A-Z)"
3354 msgstr "लेखक (A-Z)"
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3358 #, c-format
3359 msgid "Author (Z-A)"
3360 msgstr "लेखक (z-ए)"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3363 #, c-format
3364 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "Author(s)"
3370 msgstr "लेखक"
3371
3372 #. For the first occurrence,
3373 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3374 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3375 #. %3$s:  END 
3376 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3377 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3378 #. %6$s:  END 
3379 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3380 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3381 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3382 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3383 #. %11$s:  END 
3384 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3385 #. %13$s:  END 
3386 #. %14$s:  END 
3387 #. %15$s:  END 
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3390 #, fuzzy, c-format
3391 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3392 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3395 #, c-format
3396 msgid "Author:"
3397 msgstr "लेखक:"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3400 #, fuzzy, c-format
3401 msgid "Authority"
3402 msgstr "प्राधिकरण:"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3410 #, c-format
3411 msgid "Authority search"
3412 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3415 #, c-format
3416 msgid "Authority search results"
3417 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "Authority type: "
3422 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3425 #, fuzzy, c-format
3426 msgid "Authorized headings"
3427 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3430 #, fuzzy, c-format
3431 msgid "Authors"
3432 msgstr "लेखक"
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "Availability "
3437 msgstr "उपलब्धता: "
3438
3439 #. For the first occurrence,
3440 #. SCRIPT
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3443 #, c-format
3444 msgid "Availability:"
3445 msgstr "उपलब्धता:"
3446
3447 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3449 #, fuzzy, c-format
3450 msgid "Available %s"
3451 msgstr "उपलब्ध मुद्दे"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "Available issues"
3456 msgstr "उपलब्ध मुद्दे"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3459 #, c-format
3460 msgid "Awards:"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3464 #, c-format
3465 msgid "BE CAREFUL"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. %1$s:  heading | html 
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3470 #, fuzzy, c-format
3471 msgid "BT: %s"
3472 msgstr "टैग: %s"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "Back to lists"
3478 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3481 #, fuzzy, c-format
3482 msgid "Back to results"
3483 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
3484
3485 #. A
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Back to the results search list"
3489 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3496 #, c-format
3497 msgid "Barcode"
3498 msgstr "बारकोड"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3502 #, c-format
3503 msgid "Barcode:"
3504 msgstr "बारकोड:"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3508 #, c-format
3509 msgid "BibTeX"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3513 #, c-format
3514 msgid "Biblio records"
3515 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3518 #, c-format
3519 msgid "Bibliographies"
3520 msgstr "Bibliographies"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3523 #, c-format
3524 msgid "Biography"
3525 msgstr "जीवनी"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3528 #, c-format
3529 msgid "Blocked"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3533 #, fuzzy, c-format
3534 msgid "Blocked record"
3535 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3538 #, c-format
3539 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3543 #, c-format
3544 msgid "Braille"
3545 msgstr "ब्रेल"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3548 #, fuzzy, c-format
3549 msgid "Brief display"
3550 msgstr "प्रदर्शन"
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid "Brief history"
3556 msgstr "निर्देशिका"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:295
3559 #, fuzzy, c-format
3560 msgid "Browse by hierarchy"
3561 msgstr "ब्राउज़ करें पदानुक्रम द्वारा"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3564 #, fuzzy, c-format
3565 msgid "Browse our catalog"
3566 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे सूचीपत्र"
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3570 #, fuzzy, c-format
3571 msgid "Browse results"
3572 msgstr "(<a1>आगे बढ़नेवाला भाग ब्राउज़ करें</a>)"
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "Browse shelf"
3578 msgstr "(<a1>आगे बढ़नेवाला भाग ब्राउज़ करें</a>)"
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3582 #, fuzzy, c-format
3583 msgid "CAS login"
3584 msgstr "लॉगिन:"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3587 #, c-format
3588 msgid "CD audio"
3589 msgstr "ऑडियो सीडी"
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid "CD software"
3594 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3597 #, c-format
3598 msgid "CGI debug is on."
3599 msgstr "CGI डिबग पर है."
3600
3601 #. For the first occurrence,
3602 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid "CSV - %s"
3607 msgstr "%s - %s"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3610 #, c-format
3611 msgid "Call No."
3612 msgstr "कॉल नहीं"
3613
3614 #. OPTGROUP
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3616 msgid "Call Number"
3617 msgstr "फोन नंबर"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3622 #, c-format
3623 msgid "Call no."
3624 msgstr "किसी को बुलाओ."
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid "Call number"
3642 msgstr "Callnumber"
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3646 #, fuzzy, c-format
3647 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3648 msgstr "फोन नंबर (गैर गल्प एक-Z करने के लिए कल्पना 0-9)"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3654 msgstr "फोन नंबर (गल्प Z-एक गैर करने के लिए कल्पना 9-0)"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "Call number:"
3661 msgstr "Callnumber"
3662
3663 #. For the first occurrence,
3664 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3667 #, fuzzy, c-format
3668 msgid "Call number: %s"
3669 msgstr "फोन नंबर"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3694 #, c-format
3695 msgid "Cancel"
3696 msgstr "रद्द करें"
3697
3698 #. A
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Cancel email notification"
3702 msgstr "वर्गीकरण"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3705 #, fuzzy, c-format
3706 msgid "Cancel email notification "
3707 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का "
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "CancelHold"
3714 msgstr "रद्द करें"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3717 #, fuzzy, c-format
3718 msgid "CancelRecall "
3719 msgstr "रद्द करें "
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3722 #, c-format
3723 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3724 msgstr ""
3725
3726 #. IMG
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Cannot be put on hold"
3730 msgstr "पकड़ो प्लेस नहीं कर सकते"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "Card number:"
3736 msgstr "कार्ड संख्या:"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3740 #, c-format
3741 msgid "Cart"
3742 msgstr "गाड़ी"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3745 #, c-format
3746 msgid "Cassette recording"
3747 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3750 #, c-format
3751 msgid "Catalog"
3752 msgstr "Catalog"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3755 #, c-format
3756 msgid "Catalogs"
3757 msgstr "सूची"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
3762 #, c-format
3763 msgid "Category:"
3764 msgstr "श्रेणी:"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "Change your password"
3769 msgstr "अपना कूटशब्द परिवर्तन"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "Change your password "
3774 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
3775
3776 #. INPUT type=submit name=confirm
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Check in item"
3780 msgstr "नवीनीकृत आइटम"
3781
3782 #. SCRIPT
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Check out"
3786 msgstr "चेकआउट"
3787
3788 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3789 #. %2$s:  END 
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3791 #, c-format
3792 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3793 msgstr ""
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3796 #, fuzzy, c-format
3797 msgid "Check-in date:"
3798 msgstr "नवीनीकृत आइटम"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3802 #, fuzzy, c-format
3803 msgid "Checked out"
3804 msgstr "बाहर चेक"
3805
3806 #. %1$s:  issues_count 
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3808 #, fuzzy, c-format
3809 msgid "Checked out (%s)"
3810 msgstr "बाहर चेक"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3813 #, fuzzy, c-format
3814 msgid "Checked out on"
3815 msgstr "बाहर चेक"
3816
3817 #. %1$s:  item.firstname 
3818 #. %2$s:  item.surname 
3819 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3820 #. %4$s:  item.cardnumber 
3821 #. %5$s:  END 
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3825 msgstr "बाहर चेक"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3828 #, c-format
3829 msgid "Checkout history"
3830 msgstr "चेकआउट इतिहास"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
3834 #, c-format
3835 msgid "Checkouts"
3836 msgstr "Checkouts"
3837
3838 #. %1$s:  borrowername 
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3840 #, fuzzy, c-format
3841 msgid "Checkouts for %s "
3842 msgstr "Checkouts "
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "Checkouts: "
3847 msgstr "Checkouts "
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3850 #, c-format
3851 msgid "Citation"
3852 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3855 #, c-format
3856 msgid "Classification"
3857 msgstr "वर्गीकरण"
3858
3859 #. For the first occurrence,
3860 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "Classification: %s "
3865 msgstr "वर्गीकरण: "
3866
3867 #. INPUT type=reset
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3869 msgid "Clear"
3870 msgstr "स्पष्ट"
3871
3872 #. For the first occurrence,
3873 #. SCRIPT
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3882 #, fuzzy, c-format
3883 msgid "Clear all"
3884 msgstr "सभी साफ करें"
3885
3886 #. For the first occurrence,
3887 #. SCRIPT
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
3890 #, fuzzy, c-format
3891 msgid "Clear date"
3892 msgstr "आदेश तिथि"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
3896 #, c-format
3897 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
3901 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "Click here if you're not %s %s"
3905 msgstr "(<a1>यहाँ क्लिक करें</a>अगर तुम नहीं कर रहे हैं %s %s %s)"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
3908 #, fuzzy, c-format
3909 msgid "Click here to view them all."
3910 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि किया."
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
3913 #, c-format
3914 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3919 msgid "Click to add to cart"
3920 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
3921
3922 #. H2
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Click to expand this role"
3926 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
3927
3928 #. SCRIPT
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Click to forward the list to"
3932 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
3942 #, fuzzy, c-format
3943 msgid "Click to open in new window"
3944 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
3945
3946 #. SCRIPT
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Click to rewind the list to"
3950 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
3951
3952 #. DIV
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3955 msgid "Click to view in Google Books"
3956 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3959 #, c-format
3960 msgid "Close"
3961 msgstr "बंद करना"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3964 #, fuzzy, c-format
3965 msgid "Close shelf browser"
3966 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "Close this window"
3971 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
3974 #, c-format
3975 msgid "Close this window."
3976 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
3979 #, c-format
3980 msgid "Close window"
3981 msgstr "विंडो बंद करें"
3982
3983 #. A
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Collect items you are interested in"
3987 msgstr "आप जाँच करना चाहते हैं चुनें आइटम"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3992 #, c-format
3993 msgid "Collection"
3994 msgstr "संग्रह"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Collection title:"
3999 msgstr "संग्रह:"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid "Collection: "
4004 msgstr "संग्रह: "
4005
4006 #. For the first occurrence,
4007 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "Collection: %s "
4012 msgstr "संग्रह: "
4013
4014 #. For the first occurrence,
4015 #. %1$s:  review.firstname 
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "Comment by %s"
4021 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4022
4023 #. %1$s:  review.firstname 
4024 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid "Comment by %s %s"
4028 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4029
4030 #. %1$s:  review.title 
4031 #. %2$s:  review.firstname 
4032 #. %3$s:  review.surname 
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "Comment by %s %s %s"
4036 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4040 #, c-format
4041 msgid "Comment:"
4042 msgstr "टिप्पणी:"
4043
4044 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "Comments ( %s )"
4048 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "Comments on "
4053 msgstr "टिप्पणियाँ "
4054
4055 #. INPUT type=submit
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4058 msgid "Confirm"
4059 msgstr "पुष्टि"
4060
4061 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4062 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4063 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4064 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4065 #. %5$s:  END 
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4067 #, c-format
4068 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4069 msgstr ""
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "Contact information"
4074 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4078 #, fuzzy, c-format
4079 msgid "Contact information: "
4080 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4083 #, c-format
4084 msgid "Content"
4085 msgstr "सामग्री"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4088 #, c-format
4089 msgid "Content Cafe"
4090 msgstr "सामग्री कैफे"
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
4094 #, c-format
4095 msgid "Contents"
4096 msgstr "सामग्री"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4099 #, fuzzy, c-format
4100 msgid "Contents of "
4101 msgstr "सामग्री "
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "Copy number"
4108 msgstr "फोन नंबर"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4111 #, c-format
4112 msgid "Copyright"
4113 msgstr "कॉपीराइट"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid "Copyright date"
4119 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4122 #, c-format
4123 msgid "Copyright date:"
4124 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4125
4126 #. For the first occurrence,
4127 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "Copyright year: %s "
4132 msgstr "कॉपीराइट: "
4133
4134 #. SCRIPT
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4136 msgid ""
4137 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4141 #, c-format
4142 msgid "Count"
4143 msgstr "गणना"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "Course #"
4148 msgstr "करेंगे"
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "Course number:"
4153 msgstr "कार्ड संख्या:"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "Course reserves"
4161 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड"
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4165 #, c-format
4166 msgid "Course reserves for "
4167 msgstr ""
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "Courses"
4172 msgstr "करेंगे"
4173
4174 #. IMG
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Cover image"
4179 msgstr "आवरण छवि"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "Create a new list"
4184 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "Create new list"
4189 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4192 #, c-format
4193 msgid ""
4194 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4195 "record in Koha."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4199 #, c-format
4200 msgid ""
4201 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4202 "bibliographic record Koha."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4206 #, c-format
4207 msgid "Credits"
4208 msgstr "Credits"
4209
4210 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "Credits (%s)"
4214 msgstr "Credits"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4217 #, fuzzy, c-format
4218 msgid "Current location"
4219 msgstr "वर्तमान स्थिति:"
4220
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4222 #, fuzzy, c-format
4223 msgid "Current password:"
4224 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4228 #, fuzzy, c-format
4229 msgid "Current session"
4230 msgstr "वर्तमान नियम"
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "Currently in local use"
4235 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4236
4237 #. %1$s:  item.firstname 
4238 #. %2$s:  item.surname 
4239 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4240 #. %4$s:  item.cardnumber 
4241 #. %5$s:  END 
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4243 #, c-format
4244 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4248 #, c-format
4249 msgid "Curriculum"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4253 #, c-format
4254 msgid "DVD video / Videodisc"
4255 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
4256
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4265 #, c-format
4266 msgid "Date"
4267 msgstr "तिथि"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "Date added"
4272 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Date added:"
4277 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4281 #, c-format
4282 msgid "Date due"
4283 msgstr "दिनांक कारण"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4288 #, c-format
4289 msgid "Date due:"
4290 msgstr "दिनांक कारण"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "Date range:"
4295 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4298 #, c-format
4299 msgid "Date received"
4300 msgstr "दिनांक प्राप्त"
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4304 #, c-format
4305 msgid "Date:"
4306 msgstr "दिनांक:"
4307
4308 #. OPTGROUP
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Dates"
4312 msgstr "तिथि"
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4315 #, c-format
4316 msgid "Days in advance"
4317 msgstr "पहले ही दिन"
4318
4319 #. SCRIPT
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4321 msgid "Dec"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. SCRIPT
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4326 msgid "December"
4327 msgstr "दिसंबर"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4332 #, c-format
4333 msgid "Default"
4334 msgstr "चूक"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4337 #, fuzzy, c-format
4338 msgid "Default sorting"
4339 msgstr "मिटाना"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4342 #, c-format
4343 msgid ""
4344 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4345 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4346 "permitted by local laws."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4350 #, c-format
4351 msgid ""
4352 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4353 "values: "
4354 msgstr ""
4355
4356 #. INPUT type=submit
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4366 #, c-format
4367 msgid "Delete"
4368 msgstr "मिटाना"
4369
4370 #. INPUT type=submit
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Delete list"
4375 msgstr "सूची हटाएँ"
4376
4377 #. INPUT type=submit
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Delete selected"
4381 msgstr "चयनित हटाएँ"
4382
4383 #. INPUT type=submit
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Delete this list"
4387 msgstr "हटाएँ इस सूची"
4388
4389 #. A
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Delete your search history"
4393 msgstr "के लिए खोजें:"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4396 #, c-format
4397 msgid "Delicious"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Department:"
4403 msgstr "भुगतान"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4406 #, c-format
4407 msgid "Dept."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4412 #, c-format
4413 msgid "Descending"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4417 #, c-format
4418 msgid "Description"
4419 msgstr "विवरण"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4422 #, c-format
4423 msgid "Details"
4424 msgstr "विवरण"
4425
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s:  bibliotitle 
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "Details for %s"
4433 msgstr "%s के लिए मुद्दे"
4434
4435 #. %1$s:  title |html 
4436 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4437 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4438 #. %4$s:  END 
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4440 #, fuzzy, c-format
4441 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4442 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4445 #, c-format
4446 msgid "Dewey"
4447 msgstr "डेवी"
4448
4449 #. For the first occurrence,
4450 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "Dewey: %s "
4455 msgstr "डेवी: "
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4458 #, c-format
4459 msgid "Dictionaries"
4460 msgstr "शब्दकोश"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid "Did you mean:"
4465 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "Digests only "
4470 msgstr "Digests केवल?"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4473 #, c-format
4474 msgid "Directories"
4475 msgstr "निर्देशिकाएँ"
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "Discharge"
4481 msgstr "प्रभार"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4484 #, c-format
4485 msgid "Discographies"
4486 msgstr "Discographies"
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "Do not allow"
4493 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4496 #, c-format
4497 msgid "Do not notify"
4498 msgstr "सूचित मत"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4501 #, c-format
4502 msgid ""
4503 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4504 "arrives?"
4505 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4508 #, c-format
4509 msgid "Don't have a library card?"
4510 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4513 #, c-format
4514 msgid "Don't have a password yet?"
4515 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4520 #, fuzzy, c-format
4521 msgid "Don't have an account? "
4522 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है? "
4523
4524 #. SCRIPT
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4526 msgid "Done"
4527 msgstr "हो गया"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4530 #, c-format
4531 msgid "Download"
4532 msgstr "डाउनलोड"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "Download cart"
4537 msgstr "डाउनलोड का रिकार्ड"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "Download list"
4542 msgstr "डाउनलोड"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "Download list "
4548 msgstr "डाउनलोड "
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4553 #, c-format
4554 msgid "Due"
4555 msgstr "देय"
4556
4557 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4559 #, c-format
4560 msgid "Due %s"
4561 msgstr "कारण %s"
4562
4563 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4565 #, c-format
4566 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4567 msgstr "त्रुटि: डाटाबेस त्रुटि. मिटाना (list number %s) असफल रहा."
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4570 #, c-format
4571 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4572 msgstr ""
4573
4574 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4576 #, c-format
4577 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4578 msgstr "त्रुटि: सूची संख्या %s पहचानने अयोग्य."
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4581 #, c-format
4582 msgid "ERROR: No barcode given."
4583 msgstr "त्रुटि: कोई बारकोड दिया."
4584
4585 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4587 #, c-format
4588 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4589 msgstr "त्रुटि: कोई biblio रिकार्ड biblionumber के लिए %s. मिला"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4592 #, c-format
4593 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4594 msgstr "त्रुटि: कोई biblionumber प्राप्त की."
4595
4596 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4598 #, c-format
4599 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4600 msgstr "त्रुटि: कोई आइटम बारकोड %s साथ मिला."
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4603 #, c-format
4604 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4605 msgstr "त्रुटि: कोई shelfnumber दिया."
4606
4607 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4609 #, c-format
4610 msgid ""
4611 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4612 "this type of list. Please check."
4613 msgstr ""
4614
4615 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4617 #, c-format
4618 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4619 msgstr "त्रुटि: आप सूची %s पर कार्रवाई के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है."
4620
4621 #. INPUT type=submit
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4626 #, c-format
4627 msgid "Edit"
4628 msgstr "संपादित करें"
4629
4630 #. INPUT type=submit
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Edit list"
4635 msgstr "सूची संपादित करें"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "Edit list "
4640 msgstr "सूची संपादित करें "
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "Editing "
4645 msgstr "संस्करण "
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4648 #, c-format
4649 msgid "Edition statement:"
4650 msgstr "संस्करण बयान:"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4653 #, c-format
4654 msgid "Editions"
4655 msgstr "संस्करण"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4659 #, c-format
4660 msgid "Email"
4661 msgstr "ईमेल"
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid "Email address:"
4668 msgstr "डाक पता:"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "Empty and close"
4673 msgstr "धातु और कांच"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "Encyclopedias "
4678 msgstr "Encyclopedias "
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4681 #, fuzzy, c-format
4682 msgid "Enhanced content: "
4683 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4686 #, c-format
4687 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4691 #, c-format
4692 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4693 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
4694
4695 #. INPUT type=text name=q
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4698 msgid "Enter search terms"
4699 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
4700
4701 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4702 #. %2$s:  END 
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid ""
4706 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4707 "the enter key)."
4708 msgstr ""
4709 ", आपके प्रयोक्ता आईडी दर्ज करें और बटन सबमिट करें पर क्लिक करें (या चाबी प्रवेश) दबाएँ."
4710
4711 #. For the first occurrence,
4712 #. %1$s:  authtypetext 
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid "Entry %s"
4717 msgstr "%s पर"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4721 #, c-format
4722 msgid "Error 400"
4723 msgstr "त्रुटि 400"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4727 #, c-format
4728 msgid "Error 401"
4729 msgstr "त्रुटि 401"
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4733 #, c-format
4734 msgid "Error 402"
4735 msgstr "त्रुटि 402"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4739 #, c-format
4740 msgid "Error 403"
4741 msgstr "त्रुटि 403"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4745 #, c-format
4746 msgid "Error 404"
4747 msgstr "त्रुटि 404"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4751 #, c-format
4752 msgid "Error 500"
4753 msgstr "त्रुटि 500"
4754
4755 #. SCRIPT
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4757 msgid "Error searching OverDrive collection"
4758 msgstr ""
4759
4760 #. SCRIPT
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4762 msgid "Error searching OverDrive collection."
4763 msgstr ""
4764
4765 #. SCRIPT
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Error! Illegal parameter"
4769 msgstr "त्रुटि: अवैध प्राचल %s"
4770
4771 #. SCRIPT
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4773 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4777 #, c-format
4778 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4779 msgstr ""
4780
4781 #. SCRIPT
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4785 msgstr "त्रुटि: %s. आप इस टैग को नष्ट नहीं कर सकते"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4788 #, fuzzy, c-format
4789 msgid ""
4790 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4791 msgstr "नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था. यह नहीं जोड़ा गया है."
4792
4793 #. SCRIPT
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4795 #, fuzzy
4796 msgid ""
4797 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4798 "with plain text."
4799 msgstr "नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था. यह नहीं जोड़ा गया है."
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4803 #, c-format
4804 msgid "Error:"
4805 msgstr "त्रुटि:"
4806
4807 #. SCRIPT
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Errors: "
4811 msgstr "त्रुटि: "
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4816 #, c-format
4817 msgid "Example Call"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4822 #, c-format
4823 msgid "Example Response"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4835 #, c-format
4836 msgid "Example call"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4849 #, c-format
4850 msgid "Example response"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
4854 #, c-format
4855 msgid "Excerpt"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
4859 #, c-format
4860 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4861 msgstr ""
4862
4863 #. SCRIPT
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4865 msgid "Expecting a specific item selection."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "Expiration date:"
4871 msgstr "निश्वासन:"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
4875 #, c-format
4876 msgid "Expiration:"
4877 msgstr "निश्वासन:"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
4880 #, c-format
4881 msgid "Expires on"
4882 msgstr "समाप्त हो पर"
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "Explain "
4887 msgstr "योजनाएँ "
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
4890 #, c-format
4891 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4895 #, fuzzy, c-format
4896 msgid "Facebook"
4897 msgstr "हैंडबुक"
4898
4899 #. SCRIPT
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4901 msgid "Feb"
4902 msgstr ""
4903
4904 #. SCRIPT
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4906 msgid "February"
4907 msgstr "फ़रवरी"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "Female:"
4912 msgstr "मादा"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "Fewer options"
4917 msgstr "[कम विकल्प]"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
4920 #, c-format
4921 msgid "Fiction"
4922 msgstr "Fiction"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4925 #, fuzzy, c-format
4926 msgid "Fiction notes:"
4927 msgstr "Fiction"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
4930 #, c-format
4931 msgid "Filmographies"
4932 msgstr "Filmographies"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Fine amount"
4937 msgstr "ठीक राशि"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4942 #, c-format
4943 msgid "Fines"
4944 msgstr "जुर्माना"
4945
4946 #. For the first occurrence,
4947 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Fines (%s)"
4952 msgstr "जुर्माना"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
4957 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "Fines and charges"
4959 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "Fines:"
4965 msgstr "जुर्माना"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4968 #, c-format
4969 msgid "Finish"
4970 msgstr "समाप्त"
4971
4972 #. SCRIPT
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4974 msgid "First"
4975 msgstr "प्रथम"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid ""
4980 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4981 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4982 "and after."
4983 msgstr ""
4984 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी \"\" सब कुछ 1987 या \"2008 से पहले प्रकाशित -1987 "
4985 "के लिए इस्तेमाल कर सकते हैं -\" सब कुछ 2008 के बाद प्रकाशित करने के लिए."
4986
4987 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4988 #. %2$s:  END 
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4990 #, c-format
4991 msgid ""
4992 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4993 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4998 #, fuzzy, c-format
4999 msgid "Forever"
5000 msgstr "समीक्षा"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5003 #, c-format
5004 msgid ""
5005 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5006 "who want to keep track of what they are reading."
5007 msgstr ""
5008
5009 #. For the first occurrence,
5010 #. SCRIPT
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5013 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5014 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5017 #, c-format
5018 msgid "Format"
5019 msgstr "प्रारूप"
5020
5021 #. For the first occurrence,
5022 #. SCRIPT
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Found"
5027 msgstr "भेजना"
5028
5029 #. SCRIPT
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Fr"
5033 msgstr "या"
5034
5035 #. SCRIPT
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Fri"
5039 msgstr "या"
5040
5041 #. SCRIPT
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5043 msgid "Friday"
5044 msgstr "शुक्रवार"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid "From: "
5050 msgstr "से: "
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "Full heading"
5055 msgstr "पूर्ण शीर्षक"
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5059 #, fuzzy, c-format
5060 msgid "Full history"
5061 msgstr "निर्देशिका"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5064 #, fuzzy, c-format
5065 msgid "Full subscription history"
5066 msgstr "निर्देशिका"
5067
5068 #. %1$s:  bibliotitle 
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "Full subscription history for %s"
5072 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5075 #, c-format
5076 msgid "General"
5077 msgstr "जनरल"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5080 #, fuzzy, c-format
5081 msgid "Get your discharge"
5082 msgstr "प्रभार का विवरण"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5087 #, fuzzy, c-format
5088 msgid "GetAuthorityRecords"
5089 msgstr "प्राधिकरण"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5094 #, fuzzy, c-format
5095 msgid "GetAvailability"
5096 msgstr "उपलब्धता"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5101 #, c-format
5102 msgid "GetPatronInfo"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5108 #, c-format
5109 msgid "GetPatronStatus"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5115 #, fuzzy, c-format
5116 msgid "GetRecords"
5117 msgstr "सहेजें रिकार्ड:"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5122 #, fuzzy, c-format
5123 msgid "GetServices"
5124 msgstr "श्रृंखला"
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5127 #, c-format
5128 msgid ""
5129 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5130 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5131 "specific metadata schema for the record objects."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5135 #, c-format
5136 msgid ""
5137 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5138 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5139 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5140 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5141 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5142 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5146 #, c-format
5147 msgid ""
5148 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5149 "availability of the items associated with the identifiers."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5160 #, c-format
5161 msgid "Go"
5162 msgstr "जाना"
5163
5164 #. For the first occurrence,
5165 #. SCRIPT
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Go to detail"
5169 msgstr "संपर्क विवरण"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5174 msgstr "Bibliographies "
5175
5176 #. OPTGROUP
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
5178 msgid "Groups"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5182 #, fuzzy, c-format
5183 msgid "Groups of libraries"
5184 msgstr "पुस्तकालय"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5187 #, c-format
5188 msgid "Handbooks"
5189 msgstr "हैंडबुक"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5192 #, fuzzy, c-format
5193 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5194 msgstr "प्राधिकरण "
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5199 msgstr "Bibliographies "
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5202 #, fuzzy, c-format
5203 msgid "HarvestExpandedRecords "
5204 msgstr "Bibliographies "
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5207 #, fuzzy, c-format
5208 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5209 msgstr "Bibliographies "
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "Heading ascendant"
5214 msgstr "पाधान शीर्षक"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5217 #, fuzzy, c-format
5218 msgid "Heading descendant"
5219 msgstr "वंश शीर्षक"
5220
5221 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid "Hello, %s "
5225 msgstr "नमस्कार, %s %s "
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5228 #, c-format
5229 msgid "Help"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5234 #, c-format
5235 msgid "Hi,"
5236 msgstr ""
5237
5238 #. SCRIPT
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Hide options"
5242 msgstr "[अतिरिक्त विकल्प]"
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid "Hide window"
5247 msgstr "विंडो बंद करें"
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5252 #, c-format
5253 msgid "Highlight"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5257 #, c-format
5258 msgid "Hold date"
5259 msgstr "तिथि पकड़ो"
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5263 #, fuzzy, c-format
5264 msgid "Hold date:"
5265 msgstr "तिथि पकड़ो"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5268 #, fuzzy, c-format
5269 msgid "Hold not needed after:"
5270 msgstr "तिथि पकड़ो"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5273 #, fuzzy, c-format
5274 msgid "Hold notes:"
5275 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5278 #, fuzzy, c-format
5279 msgid "Hold starts on date:"
5280 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5285 #, fuzzy, c-format
5286 msgid "HoldItem"
5287 msgstr "तिथि पकड़ो"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "HoldTitle"
5294 msgstr "शीर्षक"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5297 #, fuzzy, c-format
5298 msgid "Holding libraries"
5299 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5302 #, c-format
5303 msgid "Holdings"
5304 msgstr "होल्डिंग्स"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "Holdings:"
5310 msgstr "होल्डिंग्स"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "Holds "
5315 msgstr "Holds "
5316
5317 #. %1$s:  reserves_count 
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5319 #, fuzzy, c-format
5320 msgid "Holds (%s)"
5321 msgstr "Holds "
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "Holds waiting"
5326 msgstr "Holds प्रतीक्षालय"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5379 #, c-format
5380 msgid "Home"
5381 msgstr "घर"
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5384 #, fuzzy, c-format
5385 msgid "Home libraries"
5386 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "Home library"
5392 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5408 #, fuzzy, c-format
5409 msgid "ILS-DI"
5410 msgstr "ISBD"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5413 #, c-format
5414 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5419 #, c-format
5420 msgid "ISBD"
5421 msgstr "ISBD"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5427 #, fuzzy, c-format
5428 msgid "ISBD view"
5429 msgstr "ISBD देखें"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5436 #, c-format
5437 msgid "ISBN"
5438 msgstr "आईऍसबीऍन"
5439
5440 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "ISBN %s"
5444 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5447 #, c-format
5448 msgid "ISBN:"
5449 msgstr "ISBN:"
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5452 #, fuzzy, c-format
5453 msgid "ISBN: "
5454 msgstr "ISBN: "
5455
5456 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5458 #, fuzzy, c-format
5459 msgid "ISBN: %s "
5460 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
5461
5462 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5463 #. %2$s:  isbn 
5464 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5465 #. %4$s:  END 
5466 #. %5$s:  END 
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5468 #, fuzzy, c-format
5469 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5470 msgstr "%s %s %s %s %s "
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5473 #, c-format
5474 msgid "ISSN"
5475 msgstr "ISSN"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5478 #, c-format
5479 msgid "ISSN:"
5480 msgstr "ISSN:"
5481
5482 #. A
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5484 #, c-format
5485 msgid "IdRef"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid "Identity"
5491 msgstr "पहचान विवरण"
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5494 #, c-format
5495 msgid ""
5496 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5497 "local library and the error will be corrected."
5498 msgstr ""
5499 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
5500 "को सही किया जाएगा."
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5503 #, c-format
5504 msgid ""
5505 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5506 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5507 "yourself started."
5508 msgstr ""
5509 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
5510 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
5511 "रहा है शुरू कर दिया."
5512
5513 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5515 #, c-format
5516 msgid ""
5517 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5518 "expire in %s seconds."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5522 #, c-format
5523 msgid ""
5524 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5525 "log in: "
5526 msgstr ""
5527
5528 #. %1$s:  ELSE 
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5530 #, c-format
5531 msgid ""
5532 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5533 msgstr ""
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5536 #, c-format
5537 msgid ""
5538 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5539 "you may login below:"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5543 #, fuzzy, c-format
5544 msgid ""
5545 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5546 msgstr ""
5547 "यदि आप अपने स्थानीय पुस्तकालय द्वारा पंजीकरण करने के लिए बंद कर एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है."
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5550 #, c-format
5551 msgid ""
5552 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5553 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5554 msgstr ""
5555 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
5556 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
5557
5558 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5560 #, fuzzy, c-format
5561 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5562 msgstr "सामग्री कैफे "
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5566 #, c-format
5567 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5568 msgstr ""
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5572 #, fuzzy, c-format
5573 msgid "Images"
5574 msgstr "छवि"
5575
5576 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5578 #, fuzzy, c-format
5579 msgid "Images for %s "
5580 msgstr "%s के लिए मुद्दे "
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5584 #, c-format
5585 msgid "Immediate deletion"
5586 msgstr ""
5587
5588 #. For the first occurrence,
5589 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5590 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5593 #, fuzzy, c-format
5594 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5595 msgstr "10; url =/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5596
5597 #. For the first occurrence,
5598 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5599 #. %2$s:  item.transfertto 
5600 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5605 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "In your cart"
5613 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5616 #, c-format
5617 msgid "Indexed in:"
5618 msgstr "में क्रमाँक:"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5621 #, c-format
5622 msgid "Indexes"
5623 msgstr "Indexes"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5626 #, c-format
5627 msgid "Information"
5628 msgstr "जानकारी"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "Instructors"
5633 msgstr "निर्देश"
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5636 #, fuzzy, c-format
5637 msgid "Instructors:"
5638 msgstr "निर्देश"
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5641 #, fuzzy, c-format
5642 msgid "Invalid shelf number."
5643 msgstr "फोन नंबर"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5646 #, c-format
5647 msgid "Issue #"
5648 msgstr "अंक #"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5652 #, c-format
5653 msgid "Issues for a subscription"
5654 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5657 #, c-format
5658 msgid "Issues summary"
5659 msgstr "मुद्दे सारांश"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5662 #, c-format
5663 msgid "It has "
5664 msgstr ""
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5667 #, fuzzy, c-format
5668 msgid "Item call number"
5669 msgstr "आइटम फोन नंबर"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5672 #, c-format
5673 msgid "Item cannot be checked out."
5674 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5677 #, c-format
5678 msgid "Item damaged"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5682 #, c-format
5683 msgid "Item hold queue priority"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "Item holds"
5689 msgstr "जगह पकड़ो"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5692 #, fuzzy, c-format
5693 msgid "Item lost"
5694 msgstr "जगह पकड़ो"
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5702 #, c-format
5703 msgid "Item type"
5704 msgstr "आइटम के प्रकार"
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5709 #, c-format
5710 msgid "Item type:"
5711 msgstr "आइटम के प्रकार:"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5715 #, fuzzy, c-format
5716 msgid "Item type: "
5717 msgstr "आइटम के प्रकार: "
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5720 #, c-format
5721 msgid "Item types"
5722 msgstr "मद प्रकार"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5725 #, fuzzy, c-format
5726 msgid "Item withdrawn"
5727 msgstr "वापस (%s),"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "Items available at:"
5732 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
5733
5734 #. For the first occurrence,
5735 #. SCRIPT
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "Items available:"
5740 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
5741
5742 #. SCRIPT
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Items in your cart: "
5746 msgstr "अपनी गाड़ी भेज "
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid "Items: "
5752 msgstr "आइटम"
5753
5754 #. SCRIPT
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Jan"
5758 msgstr "और"
5759
5760 #. SCRIPT
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5762 msgid "January"
5763 msgstr "जनवरी"
5764
5765 #. SCRIPT
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Jul"
5769 msgstr "जुलाई"
5770
5771 #. SCRIPT
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5773 msgid "July"
5774 msgstr "जुलाई"
5775
5776 #. SCRIPT
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Jun"
5780 msgstr "जून"
5781
5782 #. SCRIPT
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5784 msgid "June"
5785 msgstr "जून"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5788 #, c-format
5789 msgid "Juvenile"
5790 msgstr "किशोर"
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5793 #, c-format
5794 msgid "Keyword"
5795 msgstr "खोजशब्द"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5801 #, c-format
5802 msgid "Koha"
5803 msgstr "Koha"
5804
5805 #. LINK
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5807 msgid "Koha - RSS"
5808 msgstr "Koha - आरएसएस"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5811 #, fuzzy, c-format
5812 msgid "Koha Wiki"
5813 msgstr "Koha ऑनलाइन"
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5818 msgid "Koha [% Version %]"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5822 #, c-format
5823 msgid "LCCN"
5824 msgstr "LCCN"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5827 #, c-format
5828 msgid "LCCN:"
5829 msgstr "LCCN:"
5830
5831 #. For the first occurrence,
5832 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5835 #, fuzzy, c-format
5836 msgid "LCCN: %s "
5837 msgstr "LCCN:"
5838
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
5840 #, c-format
5841 msgid "Language"
5842 msgstr "भाषा"
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5845 #, fuzzy, c-format
5846 msgid "Language: "
5847 msgstr "भाषा: "
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
5850 #, fuzzy, c-format
5851 msgid "Languages"
5852 msgstr "भाषा"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5855 #, fuzzy, c-format
5856 msgid "Languages:&nbsp;"
5857 msgstr "भाषाएँ:"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
5860 #, c-format
5861 msgid "Large print"
5862 msgstr "बड़े प्रिंट"
5863
5864 #. SCRIPT
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Last"
5868 msgstr "देर"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5871 #, fuzzy, c-format
5872 msgid "Last location"
5873 msgstr "अंतिम स्थान"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5876 #, c-format
5877 msgid "Law reports and digests"
5878 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5881 #, c-format
5882 msgid "Legal articles"
5883 msgstr "कानूनी लेख"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
5886 #, c-format
5887 msgid "Legal cases and case notes"
5888 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5891 #, c-format
5892 msgid "Legislation"
5893 msgstr "विधान"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
5896 #, c-format
5897 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5901 #, c-format
5902 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5906 #, c-format
5907 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5911 #, c-format
5912 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5913 msgstr ""
5914
5915 #. OPTGROUP
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
5917 msgid "Libraries"
5918 msgstr "पुस्तकालय"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
5923 #, c-format
5924 msgid "Library"
5925 msgstr "लाइब्रेरी"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5929 #, fuzzy, c-format
5930 msgid "Library catalog"
5931 msgstr "लाइब्रेरी Catalog"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
5935 #, c-format
5936 msgid "Library:"
5937 msgstr "लाइब्रेरी:"
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5940 #, fuzzy, c-format
5941 msgid "Library: "
5942 msgstr "लाइब्रेरी "
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5945 #, c-format
5946 msgid "Limit to any of the following:"
5947 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid "Limit to currently available items."
5952 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
5956 #, fuzzy, c-format
5957 msgid "Limit to: "
5958 msgstr "सीमित करने के लिए: "
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
5961 #, fuzzy, c-format
5962 msgid "Link to resource "
5963 msgstr "ऑनलाइन संसाधन: "
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5966 #, fuzzy, c-format
5967 msgid "LinkedIn"
5968 msgstr "जुर्माना"
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5972 #, fuzzy, c-format
5973 msgid "Links"
5974 msgstr "जुर्माना"
5975
5976 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
5978 #, c-format
5979 msgid "List %s Deleted."
5980 msgstr "सूची %s नष्ट कर दिया गया."
5981
5982 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
5983 #. %2$s:  END 
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
5985 #, c-format
5986 msgid ""
5987 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
5988 "account.)%s"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "List name"
5995 msgstr "सूची का नाम"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:770
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "List name:"
6002 msgstr "सूची का नाम:"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid "List name: "
6007 msgstr "सूची का नाम: "
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6010 #, c-format
6011 msgid "List(s) this item appears in: "
6012 msgstr ""
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
6016 #, c-format
6017 msgid "Lists"
6018 msgstr "सूचियाँ"
6019
6020 #. SCRIPT
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Loading"
6024 msgstr "टैब लोड हो रहा है ..."
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:820
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "Loading "
6029 msgstr "टैब लोड हो रहा है ..."
6030
6031 #. For the first occurrence,
6032 #. SCRIPT
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Loading..."
6037 msgstr "टैब लोड हो रहा है ..."
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6040 #, fuzzy, c-format
6041 msgid "Local Login"
6042 msgstr "स्थान"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid "Local login"
6048 msgstr "स्थान"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6051 #, c-format
6052 msgid "Location"
6053 msgstr "स्थान"
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid "Location (Status)"
6058 msgstr "स्थान (नों)"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6061 #, fuzzy, c-format
6062 msgid "Location and availability: "
6063 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6066 #, fuzzy, c-format
6067 msgid "Location(s) (Status)"
6068 msgstr "स्थान (नों)"
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "Locations"
6073 msgstr "स्थान"
6074
6075 #. INPUT type=submit
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "Log in"
6086 msgstr "लॉगिन:"
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6091 #, c-format
6092 msgid "Log in to add tags."
6093 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
6096 #, fuzzy, c-format
6097 msgid "Log in to create your own lists"
6098 msgstr "में अपनी खुद की सूची बनाएँ में प्रवेश करें"
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6101 #, fuzzy, c-format
6102 msgid "Log in to see your own saved tags."
6103 msgstr "<a1> में प्रवेश करें</a> के अपने खुद के बचाया टैग को देखने के लिए."
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid "Log in to your account"
6113 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid "Log in to your account:"
6119 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6122 #, c-format
6123 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6124 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6127 #, fuzzy, c-format
6128 msgid "Login"
6129 msgstr "लॉग"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6135 #, c-format
6136 msgid "Login:"
6137 msgstr "लॉगिन:"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6140 #, c-format
6141 msgid ""
6142 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6143 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6149 #, fuzzy, c-format
6150 msgid "LookupPatron"
6151 msgstr "संरक्षक के लिए"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6155 #, c-format
6156 msgid "MARC"
6157 msgstr "MARC"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6160 #, c-format
6161 msgid "MARC Card View"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6165 #, fuzzy, c-format
6166 msgid "MARC View"
6167 msgstr "पूर्वावलोकन"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid "MARC view"
6177 msgstr "MARC देखें"
6178
6179 #. %1$s:  bibliotitle 
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6181 #, fuzzy, c-format
6182 msgid "MARC view: %s"
6183 msgstr "MARC देखें"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6187 #, c-format
6188 msgid "MARCXML"
6189 msgstr "MARCXML"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6192 #, c-format
6193 msgid "MESSAGE 10:"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6197 #, c-format
6198 msgid "MESSAGE 11:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6202 #, c-format
6203 msgid "MESSAGE 12:"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6207 #, c-format
6208 msgid "MESSAGE 13:"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6212 #, c-format
6213 msgid "MESSAGE 14:"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6217 #, c-format
6218 msgid "MESSAGE 15:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6222 #, c-format
6223 msgid "MESSAGE 1:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6227 #, c-format
6228 msgid "MESSAGE 2:"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6232 #, c-format
6233 msgid "MESSAGE 3:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6237 #, c-format
6238 msgid "MESSAGE 4:"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6242 #, c-format
6243 msgid "MESSAGE 5:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6247 #, c-format
6248 msgid "MESSAGE 6:"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6252 #, c-format
6253 msgid "MESSAGE 7:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6257 #, c-format
6258 msgid "MESSAGE 8:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6262 #, c-format
6263 msgid "MESSAGE 9:"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6267 #, c-format
6268 msgid "Main address"
6269 msgstr "मुख्य संबोधन"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6275 #, c-format
6276 msgid "Make a "
6277 msgstr ""
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6280 #, fuzzy, c-format
6281 msgid "Male:"
6282 msgstr "नर"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6285 #, c-format
6286 msgid "Managed by"
6287 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6290 #, fuzzy, c-format
6291 msgid "Managed by:"
6292 msgstr "द्वारा प्रबंधित: %s"
6293
6294 #. SCRIPT
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Mar"
6298 msgstr "मार्च"
6299
6300 #. SCRIPT
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6302 msgid "March"
6303 msgstr "मार्च"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6306 #, c-format
6307 msgid "Match:"
6308 msgstr "मिलान:"
6309
6310 #. For the first occurrence,
6311 #. SCRIPT
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6313 msgid "May"
6314 msgstr "सकना"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6318 #, c-format
6319 msgid "Me"
6320 msgstr "मुझे"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "Message sent"
6326 msgstr "संदेश विषय:"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "Messages for you"
6331 msgstr "%s के लिए मुद्दे"
6332
6333 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid "Missing issues: %s "
6337 msgstr "गुम मुद्दों "
6338
6339 #. SCRIPT
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Mo"
6343 msgstr "नहीं"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6346 #, c-format
6347 msgid "Modify"
6348 msgstr "संशोधित"
6349
6350 #. SCRIPT
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Mon"
6354 msgstr "नहीं"
6355
6356 #. SCRIPT
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6358 msgid "Monday"
6359 msgstr "सोमवार"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6362 #, c-format
6363 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6368 #, c-format
6369 msgid "More details"
6370 msgstr "अधिक जानकारी"
6371
6372 #. SCRIPT
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6374 #, fuzzy
6375 msgid "More lists"
6376 msgstr "आपकी सूचियाँ"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6379 #, fuzzy, c-format
6380 msgid "More options"
6381 msgstr "[अतिरिक्त विकल्प]"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6384 #, fuzzy, c-format
6385 msgid "More searches "
6386 msgstr "(संबंधित खोजों: "
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "Most popular"
6391 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6394 #, fuzzy, c-format
6395 msgid "Most popular titles"
6396 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय किताबों देखें"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6399 #, c-format
6400 msgid "Musical recording"
6401 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
6402
6403 #. %1$s:  heading | html 
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6405 #, fuzzy, c-format
6406 msgid "NT: %s"
6407 msgstr "टैग: %s"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6410 #, c-format
6411 msgid "Name"
6412 msgstr "नाम"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "Never"
6418 msgstr "समीक्षा"
6419
6420 #. %1$s:  END 
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6422 #, fuzzy, c-format
6423 msgid "Never expires %s "
6424 msgstr "समाप्त हो: "
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6427 #, c-format
6428 msgid ""
6429 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6430 "the item that was checked-out upon check-in."
6431 msgstr ""
6432
6433 #. %1$s:  review.title |html 
6434 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6435 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6436 #. %4$s:  END 
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6438 #, fuzzy, c-format
6439 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6440 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid "New list"
6450 msgstr "नई सूची"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "New password:"
6455 msgstr "नई पासवर्ड:"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6459 #, c-format
6460 msgid "New purchase suggestion"
6461 msgstr "नई खरीद सुझाव"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6464 #, fuzzy, c-format
6465 msgid "New search"
6466 msgstr "[नई खोज]"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6472 #, c-format
6473 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6478 #, c-format
6479 msgid "New tag:"
6480 msgstr "नई टैग:"
6481
6482 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6483 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6484 #. %3$s:  ELSE 
6485 #. %4$s:  END 
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6487 #, fuzzy, c-format
6488 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6489 msgstr "पुस्तकालय की ओर से संदेश"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6496 #, c-format
6497 msgid "Next"
6498 msgstr "अगला"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6502 #, c-format
6503 msgid "Next &gt;&gt;"
6504 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6508 #, fuzzy, c-format
6509 msgid "Next &raquo;"
6510 msgstr "Catalog &rsaquo;"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6513 #, fuzzy, c-format
6514 msgid "Next available item"
6515 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6519 #, c-format
6520 msgid "No"
6521 msgstr "नहीं"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6524 #, fuzzy, c-format
6525 msgid "No available items."
6526 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6529 #, c-format
6530 msgid "No changes were made."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6568 #, c-format
6569 msgid "No cover image available"
6570 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
6571
6572 #. SCRIPT
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6574 #, fuzzy
6575 msgid "No data available in table"
6576 msgstr "कोई उपलब्ध कापी"
6577
6578 #. SCRIPT
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6580 #, fuzzy
6581 msgid "No entries to show"
6582 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
6583
6584 #. SCRIPT
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6586 msgid "No item was added to your cart"
6587 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
6588
6589 #. For the first occurrence,
6590 #. SCRIPT
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6592 msgid "No item was selected"
6593 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "No items available."
6598 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6602 #, c-format
6603 msgid "No items available:"
6604 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6610 #, c-format
6611 msgid "No limit"
6612 msgstr "कोई सीमा नहीं"
6613
6614 #. SCRIPT
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6616 #, fuzzy
6617 msgid "No matching records found"
6618 msgstr "लड़ाई यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6621 #, c-format
6622 msgid "No operation parameter has been passed."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6626 #, c-format
6627 msgid "No physical items for this record"
6628 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "No private lists"
6633 msgstr "नहीं निजी सूचियों."
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
6636 #, fuzzy, c-format
6637 msgid "No private lists."
6638 msgstr "नहीं निजी सूचियों."
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
6641 #, fuzzy, c-format
6642 msgid "No public lists"
6643 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों."
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "No public lists."
6648 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों."
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6651 #, fuzzy, c-format
6652 msgid "No renewals allowed"
6653 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा"
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6656 #, c-format
6657 msgid "No reserves have been selected for this course."
6658 msgstr ""
6659
6660 #. SCRIPT
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6662 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "No results found!"
6668 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
6669
6670 #. SCRIPT
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6672 #, fuzzy
6673 msgid "No suggestion was selected"
6674 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
6675
6676 #. SCRIPT
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6678 #, fuzzy
6679 msgid "No tag was specified."
6680 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid "No tags from this library for this title."
6685 msgstr "इस खिताब के लिए कोई टैग नहीं."
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6688 #, c-format
6689 msgid "Non fiction"
6690 msgstr "गैर गल्प"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6693 #, c-format
6694 msgid "Non-musical recording"
6695 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6698 #, c-format
6699 msgid "None"
6700 msgstr "कोई नहीं"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid "None specified: "
6705 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6714 #, fuzzy, c-format
6715 msgid "Normal view"
6716 msgstr "सामान्य देखें"
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6722 #, c-format
6723 msgid "Not finding what you're looking for?"
6724 msgstr "नहीं तुम्हारे लिए क्या देख रहे हो पा?"
6725
6726 #. For the first occurrence,
6727 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6730 #, fuzzy, c-format
6731 msgid "Not for loan %s"
6732 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
6733
6734 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6736 #, c-format
6737 msgid "Not for loan (%s)"
6738 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6741 #, c-format
6742 msgid "Not on hold"
6743 msgstr "नहीं पकड़ पर"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6746 #, c-format
6747 msgid "Not what you expected? Check for "
6748 msgstr ""
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6752 #, c-format
6753 msgid "Note"
6754 msgstr "नोट"
6755
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
6757 #, fuzzy, c-format
6758 msgid "Note: "
6759 msgstr "नोट: "
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6762 #, c-format
6763 msgid ""
6764 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6765 "characters are in all-caps."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6769 #, c-format
6770 msgid ""
6771 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6772 "have been populated, and an index built by separate script."
6773 msgstr ""
6774 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
6775 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6778 #, fuzzy, c-format
6779 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6780 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
6781
6782 #. SCRIPT
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6784 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6785 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
6786
6787 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6789 #, fuzzy, c-format
6790 msgid ""
6791 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6792 "code that was removed. "
6793 msgstr "नोट: आपके टैग हटा दिया गया है कि मार्कअप कोड थे. "
6794
6795 #. SCRIPT
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6797 msgid ""
6798 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6799 "see your current tags."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6803 #, fuzzy, c-format
6804 msgid ""
6805 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6806 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6807 "retain the comment as is."
6808 msgstr ""
6809 "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड निहित. यह मार्कअप के साथ, जैसा कि नीचे हटा "
6810 "बचा लिया गया है. आप इस टिप्पणी को बनाए रखने के लिए इस टिप्पणी को आगे है, या रद्द "
6811 "संपादित कर सकते हैं के रूप में है."
6812
6813 #. SCRIPT
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6815 #, fuzzy
6816 msgid ""
6817 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6818 msgstr "नोट: आपके टैग हटा दिया गया है कि मार्कअप कोड थे. "
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6827 #, c-format
6828 msgid "Notes"
6829 msgstr "नोट्स"
6830
6831 #. For the first occurrence,
6832 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6835 #, fuzzy, c-format
6836 msgid "Notes : %s "
6837 msgstr "नोट्स:"
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6840 #, c-format
6841 msgid "Notes/Comments"
6842 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
6846 #, c-format
6847 msgid "Notes:"
6848 msgstr "नोट्स:"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6851 #, c-format
6852 msgid "Nothing"
6853 msgstr ""
6854
6855 #. SCRIPT
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
6857 msgid ""
6858 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
6862 #, c-format
6863 msgid "Notice:"
6864 msgstr ""
6865
6866 #. SCRIPT
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Nov"
6870 msgstr "नहीं"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
6875 #, c-format
6876 msgid "Novelist Select"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
6880 #, c-format
6881 msgid "Novelist Select: "
6882 msgstr ""
6883
6884 #. SCRIPT
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6886 msgid "November"
6887 msgstr "नवम्बर"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6890 #, c-format
6891 msgid "Number"
6892 msgstr "संख्या"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
6895 #, c-format
6896 msgid "Number of holds: "
6897 msgstr ""
6898
6899 #. INPUT type=submit
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6902 msgid "OK"
6903 msgstr "ठीक है"
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
6906 #, c-format
6907 msgid "OR"
6908 msgstr "या"
6909
6910 #. SCRIPT
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Oct"
6914 msgstr "Object"
6915
6916 #. SCRIPT
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6918 msgid "October"
6919 msgstr "अक्टूबर"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
6922 #, c-format
6923 msgid "On hold"
6924 msgstr "पकड़ने पर"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
6927 #, fuzzy, c-format
6928 msgid "On order"
6929 msgstr "आदेश पर (%s),"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
6932 #, fuzzy, c-format
6933 msgid "On-site checkouts"
6934 msgstr "कुल Checkouts:"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
6937 #, c-format
6938 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
6942 #, fuzzy, c-format
6943 msgid "Online resources:"
6944 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
6947 #, c-format
6948 msgid "Only items currently available for loan or reference"
6949 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid ""
6954 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
6955 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
6956 "\" field can be used to provide any additional information."
6957 msgstr ""
6958 "कोई फ़ील्ड अनिवार्य हैं. आपके पास जो भी जानकारी दर्ज करें. इस \"नोट्स\" फ़ील्ड कोई "
6959 "अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है."
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
6962 #, fuzzy, c-format
6963 msgid "Order by date"
6964 msgstr "आदेश के द्वारा:"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
6967 #, fuzzy, c-format
6968 msgid "Order by title"
6969 msgstr "आदेश के द्वारा:"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
6972 #, fuzzy, c-format
6973 msgid "Order by: "
6974 msgstr "आदेश के द्वारा: "
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
6977 #, fuzzy, c-format
6978 msgid "Other editions of this work"
6979 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "Other forms:"
6984 msgstr "अंतिम नाम:"
6985
6986 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
6988 #, fuzzy, c-format
6989 msgid "Other holdings ( %s )"
6990 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6993 #, c-format
6994 msgid "OutputIntermediateFormat "
6995 msgstr ""
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6998 #, c-format
6999 msgid "OutputRewritablePage "
7000 msgstr ""
7001
7002 #. For the first occurrence,
7003 #. %1$s:  q | html 
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7006 #, c-format
7007 msgid "OverDrive search for '%s'"
7008 msgstr ""
7009
7010 #. %1$s:  overdues_count 
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7012 #, fuzzy, c-format
7013 msgid "Overdue (%s)"
7014 msgstr "अतिदेय राशि "
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "Overdues "
7019 msgstr "अतिदेय राशि "
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7033 #, fuzzy, c-format
7034 msgid "Parameters"
7035 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7038 #, c-format
7039 msgid "Password"
7040 msgstr "पासवर्ड"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7043 #, fuzzy, c-format
7044 msgid "Password updated"
7045 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7052 #, c-format
7053 msgid "Password:"
7054 msgstr "पासवर्ड:"
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7057 #, c-format
7058 msgid "Patent document"
7059 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
7060
7061 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid "Patron comment on %s"
7065 msgstr "टिप्पणियाँ"
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "Permissions: "
7070 msgstr "अनुमतियाँ "
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7073 #, c-format
7074 msgid "Phone"
7075 msgstr "फोन"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7078 #, c-format
7079 msgid "Physical details:"
7080 msgstr "शारीरिक विवरण:"
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7083 #, fuzzy, c-format
7084 msgid "Pick up library"
7085 msgstr "लाइब्रेरी उठाओ"
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid "Pick up location"
7090 msgstr "स्थान उठाओ"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid "Pick up location:"
7096 msgstr "स्थान उठाओ"
7097
7098 #. SCRIPT
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Place a hold on"
7102 msgstr "जगह पकड़ो"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7105 #, fuzzy, c-format
7106 msgid "Place a hold on "
7107 msgstr "जगह पकड़ो"
7108
7109 #. SCRIPT
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Place a hold on: "
7113 msgstr "जगह पकड़ो"
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7126 #, fuzzy, c-format
7127 msgid "Place hold"
7128 msgstr "जगह पकड़ो"
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7131 #, c-format
7132 msgid "Placed on"
7133 msgstr "पर रखा"
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7136 #, fuzzy, c-format
7137 msgid "Places"
7138 msgstr "पर रखा"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7141 #, fuzzy, c-format
7142 msgid "Placing a hold"
7143 msgstr "जगह पकड़ो"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7146 #, fuzzy, c-format
7147 msgid "Play media"
7148 msgstr "मल्टीमीडिया"
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7151 #, c-format
7152 msgid ""
7153 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7154 "it's your privacy!"
7155 msgstr ""
7156
7157 #. For the first occurrence,
7158 #. SCRIPT
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7161 msgid "Please choose a download format"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7165 #, fuzzy, c-format
7166 msgid "Please choose your privacy rule:"
7167 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid ""
7172 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7173 "arrives for this subscription."
7174 msgstr ""
7175 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
7176 "है"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7179 #, c-format
7180 msgid "Please confirm the checkout:"
7181 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "Please confirm your registration"
7186 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7191 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7194 #, c-format
7195 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7196 msgstr ""
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7199 #, c-format
7200 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7201 msgstr ""
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7204 #, c-format
7205 msgid "Please enter your card number:"
7206 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7209 #, fuzzy, c-format
7210 msgid ""
7211 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7212 "email when the library processes your suggestion"
7213 msgstr ""
7214 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. आप जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
7215 "प्रक्रियाओं को एक ईमेल प्राप्त होगा"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7218 #, c-format
7219 msgid ""
7220 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7221 "the library no matter which privacy option you choose."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7226 #, c-format
7227 msgid ""
7228 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7229 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7230 "Reference Manager or ProCite."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7238 #, c-format
7239 msgid "Please note:"
7240 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "Please note: "
7247 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
7248
7249 #. %1$s:  ELSE 
7250 #. %2$s:  END 
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7254 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें. "
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7257 #, c-format
7258 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7259 msgstr ""
7260
7261 #. OPTGROUP
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Popularity"
7265 msgstr "Polarity:"
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7269 #, fuzzy, c-format
7270 msgid "Popularity (least to most)"
7271 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम करने के लिए ज्यादातर)"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7275 #, fuzzy, c-format
7276 msgid "Popularity (most to least)"
7277 msgstr "लोकप्रियता कम से कम करने के लिए) अधिकतर ("
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7280 #, fuzzy, c-format
7281 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7282 msgstr "इस मद पर पोस्ट या संपादित अपनी टिप्पणियां. "
7283
7284 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7286 #, fuzzy, c-format
7287 msgid "Powered by %s "
7288 msgstr "द्वारा प्रकाशित: "
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7291 #, c-format
7292 msgid "Pre-adolescent"
7293 msgstr "पूर्व किशोर"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7296 #, fuzzy, c-format
7297 msgid "Preferred form: "
7298 msgstr "लाइब्रेरी "
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7301 #, c-format
7302 msgid "Preschool"
7303 msgstr "पूर्वस्कूली"
7304
7305 #. SCRIPT
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Prev"
7309 msgstr "पूर्वावलोकन"
7310
7311 #. SCRIPT
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7313 msgid "Preview"
7314 msgstr "पूर्वावलोकन"
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7320 #, c-format
7321 msgid "Previous"
7322 msgstr "पिछला"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "Previous sessions"
7328 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7331 #, c-format
7332 msgid "Primary"
7333 msgstr "प्राथमिक"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7337 #, c-format
7338 msgid "Print"
7339 msgstr "प्रिंट"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "Print list"
7344 msgstr "प्रिंट पर्ची"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7347 #, c-format
7348 msgid "Priority"
7349 msgstr "प्राथमिकता"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7352 #, c-format
7353 msgid "Priority:"
7354 msgstr "प्राथमिकता:"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7360 #, c-format
7361 msgid "Private"
7362 msgstr "निजी"
7363
7364 #. OPTGROUP
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Private Lists"
7368 msgstr "नहीं निजी सूची"
7369
7370 #. SCRIPT
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Processing..."
7374 msgstr "व्यावसायिक"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7377 #, c-format
7378 msgid "Programmed texts"
7379 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:792
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7385 #, c-format
7386 msgid "Public"
7387 msgstr "सार्वजनिक"
7388
7389 #. OPTGROUP
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7391 msgid "Public Lists"
7392 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7402 #, fuzzy, c-format
7403 msgid "Public lists"
7404 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
7405
7406 #. For the first occurrence,
7407 #. SCRIPT
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Public lists:"
7411 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "Publication date range"
7416 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा:"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "Publication place:"
7421 msgstr "प्रकाशन तिथि"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7427 msgstr "प्रकाशन / कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम सबसे पुराना करने के लिए"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7431 #, fuzzy, c-format
7432 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7433 msgstr "प्रकाशन / कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम करने के लिए सबसे पुराना"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7438 #, c-format
7439 msgid "Publication:"
7440 msgstr "प्रकाशन:"
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7443 #, c-format
7444 msgid "Published by :"
7445 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
7446
7447 #. For the first occurrence,
7448 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7449 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7450 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7451 #. %4$s:  END 
7452 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7453 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7454 #. %7$s:  END 
7455 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7456 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7457 #. %10$s:  END 
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7460 #, fuzzy, c-format
7461 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7462 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7467 #, c-format
7468 msgid "Publisher"
7469 msgstr "प्रकाशक"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "Publisher location"
7474 msgstr "प्रकाशक स्थान"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7477 #, c-format
7478 msgid "Publisher:"
7479 msgstr "प्रकाशक:"
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
7483 #, fuzzy, c-format
7484 msgid "Purchase suggestions"
7485 msgstr "क्या खरीद सुझाव हैं?"
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7488 #, c-format
7489 msgid "Quote of the Day"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7494 #, c-format
7495 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7496 msgstr ""
7497
7498 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7499 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7501 #, fuzzy, c-format
7502 msgid "RSS feed for %s%s "
7503 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों."
7504
7505 #. %1$s:  shelfname | html 
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7507 #, fuzzy, c-format
7508 msgid "RSS feed for public list %s"
7509 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों."
7510
7511 #. %1$s:  heading | html 
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7513 #, fuzzy, c-format
7514 msgid "RT: %s"
7515 msgstr "टैग: %s"
7516
7517 #. INPUT type=submit name=rate_button
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Rate me"
7521 msgstr "दिनांक के कारण"
7522
7523 #. For the first occurrence,
7524 #. SCRIPT
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7527 msgid "Rating based on reviews of "
7528 msgstr ""
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7531 #, fuzzy, c-format
7532 msgid "Re-type new password:"
7533 msgstr "पुनः प्रकार नई पासवर्ड:"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "Reason for suggestion: "
7538 msgstr "यहाँ कुछ अन्य सुझाव हैं: "
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7541 #, fuzzy, c-format
7542 msgid "RecallItem "
7543 msgstr "नवीनीकृत आइटम "
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7547 #, fuzzy, c-format
7548 msgid "Recent comments"
7549 msgstr "टिप्पणियाँ"
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "Recent comments "
7554 msgstr "टिप्पणियाँ"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7557 #, c-format
7558 msgid "Record not found"
7559 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7565 #, c-format
7566 msgid "Refine your search"
7567 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7572 #, c-format
7573 msgid "Register a new account"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7579 #, fuzzy, c-format
7580 msgid "Register here."
7581 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7584 #, c-format
7585 msgid "Registration Complete!"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7589 #, fuzzy, c-format
7590 msgid "Registration complete"
7591 msgstr "विधान"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7594 #, fuzzy, c-format
7595 msgid "Registration invalid!"
7596 msgstr "विधान"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7599 #, c-format
7600 msgid "Regular print"
7601 msgstr "नियमित प्रिंट"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7604 #, c-format
7605 msgid "Relevance"
7606 msgstr "प्रासंगिकता"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7610 #, fuzzy, c-format
7611 msgid "Relevance asc"
7612 msgstr "प्रासंगिकता"
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7616 #, fuzzy, c-format
7617 msgid "Relevance desc"
7618 msgstr "प्रासंगिकता"
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7621 #, c-format
7622 msgid "Remove"
7623 msgstr "हटाना"
7624
7625 #. A
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7627 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7628 msgstr ""
7629
7630 #. A
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Remove field"
7634 msgstr "कोडित फील्ड्स"
7635
7636 #. SCRIPT
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7638 msgid "Remove from list"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7642 #, fuzzy, c-format
7643 msgid "Remove from this list"
7644 msgstr "हटाएँ इस सूची"
7645
7646 #. INPUT type=submit
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Remove selected items"
7650 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
7651
7652 #. INPUT type=submit
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Remove selected searches"
7659 msgstr "आइटम निकालें का चयन"
7660
7661 #. INPUT type=submit
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Remove share"
7665 msgstr "कोडित फील्ड्स"
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7672 #, c-format
7673 msgid "Renew"
7674 msgstr "नवीनीकृत"
7675
7676 #. INPUT type=submit
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7679 msgid "Renew all"
7680 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7686 #, fuzzy, c-format
7687 msgid "Renew item"
7688 msgstr "नवीनीकृत आइटम"
7689
7690 #. INPUT type=submit
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Renew selected"
7695 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid "RenewLoan"
7702 msgstr "नवीनीकृत"
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "Renewed!"
7707 msgstr "नवीनीकृत"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7710 #, fuzzy, c-format
7711 msgid "Report broken links"
7712 msgstr "सूची संपादित करें"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7752 #, c-format
7753 msgid "Required"
7754 msgstr "आवश्यक"
7755
7756 #. INPUT type=submit
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Resort list"
7760 msgstr "सूची संपादित करें"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7767 #, c-format
7768 msgid "Results"
7769 msgstr "परिणाम"
7770
7771 #. %1$s:  from 
7772 #. %2$s:  to 
7773 #. %3$s:  total 
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7775 #, c-format
7776 msgid "Results %s to %s of %s"
7777 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
7778
7779 #. For the first occurrence,
7780 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7781 #. %2$s:  query_desc | html 
7782 #. %3$s:  END 
7783 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7784 #. %5$s:  limit_desc | html 
7785 #. %6$s:  END 
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7788 #, fuzzy, c-format
7789 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7790 msgstr "&nbsp; सीमा के साथ (ओं ):&nbsp;'%s'"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7793 #, c-format
7794 msgid "Resume"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
7798 #, c-format
7799 msgid "Resume all suspended holds"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "Resume your hold on "
7805 msgstr "जगह पकड़ो"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7809 #, c-format
7810 msgid "Return this item"
7811 msgstr "लौटें इस मद"
7812
7813 #. INPUT type=submit name=confirm
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Return to account summary"
7817 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7824 #, fuzzy, c-format
7825 msgid "Return to the "
7826 msgstr "लौटें इस मद "
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7830 #, fuzzy, c-format
7831 msgid "Return to the last advanced search"
7832 msgstr "उन्नत खोज"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "Return to the self-checkout"
7837 msgstr "ने स्वयं पर लौटें-चेकआउट"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "Return to your lists"
7843 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
7844
7845 #. INPUT type=submit
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Return to your record"
7849 msgstr "आपका रिकॉर्ड पर लौटें"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7852 #, c-format
7853 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7857 #, c-format
7858 msgid ""
7859 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7860 "particular patron."
7861 msgstr ""
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7864 #, c-format
7865 msgid ""
7866 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7867 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7868 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7869 msgstr ""
7870
7871 #. SCRIPT
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Review date: "
7875 msgstr "समीक्षा"
7876
7877 #. SCRIPT
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Review result: "
7881 msgstr "समीक्षा"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
7885 #, c-format
7886 msgid "Reviews"
7887 msgstr "समीक्षा"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
7890 #, c-format
7891 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
7895 #, c-format
7896 msgid "Reviews provided by Syndetics"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7900 #, c-format
7901 msgid "SMS"
7902 msgstr "एसएमएस"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
7905 #, c-format
7906 msgid "SMS number:"
7907 msgstr "एसएमएस नंबर:"
7908
7909 #. SCRIPT
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Sa"
7913 msgstr "पर"
7914
7915 #. SCRIPT
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Sat"
7919 msgstr "पर"
7920
7921 #. SCRIPT
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7923 msgid "Saturday"
7924 msgstr "शनिवार"
7925
7926 #. INPUT type=submit
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
7933 msgid "Save"
7934 msgstr "बचाना"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
7937 #, fuzzy, c-format
7938 msgid "Save record "
7939 msgstr "सहेजें रिकार्ड: "
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
7942 #, c-format
7943 msgid "Save to Lists"
7944 msgstr "बचाने के लिए सूचियाँ"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid "Save to another list"
7949 msgstr "आपकी सूची में सहेजें"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
7952 #, fuzzy, c-format
7953 msgid "Save to your lists "
7954 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7957 #, fuzzy, c-format
7958 msgid "Scan "
7959 msgstr "चित्रफलक "
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
7962 #, c-format
7963 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
7964 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid ""
7969 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
7970 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
7971 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
7972 msgstr ""
7973 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पुनः लोड करने के लिए पेज के लिए अगले आइटम स्कैनिंग से पहले रुको. इस "
7974 "जाँच से आइटम अपने मुद्दों की सूची में दिखाई देनी चाहिए. इस सबमिट बटन सिर्फ अगर आप स्वयं "
7975 "को बारकोड दर्ज करें क्लिक करने की आवश्यकता है."
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
7978 #, fuzzy, c-format
7979 msgid "Scan index for: "
7980 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: %s "
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
7983 #, fuzzy, c-format
7984 msgid "Scan index:"
7985 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
7986
7987 #. INPUT type=submit name=do
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
7995 #, c-format
7996 msgid "Search"
7997 msgstr "खोज"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "Search "
8002 msgstr "खोज "
8003
8004 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8005 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8006 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8007 #. %4$s:  END 
8008 #. %5$s:  END 
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8012 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8015 #, c-format
8016 msgid "Search for this title in:"
8017 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
8018
8019 #. A
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Search for works by this author"
8026 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8030 #, c-format
8031 msgid "Search for:"
8032 msgstr "के लिए खोजें:"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "Search history"
8039 msgstr "के लिए खोजा"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "Search options:"
8044 msgstr "के लिए खोजें:"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "Search suggestions"
8050 msgstr "खोज सुझाव"
8051
8052 #. %1$s:  LibraryName |html 
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8054 #, c-format
8055 msgid "Search the %s"
8056 msgstr "खोज %s"
8057
8058 #. SCRIPT
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Search:"
8062 msgstr "खोज"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8065 #, c-format
8066 msgid "SearchCourseReserves "
8067 msgstr ""
8068
8069 #. For the first occurrence,
8070 #. SCRIPT
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8073 msgid "Searching OverDrive..."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid "Section"
8079 msgstr "अनुभाग"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Section:"
8084 msgstr "कार्य:"
8085
8086 #. IMG
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8098 #, fuzzy
8099 msgid "See Baker & Taylor"
8100 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8103 #, fuzzy, c-format
8104 msgid "See also:"
8105 msgstr "चुनें एक सूची"
8106
8107 #. SCRIPT
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8109 #, fuzzy
8110 msgid "See biblio"
8111 msgstr "%s Biblios"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "See the most popular titles"
8116 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय किताबों देखें"
8117
8118 #. A
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8120 msgid ""
8121 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8122 "%]"
8123 msgstr ""
8124
8125 #. A
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8127 msgid ""
8128 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8129 "biblio[% END %]"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "Select a list"
8135 msgstr "चुनें एक सूची"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8138 #, fuzzy, c-format
8139 msgid "Select a specific item:"
8140 msgstr "एक विशिष्ट कॉपी पर एक पकड़ प्लेस"
8141
8142 #. For the first occurrence,
8143 #. SCRIPT
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "Select all"
8154 msgstr "सभी का चयन करें"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8161 #, fuzzy, c-format
8162 msgid "Select searches to: "
8163 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8167 #, fuzzy, c-format
8168 msgid "Select suggestions to: "
8169 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "Select the item(s) to search"
8174 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8177 #, fuzzy, c-format
8178 msgid "Select the term(s) to search"
8179 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "Select titles to: "
8188 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "Self checkout help"
8193 msgstr "सहायता चेकआउट स्व"
8194
8195 #. INPUT type=submit
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8200 #, c-format
8201 msgid "Send"
8202 msgstr "भेजना"
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8205 #, fuzzy, c-format
8206 msgid "Send list"
8207 msgstr "नई सूची"
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8210 #, c-format
8211 msgid "Sending your cart"
8212 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8215 #, c-format
8216 msgid "Sending your list"
8217 msgstr "अपनी सूची भेजना"
8218
8219 #. SCRIPT
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Sep"
8223 msgstr "सेक्स"
8224
8225 #. SCRIPT
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8227 msgid "September"
8228 msgstr "सितम्बर"
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8231 #, c-format
8232 msgid "Serial"
8233 msgstr "धारावाहिक"
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8237 #, c-format
8238 msgid "Serial collection"
8239 msgstr "सीरियल संग्रह"
8240
8241 #. For the first occurrence,
8242 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "Serial: %s "
8247 msgstr "धारावाहिक"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8253 #, c-format
8254 msgid "Series"
8255 msgstr "श्रृंखला"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8258 #, c-format
8259 msgid "Series Title"
8260 msgstr "सीरीज शीर्षक"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8263 #, fuzzy, c-format
8264 msgid "Series information:"
8265 msgstr "जानकारी"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8268 #, fuzzy, c-format
8269 msgid "Series title"
8270 msgstr "सीरीज शीर्षक"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8273 #, c-format
8274 msgid "Series:"
8275 msgstr "सीरीज:"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "Session lost"
8280 msgstr "सत्र खोया"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "Settings updated"
8285 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8289 #, fuzzy, c-format
8290 msgid "Share"
8291 msgstr "बचाना"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "Share a list"
8296 msgstr "चुनें एक सूची"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8299 #, c-format
8300 msgid "Share a list with another patron"
8301 msgstr ""
8302
8303 #. A
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Share by email"
8307 msgstr "ईमेल:"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "Share list"
8312 msgstr "आपकी सूचियाँ "
8313
8314 #. A
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8316 msgid "Share on Delicious"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. A
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8321 msgid "Share on Facebook"
8322 msgstr ""
8323
8324 #. A
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8326 msgid "Share on LinkedIn"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8330 #, fuzzy, c-format
8331 msgid "Shelving location"
8332 msgstr "ठंडे बस्ते स्थान"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8336 #, c-format
8337 msgid "Shibboleth Login"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8341 #, c-format
8342 msgid "Show"
8343 msgstr "दिखाना"
8344
8345 #. SCRIPT
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8347 msgid "Show _MENU_ entries"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "Show all items"
8354 msgstr "खोज सूची मे: &nbsp;"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "Show last 50 items"
8359 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखा"
8360
8361 #. A
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Show lists"
8365 msgstr "खोज सूची मे: &nbsp;"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "Show more"
8370 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "Show more options"
8376 msgstr "[अतिरिक्त विकल्प]"
8377
8378 #. A
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8380 msgid ""
8381 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8386 #, fuzzy, c-format
8387 msgid "Show the top "
8388 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8391 #, fuzzy, c-format
8392 msgid "Show year: "
8393 msgstr "मेरे टैग "
8394
8395 #. %1$s:  resultcount 
8396 #. %2$s:  total 
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8398 #, c-format
8399 msgid "Showing %s of about %s results"
8400 msgstr ""
8401
8402 #. SCRIPT
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8404 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8408 #, fuzzy, c-format
8409 msgid "Showing all items. "
8410 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8413 #, fuzzy, c-format
8414 msgid "Showing last 50 items. "
8415 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखा"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8418 #, c-format
8419 msgid "Sign in with your Email"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8424 #, c-format
8425 msgid "Sign in with your email"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "Similar items"
8431 msgstr "इसी प्रकार के आइटम"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8434 #, c-format
8435 msgid "Since you have "
8436 msgstr ""
8437
8438 #. %1$s:  failaddress 
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8440 #, c-format
8441 msgid ""
8442 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8443 "them. These are: %s"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8452 #, c-format
8453 msgid "Sorry"
8454 msgstr "खेद"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8457 #, fuzzy, c-format
8458 msgid "Sorry,"
8459 msgstr "खेद"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8462 #, c-format
8463 msgid ""
8464 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8465 "Contact the patron who sent you the invitation."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8469 #, c-format
8470 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8474 #, fuzzy, c-format
8475 msgid "Sorry, no suggestions."
8476 msgstr "नई खरीद सुझाव"
8477
8478 #. SCRIPT
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8480 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8481 msgstr ""
8482
8483 #. SCRIPT
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8485 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8486 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8489 #, c-format
8490 msgid ""
8491 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8492 "below."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8496 #, c-format
8497 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8501 #, c-format
8502 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8506 #, fuzzy, c-format
8507 msgid ""
8508 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8509 msgstr ""
8510 "क्षमा करें, इस प्रणाली आप अनुमति इस पृष्ठ का उपयोग करने के लिए है लगता है कि नहीं करता "
8511 "है. "
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8516 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid ""
8521 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8522 "the administrator to resolve this problem."
8523 msgstr ""
8524 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
8525 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8528 #, fuzzy, c-format
8529 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8530 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
8531
8532 #. %1$s:  too_much_oweing 
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8536 msgstr "क्योंकि तुम %s. कर्ज़दार क्षमा करें, आप स्थान नहीं सकता है "
8537
8538 #. %1$s:  too_many_reserves 
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8540 #, fuzzy, c-format
8541 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8542 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक जगह नहीं हो सकती है. "
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8545 #, c-format
8546 msgid ""
8547 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8548 "you have a local login, you may use that below."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8552 #, c-format
8553 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8554 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "Sort by:"
8559 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8562 #, fuzzy, c-format
8563 msgid "Sort by: "
8564 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
8568 #, fuzzy, c-format
8569 msgid "Sort this list by: "
8570 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8573 #, fuzzy, c-format
8574 msgid "Sorting: "
8575 msgstr "बड़े प्रिंट "
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8578 #, c-format
8579 msgid "Specialized"
8580 msgstr "विशेष"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid "Standard number"
8586 msgstr "मानक संख्या"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8589 #, c-format
8590 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8594 #, c-format
8595 msgid "Statistics"
8596 msgstr "सांख्यिकी"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8604 #, c-format
8605 msgid "Status"
8606 msgstr "स्थिति"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "Status:"
8612 msgstr "स्थिति"
8613
8614 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8615 #. %2$s:  END 
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8619 msgstr "चरण एक: अपने प्रयोक्ता आईडी दर्ज करें"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8624 msgstr "तीन कदम: क्लिक करें 'के लिए यहाँ क्लिक करें यदि' लिंक जब किया किया."
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8629 msgstr "कदम दो: प्रत्येक आइटम के लिए बारकोड, एक एक समय में स्कैन"
8630
8631 #. SCRIPT
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Su"
8635 msgstr "लगता है"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8641 #, c-format
8642 msgid "Subject"
8643 msgstr "विषय"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8648 #, c-format
8649 msgid "Subject cloud"
8650 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8653 #, fuzzy, c-format
8654 msgid "Subject phrase"
8655 msgstr "विषय वाक्यांश"
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8658 #, c-format
8659 msgid "Subject(s)"
8660 msgstr "विषय (ओं)"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8664 #, c-format
8665 msgid "Subject(s):"
8666 msgstr "विषय (एँ):"
8667
8668 #. For the first occurrence,
8669 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8672 #, fuzzy, c-format
8673 msgid "Subject: %s "
8674 msgstr "विषय:"
8675
8676 #. INPUT type=submit
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8684 #, c-format
8685 msgid "Submit"
8686 msgstr "जमा करें"
8687
8688 #. INPUT type=submit
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8690 msgid "Submit and close this window"
8691 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
8692
8693 #. INPUT type=submit
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Submit changes"
8698 msgstr "भेजें परिवर्तन"
8699
8700 #. INPUT type=submit
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Submit update request"
8704 msgstr "भेजें आपके सुझाव"
8705
8706 #. INPUT type=submit
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Submit your suggestion"
8710 msgstr "एक सुझाव से"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8713 #, fuzzy, c-format
8714 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8715 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
8716
8717 #. A
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8719 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8720 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8723 #, fuzzy, c-format
8724 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8725 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का "
8726
8727 #. IMG
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Subscribe to recent comments"
8731 msgstr "टिप्पणियाँ"
8732
8733 #. IMG
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Subscribe to this list"
8737 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
8738
8739 #. IMG
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8744 msgid "Subscribe to this search"
8745 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8748 #, fuzzy, c-format
8749 msgid "Subscription"
8750 msgstr "सदस्यताएँ"
8751
8752 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8753 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8754 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8755 #. %4$s:  ELSE 
8756 #. %5$s:  END 
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8760 msgstr "सदस्यताएँ"
8761
8762 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8764 #, c-format
8765 msgid "Subscription information for %s"
8766 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8769 #, fuzzy, c-format
8770 msgid "Subscription: "
8771 msgstr "सदस्यताएँ "
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8774 #, c-format
8775 msgid "Subscriptions"
8776 msgstr "सदस्यताएँ"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8780 #, c-format
8781 msgid "Sudoc"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Suggested by:"
8787 msgstr "द्वारा सुझाया"
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
8790 #, fuzzy, c-format
8791 msgid "Suggested for"
8792 msgstr "के लिए सुझाया गया"
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
8795 #, fuzzy, c-format
8796 msgid "Suggested for:"
8797 msgstr "के लिए सुझाया गया"
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8800 #, c-format
8801 msgid "Suggestions"
8802 msgstr "सुझाव"
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
8805 #, c-format
8806 msgid "Summary"
8807 msgstr "सारांश"
8808
8809 #. SCRIPT
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Sun"
8813 msgstr "लगता है"
8814
8815 #. SCRIPT
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8817 msgid "Sunday"
8818 msgstr "रविवार"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8821 #, c-format
8822 msgid "Surveys"
8823 msgstr "सर्वेक्षण"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8830 #, c-format
8831 msgid "Suspend"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "Suspend all holds"
8837 msgstr "लंबित holds सहायता"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8840 #, c-format
8841 msgid "Suspend until:"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
8845 #, c-format
8846 msgid "Suspend your hold on "
8847 msgstr ""
8848
8849 #. A
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
8851 msgid "Switch languages"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8855 #, c-format
8856 msgid "System maintenance"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
8860 #, c-format
8861 msgid "TOC"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
8865 #, c-format
8866 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8872 #, c-format
8873 msgid "Tag"
8874 msgstr "टैग"
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8877 #, c-format
8878 msgid "Tag browser"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "Tag cloud"
8884 msgstr "टैग क्लाउड"
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8887 #, c-format
8888 msgid "Tag status here."
8889 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
8895 #, fuzzy, c-format
8896 msgid "Tag status here. "
8897 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
8900 #, fuzzy, c-format
8901 msgid "Tag:"
8902 msgstr "टैग: "
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
8905 #, c-format
8906 msgid "Tags"
8907 msgstr "टैग"
8908
8909 #. For the first occurrence,
8910 #. SCRIPT
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8912 msgid "Tags added: "
8913 msgstr ""
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Tags from this library:"
8919 msgstr "पुस्तकालय की ओर से संदेश"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:415
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
8923 #, c-format
8924 msgid "Tags:"
8925 msgstr "टैग:"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
8928 #, c-format
8929 msgid "Technical reports"
8930 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
8931
8932 #. A
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8936 #, c-format
8937 msgid "Term"
8938 msgstr "पद"
8939
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
8941 #, fuzzy, c-format
8942 msgid "Term(s):"
8943 msgstr "पद"
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
8946 #, c-format
8947 msgid "Term/Phrase"
8948 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
8951 #, fuzzy, c-format
8952 msgid "Term:"
8953 msgstr "पद"
8954
8955 #. SCRIPT
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Th"
8959 msgstr "इस"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
8962 #, fuzzy, c-format
8963 msgid "Thank you"
8964 msgstr "धन्यवाद&gt;"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
8967 #, c-format
8968 msgid "Thank you!"
8969 msgstr "धन्यवाद&gt;"
8970
8971 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
8973 #, fuzzy, c-format
8974 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
8975 msgstr "इस सदस्यता के लिए तीन मुद्दों को नवीनतम:"
8976
8977 #. %1$s:  limit 
8978 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
8979 #. %3$s:  itemtype 
8980 #. %4$s:  END 
8981 #. %5$s:  IF ( branch ) 
8982 #. %6$s:  branch 
8983 #. %7$s:  END 
8984 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
8985 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
8986 #. %10$s:  ELSE 
8987 #. %11$s:  END 
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
8989 #, c-format
8990 msgid ""
8991 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
8992 "all time%s "
8993 msgstr ""
8994
8995 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8996 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
8997 #. %3$s:  ELSE 
8998 #. %4$s:  END 
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9000 #, fuzzy, c-format
9001 msgid ""
9002 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9003 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9004 msgstr ""
9005 "प्रणाली रखरखाव ... हम जल्दी ही वापस आऊँगा&gt; यदि आप, संपर्क कृपया कोई प्रश्न हैं जो "
9006 "<a1> साइट प्रशासक </a> "
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9009 #, c-format
9010 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9011 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9014 #, fuzzy, c-format
9015 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9016 msgstr ""
9017 "यह ब्राउज़र टेबल खाली है. इस सुविधा का पूरा सेट नहीं है, ऊपर. देखो <a1> Koha Wiki </a> "
9018 "इसे और कैसे कॉन्फ़िगर करने के लिए यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए. "
9019
9020 #. %1$s:  email_add 
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9022 #, c-format
9023 msgid "The cart was sent to: %s"
9024 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
9025
9026 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9027 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9028 #. %3$s:  END 
9029 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9030 #. %5$s:  END 
9031 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9032 #. %7$s:  END 
9033 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9034 #. %9$s:  END 
9035 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9036 #. %11$s:  END 
9037 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9038 #. %13$s:  END 
9039 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9040 #. %15$s:  END 
9041 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9042 #. %17$s:  END 
9043 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9044 #. %19$s:  END 
9045 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9046 #. %21$s:  END 
9047 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9048 #. %23$s:  END 
9049 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9050 #. %25$s:  END 
9051 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9052 #. %27$s:  END 
9053 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9054 #. %29$s:  END 
9055 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9056 #. %31$s:  END 
9057 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9058 #. %33$s:  END 
9059 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9060 #. %35$s:  END 
9061 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9062 #. %37$s:  END 
9063 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9064 #. %39$s:  END 
9065 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9066 #. %41$s:  END 
9067 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9068 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9069 #. %44$s:  END 
9070 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9071 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9072 #. %47$s:  END 
9073 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9074 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9075 #. %50$s:  END 
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9077 #, c-format
9078 msgid ""
9079 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9080 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9081 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9082 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9083 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9084 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9085 "%s %s%s months%s "
9086 msgstr ""
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9089 #, c-format
9090 msgid ""
9091 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9092 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9093 "informing your library of this error."
9094 msgstr ""
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9097 #, c-format
9098 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9099 msgstr ""
9100
9101 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9103 #, c-format
9104 msgid "The first subscription was started on %s"
9105 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9108 #, c-format
9109 msgid "The following fields contain invalid information:"
9110 msgstr ""
9111
9112 #. SCRIPT
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9114 #, fuzzy
9115 msgid "The item has been added to your cart"
9116 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9117
9118 #. SCRIPT
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9120 #, fuzzy
9121 msgid "The item has been removed from your cart"
9122 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9123
9124 #. SCRIPT
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9126 #, fuzzy
9127 msgid "The item is already in your cart"
9128 msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद"
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
9131 #, c-format
9132 msgid ""
9133 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9134 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "The list "
9140 msgstr "नई सूची "
9141
9142 #. %1$s:  email 
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9144 #, c-format
9145 msgid "The list was sent to: %s"
9146 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
9147
9148 #. %1$s:  op 
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9150 #, c-format
9151 msgid "The operation %s is not supported."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9155 #, c-format
9156 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9157 msgstr ""
9158
9159 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9161 #, c-format
9162 msgid "The subscription expired on %s"
9163 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
9164
9165 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9167 #, c-format
9168 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9169 msgstr ""
9170
9171 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9172 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9174 #, fuzzy, c-format
9175 msgid ""
9176 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9177 "code. It was NOT added. "
9178 msgstr "नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था. यह नहीं जोड़ा गया है. "
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "The userid "
9183 msgstr "Theses "
9184
9185 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9187 #, fuzzy, c-format
9188 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9189 msgstr "(वहाँ %s सदस्यताएँ इस शीर्षक से संबद्ध) हैं."
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9192 #, c-format
9193 msgid "There are no comments for this item."
9194 msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9197 #, c-format
9198 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9199 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
9200
9201 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9203 #, c-format
9204 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9205 msgstr ""
9206
9207 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9208 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9209 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9210 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9211 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9212 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9214 #, c-format
9215 msgid ""
9216 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9217 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9218 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9219 msgstr ""
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9222 #, c-format
9223 msgid "There was a problem with your submission"
9224 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid "There was an error sending the cart."
9229 msgstr "समस्या की गाड़ी भेज ..."
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9232 #, fuzzy, c-format
9233 msgid "There was an error sending the list."
9234 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9237 #, c-format
9238 msgid ""
9239 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9240 "library for help."
9241 msgstr ""
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9244 #, c-format
9245 msgid "Theses"
9246 msgstr "Theses"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9249 #, c-format
9250 msgid ""
9251 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9252 "any subject below to see the items in our collection."
9253 msgstr ""
9254 "यह \"बादल\" हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे किसी भी "
9255 "विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
9256
9257 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9259 #, c-format
9260 msgid "This card has been declared lost. %s "
9261 msgstr ""
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9264 #, c-format
9265 msgid ""
9266 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9267 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9268 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9269 "your reader account."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9274 #, c-format
9275 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9276 msgstr "यह त्रुटि है कि Koha एक अवैध कड़ी उठाई है अभिप्रेत है."
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9279 #, c-format
9280 msgid ""
9281 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9282 "authorized to see."
9283 msgstr ""
9284 "यह त्रुटि है कि आप एक लिंक है कि आप को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं उपयोग करने के लिए "
9285 "कोशिश कर रहे हैं अभिप्रेत है."
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9288 #, c-format
9289 msgid ""
9290 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9291 msgstr ""
9292 "यह त्रुटि है कि आप इस पृष्ठ को देखने के लिए किसी कारण के लिए मना कर रहे हैं अभिप्रेत है."
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9295 #, fuzzy, c-format
9296 msgid "This is a serial"
9297 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
9298
9299 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9301 #, c-format
9302 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9303 msgstr ""
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9306 #, fuzzy, c-format
9307 msgid "This item is already checked out to you."
9308 msgstr "इस मद के लिए पहले से ही तुम बाहर की जाँच की है. लौटा है?"
9309
9310 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9312 #, fuzzy, c-format
9313 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9314 msgstr "इस मद के लिए पहले से ही तुम बाहर की जाँच की है. लौटा है? "
9315
9316 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid "This item is not for loan. %s "
9320 msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद "
9321
9322 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9324 #, fuzzy, c-format
9325 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9326 msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद "
9327
9328 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
9330 #, fuzzy, c-format
9331 msgid ""
9332 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9333 msgstr ""
9334 "इस सूची खाली है. आप अपनी सूची में <किसी के परिणामों <a1> खोज से जोड़ सकते हैं / एक>&gt; "
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9337 #, c-format
9338 msgid "This message can have following reasons"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9345 #, c-format
9346 msgid ""
9347 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9348 "clicking "
9349 msgstr ""
9350
9351 #. %1$s:  items_count 
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9353 #, fuzzy, c-format
9354 msgid "This record has many physical items (%s). "
9355 msgstr "यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. "
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9358 #, fuzzy, c-format
9359 msgid "This subscription is closed."
9360 msgstr "(%s) सदस्यता (ओं)"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9363 #, c-format
9364 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9368 #, c-format
9369 msgid "This title cannot be requested."
9370 msgstr ""
9371
9372 #. SCRIPT
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9374 msgid ""
9375 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9376 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9377 msgstr ""
9378
9379 #. SCRIPT
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Thu"
9383 msgstr "इस"
9384
9385 #. IMG
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Thumbnail"
9390 msgstr "Tuba"
9391
9392 #. SCRIPT
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9394 msgid "Thursday"
9395 msgstr "गुरुवार"
9396
9397 #. OPTGROUP
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9418 #, c-format
9419 msgid "Title"
9420 msgstr "शीर्षक"
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9424 #, c-format
9425 msgid "Title (A-Z)"
9426 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9430 #, c-format
9431 msgid "Title (Z-A)"
9432 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "Title notes"
9437 msgstr "शीर्षक"
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid "Title phrase"
9442 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9446 #, c-format
9447 msgid "Title:"
9448 msgstr "शीर्षक:"
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "Title: "
9453 msgstr "शीर्षक: "
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9456 #, fuzzy, c-format
9457 msgid "Titles"
9458 msgstr "शीर्षक"
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9461 #, c-format
9462 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9466 #, c-format
9467 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9468 msgstr ""
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid "To report this error, you can "
9478 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, <a1>email कर सकते हैं Koha प्रशासक को </a>. "
9479
9480 #. SCRIPT
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Today"
9484 msgstr "आज"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9487 #, fuzzy, c-format
9488 msgid "Top level"
9489 msgstr "%s <a1> उच्च स्तर </a>"
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9492 #, fuzzy, c-format
9493 msgid "Topics"
9494 msgstr "एक-सामयिक"
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9497 #, c-format
9498 msgid "Total due"
9499 msgstr "कारण कुल"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9502 #, fuzzy, c-format
9503 msgid "Treaties "
9504 msgstr "संधियों "
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9507 #, c-format
9508 msgid "Try logging in to the catalog"
9509 msgstr "की सूची मे प्रवेश करने का प्रयास करें"
9510
9511 #. SCRIPT
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Tu"
9515 msgstr "इस"
9516
9517 #. SCRIPT
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Tue"
9521 msgstr "Orgue"
9522
9523 #. SCRIPT
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9525 msgid "Tuesday"
9526 msgstr "मंगलवार"
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9529 #, c-format
9530 msgid "Tweet"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
9536 #, c-format
9537 msgid "Type"
9538 msgstr "प्रकार"
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9541 #, fuzzy, c-format
9542 msgid "Type of heading"
9543 msgstr "प्रकार शीर्षक के"
9544
9545 #. INPUT type=text name=q
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Type search term"
9550 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
9551
9552 #. SCRIPT
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9554 msgid "Type:"
9555 msgstr "प्रकार:"
9556
9557 #. %1$s:  heading | html 
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9559 #, fuzzy, c-format
9560 msgid "UF: %s"
9561 msgstr "फ़िल्टर"
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9564 #, c-format
9565 msgid "URL(s)"
9566 msgstr "यूआरएल (ओं)"
9567
9568 #. For the first occurrence,
9569 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid "URL: %s "
9574 msgstr "टैग: %s"
9575
9576 #. SCRIPT
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9578 msgid "Unable to add one or more tags."
9579 msgstr ""
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9582 #, c-format
9583 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9584 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9587 #, fuzzy, c-format
9588 msgid "Unavailable issues"
9589 msgstr "अनुपलब्ध मुद्दे"
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9594 #, c-format
9595 msgid "Unhighlight"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9599 #, c-format
9600 msgid "Unified title"
9601 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
9602
9603 #. For the first occurrence,
9604 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9607 #, fuzzy, c-format
9608 msgid "Unified title: %s "
9609 msgstr "Unititle:"
9610
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9612 #, c-format
9613 msgid "Uniform titles:"
9614 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9619 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9622 #, fuzzy, c-format
9623 msgid "Updates to your record"
9624 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9627 #, fuzzy, c-format
9628 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9629 msgstr "नीचे \"बटन मिटाने की पुष्टि करने के लिए\" पुष्टि का प्रयोग करें. "
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9632 #, c-format
9633 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9634 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9637 #, c-format
9638 msgid "Used for/see from:"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9643 #, fuzzy, c-format
9644 msgid "Used in "
9645 msgstr "में प्रयुक्त "
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9648 #, c-format
9649 msgid "Username:"
9650 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9653 #, fuzzy, c-format
9654 msgid ""
9655 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9656 "If "
9657 msgstr ""
9658 "ठंड के लिए एक खाता पुराने अतिदेय राशि या क्षति फीस है आमतौर पर कारण. यदि <a1> अपने "
9659 "खाते पेज </a> स्पष्ट हो, एक लाइब्रेरियन सलाह कृपया अपने खाते को दर्शाता है. "
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9662 #, c-format
9663 msgid "VHS tape / Videocassette"
9664 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "Verification:"
9669 msgstr "कल्पना"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
9672 #, fuzzy, c-format
9673 msgid "View All"
9674 msgstr "देखें MARC"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
9677 #, fuzzy, c-format
9678 msgid "View all"
9679 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
9680
9681 #. A
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9700 msgid "View details for this title"
9701 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9704 #, fuzzy, c-format
9705 msgid "View full heading"
9706 msgstr "देखें पूर्ण शीर्षक"
9707
9708 #. A
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9711 #, fuzzy
9712 msgid "View on Amazon.com"
9713 msgstr "देखें Amazon.com पर"
9714
9715 #. A
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
9717 #, fuzzy
9718 msgid "View your search history"
9719 msgstr "के लिए खोजें:"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "Vol info"
9725 msgstr "Vol जानकारी"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9728 #, c-format
9729 msgid "Waiting"
9730 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
9731
9732 #. %1$s:  waiting_count 
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9734 #, fuzzy, c-format
9735 msgid "Waiting (%s)"
9736 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9739 #, fuzzy, c-format
9740 msgid "Warning"
9741 msgstr "चेतावनी"
9742
9743 #. SCRIPT
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9745 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9749 #, c-format
9750 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9751 msgstr ""
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
9754 #, c-format
9755 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9756 msgstr ""
9757
9758 #. SCRIPT
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9760 #, fuzzy
9761 msgid "We"
9762 msgstr "सप्ताह"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9765 #, c-format
9766 msgid ""
9767 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9768 "define how long we keep your reading history."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
9772 #, c-format
9773 msgid "Website"
9774 msgstr "वेबसाइट"
9775
9776 #. SCRIPT
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9778 msgid "Wed"
9779 msgstr ""
9780
9781 #. SCRIPT
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9783 msgid "Wednesday"
9784 msgstr "बुधवार"
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "Welcome, "
9790 msgstr "स्वागत है, <a1> "
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9793 #, c-format
9794 msgid "What is a discharge?"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9798 #, c-format
9799 msgid "What's next?"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9803 #, c-format
9804 msgid ""
9805 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9806 "history immediately by clicking here. "
9807 msgstr ""
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9810 #, fuzzy, c-format
9811 msgid "Where:"
9812 msgstr "अन्य"
9813
9814 #. SCRIPT
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9816 #, fuzzy
9817 msgid "With selected searches: "
9818 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
9819
9820 #. SCRIPT
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
9822 #, fuzzy
9823 msgid "With selected suggestions: "
9824 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
9825
9826 #. For the first occurrence,
9827 #. SCRIPT
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9831 #, fuzzy
9832 msgid "With selected titles: "
9833 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
9834
9835 #. SCRIPT
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Wk"
9839 msgstr "सप्ताह"
9840
9841 #. SCRIPT
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9843 msgid "Would you like to print a receipt?"
9844 msgstr ""
9845
9846 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
9847 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9849 #, c-format
9850 msgid "Written on %s by %s"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9857 #, c-format
9858 msgid "Year"
9859 msgstr "साल"
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9862 #, fuzzy, c-format
9863 msgid "Year: "
9864 msgstr "वर्ष: "
9865
9866 #. INPUT type=submit
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9869 msgid "Yes"
9870 msgstr "हाँ"
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9873 #, fuzzy, c-format
9874 msgid ""
9875 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9876 "again."
9877 msgstr "आप स्वयं तक पहुँचने हैं चेकआउट एक अलग आईपी पते से&gt; में प्रवेश कृपया फिर से."
9878
9879 #. %1$s:  borrowername 
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9881 #, c-format
9882 msgid "You are logged in as %s."
9883 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9886 #, c-format
9887 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9888 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
9891 #, fuzzy, c-format
9892 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9893 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9896 #, c-format
9897 msgid "You are not authorized to view this record."
9898 msgstr ""
9899
9900 #. I
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9902 msgid ""
9903 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9904 "saved and sent as a single message."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9908 #, c-format
9909 msgid "You can navigate to the "
9910 msgstr ""
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
9913 #, c-format
9914 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9918 #, c-format
9919 msgid ""
9920 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
9924 #, c-format
9925 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
9929 #, c-format
9930 msgid "You can't change your password."
9931 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
9934 #, c-format
9935 msgid ""
9936 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
9937 "for a discharge."
9938 msgstr ""
9939
9940 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
9942 #, fuzzy, c-format
9943 msgid "You cannot renew this item again. %s "
9944 msgstr "त्रुटि: %s. आप इस टैग को नष्ट नहीं कर सकते "
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9947 #, c-format
9948 msgid "You cannot share a public list."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9952 #, c-format
9953 msgid "You currently have nothing checked out."
9954 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9958 #, c-format
9959 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
9960 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "You did not specify any search criteria"
9965 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
9968 #, c-format
9969 msgid "You did not specify any search criteria."
9970 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "You do not have permission to download this list."
9975 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid "You do not have permission to send this list."
9980 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid ""
9985 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
9986 "remember, passwords are case sensitive."
9987 msgstr ""
9988 "आप एक गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड में प्रवेश किया. कृपया पुन: प्रयास करें&gt; और, "
9989 "उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड याद मामला संवेदनशील रहे हैं."
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9992 #, c-format
9993 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
9997 #, c-format
9998 msgid "You have a credit of:"
9999 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10002 #, c-format
10003 msgid "You have already requested this title."
10004 msgstr ""
10005
10006 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10008 #, c-format
10009 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10010 msgstr ""
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid "You have no fines or charges"
10015 msgstr "तुम्हारे पास कोई जुर्माना या शुल्क"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10018 #, c-format
10019 msgid ""
10020 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10021 "fields and resubmit."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10025 #, c-format
10026 msgid "You have nothing checked out"
10027 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10030 #, c-format
10031 msgid ""
10032 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10033 "following credentials:"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10037 #, c-format
10038 msgid ""
10039 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10040 "available"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10044 #, c-format
10045 msgid "You may "
10046 msgstr ""
10047
10048 #. SCRIPT
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10050 #, fuzzy
10051 msgid "You must be logged in to add tags."
10052 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
10053
10054 #. For the first occurrence,
10055 #. SCRIPT
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10057 #, fuzzy
10058 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10059 msgstr "में अपनी खुद की सूची बनाएँ में प्रवेश करें"
10060
10061 #. For the first occurrence,
10062 #. SCRIPT
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10064 #, fuzzy
10065 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10066 msgstr "में अपनी खुद की सूची बनाएँ में प्रवेश करें"
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10069 #, fuzzy, c-format
10070 msgid "You must select a library for pickup. "
10071 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा. "
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "You must select at least one item. "
10076 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
10077
10078 #. %1$s:  amount 
10079 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10081 #, c-format
10082 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10083 msgstr ""
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10086 #, c-format
10087 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10091 #, c-format
10092 msgid ""
10093 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10094 "again."
10095 msgstr ""
10096
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10098 #, c-format
10099 msgid ""
10100 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10101 "two weeks."
10102 msgstr ""
10103
10104 #. SCRIPT
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10106 msgid ""
10107 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10108 "again."
10109 msgstr ""
10110
10111 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10113 #, fuzzy, c-format
10114 msgid "Your account has been frozen%s until "
10115 msgstr "</em>संदेश १२:</em> आपका खता रद्द  किया गया है "
10116
10117 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10119 #, fuzzy, c-format
10120 msgid "Your account has been suspended. %s "
10121 msgstr "</em>संदेश १२:</em> आपका खता रद्द  किया गया है "
10122
10123 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10125 #, fuzzy, c-format
10126 msgid ""
10127 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10128 "renew your account."
10129 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
10130
10131 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid "Your account has expired. %s "
10135 msgstr "</em>संदेश ११:</em> आपका खता समाप्त हो गया है "
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "Your account menu"
10140 msgstr "सामग्री कैफे"
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10143 #, c-format
10144 msgid ""
10145 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10146 "confirmation email."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "Your authority search history is empty."
10152 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10155 #, c-format
10156 msgid "Your card will expire on "
10157 msgstr ""
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10160 #, fuzzy, c-format
10161 msgid "Your cart"
10162 msgstr "आपकी सूचियाँ"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid "Your cart "
10167 msgstr "आपकी सूचियाँ "
10168
10169 #. SCRIPT
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10171 msgid "Your cart is currently empty"
10172 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10176 #, c-format
10177 msgid "Your cart is empty."
10178 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
10179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10181 #, c-format
10182 msgid "Your catalog search history is empty."
10183 msgstr ""
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "Your checkout history"
10188 msgstr "चेकआउट इतिहास"
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid "Your comment"
10193 msgstr "आपकी टिप्पणी"
10194
10195 #. SCRIPT
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10197 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10201 #, c-format
10202 msgid ""
10203 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10204 "update your record as soon as possible."
10205 msgstr ""
10206 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
10207 "अद्यतन करेगा."
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10210 #, c-format
10211 msgid ""
10212 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10213 "this page within a few days."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10217 #, c-format
10218 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10222 #, c-format
10223 msgid "Your download should begin automatically."
10224 msgstr ""
10225
10226 #. SCRIPT
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10228 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10232 #, fuzzy, c-format
10233 msgid "Your fines and charges"
10234 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid ""
10239 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10240 "please contact the library."
10241 msgstr ""
10242 "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो दिया है या चोरी चिह्नित किया गया है. यदि यह एक "
10243 "त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि को सही "
10244 "किया जाएगा."
10245
10246 #. %1$s:  shelfname 
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10248 #, fuzzy, c-format
10249 msgid "Your list : %s "
10250 msgstr "अपनी सूची: %s "
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10260 #, fuzzy, c-format
10261 msgid "Your lists"
10262 msgstr "आपकी सूचियाँ"
10263
10264 #. For the first occurrence,
10265 #. SCRIPT
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Your lists:"
10269 msgstr "आपकी सूचियाँ"
10270
10271 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10272 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10273 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10274 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10275 #. %5$s:  END 
10276 #. %6$s:  END 
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10278 #, c-format
10279 msgid ""
10280 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10281 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10282 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10283 "on hold for another patron. %s %s "
10284 msgstr ""
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid "Your messaging settings"
10290 msgstr "आपका संदेश सेटिंग्स"
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10293 #, fuzzy, c-format
10294 msgid "Your options are: "
10295 msgstr "[अतिरिक्त विकल्प] "
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10298 #, fuzzy, c-format
10299 msgid "Your password has been changed "
10300 msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है "
10301
10302 #. %1$s:  minpasslen 
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10304 #, c-format
10305 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10306 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Your personal details"
10311 msgstr "मेरा व्यक्तिगत विवरण"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "Your priority: "
10316 msgstr "होल्डिंग्स (%s) "
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "Your privacy management"
10322 msgstr "आपकी टिप्पणी"
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10325 #, fuzzy, c-format
10326 msgid "Your privacy rules have been updated."
10327 msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है"
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10330 #, fuzzy, c-format
10331 msgid "Your purchase suggestions"
10332 msgstr "अपनी खरीद सुझाव"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10335 #, fuzzy, c-format
10336 msgid "Your reading history has been deleted."
10337 msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है"
10338
10339 #. %1$s:  IF hash 
10340 #. %2$s:  hash 
10341 #. %3$s:  END 
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10343 #, c-format
10344 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10345 msgstr ""
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid "Your search history"
10350 msgstr "के लिए खोजें:"
10351
10352 #. %1$s:  total |html 
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "Your search returned %s results."
10356 msgstr "लौटा %s परिणाम है."
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10359 #, fuzzy, c-format
10360 msgid "Your summary"
10361 msgstr "मेरे सारांश"
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10364 #, fuzzy, c-format
10365 msgid "Your tags"
10366 msgstr "मेरे टैग"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10369 #, c-format
10370 msgid ""
10371 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10372 "before applying them."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10376 #, c-format
10377 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10378 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
10379
10380 #. LINK
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10382 msgid ""
10383 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10384 "END %] catalog recent comments"
10385 msgstr ""
10386
10387 #. LINK
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10389 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10390 msgstr ""
10391
10392 #. INPUT type=text name=limit
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10394 #, fuzzy
10395 msgid "[% limit or"
10396 msgstr "सीमित करने के लिए:"
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10399 #, c-format
10400 msgid ""
10401 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10402 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10403 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10404 "%%] "
10405 msgstr ""
10406
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10408 #, c-format
10409 msgid ""
10410 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10411 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10412 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10413 "%%] "
10414 msgstr ""
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10417 #, c-format
10418 msgid ""
10419 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10420 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10421 msgstr ""
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10424 #, c-format
10425 msgid ""
10426 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10427 "type=seefro.type %%] "
10428 msgstr ""
10429
10430 #. SCRIPT
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10432 #, fuzzy
10433 msgid "a an the"
10434 msgstr "गान"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10437 #, c-format
10438 msgid "already exists!"
10439 msgstr ""
10440
10441 #. SCRIPT
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10443 msgid "already in your cart"
10444 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10448 #, c-format
10449 msgid ""
10450 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10454 #, c-format
10455 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10460 #, c-format
10461 msgid "and"
10462 msgstr "और"
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10465 #, c-format
10466 msgid ""
10467 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10468 "entries, but needs permission to remove.)"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10472 #, c-format
10473 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10477 #, c-format
10478 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10482 #, c-format
10483 msgid "ask for a discharge"
10484 msgstr ""
10485
10486 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10487 #. %2$s:  ELSE 
10488 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10489 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10490 #. %5$s:  END 
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10492 #, fuzzy, c-format
10493 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10494 msgstr "%s %s से पारगमन में "
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10497 #, c-format
10498 msgid "available"
10499 msgstr "उपलब्ध"
10500
10501 #. SCRIPT
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10503 #, fuzzy
10504 msgid "average rating: "
10505 msgstr "अपनी सूची: %s "
10506
10507 #. %1$s:  rating_avg_int 
10508 #. %2$s:  rating_total 
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10510 #, c-format
10511 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10516 #, c-format
10517 msgid "bib"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10522 #, c-format
10523 msgid "bib_id"
10524 msgstr ""
10525
10526 #. IMG
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10528 #, fuzzy
10529 msgid "bonus"
10530 msgstr "en-us"
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10533 #, fuzzy, c-format
10534 msgid "borrowernumber"
10535 msgstr "आपका कार्ड संख्या"
10536
10537 #. For the first occurrence,
10538 #. SCRIPT
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10541 msgid "by"
10542 msgstr "के द्वारा"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10547 #, fuzzy, c-format
10548 msgid "by "
10549 msgstr ", %s द्वारा "
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10552 #, fuzzy, c-format
10553 msgid "cardnumber"
10554 msgstr "कार्ड संख्या:"
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "catalog home page"
10563 msgstr "सूचीपत्र"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "catalog main page"
10568 msgstr "सूचीपत्र"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid "change your password"
10573 msgstr "अपना कूटशब्द परिवर्तन"
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "click here to login"
10581 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि किया."
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "contact information"
10587 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10590 #, c-format
10591 msgid "contains"
10592 msgstr "शामिल"
10593
10594 #. SPAN
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10597 msgid ""
10598 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10599 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10600 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10601 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10602 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10603 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10604 "series %]&rft.genre="
10605 msgstr ""
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10609 #, c-format
10610 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10615 #, c-format
10616 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10620 #, c-format
10621 msgid ""
10622 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10623 "values: "
10624 msgstr ""
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10627 #, c-format
10628 msgid "desired_due_date"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10632 #, fuzzy, c-format
10633 msgid "email address"
10634 msgstr "डाक पता:"
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10642 #, c-format
10643 msgid "email the Koha Administrator"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10647 #, c-format
10648 msgid "email to the Koha Administrator"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10652 #, c-format
10653 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10654 msgstr ""
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10657 #, fuzzy, c-format
10658 msgid "has already been added."
10659 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "here"
10667 msgstr "कहीं भी"
10668
10669 #. SCRIPT
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10671 msgid "iDreamBooks.com rating"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10678 #, c-format
10679 msgid "id"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10685 #, c-format
10686 msgid "id_type"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10690 #, c-format
10691 msgid ""
10692 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10693 msgstr ""
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10696 #, c-format
10697 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10698 msgstr ""
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10701 #, c-format
10702 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10703 msgstr ""
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10706 #, c-format
10707 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10708 msgstr ""
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10711 #, c-format
10712 msgid ""
10713 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10714 "show_loans=1 "
10715 msgstr ""
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10718 #, c-format
10719 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10720 msgstr ""
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10723 #, c-format
10724 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10725 msgstr ""
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10728 #, c-format
10729 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10730 msgstr ""
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10733 #, c-format
10734 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10735 msgstr ""
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10738 #, c-format
10739 msgid ""
10740 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10741 "request_location=127.0.0.1 "
10742 msgstr ""
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10745 #, c-format
10746 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10747 msgstr ""
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10750 #, c-format
10751 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10752 msgstr ""
10753
10754 #. %1$s:  END 
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "in %s fines"
10758 msgstr "मेरी जुर्माना"
10759
10760 #. SCRIPT
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10762 #, fuzzy
10763 msgid "in OverDrive collection"
10764 msgstr "मिश्रित संग्रह"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "in any heading"
10769 msgstr "देखें पूर्ण शीर्षक"
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10772 #, c-format
10773 msgid "in main entry"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10777 #, c-format
10778 msgid "in the complete record"
10779 msgstr ""
10780
10781 #. SCRIPT
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10783 msgid "injecting NEW comment: "
10784 msgstr ""
10785
10786 #. SCRIPT
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10788 msgid "injecting OLD comment: "
10789 msgstr ""
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10792 #, c-format
10793 msgid "is exactly"
10794 msgstr "ठीक है"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10797 #, c-format
10798 msgid "is not empty. "
10799 msgstr ""
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10803 #, fuzzy, c-format
10804 msgid "item"
10805 msgstr "शीर्षक"
10806
10807 #. SCRIPT
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10809 #, fuzzy
10810 msgid "item(s) added to your cart"
10811 msgstr "आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा"
10812
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10817 #, c-format
10818 msgid "item_id"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "items. "
10824 msgstr "आइटम "
10825
10826 #. %1$s:  LibraryName |html 
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10828 #, c-format
10829 msgid "koha opac %s"
10830 msgstr "koha opac %s"
10831
10832 #. ABBR
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10834 #, fuzzy
10835 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10836 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10839 #, c-format
10840 msgid "list of authority record identifiers"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10844 #, c-format
10845 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10849 #, c-format
10850 msgid "list of system record identifiers"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10855 #, c-format
10856 msgid "needed_before_date"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
10860 #, c-format
10861 msgid "negcap "
10862 msgstr ""
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10865 #, c-format
10866 msgid "not"
10867 msgstr "नहीं"
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
10870 #, fuzzy, c-format
10871 msgid "of the last:"
10872 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10875 #, fuzzy, c-format
10876 msgid "on file."
10877 msgstr "नहीं शीर्षक"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10881 #, c-format
10882 msgid "online update form"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10886 #, c-format
10887 msgid "or"
10888 msgstr "या"
10889
10890 #. SCRIPT
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10892 msgid "out of"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid "password"
10898 msgstr "पासवर्ड:"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "patron_id"
10909 msgstr "संरक्षक के लिए"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10913 #, c-format
10914 msgid "pickup_expiry_date"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
10919 #, fuzzy, c-format
10920 msgid "pickup_location"
10921 msgstr "स्थान उठाओ"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
10924 #, fuzzy, c-format
10925 msgid "primary email address"
10926 msgstr "डाक पता:"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
10932 #, fuzzy, c-format
10933 msgid "purchase suggestion"
10934 msgstr "नई खरीद सुझाव"
10935
10936 #. SCRIPT
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10938 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10942 #, c-format
10943 msgid "register here"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10947 #, fuzzy, c-format
10948 msgid "request_location"
10949 msgstr "अंतिम स्थान"
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
10952 #, c-format
10953 msgid ""
10954 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
10958 #, c-format
10959 msgid ""
10960 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
10961 "values: "
10962 msgstr ""
10963
10964 #. SCRIPT
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10966 #, fuzzy
10967 msgid "results"
10968 msgstr "(<a1>आगे बढ़नेवाला भाग ब्राउज़ करें</a>)"
10969
10970 #. SCRIPT
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10972 msgid "results in the library's OverDrive collection."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
10976 #, c-format
10977 msgid "return_fmt"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "return_type"
10983 msgstr "लौटें आइटम"
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
10986 #, c-format
10987 msgid "schema"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
10991 #, fuzzy, c-format
10992 msgid "search"
10993 msgstr "खोज"
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10996 #, fuzzy, c-format
10997 msgid "secondary email address"
10998 msgstr "ईमेल:"
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11001 #, c-format
11002 msgid "see also:"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11006 #, c-format
11007 msgid "show_contact"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11011 #, c-format
11012 msgid "show_fines"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11016 #, c-format
11017 msgid "show_holds"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11021 #, c-format
11022 msgid "show_loans"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11026 #, fuzzy, c-format
11027 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11028 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए."
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11031 #, fuzzy, c-format
11032 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11033 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध"
11034
11035 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11036 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11037 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11038 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11039 #. %5$s:  END 
11040 #. %6$s:  ELSE 
11041 #. %7$s:  END 
11042 #. %8$s:  END 
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11044 #, fuzzy, c-format
11045 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11046 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11049 #, c-format
11050 msgid "site administrator"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11054 #, c-format
11055 msgid ""
11056 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11057 msgstr ""
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11060 #, c-format
11061 msgid "starts with"
11062 msgstr "शुरू से"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11065 #, fuzzy, c-format
11066 msgid "subjects "
11067 msgstr "विषय "
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "suggestions"
11072 msgstr "सुझाव"
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid "surname"
11077 msgstr "पहला नाम:"
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11080 #, c-format
11081 msgid ""
11082 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11083 "element 'reserve_id')"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11088 #, c-format
11089 msgid "system item identifier"
11090 msgstr ""
11091
11092 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11094 msgid "tagsel_button"
11095 msgstr ""
11096
11097 #. META http-equiv=Content-Type
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11104 msgid "text/html; charset=utf-8"
11105 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11109 #, c-format
11110 msgid ""
11111 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11112 "placed"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11117 #, c-format
11118 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11122 #, c-format
11123 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11127 #, c-format
11128 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11132 #, c-format
11133 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11134 msgstr ""
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11141 #, c-format
11142 msgid ""
11143 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11144 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11148 #, c-format
11149 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11150 msgstr ""
11151
11152 #. %1$s:  END 
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11154 #, c-format
11155 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "to create new lists."
11162 msgstr "<a1> प्रवेश करें</a> नई सूची बनाने के लिए."
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11165 #, c-format
11166 msgid "to post a comment."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "to submit current information ("
11173 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
11174
11175 #. LINK
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11177 msgid "unAPI"
11178 msgstr "unAPI"
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "until "
11183 msgstr "किशोर "
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11186 #, c-format
11187 msgid "up to "
11188 msgstr ""
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid "url"
11193 msgstr "जुलाई"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11196 #, c-format
11197 msgid "used for/see from:"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11201 #, c-format
11202 msgid "user's login identifier"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11206 #, fuzzy, c-format
11207 msgid "user's password"
11208 msgstr "नई पासवर्ड:"
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11211 #, c-format
11212 msgid "username"
11213 msgstr ""
11214
11215 #. SCRIPT
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11217 #, fuzzy
11218 msgid "view labeled"
11219 msgstr "उपलब्ध"
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11223 #, c-format
11224 msgid "view plain"
11225 msgstr ""
11226
11227 #. SCRIPT
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11229 #, fuzzy
11230 msgid "votes"
11231 msgstr "नोट्स"
11232
11233 #. SCRIPT
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11235 msgid "waiting holds:"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11239 #, fuzzy, c-format
11240 msgid "was not found in the database. Please try again."
11241 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11244 #, c-format
11245 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11249 #, c-format
11250 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11254 #, c-format
11255 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11259 #, c-format
11260 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11264 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11265 msgstr ""
11266
11267 #. %1$s:  approvedaddress 
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "will be sent shortly to %s."
11271 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
11272
11273 #. SCRIPT
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11275 msgid "with biblionumber"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11279 #, c-format
11280 msgid "you"
11281 msgstr ""
11282
11283 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11285 #, c-format
11286 msgid ""
11287 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11288 "items you wish to not place holds on. "
11289 msgstr ""
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid "your account page"
11295 msgstr "सामग्री कैफे"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11298 #, fuzzy, c-format
11299 msgid "your fines"
11300 msgstr "मेरी जुर्माना"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid "your lists"
11305 msgstr "आपकी सूचियाँ"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11308 #, fuzzy, c-format
11309 msgid "your messaging"
11310 msgstr "मेरे संदेश"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11313 #, fuzzy, c-format
11314 msgid "your personal details"
11315 msgstr "मेरा व्यक्तिगत विवरण"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11318 #, fuzzy, c-format
11319 msgid "your privacy"
11320 msgstr "नहीं निजी सूची"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "your purchase suggestions"
11325 msgstr "अपनी खरीद सुझाव"
11326
11327 #. SCRIPT
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11329 #, fuzzy
11330 msgid "your rating: "
11331 msgstr "अपनी सूची: %s "
11332
11333 #. %1$s:  rating_value 
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11335 #, fuzzy, c-format
11336 msgid "your rating: %s, "
11337 msgstr "अपनी सूची: %s "
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "your reading history"
11342 msgstr "मेरे पढ़ने इतिहास"
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11345 #, fuzzy, c-format
11346 msgid "your search history"
11347 msgstr "के लिए खोजें:"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "your summary"
11352 msgstr "मेरे सारांश"
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "your tags"
11357 msgstr "मेरे टैग"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11363 #, c-format
11364 msgid "×"
11365 msgstr ""
11366
11367 #. A
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11370 msgid ""
11371 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11372 msgstr ""